第一篇:清明詩(shī)詞三首(含譯文及賞析)
壬戌清明作
[清] 屈大均
朝作輕寒暮作陰,愁中不覺(jué)已春深。落花有淚因風(fēng)雨,啼鳥(niǎo)無(wú)情自古今。故國(guó)江山徒夢(mèng)寐,中華人物又銷(xiāo)沉。龍蛇四海歸無(wú)所,寒食年年愴客心。譯文:
陣陣輕寒,彌漫在清晨,片片陰云,籠罩在暮色時(shí)分。愁?lèi)灷?,竟然未覺(jué)到春意已沉。
落花滴淚,是因有風(fēng)雨的侵臨,啼鳥(niǎo)無(wú)情,此事自古而今。
故國(guó)的江山啊,突然稱(chēng)為夢(mèng)寐,中華英杰人物又一次消沉。
那醉夢(mèng)獨(dú)醒的猛士啊,四海之廣,卻無(wú)處可以立身,年年的寒食,徒然上我客子之心。
鑒賞:
首聯(lián)寫(xiě)環(huán)境氛圍,暗示斗爭(zhēng)的情況和自己的心情。早晨飄飛的輕云到了傍晚就陰沉沉的了,在憂愁中的人全然不覺(jué)時(shí)間已進(jìn)入了暮春。前句既是寫(xiě)的實(shí)際的天氣,又是寫(xiě)的內(nèi)心的感觸:清的力量漸漸滲透已把天下遮掩。環(huán)境描寫(xiě),有渲染氣氛的作用。后句,點(diǎn)出一個(gè)“愁”字,流露郁懣和時(shí)光逝去的失落之情。
頷聯(lián)用雙關(guān)語(yǔ)對(duì)比地寫(xiě)眼前的現(xiàn)實(shí)。“有淚”,形容花上的露珠。作者用垂淚的“落花”比喻受打擊的抗清志士,得意的“啼鳥(niǎo)”來(lái)比喻賣(mài)力為清廷幫腔的小人。這種寫(xiě)法我國(guó)古典詩(shī)詞中常用,屈原就常用香花和臭草來(lái)比喻忠與奸。那“鸞鳥(niǎo)鳳凰,日以遠(yuǎn)兮。燕雀烏鵲,巢堂壇兮。露申辛夷,死林薄兮。腥臊并卸,芳不得薄兮”就是這類(lèi)構(gòu)意的始祖了。這樣的寫(xiě)法,能夠表達(dá)作者鮮明的愛(ài)憎。
頸聯(lián)感情強(qiáng)烈,飽含自己壯志未酬的感慨?!巴健?,“又”,將恢復(fù)理想成為空想的感傷,志士仁人白白消殞的沉痛,表達(dá)得淋漓盡致。有“如何亡國(guó)恨,盡在大江東”的深沉幽憤,也有“萬(wàn)里悲風(fēng)隨郵塞,三年明月照思鄉(xiāng)”的沉痛遺恨,慷慨悲壯而讓人久久難以釋?xiě)选?/p>
尾聯(lián)流露出失望之情。“龍蛇”這里是借喻,代指志士。“龍蛇四海歸無(wú)所”,指反清志士們因?yàn)榇髽I(yè)難成而找不到自己的歸宿。“寒食年年愴客心”,指包抗自己在內(nèi)的前明遺民志士在年年寒食節(jié)的時(shí)候都會(huì)產(chǎn)生悲愴之感。由此,表達(dá)了反清無(wú)望的幽憤。
采桑子·清明上巳西湖好
[宋] 歐陽(yáng)修
清明上巳西湖好,滿目繁華。爭(zhēng)道誰(shuí)家。綠柳朱輪走鈿車(chē)。游人日暮相將去,醒醉喧嘩。路轉(zhuǎn)堤斜。直到城頭總是花。
譯文:
清明節(jié)與上巳節(jié)的時(shí)候,西湖風(fēng)光很好。滿眼都是一片繁華景象。誰(shuí)家的車(chē)馬在搶道爭(zhēng)先?一輛有著紅色輪子和金色花朵的車(chē)子,為了超前,繞從道旁的柳樹(shù)行中奔馳而過(guò)。游人在日暮時(shí)分相隨歸去。醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧嘩不已。從西湖彎斜的堤岸一直到城頭,沿途都是開(kāi)放的鮮花。
鑒賞:
這首詞是寫(xiě)清明時(shí)節(jié)西湖游春的熱鬧繁華景象,從側(cè)面來(lái)寫(xiě)西湖之美,著意描繪游春的歡樂(lè)氣氛。古時(shí)以農(nóng)歷三月上旬巳日為“上巳”,這一天歷來(lái)有到水濱踏青的習(xí)俗?!秹?mèng)梁錄》卷二載:“三月三日上已之辰,曲水流觴故事,起于晉時(shí)。唐朝賜宴曲江,傾都禊飲踏青,亦是此意。”《東京夢(mèng)華錄》也記載:“四野如市,往往就芳樹(shù)之下,或園囿之間,羅列杯盤(pán),互相勸酬。都城之歌兒舞女,遍滿園亭,抵暮而歸?!边@就可以看出是郊外人們游春的盛況。西湖景色迷人,是游人的最佳去處??淳G柳叢中,車(chē)如流水馬如龍,爭(zhēng)相搶道,西湖岸上,游人如織,各色人等都在享受欣賞著大好春
光。詞人自己也乘著朱輪鈿車(chē)加入了這歡樂(lè)春游的隊(duì)伍。
詞上片描繪的是一幅白天西湖春游圖。下片寫(xiě)游人返歸的景象。日暮時(shí)分,酒醒了的、還在醉著的,前后相將歸家。從西湖彎斜的堤岸一直到城頭,一路之上,花頭攢動(dòng)?!爸钡匠穷^總是花”,這里既指從西湖到潁州城下的路邊鮮花盛開(kāi),又當(dāng)指一路上游人皆頭上簪花而歸。唐宋時(shí),人們有采花簪頭之俗,無(wú)論男女。如杜牧《九日齊安登高》中即寫(xiě)道:“塵世難逢開(kāi)口笑,菊花須插滿頭歸?!碧K軾《次韻蘇伯固主簿重九》說(shuō)道:“髻重不嫌黃菊滿,手香新喜綠橙搓。”劉克莊《上巳》也有句云:“暮歸尚有清狂態(tài),亂插山花滿角巾?!笨梢?jiàn),“直到城頭總是花”,寫(xiě)的是人們春游而歸,頭上簪花絡(luò)繹回城的情景。
清明上巳時(shí)節(jié),是古人往水邊游玩的時(shí)侯。以這樣一個(gè)游覽的時(shí)節(jié),再加上西湖這樣一個(gè)游覽勝地,真可謂良辰美景,兩者鑄備,熱鬧景象自是非同尋常。本詞所表現(xiàn)的正是一派盛景,“滿目繁華”即為全詞的核心。
滿目繁華的特點(diǎn),首先體現(xiàn)在對(duì)游者的描寫(xiě)上,這也是作品表現(xiàn)的重點(diǎn)。游者一是多,二是歡。游者之多,在詞中寫(xiě)道:“爭(zhēng)道誰(shuí)家,綠柳朱輪走錮車(chē)”。這一句寫(xiě)了兩種不同的游者,一種是乘車(chē)者,一種是徒步者。車(chē)多,才會(huì)引起人們的爭(zhēng)相指點(diǎn);行者多,也才可能出現(xiàn)“爭(zhēng)道”的景狀。最后這兩句用寥寥數(shù)字,展示出了一個(gè)轂擊肩摩的游覽盛況。另外,下片“喧嘩”一詞,又從音響的角度突出了游者之多,以西湖這樣的敝廓之地,竟有人聲鼎沸之感,那行人熙來(lái)攘
往的情景是可想而知的了。何以見(jiàn)出游者之歡?從上述行人“爭(zhēng)道誰(shuí)家”車(chē)的描寫(xiě)中,已傳出一片歡快活躍的氣氛,接著寫(xiě)游人日暮歸返時(shí)的“醒醉”二字,更是道盡了游者各各相異的神態(tài)。這令人想起明代文學(xué)家張岱在《西湖七月半》一文中對(duì)各種賞月人的生動(dòng)描寫(xiě):他們有的“淺斟低唱”,有的“喝呼嘈雜,裝假醉”,也有的“呼客縱飲”、“縱舟酣睡”。本詞中“醒醉”二字所激起的正是類(lèi)似這些景象的聯(lián)想,從游人歸返之態(tài)中,似可想見(jiàn)他們有的專(zhuān)意游覽,飽享春景;有的就景歡飲,一醉方休,他們各以自己的方式縱情游樂(lè),盡興而歸。總之,游者云集,笑語(yǔ)連天。
滿目繁華,還體現(xiàn)在對(duì)西湖自身景色特點(diǎn)的描繪上。這雖然不是作品的表現(xiàn)重點(diǎn),但卻是組成繁華景象不可缺少的部分。清明上巳已是暮春時(shí)節(jié),但作品中絕無(wú)花衰紅消的悲涼之意,卻呈現(xiàn)出色彩濃艷的一派盛景。在“綠柳朱輪走鈿車(chē)”一句中,詞人以綠柳和朱輪相對(duì),既寫(xiě)了鈿車(chē)的豪華,也襯托出柳樹(shù)的茂盛,色彩鮮明,春意濃郁。詞的結(jié)句順承“游人日暮相將去”的語(yǔ)意,寫(xiě)歸途所見(jiàn)的景色,路轉(zhuǎn)堤斜,一路是花。這是枝上花還是落于地上的花?詞人沒(méi)有明寫(xiě),他僅給人留下一個(gè)印緣,只覺(jué)得滿目姹紫嫣紅,春花充盈著整個(gè)空間。熙熙攘攘的人流和滿地遍野的鮮花匯成一體,氣氛是很熱烈的。這使我們想起歐陽(yáng)修在另一首《采桑子》中所寫(xiě)的詞句:“笙歌散盡游人去,始覺(jué)春空?!边@一個(gè)“空”字,正是從對(duì)立的角度表明了詞人對(duì)本詞中所顯示的盛況無(wú)比深切的感受,也說(shuō)明了詞人和春意有著不可分割的聯(lián)系。
所以,本詞即抓住這兩方面內(nèi)容共同表現(xiàn)了潁州西湖的繁盛。此詞從開(kāi)始到結(jié)束都貫穿著“繁華”、“喧嘩”的節(jié)日氣氛,把讀者也卷入這氣氛之中,領(lǐng)受節(jié)日的歡樂(lè)。讀完這首詞,再回頭看看第一句:“清明上已西湖好?!本筒浑y看出,作者是借節(jié)日的繁華來(lái)贊美西湖好的。詞中每一句都有豐富的內(nèi)涵,全詞構(gòu)成一幅生動(dòng)壯美的游春圖。
整首詞通過(guò)朱輪鈿車(chē)爭(zhēng)道、游人簪花而歸的特寫(xiě)鏡頭,形象描繪了一幅潁州西湖清明上巳時(shí)期的風(fēng)情畫(huà)。這首《采桑子》寫(xiě)得人歡景艷,別具一格,不乏動(dòng)人之處。
清明即事
[唐] 孟浩然
帝里重清明,人心自愁思。車(chē)聲上路合,柳色東城翠。花落草齊生,鶯飛蝶雙戲??仗米鄳?,酌茗聊代醉。
譯文:
京城一年一度又是清明,人們的心里自然就起了憂愁思念。
馬車(chē)聲在路上繁雜地響著,東城的郊外楊柳一片青翠?;ㄩ_(kāi)了草都長(zhǎng)了出來(lái),鳥(niǎo)兒在飛蝴蝶成雙成對(duì)在嬉戲。自己坐在空空的大堂里回憶往昔,以茶代酒,喝著聊著。鑒賞:
“帝里重清明,人心自愁思”,一個(gè)“重”字,一個(gè)“愁”字,開(kāi)篇明義。
京城一年一度又是清明,也許清明是一個(gè)普通的日子,然而漂泊在外的游子此刻的心中卻貯著一片愁楚。一開(kāi)篇,全詩(shī)就置入了青灰的愁緒中,奠定了抒情狀物的基調(diào)。清明節(jié),唐人有游春訪勝、踏青戴柳、祭祀祖先的風(fēng)俗,往往傾城而出。
“車(chē)聲上路合,柳色東城翠”,就惟妙惟肖地點(diǎn)染出了這種境界。說(shuō)點(diǎn)染,是因?yàn)槭亲髡卟⑽催M(jìn)行全景式的描述,而是采用動(dòng)靜結(jié)合,聲色倶出的特寫(xiě)手法,猶如一個(gè)配著聲音的特寫(xiě)鏡頭,生動(dòng)自然。遠(yuǎn)處,甬路上傳來(lái)了一陣吱吱嘎嘎的行車(chē)聲,這聲音有些駁雜,看來(lái)不是一輛車(chē),它們到哪里去呢?“柳色東城翠”,哦,原來(lái)是到東城去折柳踏青。一個(gè)“翠”字不禁使人想到了依依柳煙,濛濛新綠的初春圖景。接著,“花落草齊生,鶯飛蝶雙喜”,詩(shī)人又把想象的目光轉(zhuǎn)向了綠草青青的郊外。
坐在馬車(chē)上,順著青色的甬路來(lái)到綠意萌生的柳林,來(lái)到萬(wàn)勿復(fù)蘇的郊外。白的杏花、粉的桃花輕盈地飄落,而毛絨絨、綠酥穌的小草卻齊刷刷地探出了頭,給這世界點(diǎn)綴一片新綠。群鶯自由自在地翱翔,美麗的蝴蝶成雙成對(duì)地嬉戲,一切生命都在盡享大自然的溫柔和麗,這該是何等暢快、舒心。
然而詩(shī)人并未“漸入佳境”,筆鋒一轉(zhuǎn),把目光收回身旁?!疤锰米鄳?,酌茗代醉”,一動(dòng)一靜,兩個(gè)鏡頭浦,我們仿佛看到了詩(shī)人獨(dú)坐曠室,癡癡地追憶什么,繼而端起茶杯,默默一飲而盡,嘆口氣又呆呆坐出神。這里的孤寂、愁思,這里的凄冷、沉默,同欣欣向榮的大自然、歡愉的郊游人群形成了一種多么鮮明的對(duì)比。詩(shī)人追憶什么,是童年無(wú)拘無(wú)束的天真自由,少年隱居的苦讀生活,還是欲登仕途的漂泊歲月?詩(shī)人在愁什么,愁仕途的艱辛難挨,還是愁人世的滄桑易變?
融融春光下詩(shī)人抒寫(xiě)了無(wú)盡的感慨,個(gè)中滋味令人咀嚼不盡。詩(shī)人想入仕途卻又忐忑不安;欲走進(jìn)無(wú)拘無(wú)束的大自然,卻又于心不甘。種種矛盾的情緒扭結(jié)在一起,寓情于
景,寓情于境,自然而傳神地表達(dá)出詩(shī)人微妙、復(fù)雜的內(nèi)心世界。
第二篇:行路難三首其一原文譯文及賞析
李白 唐
金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍饈直萬(wàn)錢(qián)。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在?
長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
【注釋】:
①箸:筷子。
②顧:望。
③安:哪里。
④濟(jì):渡。
【譯文】:
金樽斟滿清酒,一杯要十千錢(qián),玉盤(pán)里擺滿珍美的菜肴價(jià)值萬(wàn)錢(qián)。面對(duì)佳肴我放下杯子,停下筷子,不能下咽,拔出劍來(lái),四處看看,心中一片茫然。想渡過(guò)黃河,卻被堅(jiān)冰阻塞,想登上太行,卻被滿山的白雪阻攔。閑暇時(shí)坐在溪邊垂釣,忽然又夢(mèng)見(jiàn)乘船從白日邊經(jīng)過(guò)。行路艱難,行路艱難,岔路這么多,今后要去哪?總會(huì)有乘風(fēng)破浪的那一天,掛起高帆渡過(guò)茫茫大海。
【賞析】:
這首詩(shī)是天寶三載李白離開(kāi)長(zhǎng)安時(shí)所寫(xiě)。詩(shī)的開(kāi)始寫(xiě)朋友出于對(duì)李白的深情厚意,出于對(duì)這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜千金,設(shè)下盛宴為之餞行?!笆染埔?jiàn)天真”的李白,要是在平時(shí),面對(duì)這樣的美酒佳肴,再加上朋友的一番盛情,肯定是會(huì)豪飲的??墒?,今天他端起酒杯,卻把酒杯推開(kāi)了,拿起筷子,又把筷子撂下了。他離開(kāi)坐席,拔出寶劍,舉目四顧,心緒茫然。這一串動(dòng)作,形象地顯示了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶抑郁和感情的激蕩變化。但是,詩(shī)人并沒(méi)有甘于消沉,而是從呂尚和伊尹的遭遇中得到了信心。雖然現(xiàn)實(shí)是那么得艱難,道路是那么得渺茫,但詩(shī)人的倔強(qiáng)自信和積極用世的強(qiáng)烈要求,終于使他最終擺脫了歧路彷徨的苦悶,相信終有一天會(huì)達(dá)到理想的彼岸。
本詩(shī)利用比興的手法描寫(xiě)了人世間的坎坷,抒發(fā)了詩(shī)人的人生追求,表現(xiàn)了詩(shī)人樂(lè)觀自信的人生態(tài)度。詩(shī)人不畏人生艱難,不放棄自己的理想,沒(méi)有消沉下去,是令世人學(xué)習(xí)的。
第三篇:《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞原文、譯文及賞析
《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞原文、譯文及賞析
一、石頭記
原文:滿紙荒唐語(yǔ),一把辛酸淚;都云作者癡,誰(shuí)解其中味? 譯文:滿紙都是離經(jīng)叛道的語(yǔ)言,浸透著一把把辛酸的眼淚;
都說(shuō)作者是迷戀兒女之情,可作品的精髓誰(shuí)又能理解?
注譯:荒唐語(yǔ):原為漫不著邊際的話,引伸為乖廖之言,這里指《紅樓夢(mèng)》反封建孔孟之道的先進(jìn)叛逆思想。都云句:癡,癡情,這里指與曹雪芹同時(shí)代的人把《紅樓夢(mèng)》主題理解為描寫(xiě)愛(ài)情。誰(shuí)解句:味,滋味,喻事物的真實(shí)含意,其中味,這里邊的深刻道理,這里指作品的主題。
二、好了歌 原文:世人都曉神仙好,惟有功名忘不了;古今將相今何在?荒冢一堆草沒(méi)了。
世人都曉神仙好,只有金銀忘不了;終朝只恨聚無(wú)多,及到多時(shí)眼閉了。
世人都曉神仙好,只有嬌妻忘不了;君生日日說(shuō)恩情,君死又隨人去了。
世人都曉神仙好,只有兒孫忘不了;癡心父母古來(lái)多,孝順兒孫誰(shuí)見(jiàn)了。
譯文:世上的人都知道去當(dāng)神仙好,只是戀著那功名寶貴忘不了;
古往今來(lái)文臣將相現(xiàn)在何方?只剩一堆荒墳被野草湮沒(méi)了。
世上的人都知道去當(dāng)神仙好,只是想著那金銀財(cái)寶忘不了; 一天到晚只怪搜刮的不夠多,待到搜刮得多的時(shí)候卻死了。世上的人都知道去當(dāng)神仙好,只是戀著那美麗妻子忘不了; 你活著她天天對(duì)你說(shuō)恩情重,你一死她就跟著別人走掉了; 世上的人都知道去當(dāng)神仙好,只是戀著那兒孫后代忘不了; 傻心眼爹媽自古以來(lái)就是多;可是孝順的兒孫有誰(shuí)見(jiàn)到了。
注譯:荒冢:長(zhǎng)滿野草的墳。終朝:指天亮到早飯一段時(shí)間,這里是指一天到晚的意思。
三、好了歌解注 原文:陋室空堂,當(dāng)年笏滿床,衰草枯楊,曾為歌舞場(chǎng),蛛絲兒結(jié)滿雕梁,綠紗今又在蓬窗上。說(shuō)什么脂正濃,粉正香,為何兩鬢又成霜?昨日黃土垅頭埋白骨,今宵紅綃帳底臥鴛鴦。金滿箱,銀滿箱,轉(zhuǎn)眼乞丐人皆謗;正嘆他人命不長(zhǎng),那知自已歸來(lái)喪?訓(xùn)有方,保不住后來(lái)作強(qiáng)梁。擇膏梁,誰(shuí)承望流落在煙花巷;因嫌紗帽小,致使鎖枷杠;昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長(zhǎng);亂哄哄你方唱罷我登場(chǎng),反認(rèn)他鄉(xiāng)是故鄉(xiāng),甚荒唐,到頭來(lái)都是為他人作嫁衣裳。
譯文:那蔽陋的臥室和空蕩蕩的廳堂,當(dāng)年卻是象板笏堆滿了牙床,那生滿衰草和立著枯楊的地方,曾經(jīng)做過(guò)演出輕歌曼舞的劇場(chǎng),那畫(huà)棟雕梁早被蜘蛛結(jié)滿網(wǎng),而綠紗今又糊掛到破敗的窗上。說(shuō)什么年紀(jì)輕輕胭脂濃花粉香,卻怎么轉(zhuǎn)眼間兩鬢蒼蒼如雪霜?昨天才在黃土垅頭埋葬了白骨,今晚又已在紅宵帳里結(jié)對(duì)成雙。說(shuō)什么積攢得金滿箱啊銀滿箱啊,那曉得自己回到家里就一命亡?說(shuō)什么教訓(xùn)兒女啊嚴(yán)格又有方,可保不定將來(lái)子弟變成強(qiáng)梁,費(fèi)盡心機(jī)選擇富家子弟做女婿,誰(shuí)想姑娘后來(lái)竟流落在煙花巷,有些人因嫌官小而拼命往上爬,卻落得個(gè)枷鎖套在脖子上;昨日里還哀嘆衣不蔽體挨寒凍,到今朝反倒嫌紫金蟒袍拖地長(zhǎng)。亂哄哄的這個(gè)剛倒臺(tái)那個(gè)又登場(chǎng),分明是他鄉(xiāng)竟說(shuō)成是自已的故鄉(xiāng);這是多么荒唐又多么可笑,到頭來(lái)都是為別人作嫁衣裳。
注譯:笏滿床:笏,古時(shí)朝臣朝會(huì)時(shí)所拿的一種象牙或木質(zhì)的板,故又稱(chēng)象簡(jiǎn),上記載事項(xiàng)以備忘,故又稱(chēng)手板,笏滿床,是說(shuō)家中做官的人多。強(qiáng)梁:兇暴強(qiáng)橫,封建社會(huì)統(tǒng)治階級(jí)往往把具有反抗性的人也稱(chēng)為“強(qiáng)梁”。膏梁:膏,肥肉,梁,精華,這里是富家子弟的省稱(chēng)。他鄉(xiāng)是故鄉(xiāng):在這里他鄉(xiāng)是指功名寶貴、妻子兒女等塵世生活,故鄉(xiāng),指超脫一切塵世生活而歸空幻虛無(wú)死亡。為他人作嫁衣裳:秦韜玉《貧女》詩(shī):“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳?!边@里是說(shuō)空為別人忙碌。
四、警幻仙姑賦
原文:歌音未息,早見(jiàn)那邊走出一個(gè)美人來(lái),蹁躚裊娜,與凡人大不相同,有賦為證:方離柳塢,乍出花房。但行處,鳥(niǎo)驚庭樹(shù);將到時(shí),影度回廊。仙袂乍飄兮,聞麝蘭之馥郁;荷衣欲動(dòng)兮,聽(tīng)環(huán)佩之鏗鏘。靨笑春桃兮,云鬢堆翠;唇綻櫻顆兮,榴齒含香。纖腰之楚楚兮,風(fēng)回雪舞;耀珠翠之的的兮,鴨綠鵝黃。出沒(méi)花間兮,宜嗔宜喜;徘徊池上兮,若飛若揚(yáng)。娥眉欲顰兮,將言而未語(yǔ);蓮步乍移兮,欲止而行。羨美人之良質(zhì)兮,冰清玉潤(rùn);慕美人之華服兮,閃爍文章。愛(ài)美人之容貌兮,香培玉琢;比美人之態(tài)度兮,風(fēng)翥龍翔。其素若何,春梅綻雪;其潔若何,秋蕙披霜。其靜若何,松立空谷;其艷若何,霞映澄塘。其文若何,龍游池沼;其神若何,月襯寒江。一一遠(yuǎn)慚西子,近慚王墻,生于何地?降自何方?若非宴罷歸來(lái),瑤池不二;定應(yīng)吹簫引去,紫府無(wú)雙者也。
譯文:仿佛鳥(niǎo)兒剛離開(kāi)柳林,又象蝴蝶新飛出花房。只要美麗的仙子在那里一走動(dòng),院中樹(shù)上鳥(niǎo)兒就露驚奇模樣;她的腳步剛要到的時(shí)候,身影兒早已過(guò)了九曲回廊。仙子的衣剛一飄啊,早聞到濃郁的蘭麝芳香;荷花般的衣將要?jiǎng)影?,已?tīng)到環(huán)佩聲叮叮當(dāng)當(dāng)。臉上的笑窩象春桃啊,流云似的發(fā)髻裝飾著翡翠;張的嘴辰彷佛櫻桃啊,石榴子般的牙齒含著清香??茨敲鐥l而勻稱(chēng)的腰肢啊,顫搖搖象雪花飛舞微風(fēng)回蕩;和珠玉釵環(huán)的光彩相輝映的啊,是描眉的“鴨綠”貼額的“鵝黃”。在萬(wàn)花叢中時(shí)隱時(shí)現(xiàn)啊,生氣和高興都是一樣;在清水池旁瀏漣玩賞啊,風(fēng)吹衣帶象要騰空飛揚(yáng)。蠶須般的眉兒將要皺起啊,似要說(shuō)話而卻又未語(yǔ);象踏著蓮花的腳步剛一挪動(dòng)啊,想要停步卻仍然在行。我羨慕美人良好的德性啊,象冰那樣清澈象玉那樣光亮;我愛(ài)慕美人的華麗衣裳啊,燦爛的花紋閃爍發(fā)光。我愛(ài)慕美人的容貌啊,如同香料塑出玉石雕成一樣;把美人的神態(tài)風(fēng)度比作什么啊,就象鳳在飛舞龍?jiān)诎肯?。她的潔白象什么?是早春的白梅帶雪開(kāi)放;她的純潔象什么?是秋天的暮草披著淡霜。她的安靜象什么?猶如青松挺立在幽谷;她的艷麗象什么?仿佛朝霞映紅清徹的池塘。她的文雅象什么?好似長(zhǎng)龍?jiān)谇鄢卣佑问帲凰纳癫上笫裁??仿佛朝霞映紅清徹的秋江。這樣的容貌遠(yuǎn)說(shuō)使西施慚愧,近說(shuō)也使昭君羞愧難當(dāng)。美人啊你生在何方?你來(lái)自何處?你若不是從王母娘娘那里赴宴歸來(lái)的瑤池里最漂亮的姑娘,也一定是吹簫乘鳳飛去的仙宮里無(wú)與倫比的弄玉下降。
注譯:荷衣:用荷花做的衣裳。塢:四面高中間低的地方叫塢。袂:衣袖。靨:面頰的笑窩,稱(chēng)灑窩。云髻堆翠:云髻,云彩狀的發(fā)形,古時(shí)都用“云”字形容婦女的頭發(fā)黑而多的樣子,翠,綠色的寶石。楚楚:鮮明的樣子。的的:鮮明光亮的樣子。蛾眉欲顰:蛾,蠶蛾,其觸須細(xì)長(zhǎng)而彎曲,古時(shí)用它比如婦女美麗的眉毛,顰,皺眉。蓮步:古時(shí)稱(chēng)美女的腳步為蓮步,《南史齊東封侯記》:“鑿金為蓮花以貼地,令潘妓行其上,曰:此步步生蓮也”。閃爍文章:閃,火花跳動(dòng)的樣子,爍,光亮閃動(dòng),文章,錯(cuò)綜華美的色彩或花紋。風(fēng)回雪舞:旋風(fēng)吹得雪花飛舞。鳳翥龍翔:翥,高飛,翔,翱翔。素:未染的絲,此作白色解。王嬙:即王昭君,古代著名美人,漢元帝時(shí)宮人,后被遠(yuǎn)嫁匈奴。紫府無(wú)雙:紫府,仙府,無(wú)雙,獨(dú)一無(wú)二的。
判詞
五、晴雯
原文:霽月難逢,彩云易散。心比天高,身為下賤。風(fēng)流人巧招人怨。壽夭多因誹謗生,多情公子空牽念。
譯文:雨后的明月多么難遇,燦爛的云霞容易消失。剛強(qiáng)的心比天高,奴婢的身份這么下賤。美麗聰明,招來(lái)了怨恨。年青青就死去了啊,全因?yàn)槲勖锖土餮?。只有那多情公子,空自把你思念?/p>
注譯:霽月句:霽,雨住天晴,霽月:雨后月出,點(diǎn)出晴雯的“晴”字,彩云,成花紋的云彩,點(diǎn)出“雯”字,“難逢”和“易散”寓意晴雯的生活遭遇都不好。心比天高:指她的反抗性格。風(fēng)流句:風(fēng)流靈巧,指晴雯的美麗聰明。壽夭句:未成年死去叫夭,壽夭,年歲不大就死去了。多情公子:指寶玉。
六、襲人 原文:觀后面畫(huà)著一簇花,一床破席,也有幾句寫(xiě)道:枉自溫柔和順,空云似桂如蘭;堪羨優(yōu)伶有福,誰(shuí)知公子無(wú)緣。
譯文:說(shuō)什么性情溫柔心地和善,空夸品德美好象秋桂春蘭; 令多少人羨慕那優(yōu)伶有福,誰(shuí)知道公子反而與她無(wú)緣。
注譯:優(yōu)伶:舊時(shí)對(duì)歌舞戲劇藝人的稱(chēng)呼,她后來(lái)做了蔣玉函的妻子,故說(shuō)優(yōu)伶有福。
七、香菱 原文:首頁(yè)也是畫(huà),畫(huà)著一枝桂花,下面有一方池沼,其中水涸泥干,蓬枯藕敗。曰:根并荷花一莖香,平生遭際實(shí)堪傷;自從兩地生孤木,致使香魂返故鄉(xiāng)。
譯文:菱根兒挨著蓮花在脈芳香,一生的命運(yùn)實(shí)在令人悲傷; 自從那薛蟠娶了夏家金桂,致使美麗的靈魂返歸天上。
注譯:致使句:香魂,指女人的靈魂,這里還是香菱靈魂的雙關(guān)語(yǔ),故鄉(xiāng),指靈魂原來(lái)所在的地方,返故鄉(xiāng),回到原來(lái)所在的地方,也就是死去。
八、林黛玉和薛寶釵 原文:只見(jiàn)頭一頁(yè)上畫(huà)著兩個(gè)株枯木,木上懸掛一圍玉帶,地下又有一堆雪,雪中一股金釵,也有幾句詩(shī):可嘆停機(jī)德,堪憐詠絮才;玉帶林中掛,金簪雪里埋。
譯文:可嘆一個(gè)象孟母般的賢德,可惜一個(gè)有謝道溫的詩(shī)才;
腰中的玉帶空在林中高掛,頭上的金簪又被大雪掩埋。
注譯:詠絮才:詠絮,稱(chēng)女詩(shī)人有“詠絮”才,這里指林黛玉,“撒鹽空中差可擬”“未若柳絮因風(fēng)起”。玉帶林中掛:帶,“黛”音,“玉帶林”三字為“林黛玉”的倒念。玉帶本腰中之物,今掛林間,不是正?,F(xiàn)象,寓林黛玉的悲劇命運(yùn)。金簪雪里埋:金簪,喻寶釵,雪,“薛”音,“金簪雪”寓薛寶釵的名字,雪埋金簪,喻寶釵為封建禮教殉葬的命運(yùn)。
九、元春
原文:只見(jiàn)畫(huà)著一張弓,弓上掛著一個(gè)香椽,也有一首詩(shī)詞云:二十年來(lái)辯是非,榴花開(kāi)處照宮闈;三春爭(zhēng)及初春景,虎免相逢大夢(mèng)歸。
譯文:入宮二十年來(lái)辯出了是非,大紅的榴花開(kāi)放映照宮闈; 三春時(shí)光怎及那初春美景,狡免遇見(jiàn)猛虎就命喪身歸。
注譯:二十句:元春43歲死去,指她感到入宮二十多年作皇帝的妃子是到了那“不得見(jiàn)人的去處”。榴花句:榴花如火紅,比如元春在宮中生活奢華,全句喻元春晉德妃事。三春句:春季三個(gè)月分孟、仲、季三春,爭(zhēng)及,全句喻迎、探、惜三春比不上元春榮耀。
十、探春
原文:后面畫(huà)著兩個(gè)人放風(fēng)箏,一片大海,一只大船,船中有一女子,掩面涕泣之狀,畫(huà)后有幾句詩(shī):才自精明志自高,生于末世偏運(yùn)消;清明涕泣江邊望,千里東風(fēng)一夢(mèng)遙。
譯文:你的才能固然特出也有高遠(yuǎn)的志向,可卻生在衰亡的時(shí)代命運(yùn)偏偏不強(qiáng);
清明時(shí)帶著思鄉(xiāng)的淚水到江邊眺望,只能夢(mèng)隨千里東風(fēng)回到那遙遠(yuǎn)家鄉(xiāng)。注譯:生于句:末世,衰亡的時(shí)代,運(yùn),氣數(shù)、命運(yùn),消,消退。江邊望:寓探春遠(yuǎn)嫁海韁,思親望鄉(xiāng)。千里句:寓探春遠(yuǎn)嫁,骨肉分離,只有在夢(mèng)中才能回到故鄉(xiāng)。
十一、史湘云
原文:后面有幾縷飛云,一灣逝水,其詞曰:富貴又何為?襁褓之中父母違;展眼吊斜輝,湘江逝水楚云飛。
譯文:生在富貴的人家又能怎么樣?還在襁褓中父母就與你長(zhǎng)違; 放眼遠(yuǎn)方在落日斜輝里憑吊,只有那湘江水逝和楚天云飛。
注譯:富貴句:富貴,指史湘云家的財(cái)勢(shì),又為何,又能怎么樣?襁褓句:背小孩所包之被,褓,所用之網(wǎng)繩,襁褓之間,嬰兒之時(shí),父母違,父母死去。展眼句:展,放,斜輝,斜陽(yáng),吊,憑吊,這句是說(shuō)在夕陽(yáng)西下時(shí)放眼展望,憑吊斜輝,似暗指史湘云晚年的命運(yùn),下句是答案。湘江句:湘江,隱一“湘”字,楚云,隱一“云”字,因湘江在湖南,古為楚地,故稱(chēng)楚云,這里用湘江的逝去,楚云的飛散兩個(gè)象征性的景物,表達(dá)式了一種無(wú)可挽回的情調(diào),暗示了湘云后半生將如水逝云飛那樣家勢(shì)衰敗,貧困潦倒。
十二、妙玉
原文:后面又畫(huà)著一塊美玉,落在污泥之中,其詞曰:欲潔何曾潔,云空未必空;可憐金玉質(zhì),終陷淖泥中。
譯文:想保持潔白何嘗能潔,說(shuō)棄絕塵世未必真能; 可憐金玉般純潔的人,最后還是陷在污泥中。
注譯:云空句:空,佛教術(shù)語(yǔ),指超脫社會(huì)生活。金玉質(zhì):指妙玉品德高尚和出身高貴。終陷句:淖,爛泥,指妙玉被劫的悲劇結(jié)局。
十三、迎春
原文:后面忽畫(huà)一惡狼,追捕一美女—欲啖之意,其下書(shū)云:子糸中山狼,得志便猖狂;金閏花柳質(zhì),一載赴黃梁。
譯文:“孫”是一頭忘恩負(fù)義的狼,一飛黃騰達(dá)便無(wú)比猖狂; 高貴閨房的花柳般美女,被無(wú)情摧殘一年就死亡。注譯:子糸句:子,你;糸,你;“子”、“糸”為“孫”字的拆字,隱迎春的丈夫?qū)O紹祖的姓,這里暗喻迎春嫁給一個(gè)忘恩負(fù)義、兇殘的人的命運(yùn)。
十四、惜春
原文:后面畫(huà)一所古廟,里面有一美人,在內(nèi)看經(jīng)獨(dú)坐,其判云:勘破三春景不長(zhǎng),緇衣頓改昔年裝;可憐繡戶侯門(mén)女,獨(dú)臥青燈古佛旁。
譯文:看破了三春的盛景不會(huì)長(zhǎng)久,道裝一披立刻改盡當(dāng)年紅裝; 可憐那侯門(mén)閨秀的千金小姐,孤獨(dú)地睡在青燈和古佛身旁。注譯:勘破句:勘,仔細(xì)審查;勘破,看破;三春,指暮春;時(shí)值春末,所以說(shuō)盛景不長(zhǎng)。又,三春,隱指元、探、迎三春,惜春從她們“景不長(zhǎng)”中看破了世情,決心出家。緇衣:指道裝。繡戶:富貴人家的閨房。青燈:清冷的燈光,指寺院里幽暗的燈光。
十五、王熙鳳
原文:后面是一片冰山,上有一只雌鳳,其判云:凡鳥(niǎo)偏從末世來(lái),都知愛(ài)慕此生才;一從二令三人木,哭向金陵事更哀。
譯文:鳥(niǎo)中的鳳凰偏偏生活在末代,人們只知道夸贊她一生的才干;
試看那“聽(tīng)從”“冷漠”“休棄”三部曲,哭返金陵的結(jié)局更使人悲哀。注譯:凡鳥(niǎo):“鳳”的拆字,隱王熙鳳名。一從二令三人休:拆字,指賈鏈對(duì)王熙鳳態(tài)度變化的三個(gè)階段,最初是聽(tīng)從,然后是冷漠,最后是休棄,曹雪芹原書(shū)只有八十回,鳳姐的結(jié)局是否如此不得而知,高鄂續(xù)書(shū),也沒(méi)有鳳姐被休事。
十六、巧姐
原文:后面又是一座荒村野店,有一美人在那里紡紗:勢(shì)敗休榮貴,家亡莫論親;偶因濟(jì)村婦,巧得遇恩人。
譯文:勢(shì)運(yùn)衰微就不要說(shuō)那當(dāng)年的闊氣,家業(yè)凋零也不要說(shuō)什么骨肉之情; 因偶然幫助過(guò)一位村婦,到后來(lái)才巧遇救命恩人。
注譯:家亡:家業(yè)凋零。村婦:指劉姥姥,此二句寫(xiě)王仁、賈蕓拐賣(mài)巧姐,為劉姥姥所救。
十七、李紈
原文:后面又畫(huà)一盆茂蘭,旁有一位鳳冠霞披的美人,也有判云:桃李春風(fēng)結(jié)子完,到頭誰(shuí)似一盆蘭;如冰好水空相妒,枉與他人作笑談。
譯文:桃李在春風(fēng)中開(kāi)花結(jié)子又凋殘,到頭來(lái)誰(shuí)象她那樣幸運(yùn)有盆蘭; 冰水雖好難免消融空使人嫉妒,白白地專(zhuān)供別人作無(wú)謂的笑談。
注譯:桃李句:桃李,一“李”字,完與“紈”同音,暗喻李紈名字。結(jié)子,李紈生賈蘭不久,丈夫夭折,青春完結(jié)了,故曰“結(jié)子完”。一盆蘭:指賈蘭。如冰句:以容易消融的冰水形容李紈尊禮守寡,望子成龍的生平遭遇,雖然賈蘭做了官,李紈也博得了個(gè)“美名”,但這一切都象容易消融的冰水一樣無(wú)謂,不免為人恥笑。
十八、秦可卿
原文:詩(shī)后又畫(huà)一棟高樓,上有一美人懸梁自盡,其判云:情天情海幻情深,情既相逢必主淫;漫言不肖皆榮出,造釁開(kāi)端實(shí)在寧。
譯文:天高海深般的男女之情,迷離恍惚得使人愈陷愈深; 兩個(gè)浪蕩的人既然相遇,那邪念定會(huì)攪動(dòng)他們的心。
注譯:造釁:造成裂痕,這里指敗壞封建禮教,端,開(kāi)始。紅樓夢(mèng)十二支曲子
十九、引子
原文:開(kāi)辟鴻蒙,誰(shuí)為情種?都只為風(fēng)月情濃。奈何天,傷懷日,寂寞時(shí),試遣愚衷;因此上演出這悲金悼玉的《紅樓夢(mèng)》。
譯文:從那開(kāi)天劈地混沌初分以來(lái),誰(shuí)是天生的情種?都只因有著濃厚的兒女之情,在這無(wú)可奈何、飽含悲傷情懷、寂寞無(wú)聊的時(shí)候,請(qǐng)讓我抒發(fā)內(nèi)心的激動(dòng)。
注譯:開(kāi)劈句:開(kāi)劈,即開(kāi)天辟地,鴻蒙,自然界的大氣,這里指開(kāi)天辟地前最原始的階段。風(fēng)月:這里指男女事情。奈何天:無(wú)可奈何的日子。遣:發(fā)泄,抒發(fā)。
二十、終身誤
原文:都道是金玉良緣,俺只念木石前盟??諏?duì)著,山中高士晶瑩雪;終不忘世外仙株寂寞林。嘆人間美中不足今方信;縱然是齊眉舉案,到底意難平。譯文:都說(shuō)是天定的金玉良緣應(yīng)該遵從,我只是牢記降草玉石英鐘的前生誓盟。毫無(wú)意義地空對(duì)著道貌岸然冰冷無(wú)情的“薛”;終生難忘的卻是那厭棄塵世聰明美好的“林”。
可嘆這人間,多么完美的事情都有缺陷,這個(gè)道理我今天才相信:即使她有舉案齊眉般的賢德,可我的思想感情到底還是難以按捺憤滿和不平。
注譯:金玉良緣:金指寶釵的金鎖,玉,指寶玉的“通靈玉”。木石前盟:木,指林黛玉,第一回說(shuō)她是靈河畔的降株仙草;石,指寶玉,第一回說(shuō)他是青更峰的頑石,前盟,前世的盟約。高士:品德高尚的人。仙株:美麗的仙人,這里指林黛玉的聰明美好。舉案齊眉:妻子對(duì)丈夫的恭順,這里指寶釵的封建道德。
二十一、枉凝眉
原文;一個(gè)是良閬苑仙葩,一個(gè)是美玉無(wú)瑕。若說(shuō)沒(méi)奇緣,今生偏又遇著他;若說(shuō)有奇緣,如何心事終虛化?一個(gè)枉自嗟嘆,一個(gè)空勞牽掛。一個(gè)是水中月,一個(gè)是鏡中花。想眼中有多少淚珠兒,怎經(jīng)得秋流到冬,春流到夏。
譯文:一個(gè)是神仙境界的奇花,一個(gè)是純潔的美玉沒(méi)有疵瑕。若說(shuō)是沒(méi)有奇緣,為什么今生偏偏遇見(jiàn)她?若說(shuō)是有奇緣,為什么愛(ài)情最后成空語(yǔ)?一個(gè)白白地長(zhǎng)吁短嘆,一個(gè)白白地費(fèi)神牽掛。他對(duì)她,如映在水里的明月,她對(duì)他,象照在鏡中的鮮花。想那眼里能有多少淚水,怎經(jīng)得秋流到冬,春流到夏。
注譯:閬苑仙葩:傳說(shuō)中仙人的園林,仙葩,即仙花,這里指黛玉。美玉無(wú)瑕:瑕,玉的疵紋,指寶玉。
二十二、恨無(wú)常 原文:喜榮花正好,恨無(wú)常又到。眼睜睜,把萬(wàn)事全拋。蕩悠悠,芳魂消耗。望家鄉(xiāng),路遠(yuǎn)山高。故鄉(xiāng)爹娘夢(mèng)里相告;兒命已入黃泉,天倫啊,須要退步抽身早!
譯文:可喜的是榮華富貴正美好,可恨的是死神卻又早來(lái)到。眼睜睜地,把人間一切全拋掉。蕩悠悠地,靈魂兒也霧散云消。遙望家鄉(xiāng),山峰高聳路迢迢。只能在夢(mèng)里向爹娘來(lái)勸告;女兒的生命已完結(jié),爹娘啊,急流勇退可要早??!
注譯:恨無(wú)常:無(wú)常,佛教用語(yǔ),把人的死亡稱(chēng)為無(wú)常,無(wú)常到,即死亡到,這里指元春的死亡。天倫:父親的代稱(chēng)。
二十四、分骨肉
原文:一帆風(fēng)雨路三千,把骨肉家園,齊來(lái)拋閃??挚迵p殘年。告爹娘,休把兒懸念;自古窮通皆有定,離合豈無(wú)緣?從今分兩地,各自保平安。奴去也,莫牽連。
譯文:三千里風(fēng)雨送著一片孤帆,骨肉家園都一股腦兒拋閃。怕離別哭壞了年邁的雙親,勸爹娘不要把兒女惦念。從古以來(lái)倒霉走運(yùn)都有一定,而人生的離合又怎能無(wú)緣?從今后天崖海角人分兩地,咱們各奔前程自已保平安。我走了,爹娘啊,莫把我牽連。
注譯:殘年:晚年,這里指父母等老人。
二十四、樂(lè)中悲 原文:襁褓中,父母嘆雙亡。縱居那綺羅叢,誰(shuí)知嬌養(yǎng)?辛生來(lái),英豪闊大寬宏量,從來(lái)將兒女私情,略縈心上。好一似,霽月風(fēng)光耀玉堂。廝配得才貌仙郎,博得個(gè)天長(zhǎng)地久。準(zhǔn)折得幼年時(shí)坎坷形狀。終久是云散高唐,水涸湘江;這是塵寰中消長(zhǎng)工數(shù)應(yīng)當(dāng),何必枉悲傷?
譯文:還在那孩提的時(shí)候,可嘆你就父母雙亡。即使你是生活在富富人家,可誰(shuí)曾想過(guò)把你嬌生慣養(yǎng)?好在你生來(lái)就豪放開(kāi)朗寬宏大量,從來(lái)沒(méi)有把兒女私情稍稍糾纏在心上。你坦蕩的心懷好象那雨后明月和陽(yáng)光照徹的白玉堂。你配了個(gè)才貌雙全仙童般的丈夫,希望得個(gè)白頭到老地久天長(zhǎng)。補(bǔ)上那幼年時(shí)候的艱難景況。卻不料到底是:云散高塘—丈夫早夭;水涸湘江—家勢(shì)衰亡;這原是人世間陰陽(yáng)變化所決定,何必白白地痛苦悲傷?
注譯:綺羅叢:綺羅,在有花色的絲織品中,綺和羅都是富貴人家所用的衣料,代指富貴人家。叢,喻其多。英豪寬大:英,超人的才德,豪,奔放,英豪,超人的豪邁,闊大,性格開(kāi)朗大方。霽月句:霽月,雨后的明月,光風(fēng),雨后日出,使草木映滿陽(yáng)光,一般用霽月形容人胸懷磊落,耀玉堂,這里是指湘云的胸懷,有如雨日月光輝照亮的白玉堂那樣光明磊落。廝:相。準(zhǔn)折句:準(zhǔn)折,頂?shù)蒙?,彌補(bǔ)??部?,道路高低不平,這里指生活艱難。云散高塘:楚國(guó)臺(tái)館名,在云夢(mèng)澤中,喻男女夫妻之情,這里的“云散高塘”,指夫妻感情的消失,喻湘云丈夫旱亡。水涸湘江:不知確切含義,似指湘云隨家勢(shì)衰亡而貧困。
二十五、世難容
原文:氣質(zhì)美如蘭,才華馥比仙。天生成孤癖人皆罕。你道是啖肉食腥膻,視綺羅俗厭;卻不知太高人愈妒,過(guò)潔世同嫌??蓢@這,青燈古殿人將老;辜負(fù)了,紅粉朱樓春色闌。到頭來(lái),依舊是風(fēng)塵骯臟違心愿。好一似,無(wú)瑕白玉遭泥陷;又何須,王孫公子嘆無(wú)緣。
譯文:你美好的氣質(zhì)猶如香蘭,你濃郁的才華比得上天仙。你天生的孤癖性格人們都覺(jué)得少見(jiàn)。你說(shuō)吃肉好比食腥膻,你把那穿綢掛緞看得庸俗又討厭;可你卻不知:越是追求高尚越被人疾妒,過(guò)分潔凈世俗就一致把她嫌。楞嘆你,伴著凄涼的燈光,守著古老的佛殿,紅顏消失人變老。辜負(fù)了,美好的年光,華麗的繡樓,春色行將殘。到頭來(lái),依舊是流落骯臟塵世間,違背你的心和愿。好象那:純潔白玉陷入爛泥中。又何須,公子王孫慨嘆與你無(wú)緣。
注譯:紅粉句:紅粉,原指女人的妝扮,后用“紅粉”代指年輕的婦女。朱樓,原指富貴人家的樓閣,這里指小姐、夫人們住的繡樓。闌,晚、殘,春色闌,春色將盡。
二十六、喜冤家
原文:中山狼,無(wú)情獸,全不念當(dāng)日根由。一味的,驕奢淫蕩貪歡媾。覷著那,侯門(mén)艷質(zhì)同柳蒲;作踐的,公府千金成下流。嘆芳魂艷魄,一載蕩悠悠。
譯文:你這個(gè)忘恩負(fù)義的中山狼,沒(méi)有心肝的野獸。一點(diǎn)也不想想當(dāng)年對(duì)你家的情深意厚。一個(gè)勁地驕橫奢侈淫逸放蕩,玩弄婦女貪享受。瞅著那侯門(mén)貴族嬌艷女兒,如同莆草和青柳;糟蹋那國(guó)公府中千金小姐,如同卑賤的奴婢之流。可嘆她美麗的靈魂,一年就蕩悠悠一命休。
注譯;全不念句:指賈府當(dāng)年對(duì)孫家有好處。作踐二句:作踐,糟蹋的意思,公府千金,指迎春。蕩悠悠;飄忽不定,此指靈魂無(wú)所依托。
二十七、虛花悟
原文:將那三春看破,桃紅柳綠待如何?把這韶華打滅,覓尋清淡天和。說(shuō)什么,天上夭桃盛,云中杏蕊多。到頭來(lái),誰(shuí)見(jiàn)把秋捱過(guò)?則看那,白楊樹(shù)里人嗚咽,清楓林下鬼吟哦。更兼看,連天衰草遮墳?zāi)?。這就是,昨貧今富人勞碌,春榮秋謝花折磨。似這般,生關(guān)死劫誰(shuí)能躲?聞?wù)f道,西方寶樹(shù)喚婆娑,上結(jié)著長(zhǎng)生果。
譯文:你將那三春的繁華景色看破,即使一遍桃紅柳綠又能如何?你毀滅了美麗的青春,追求那清心寡欲和自然的生活。說(shuō)什么天上的蟠桃樹(shù)茂盛,云中的杏花開(kāi)得多?到頭來(lái),誰(shuí)見(jiàn)他們,能把秋霜拖延過(guò)?只見(jiàn)那,蕭蕭的白楊樹(shù)中,人們?cè)趬炃皢柩?;颯颯的青風(fēng)林里,鬼魂在樹(shù)下悲歌。更加上,這累累荒墳野墓,還被那無(wú)邊枯草淹過(guò)。這真是,昨日貧寒今日富貴空忙碌。猶如那,花兒春開(kāi)秋落白白費(fèi)張羅。象這樣,生關(guān)死劫什么人能躲過(guò)?聽(tīng)說(shuō)是,西天的寶樹(shù)名叫婆娑,在上面結(jié)著長(zhǎng)生果。
注譯:三春看破:三春,雙關(guān)語(yǔ),字面上是看破了暮春時(shí)節(jié)好景不長(zhǎng),寓意是指惜春從元、迎、探三春的遭遇上看破了現(xiàn)實(shí)生活中好景不長(zhǎng)。韶華:韶,美好,華,年華,韶華,相當(dāng)于“美麗的青春”。清淡天和:清淡,清心寡欲,天和,事物的順從自然規(guī)律生長(zhǎng)。說(shuō)什么二句:夭,鮮美茂盛的樣子,夭桃,天上夭桃。白楊樹(shù):指墳?zāi)?,古時(shí)墓地多植白楊。青楓:迷信的說(shuō)法,鬼在夜間出沒(méi),夜色暗,所以說(shuō)青楓。
二
十八、聰明累
原文:機(jī)關(guān)算盡太聰明,反算了卿卿性命。生前心已碎,死后性空靈。家富人寧,終有個(gè)家亡人散各奔騰。枉費(fèi)了,意懸懸半世心;好一似,蕩悠悠三更夢(mèng)。忽喇喇似大廈傾,昏慘慘似燈將盡。呀,一場(chǎng)歡喜忽悲辛。嘆人世,終難定。
譯文:你耍盡了尖心眼兒真是太聰明,算來(lái)算去卻反送了你自己的性命!你生前使碎了心,死后落得個(gè)白機(jī)靈。原指望家庭富貴人安寧,終不免家破人亡各奔前程。半輩子提心吊膽,枉費(fèi)了心機(jī);好比半夜三更夢(mèng),飄飄忽忽一場(chǎng)空。忽喇喇一聲響,昏慘慘天地暗;好比那高樓大廈傾,好象那要息沒(méi)了的燈。呀,一場(chǎng)歡喜變悲辛??蓢@人間事,貧富興衰究竟難規(guī)定。
注譯:機(jī)關(guān):心眼,這里指統(tǒng)治階級(jí)的權(quán)術(shù)和詭計(jì)。意懸懸:心情忐忑不安,提心吊膽。
二十九、留余慶
原文:留余慶,留余慶,忽遇恩人;親娘親,親娘親,積得陰功。勸人生,濟(jì)困扶窮。休似俺那愛(ài)銀錢(qián),忘骨肉的狼舅奸兄!正是乘除加減,上有蒼穹。
譯文:是上輩留下的恩德,是上輩留下的恩德,忽然遇見(jiàn)救命的恩人;多虧我親娘,多虧我親娘,為后人積下了陰功。奉勸人們?cè)谑罆r(shí),多多做好事濟(jì)困扶窮。不要象那個(gè)專(zhuān)愛(ài)錢(qián)財(cái),拋棄骨肉,狠毒的舅舅,奸險(xiǎn)的長(zhǎng)兄。一切善惡都有報(bào),正如乘除加減不差分毫,天上有靈。
注譯:余慶:一種迷信說(shuō)法,因前輩的善行而使后人得到某些好處。正是二句:乘除加減,算術(shù)的基本運(yùn)算方法,這里指天上賞善罰惡,計(jì)算得分毫不差,蒼穹,指天,這里面指掌管善惡的神靈。
三
十、晚韶華
原文:鏡里恩情,更那堪夢(mèng)里功名!那美韶華去之何迅!再休提繡帳鴛衾。只這戴珠冠,披鳳襖,也抵不了無(wú)常性命。雖說(shuō)是人生莫受老來(lái)貧,也須要陰騭兒孫。氣昂昂,頭戴簪纓;光燦燦,胸懸金??;威赫赫,爵祿高登;昏慘慘,黃泉路近!問(wèn)古來(lái)將相可還存?也只是虛句兒后人欽敬。譯文:昨日夫妻恩愛(ài),今天鏡中幻影,那里更經(jīng)受得起,兒子的富貴功名。同樣是夢(mèng)中虛幻影,青春消失得多么快啊!不要再提那夫妻恩情,這戴珠冠披鳳襖的富貴生活,也抵不了死神的決定。雖說(shuō)人生幸福是老來(lái)不受苦,也應(yīng)該多為后代兒孫積陰功,說(shuō)什么:頭戴簪纓冠,意氣揚(yáng)揚(yáng),腰懸黃金印,金光閃閃,身居高爵們,威風(fēng)凜凜,----轉(zhuǎn)眼間,天昏地暗光慘慘,一命歸黃泉!請(qǐng)問(wèn)古來(lái)的將相如今在何方?也只是留了個(gè)虛名兒被后人欽敬。
注譯:鏡里恩情:恩情,指夫妻感情,李紈早寡,故說(shuō)這種感情如鏡子般的空虛。陰騭:原意為兇禍吉福由上天決定,后引伸為積陰功,這里面用此義。
三
十一、好事終:
原文:畫(huà)梁春盡落塵香。擅風(fēng)情,秉月貌,便是敗家的根本?;妙j墮皆從敬,家事消亡首在寧。宿孽總因情。
譯文:畫(huà)梁上面完結(jié)了美麗的青春,繩套兒抖落幾點(diǎn)含香的灰塵。專(zhuān)擅風(fēng)月情,具有花容月貌,這就是敗家的根本。祖業(yè)衰亡的起始在賈敬,宗族不正首先歸罪于寧府人。前生造下多少孽,歸根結(jié)底總因情。
注譯:畫(huà)梁句:畫(huà)梁,彩繪的房梁,全句指秦可卿吊死。擅風(fēng)情:擅,專(zhuān)擅,風(fēng)情,指男女事。秉月貌:秉,執(zhí),引伸為具有,月貌,舊時(shí)用此形容婦女容顏之美?;茫豪^承祖業(yè)的意思。宿孽:宿,從前,這里指前世,宿孽,意為前生的種種罪過(guò)造成了今生的不幸。
說(shuō)明:根據(jù):“情天情海幻情深,情既相逢必主淫”的判詞,以及“畫(huà)梁春盡”的曲語(yǔ),《紅樓夢(mèng)》初稿中秦可卿的形象可能與“情”、“淫”有關(guān),并且是“懸梁自盡”的結(jié)局。但作者在“披閱十載,增刪五次”之后,她的形象已和初稿的不一樣了。定稿時(shí)的秦可卿,已經(jīng)是一個(gè)頭腦清醒的貴族婦女了,她在夢(mèng)中對(duì)鳳姐的獻(xiàn)策,表現(xiàn)了她的遠(yuǎn)見(jiàn)。
三
十二、飛鳥(niǎo)各投林
原文:為官的,家業(yè)凋零;富貴的,金銀散盡;有因的,死里逃生;無(wú)情的,分明報(bào)應(yīng)。欠命的,命已還;欠淚的,淚已盡。冤冤相報(bào)實(shí)非輕,分離聚合皆前定。欲知命短問(wèn)前生,老來(lái)富貴也真僥幸??雌频模萑肟臻T(mén);癡迷的,枉送了性命。好一似食盡鳥(niǎo)投林,落了遍白茫茫大地真干凈。
譯文:當(dāng)官的,運(yùn)衰勢(shì)敗家業(yè)凋零;富貴的,金銀財(cái)寶喪失干凈;行善的,死里逃生撿條命;作惡的,分毫不差遭報(bào)應(yīng);前生欠命的,性命已經(jīng)還;前世欠淚的,淚水已流盡;冤冤相報(bào)并不是輕易造就成,分離聚合也都是前生所規(guī)定。想知道命短的原因還得問(wèn)前生,到老來(lái)享受富貴也完全是僥幸??雌迫松模黾易髂萆?;癡迷不悟的,白白送性命。好象那吃盡了食兒的鳥(niǎo)雀各投林,到最后,落了遍白茫茫大地真干凈!
注譯:冤冤相報(bào):即所謂冤家對(duì)頭世世的循環(huán)報(bào)應(yīng),這是一種欺騙人們放棄現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的迷信說(shuō)法,冤,仇恨。
三
十三、青埂峰頑石竭
原文:無(wú)才可去補(bǔ)蒼天,枉入紅塵若許年;此糸身前身后事,倩誰(shuí)記去作奇?zhèn)鳌?/p>
譯文:我沒(méi)有能力去修補(bǔ)那殘破的青天,我白白地降生到人世間這么些年; 這是我來(lái)到人間前后的親身經(jīng)歷,可又請(qǐng)誰(shuí)替我抄去當(dāng)作奇聞流傳。
注譯:偈:意譯為頌,即和尚唱經(jīng)。無(wú)才句:才,能力,天,指封建社會(huì)的宗法制度。紅塵:塵埃,引伸為繁華熱鬧之地,佛教用它指人間。若許:許,這樣,若許,象這樣。倩:請(qǐng)人代辦事情,倩誰(shuí),請(qǐng)誰(shuí)。
說(shuō)明:《飛鳥(niǎo)各投林》,是曹雪芹企圖從更廣闊的背景上全面地慨括以賈、薛、史、王四大家族為代表的官僚地主階級(jí)的衰亡與崩潰,正是在這一點(diǎn)上,它深刻地反映出作者世介觀中先進(jìn)與落后思想的矛盾。
三
十四、西江月二首
原文:
(一)無(wú)故尋愁覓恨,有時(shí)似傻如狂;縱然生得好皮囊,腹內(nèi)原來(lái)草莽。
潦倒不通庶務(wù),愚頑怕讀文章;行為偏僻性乖張,那管世人誹謗。
譯文:無(wú)故尋找憂愁和悲傷,有時(shí)象傻又象狂;盡管長(zhǎng)了個(gè)好模樣,原來(lái)肚子里裝的是草莽。窮困敗落仍不肯搞“仕途經(jīng)濟(jì)”,愚笨頑固害怕讀孔孟文章;行為不合世俗,性情違背綱常,根本不管人們誹謗不誹謗。
原文:
(二)富貴不知樂(lè)業(yè),貧困難耐凄涼;可憐辜負(fù)好時(shí)光,于國(guó)于家無(wú)望。
天下無(wú)能第一,古今不肖無(wú)雙;寄言紈褲與膏梁,莫效此兒形狀。
譯文:富貴時(shí)一點(diǎn)也不知保持家業(yè),窮了時(shí)又忍不住饑寒與凄涼;可憐浪費(fèi)了好時(shí)光,齊家治國(guó)靠他實(shí)在是沒(méi)有希望;天下無(wú)能要數(shù)他第一,論叛逆思想古今也沒(méi)有人能和他成雙。送給世間浪蕩子弟一句話,可別學(xué)這個(gè)孩子樣。
注譯:無(wú)故句:愁,恨,指寶玉在封建宗法制度和封建禮教的沉重壓力下所產(chǎn)生而又無(wú)法擺脫的苦悶,這種精神上的怨恨,自然不會(huì)被封建正統(tǒng)勢(shì)力所理解,而認(rèn)為是自尋苦惱。好皮囊:這里指好看的容貌。腹內(nèi)句:草莽,這里是空虛淺薄,不學(xué)無(wú)術(shù)的意思。愚頑句:八十二回:寶玉接著說(shuō)道:“還提什么念書(shū)?我最討厭這些道學(xué)話,更可笑的是八股文章,拿它誆功名,混飯吃,也罷了,還要說(shuō)代圣賢立言”。潦倒句:潦倒,窮困而倒霉,精神頹喪,庶務(wù),各種事務(wù)。行為句:行為偏僻,是指與世俗的要求相差甚遠(yuǎn),性乖張,指思想性格不符合封建正統(tǒng)思想標(biāo)準(zhǔn)。那管句:指封建正統(tǒng)勢(shì)力對(duì)寶玉的誹謗。貧困:這里的“貧窮”和上首的“潦倒”均與現(xiàn)在流行的百二十回本中寶玉結(jié)局的情況不符。據(jù)此可知曹雪芹原寫(xiě)作計(jì)劃是要給寶玉一個(gè)窮困潦倒的結(jié)局,而高鄂的續(xù)書(shū)卻以家道復(fù)興收?qǐng)?,沒(méi)有表達(dá)出曹雪匠的原意。于國(guó)句:賈府的封建正統(tǒng)勢(shì)力曾把齊家治國(guó)的希望寄托在寶玉身上,然而卻都落空了,所以說(shuō)“無(wú)望”。天下句:能,能力,指挽救封建地主階級(jí)統(tǒng)治崩潰的才能。古今句:不肖,指寶玉的叛逆思想與賈政的封建正統(tǒng)思想無(wú)共同之處。寄言句:寄言,即贈(zèng)言,紈,細(xì)絲織品,紈褲和膏梁都是富貴人家的衣食,用它代稱(chēng)富貴而不學(xué)無(wú)術(shù)的子弟。
三
十五、其他名詞解釋
晚韶華“夢(mèng)里功名”:用唐沈既濟(jì)《枕中記》所寫(xiě)的故事,見(jiàn)迎春判詞注,根據(jù)下文“戴簪纓”、“懸金印”,似寓賈蘭“爵祿高登”,而高鄂續(xù)書(shū)卻只說(shuō)“賈蘭中了一百三十名舉人”,又據(jù)“昏慘慘,黃泉路近”句,似寓賈蘭“爵祿高登”后不久死去,最終導(dǎo)致賈府的徹底敗亡。這才與“夢(mèng)里功名”“也需要陰騭積兒孫”相合,高鄂續(xù)書(shū)與本曲所寫(xiě)不相合?;钁K慘二句:黃泉路近,即陰間路,見(jiàn)《恨無(wú)?!纷?,按:從“威赫赫”突然一轉(zhuǎn),寫(xiě)出個(gè)“昏慘慘”的現(xiàn)象。可能是賈蘭做高官后不久,即發(fā)生變化,家勢(shì)衰敗得不可收拾,使李紈的希望成了泡影,故其判詞說(shuō)“如冰水好空相妒,枉與他人作笑談”,否則,賈蘭的官一味“威赫赫”下去,賈家怎么落得個(gè)如《飛鳥(niǎo)各投林》中所寫(xiě)的“好一似食盡鳥(niǎo)投林,落了遍白茫茫大地真干凈”那樣的結(jié)局呢?高鄂給來(lái)了個(gè)“蘭桂齊芳”的結(jié)尾,這就違背了曹雪匠的原意。樂(lè)中悲注釋云散高唐:宋玉《高唐賦》中寫(xiě):楚湘王曾游高唐,夢(mèng)中有仙女與他相會(huì),仙女走時(shí)對(duì)楚湘王說(shuō):“妾在巫山之陽(yáng),商丘之陰,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮陽(yáng)臺(tái)之下”。后遂用“巫山云雨”“高唐云雨”等詞,喻男女夫妻的事情。迎春判詞注釋一載句:瘦沈既濟(jì)《枕中記》:盧生在邯鄲道上遇見(jiàn)呂翁,自嘆貧窮,呂翁給他一個(gè)枕頭,盧伏枕入夢(mèng),聚妻生子,享盡榮華富貴,等到夢(mèng)醒后,一切消失,而黃梁飯還沒(méi)有做熟,后來(lái)用黃梁夢(mèng)喻人世的空虛,這里面喻死亡。香菱判詞注釋根并荷花句:荷花,又名蓮花,隱她原名英蓮,一莖,即一枝,一脈。香,隱香菱的“香”字,這句用香菱兩個(gè)不同時(shí)期的名字,隱括她的一生。致使句:最后兩句點(diǎn)出了香菱的悲慘結(jié)局,是被夏金桂虐待致死,但《紅樓夢(mèng)》一百二十回說(shuō):金桂死后香菱扶正,士隱道:“老先生有所不知,小女英蓮,幼遭塵劫,老先生新任之時(shí),曾經(jīng)判斷,今歸姓薛,產(chǎn)難完結(jié),遺一子于薛家,以承宗祧——”。這于判詞不合,系高鄂未能按判詞續(xù)寫(xiě)。
第四篇:古代著名清明詩(shī)詞賞析
古代著名清明詩(shī)詞賞析
作者:張明源
清明節(jié)已有兩千多年的歷史,是我國(guó)民間重要的傳統(tǒng)節(jié)日。歷代文人騷客描寫(xiě)清明的詩(shī)詞數(shù)不勝數(shù),精彩紛呈。
最膾炙人口、傳誦不絕的當(dāng)屬杜牧的《清明》:“清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村?!鼻迕鲿r(shí)節(jié)本該與親友結(jié)伴踏青、祭祖掃墓,詩(shī)人卻獨(dú)自奔波在漫長(zhǎng)的旅途上,孤單凄涼的感受可想而知。又遇春雨綿綿不絕,更增添了詩(shī)人的焦慮和惆悵,遂向牧童打聽(tīng)酒家的所在,牧童便指點(diǎn)著遠(yuǎn)處的杏花村。前兩句令人愁腸寸斷心神惻然,后兩句則開(kāi)拓出廣闊的想象空間。全詩(shī)意境悠遠(yuǎn)、清新明快,留韻邈然、耐人尋味。
黃庭堅(jiān)的《清明》運(yùn)用對(duì)比手法,抒發(fā)了人生無(wú)常的感慨:“佳節(jié)清明桃李笑,野田荒冢自生愁。雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔?!鼻迕鲿r(shí)節(jié)春雷陣陣、細(xì)雨綿綿、萬(wàn)物復(fù)蘇,大地上到處芳草萋萋、桃李盛開(kāi),一片生機(jī)盎然、欣欣向榮的景象。野田荒蕪之處,是死者的墳?zāi)梗谷诵纳?。?shī)人觸景生情,由清明的百花想到荒原的逝者,桃李歡笑與荒冢生愁構(gòu)成鮮明的對(duì)比,流露出對(duì)世事無(wú)情的嘆息。
南宋詩(shī)人高翥在《清明》一詩(shī)中,生動(dòng)形象地描繪出郊野掃墓、悼念亡靈的情景,歷歷在目,令人凄然:“南北山頭多墓田,清明祭掃各紛然。紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑。日落狐貍眠冢上,夜歸兒女笑燈前。人生有酒須當(dāng)醉,一滴何曾到九泉!”詩(shī)中的“酒”字涵蓋了人生的一切,包括物質(zhì)的充裕和精神的愉悅;一個(gè)“醉”字,形象地寫(xiě)出了盡情享受的諸多樂(lè)趣。人生在世,應(yīng)該珍愛(ài)生命,理智而聰慧地享受人生。這種享受將隨著生命的結(jié)束而停止,無(wú)論皇帝權(quán)臣還是貴族富豪,都不能把沒(méi)有享受完的幸福和歡樂(lè)帶進(jìn)墳?zāi)?。至于?duì)逝者的祭奠和哀悼,不過(guò)是生者的自我安慰罷了,對(duì)逝者已經(jīng)毫無(wú)意義可言。
明朝王磐在《清明日出游》一詞中描繪了清明節(jié)豐富多彩的民間習(xí)俗:“問(wèn)西樓禁煙何處好?綠野晴天道。馬穿楊柳嘶,人倚秋千笑,探鶯花總教春醉倒?!惫糯迕鲿r(shí)節(jié),除了要禁火、掃墓外,還有踏青、蕩秋千、蹴鞠、打馬球、插柳等豐富多彩的風(fēng)俗活動(dòng)。清明節(jié)既有祭奠先人的悲情淚,又有踏青游玩的歡笑聲,是一個(gè)富有特色的節(jié)日。
清明節(jié)生者對(duì)逝者祭奠悲悼、寄托哀思,也是對(duì)生者心靈的一次洗禮。古詩(shī)詞里的清明意象萬(wàn)千、意味深遠(yuǎn),無(wú)論是煙雨蒙蒙、青草離離,還是哀思悠悠、悲情渺渺,它留給后人的,是中華民族綿綿不絕的精神慰藉和代代相傳的文化理念。(來(lái)源:燕趙晚報(bào))
第五篇:詩(shī)詞三首[范文]
2018新疆。閱讀下面這首詩(shī)完成9~10題。
行路難(其一)
李白
金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍羞直萬(wàn)錢(qián)。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。9.對(duì)這首詩(shī)的理解不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()(3 分)A.詩(shī)歌采用樂(lè)府古題“行路難”,以敘事開(kāi)篇,漸而過(guò)渡到抒情。
B.詩(shī)人面對(duì)美酒佳肴卻“停杯投著”“拔劍四顧”,透露出內(nèi)心的迷惆痛苦。C.“閑來(lái)”兩句連用兩個(gè)歷史典故。表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)乘舟垂釣悠閑生活的渴望。D.詩(shī)人反復(fù)感嘆“行路難”,唱出了無(wú)窮憂慮、焦灼不安的心聲。
10.“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄?!眱删浔憩F(xiàn)了詩(shī)人怎樣的思想感情?
行路難(其一)2018江蘇徐州
李白
金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍羞直萬(wàn)錢(qián)。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
10.下列分析不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()(3分)
A.這首古詩(shī)主要抒發(fā)了詩(shī)人在政治上遭遇挫折后的憤激之情,在悲憤中不乏豪邁氣概,在失意中仍懷有希望。
B.詩(shī)歌以敘事開(kāi)篇,第一二句營(yíng)造了歡樂(lè)的宴飲氣氛;三四句急轉(zhuǎn)直下,“停杯投箸”“拔劍四顧”寫(xiě)出了詩(shī)人內(nèi)心的抑郁和苦悶。
C.第五六句用“冰塞川”“雪滿山”比喻仕途的艱難,形象化的語(yǔ)言中蘊(yùn)含無(wú)限的失意;第七八句詩(shī)人巧用呂尚和伊尹的典故,進(jìn)一步抒發(fā)了政治失意的悲憤之情。
D.“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄?!?,詩(shī)人相信盡管前路障礙重重,但總有一天會(huì)乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪,沖開(kāi)險(xiǎn)阻,到達(dá)理想彼岸,實(shí)現(xiàn)自己的遠(yuǎn)大抱負(fù)。2010年河北省中考語(yǔ)文
一、閱讀下面這首唐詩(shī),回答7~9題(5分)酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身 懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人 沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春 今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神
7.這首詩(shī)的作者是 ;標(biāo)題中的“樂(lè)天”是指詩(shī)人(2分)
8.用“/”劃分下面的詩(shī)句的朗讀節(jié)奏(每句只劃一處)(1分)巴 山 楚 水 凄 涼 地,二 十 三 年 棄 置 身
9.這首詩(shī)的頸聯(lián)蘊(yùn)涵了什么道理?(2分)
閱讀劉禹錫《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》這首詩(shī),完成7~8題(5分)(2008·廣西百色)巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身 懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人 沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春 今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神 7.對(duì)這首詩(shī)內(nèi)容的理解,錯(cuò)誤的一項(xiàng)是()(2分)
A.首聯(lián)中的詞語(yǔ)“凄涼地”“棄置身”,暗含詩(shī)人長(zhǎng)期謫居的痛苦和抑制已久的憤激心情 B.頷聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人回到了久別的家鄉(xiāng),雖人事全非,心里卻有欣慰之情 C.頸聯(lián)“沉舟”和“病樹(shù)”是比喻久遭貶謫的詩(shī)人自己
D.尾聯(lián)點(diǎn)明酬贈(zèng)題意,既是對(duì)友人關(guān)懷的感謝,也是和友人共勉
8.頸聯(lián)“沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春”歷來(lái)為人所稱(chēng)贊試從詩(shī)人的思想感情和蘊(yùn)含的哲理兩個(gè)角度,說(shuō)一說(shuō)你的理解(3分)
(2分)
水調(diào)歌頭 蘇軾
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉。作此篇,兼懷子由。
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠,不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
1.下列對(duì)這首詞的解讀,有誤的一項(xiàng)是()(3分)
A.“水調(diào)歌頭”是詞牌名,“丙辰”指干支紀(jì)年法的丙辰年,“不勝寒”意為“忍受不了寒冷”“何似”意為“怎么比得上”,“何事”意為“為什么”,“但愿”是“只希望”之意.B.詞的上片詞人由賞月抒發(fā)了對(duì)明月的贊美和向往之情,但他最終不愿“歸去”,是因?yàn)樵凇疤焐蠈m闕”里,自己會(huì)有“高處不勝寒”的不適,而無(wú)在人間“起舞弄清影”的歡樂(lè)。C.詞的下片由月寫(xiě)到人,由自己聯(lián)想到兄弟,由抱怨圓月到理解月圓,由月圓月缺的自然規(guī)律到悲歡離合的人生規(guī)律,由對(duì)生活的無(wú)奈到對(duì)生活的祝福,表現(xiàn)了詞人理性的生活態(tài)度和豁達(dá)樂(lè)觀的精神境界。
D.中秋與明月是美好的時(shí)節(jié)和事物,離別與親情是千古傳承的無(wú)奈與溫馨,如同張九齡在《望月懷遠(yuǎn)》中說(shuō)的“海上生明月,天涯共此時(shí)”一樣,“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”是蘇軾給自己給親人也是給我們留下的美好祝愿。
8.閱讀下面的宋詞,選出賞析有誤的一項(xiàng)。(3分)
水調(diào)歌頭 蘇軾
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。A.這是一首望月壞人之作,全詞情理交融,描寫(xiě)虛實(shí)結(jié)合,充滿了豐富的想象和浪漫的情致,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
B.“我欲”“又恐”“何似”幾個(gè)詞語(yǔ),寫(xiě)出了詞人那種既向往天上又留戀人間的矛盾糾結(jié)心理,表現(xiàn)了詞人對(duì)現(xiàn)實(shí)的逃避。
C.“何事長(zhǎng)向別時(shí)圓”,埋怨明月故意與人為難,無(wú)理的語(yǔ)氣襯托出詞人思念胞弟的手足情深。
D.“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”,對(duì)一切經(jīng)受著離別之苦的人表達(dá)了美好祝愿,表現(xiàn)了作者的曠達(dá)和智慧。
水調(diào)歌頭 蘇軾
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。< 6.詞中小序(小記)交代了這首詞創(chuàng)作的 和
。詞中加點(diǎn)的“此事”指的是
(請(qǐng)用原文語(yǔ)句回答)。(3 分)
7.下列關(guān)于這首詞的賞析有誤的一項(xiàng)()(2 分)
A.“轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠”中,“轉(zhuǎn)”“低”是指月光的移動(dòng),暗示夜已深,“無(wú) 眠”表示離情正濃。整句話既寫(xiě)月,也寫(xiě)月下離人。
B.“明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天”這兩句中,蘇軾把酒問(wèn)天,將青天視為自己的朋友,顯示了他豪放的性格和不凡的氣魄。
C.詞的上闋寫(xiě)月下飲酒,由幻想超脫塵世轉(zhuǎn)化為喜愛(ài)人間生活。下闋寫(xiě)對(duì)月懷人,由傷感離別轉(zhuǎn)化為對(duì)離人的祝福。全詞以消極悲觀的情緒作結(jié)。
D.這是一首中秋詠月兼懷親人的抒情之作。整首詞深沉婉曲,流轉(zhuǎn)自如,以美麗的 想象,明睿的哲理,創(chuàng)造出幽遠(yuǎn)高深的境界,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉。作此篇,兼懷子由。
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,有恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。22.請(qǐng)賞析“起舞弄清影”中“清影”一詞的表達(dá)效果。(2分)
23.這首詞表現(xiàn)了作者怎樣的人生態(tài)度?(2分)
水調(diào)歌頭 蘇軾
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高 處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
7.天上宮闕如此美好,但作者畢竟更熱愛(ài)人間生活。詞中哪兩句是由出塵之思轉(zhuǎn)向人世情懷的過(guò)渡?
答:
8.“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”中的“嬋娟”指
,說(shuō)說(shuō)你對(duì)這個(gè)名句的理解。(3分)
答: