欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英文信件的格式

      時(shí)間:2019-05-13 14:08:33下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英文信件的格式》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《英文信件的格式》。

      第一篇:英文信件的格式

      英文信件格式

      英語(yǔ)信件的種類比較多,有一般信件,邀請(qǐng)信,推薦信等。但幾乎所有信件的格式都大同小異。書(shū)寫(xiě)英語(yǔ)信件要注意下面幾點(diǎn):

      (一)英語(yǔ)書(shū)信結(jié)構(gòu)、書(shū)寫(xiě)款式及要求: 1.書(shū)信結(jié)構(gòu)

      英語(yǔ)書(shū)信結(jié)構(gòu)一般有以下幾個(gè)部分組成: 1)信封(envelope)

      英語(yǔ)的信封和中文的一樣,有三部分組成,即發(fā)信人地址、收信人地址和郵票。只不過(guò)英語(yǔ)信封的格式除了郵票所貼的位置(信封的右上角)和中文的一樣外,英語(yǔ)信封上要寫(xiě)的發(fā)信人和收信人的地址和中文的大不一樣。發(fā)信人的地址應(yīng)寫(xiě)在信封的左上角,收信人的地址應(yīng)寫(xiě)在信封偏中右偏下處,如下:

      2)信頭(heading),即寫(xiě)發(fā)信人的地址和日期(右上角)。

      3)信內(nèi)姓名地址(inside address),即寫(xiě)收信人的姓名和地址(左上角)。4)稱呼(salutation)

      即寫(xiě)對(duì)收信人的尊稱(一般用Dear Mr.… ,;Dear Madam Helen,;Dear Miss…,;Dear John,;Dear Professor Smith,等)。稱呼直接寫(xiě)在收信人地址的正下方,中間空一至二行。稱呼后面的標(biāo)點(diǎn)一般只能用逗號(hào)。以上信頭、信內(nèi)姓名和地址三部分的結(jié)構(gòu)如下: 注:如果是相當(dāng)熟悉和隨便的朋友之間,因?yàn)楸舜硕贾缹?duì)方的地址,故信頭和信內(nèi)的地址常常省略。

      5)正文(body),即信件內(nèi)的主要內(nèi)容。正文第一句句子一般和稱呼之間空一至二行。6)信尾客套語(yǔ)(complimentary close)

      即寫(xiě)信人在信的右(或左)下角,寫(xiě)上表示自己對(duì)收信人一種禮貌客氣的謙稱。一般有Sincerely,;Sincerely yours,;Yours sincerely,;Friendly yours,;Truly yours,;Yours truly,;Cordially yours,;Yours cordially,等。7)信尾簽名(signature)

      即親筆簽上寫(xiě)信人自己的姓名。如果是用打字機(jī)或電腦寫(xiě)的信,在寫(xiě)信人簽名的上方,同樣應(yīng)該打上寫(xiě)信人的姓名。

      除以上七個(gè)部分外,有時(shí)一些英語(yǔ)書(shū)信還包括:(1)附件(Enclosure),以Enc.表示,如“附有。。。證明”應(yīng)寫(xiě)為Enc…Certificate;(2)再啟(Postscript),以P.S.表示;(3)抄送件(Carbon Copy to…),以c.c.表示,說(shuō)明一式多份抄送其他有關(guān)人員。這些都是次要的補(bǔ)充部分。P.S.主要在私人信件中使用,事務(wù)信件中應(yīng)避免使用,以免造成寫(xiě)信人粗心大意的印象。Enc.和c.c.大都用在商貿(mào)信函中。2.書(shū)寫(xiě)款式

      英語(yǔ)書(shū)信的款式一般有兩種:齊頭式(Block Style)和折衷式(Semi-Block Style)。齊頭式常常在商貿(mào)、官方以及一些正式的信件中使用,以顯示信件內(nèi)容的嚴(yán)肅性,真實(shí)性,可靠性。而折衷式則顯的比較隨便,主要用于家人、朋友、私人之間來(lái)往的信件。如果兩人之間不是第一次通信,相互比較了解,可以省略信內(nèi)的雙方地址。以下分別介紹齊頭式和折衷式信件兩種款式。A: 齊頭式信件款式:(范文 1.)注:用齊頭式信件寫(xiě)信,其正文與稱呼之間空一至二行。每段的第一句句子不需要空格,但段與段之間需要空一至二行。齊頭式信件的信尾客套話和簽名可以有兩種款式。第一種寫(xiě)在左下方,這是最常用也是最正式的。另外也可以寫(xiě)在右下方,這種形式則表示寫(xiě)信人與收信人之間的關(guān)系比較熟悉隨便。下面是另一種齊頭式信件的格式。齊頭式信件款式:(范文 2.)

      B: 折衷式信件款式:

      用折衷式書(shū)寫(xiě)信件,其正文與稱呼之間空一至二行。第一段第一句的第一個(gè)單詞必須在Dear稱呼的直接下面。以后每段開(kāi)頭都要與第一段第一個(gè)字對(duì)齊。信尾的客套話和簽名都寫(xiě)在右下方。朋友之間寫(xiě)信一般都使用折衷式,而且稱呼與正文之間一般不空行。具體款式和要求參見(jiàn)后面的一些信件。

      以下是一封折衷式信件。

      3.信件書(shū)寫(xiě)要求:

      寫(xiě)英語(yǔ)信件一般可以使用打字機(jī)、電腦,朋友之間比較隨便的信件也可以用鋼筆、圓珠筆甚至彩色筆,但不宜用鉛筆。不管你用什么形式書(shū)寫(xiě),一些重要的信件,簽名處必須用深藍(lán)色或黑色墨水筆簽名。

      (二)各類常用信件

      1)感謝信

      2)祝賀信 3)邀請(qǐng)信

      4)一般信件

      5)商業(yè)信件

      第二篇:英文信件格式

      英文書(shū)信的格式

      1、信頭(Heading)

      指發(fā)信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫(xiě)在信紙的右上角。一般公函或商業(yè)信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、電話號(hào)碼等,因此就只需在信頭下面的右邊寫(xiě)上寫(xiě)信日期就可以了。英文地址的寫(xiě)法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫(xiě)門牌號(hào)碼和街名;第二行寫(xiě)縣、市、省、州、郵編、國(guó)名;然后再寫(xiě)日期。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫(xiě)日期的時(shí)候。

      2、日期的寫(xiě)法:

      如:1997年7月30日,英文為:July 30,1997(最為普遍); July 30th,1997; 30th July,1997等。1997不可寫(xiě)成97。

      3、信內(nèi)地址(Inside Address):

      在一般的社交信中,信內(nèi)收信人的地址通常省略,但是在公務(wù)信函中不能。將收信人的姓名、地址等寫(xiě)在信頭日期下方的左角上,要求與對(duì)信頭的要求一樣,不必再寫(xiě)日期。

      4、稱呼(Salutation):

      是寫(xiě)信人對(duì)收信人的稱呼用語(yǔ)。位置在信內(nèi)地址下方一、二行的地方,從該行的頂格寫(xiě)起,在稱呼后面一般用逗號(hào)(英國(guó)式),也可以用冒號(hào)(美國(guó)式)。

      (1)寫(xiě)給親人、親戚和關(guān)系密切的朋友時(shí),用Dear或My dear再加上表示親屬關(guān)系的稱呼或直稱其名(這里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。

      (2)寫(xiě)給公務(wù)上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear純屬公務(wù)上往來(lái)的客氣形式。Gentlemen總是以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn),前不加Dear,是Dear Sir的復(fù)數(shù)形式。

      (3)寫(xiě)給收信人的信,也可用頭銜、職位、職稱、學(xué)位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof.Tim Scales, Dear Dr.John Smith。

      5、正文(Body of the Letter):

      位置在下面稱呼語(yǔ)隔一行,是信的核心部分。因此要求正文層次分明、簡(jiǎn)單易懂。和中文信不

      同的是,正文中一般不用Hello!(你好?。┱挠锌s進(jìn)式和齊頭式兩種。每段書(shū)信第一行的第一個(gè)字母稍微向右縮進(jìn)些,通常以五個(gè)字母為宜,每段第二行從左面頂格寫(xiě)起,這就是縮進(jìn)式。但美國(guó)人寫(xiě)信各段落往往不用縮進(jìn)式,用齊頭式,即每一行都從左面頂格寫(xiě)起。商務(wù)信件大都采用齊頭式的寫(xiě)法。

      6、結(jié)束語(yǔ)(Complimentary Close):

      在正文下面的一、二行處,從信紙的中間偏右處開(kāi)始,第一個(gè)詞開(kāi)頭要大寫(xiě),句末用逗號(hào)。不同的對(duì)象,結(jié)束語(yǔ)的寫(xiě)法也不同。

      (1)寫(xiě)給家人、親戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等;

      (2)寫(xiě)給熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;

      (3)寫(xiě)業(yè)務(wù)信函用Truly yours(Yours truly),F(xiàn)aithfully yours(Yours faithfully)等;

      (4)對(duì)上級(jí)、長(zhǎng)輩用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。

      7、簽名(Signature):

      低于結(jié)束語(yǔ)一至二行,從信紙中間偏右的地方開(kāi)始,在結(jié)束語(yǔ)的正下方,在簽完名字的下面還要有用打字機(jī)打出的名字,以便識(shí)別。職務(wù)、職稱可打在名字的下面。當(dāng)然,寫(xiě)給親朋好友的信,就不必再打了。

      8、附言(Postscript):

      一封信寫(xiě)完了,突然又想起遺漏的事情,這時(shí)用P.S.表示,再寫(xiě)上遺漏的話即可,要長(zhǎng)話短說(shuō)。通常在信末簽名下面幾行的左方,應(yīng)于正文齊頭。

      注意:在正式的信函中,應(yīng)避免使用附言。

      9、附件(Enclosure):

      信件如果有附件,可在信紙的左下角,注上Encl:或Enc:

      例如:Encl:2 photos(內(nèi)附兩張照片)。如果福建附件不止一項(xiàng),應(yīng)寫(xiě)成Encl:或Encs。

      我們有時(shí)可看到在稱呼與正文之間有Re:或Subject:(事由)字樣。一般在信紙的中間,也可與“稱呼”對(duì)齊。還應(yīng)在底下加橫線,以引起讀信人的注意,使收信人便于在讀信之前就可了解信中的主要內(nèi)容。事由一般在公務(wù)信函中使用,也可以省略。

      (一)英文書(shū)信的組成部分

      英文書(shū)信一般由六部分組成。即:信頭(Heading)、信內(nèi)地址(Inside Address),稱呼(Salutation),正文(Body of Letter)、結(jié)束語(yǔ)(Complimentary Close)、署名(Signature),有時(shí)在書(shū)信后面還有附言(Postscript)、附件(Enclosure),這得視具體情況而定。下面將分別說(shuō)明。1.信頭(Heading)

      信頭是指寫(xiě)信人的地址和寫(xiě)信日期,一般寫(xiě)在或打在第一面信紙的右上角,先寫(xiě)地址再寫(xiě)日期,地址的寫(xiě)法是從小到大,先寫(xiě)門牌號(hào)、路號(hào),再寫(xiě)區(qū)名、市名、省名,最后寫(xiě)國(guó)名。時(shí)間的寫(xiě)法對(duì)英國(guó)人和美國(guó)人而言是不同的。英國(guó)人習(xí)慣按日、月、年的順序?qū)?,而美?guó)人習(xí)慣按月、日、年的順序?qū)?。例如?英式:1st October,1999 美式:October 1,1999 在使用前一種形式時(shí),月和年之間的逗號(hào)可用可不用,但是在后一種形式中,必需要使用逗號(hào)。信頭的寫(xiě)法有縮進(jìn)式和齊頭式??s進(jìn)式每行開(kāi)頭向右縮進(jìn)一兩個(gè)字母;齊頭式左邊對(duì)齊排列,如下所示: 縮進(jìn)式 Wang Ming Dept.of Chemical Engineering Dalian University of Technology Dalian 116023 Liaoning Province P.R.China 齊頭式 Wang Ming Dept.of Chemical Engineering Dalian University of Technology Dalian 116023 Liaoning Province P.R.China 2.信內(nèi)地址(Inside Address)

      信內(nèi)地址要寫(xiě)出收信人的姓名和地址。一般給比較生疏的親友的信和公事信件要寫(xiě)出信內(nèi)地址,而熟悉朋友可以省去這一步驟。信內(nèi)地址寫(xiě)出在日期下一兩行的左上角,第一行寫(xiě)收信人的稱呼姓名,然后寫(xiě)出地址。地質(zhì)也是從小到大寫(xiě)出,分縮進(jìn)式和齊頭式兩種。例如: 縮進(jìn)式 The President Oxford University England 齊頭式 Jiang Bin 64Heping Road P.R.China 3.稱呼(Salutation)

      稱呼是對(duì)收信人的稱謂。在信內(nèi)地址下一兩行處頂格寫(xiě)起,自成一行。末尾用逗號(hào)或冒號(hào)。

      (1)當(dāng)給一位熟悉的人寫(xiě)信時(shí)可以用Dear 或是My Dear。在英國(guó),My Dear 比Dear親切,而在美國(guó),Dear比My Dear 親切。(2)當(dāng)給一位你不知婚否的女性寫(xiě)信時(shí),可以用Ms.……,這是指“……女士”。

      (3)在給不熟悉的人寫(xiě)信時(shí),可以用Dear sir, Dear Madam, Dear sirs, Gentleman 等等。4正文(Body of Letter)

      正文是一封信的主體部分。通常在稱呼的下一行寫(xiě)出。正文也可采用齊頭式或縮進(jìn)式的方法。齊頭式是反映每段開(kāi)頭一行和后面行并齊??s進(jìn)式是指每段的第一行向右縮進(jìn)幾個(gè)字母。信箋講究簡(jiǎn)潔、效率。開(kāi)頭幾句簡(jiǎn)單地寒暄后就不如正題,在結(jié)尾處要有祝愿和敬語(yǔ)。常用的開(kāi)頭語(yǔ)有:

      I have received your letter of July Ist.7月1 日來(lái)信已經(jīng)收悉。I have the pleasure to tell you that …….很高興告訴你……。

      I am very much delighted to receive your letter.非常高興收到你的來(lái)信。It is my honor to inform you that ……很榮幸告訴你……。常用的結(jié)束套話有:

      I am looking forward to hearing from you 盼早日回信。

      Wish best regards.祝好。

      Thank you for your help 感謝你的幫助!

      Wish my best wishes for your success.祝你成功。Wishing you a happy holiday.祝假日愉快!

      Hoping to hear from you soon.希望能盡快收到你的回信。5結(jié)束語(yǔ)(Complimentary Close)

      結(jié)束語(yǔ)在正文之后隔一兩行的偏右方開(kāi)始寫(xiě)出。開(kāi)頭字母用大寫(xiě),以后的字母用小寫(xiě),最后一個(gè)詞后面用逗句。常用的結(jié)束語(yǔ)有: 一般非正式的關(guān)系: Yours sincerely, Yours truly, Yours faithfully, Most sincerely, Faithfully yours, 親密的關(guān)系: Love, Yours love, Yours Affectionately, With love, Lovingly yours, Yours ever, 上級(jí)和長(zhǎng)者: Yours respectfully, Faithfully yours, 6署名(Signature)

      在結(jié)束語(yǔ)的下方是簽名,先手寫(xiě)出,再打出來(lái)。如果收信人不認(rèn)識(shí)寫(xiě)出信人,可以在署名前用括號(hào)標(biāo)出Mr.、Miss或Ms。在名稱下面可注上頭銜。如: Yours sincerely, Lucy Blake(手寫(xiě))Lucy Blake(Miss)(打印)Sales Manager 7附言(Postscript),附件(Enclosure)

      在信件正文寫(xiě)作時(shí)可能漏掉了某些事,或臨時(shí)發(fā)生了某事需要補(bǔ)充時(shí),可以在信下面左下方寫(xiě)出上P.S.如果隨信有附件可在愛(ài)左下端注明。如: Enclosure:1.Invoice(發(fā)票)

      第三篇:英文常用信件

      英文常用信件

      一、感謝信

      Dear Mr/Ms,Thank you for your letter of June 4, enclosing anaccount of the organization and work of your Chamberof Commerce and Industry.We are very grateful for such a detailed account ofyour activities.This information is certain to helpincrease our future cooperation.Yours faithfully

      二、祝賀信

      1.Dear Mr/Ms,On the occasion of the 35th anniversary of your NationalDay, please accept our heartiest congratulations.May the trade connections between our countries continueto develop with each passing day!

      Yours faithfully

      2.Dear Mr Minister

      Allow me to convey my congratulations on your promotionto Minister of Trade.I am delighted that many yearsservice you have given to your country should have beenrecognized and appreciated.We wish you success in your new post and look

      forwardto closer cooperation with you in the development oftrade between our two countries.Sincerely

      三、回復(fù)信

      Dear Mr/Ms,Thank you for your letter conveying congratulations onmy appointment.I wish also to thank you for the assistance you havegiven me in my work and look forward to bettercooperation in the future.Sincerely

      四、邀請(qǐng)信與答復(fù)

      1、邀請(qǐng)信

      Dear Mr/Ms,We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully2、肯定答復(fù)

      Dear Mr/Ms,Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to

      participate in the 1997 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully3、否定的答復(fù)

      Dear Mr/Ms,Thank you very much for your invitation to attend the 1997 Internationl Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully

      第四篇:各類常用英文信件

      各類常用英文信件范文:

      1)感謝信

      2)祝賀信

      3)邀請(qǐng)信

      4)一般信件

      5)商業(yè)信件

      6)求學(xué)信

      7)出國(guó)留學(xué)推薦信(Recommendation Letter for Studying Abroad)

      隨著我國(guó)出國(guó)留學(xué)生日年增多一般,大部分學(xué)生需要在出國(guó)前讓自己的老師、導(dǎo)師或領(lǐng)導(dǎo)寫(xiě)一份出國(guó)推薦信,從而可以在信中告知對(duì)方學(xué)校申請(qǐng)人的學(xué)歷、能力、為人處世等方面的情況。如果推薦信是寫(xiě)給對(duì)方某某人的,開(kāi)頭用 Dear…,如果是寫(xiě)給對(duì)方單位或?qū)W校的,則開(kāi)頭可以用To whom it may concern, 或To Whom It May Concern,(意為:有關(guān)負(fù)責(zé)人)。以下是一封出國(guó)留學(xué)推薦信:

      第五篇:英文信件格式

      英語(yǔ)信函寫(xiě)作大全超值篇

      書(shū)信是日常生活中常用的文體,是用以交涉事宜、傳達(dá)信息、交流思想、聯(lián)絡(luò)感情、增進(jìn)了解的重要工具。書(shū)信一般可分為商務(wù)信件或公函(Business Letter or Official Correspondence)和私人信件(Private Letter)兩大類。

      值得注意的是,英語(yǔ)書(shū)信的寫(xiě)法與漢語(yǔ)書(shū)信有一些明顯區(qū)別,應(yīng)特別加以區(qū)分。英語(yǔ)書(shū)信通常包括下面幾個(gè)組成部分:信端、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)束語(yǔ)、簽名、附件、再啟等。下面我們將逐個(gè)進(jìn)行介紹。

      1、信端(Heading)

      信端即信頭,一般包括寫(xiě)信人的地址和寫(xiě)信日期。一些正式信函的信端還包括發(fā)信人或單位的電話號(hào)碼、電報(bào)掛號(hào)、電傳、傳真和郵政編碼等。西方國(guó)家中有些信端甚至還有單位負(fù)責(zé)人的姓名、職務(wù)和職稱等。信端的目的是使收信人一看便知道書(shū)信來(lái)自何處,何時(shí)發(fā)出,便于復(fù)信和查閱。用一般的信紙寫(xiě)信時(shí),信端應(yīng)寫(xiě)在信紙的右上角,若字?jǐn)?shù)較多,可仍信紙中間或偏右的地方寫(xiě)起。若字?jǐn)?shù)較少,可適當(dāng)多向右移一些,使整個(gè)信端的重心落在右上角。

      信端的寫(xiě)法主要有并列式和斜列式兩種。仍目前情況來(lái)看,前者更為常用。采用并列式時(shí),每行開(kāi)頭要左對(duì)齊;采用斜列式時(shí),每行開(kāi)頭逐次向右移二三個(gè)字母的距離。例如:

      (1)并列式

      Fuxing Street

      Haidian District

      Beijing

      Post Code: 100035 People’s Republic of China

      Tel: 63211234

      Aug.20, 2004

      (2)斜列式(Indented Form)

      Fuxing Street

      Haidian District

      Beijing

      Post Code: 100035

      People’s Republic of China

      Tel: 63211234

      Aug.20, 2004

      寫(xiě)信端時(shí),先寫(xiě)發(fā)信人的地址,地點(diǎn)的名稱按由小到大的順序排列,然后是其它項(xiàng)目和發(fā)信日期。具體次序是:第一行寫(xiě)門牌號(hào)和街名;第二行寫(xiě)區(qū)名、市(縣)名、?。ㄖ?、邦)名,往國(guó)外寄的信,還要寫(xiě)上國(guó)家的名稱;國(guó)家名稱的前面加上郵政編碼,其后可寫(xiě)上電話號(hào)碼,最后一行寫(xiě)發(fā)信日期。如果寫(xiě)信人的地址是機(jī)關(guān)單位的名稱,則將其作為第一行。如果寫(xiě)信人的單位沒(méi)有門牌號(hào)碼和街名,則第一行可寫(xiě)上所在班級(jí)或?qū)I(yè)組的名稱;第二行寫(xiě)系、科、室名稱;第三行寫(xiě)學(xué)校名稱;第四行寫(xiě)市(縣)、省(州)名稱;然后再寫(xiě)郵政編碼、國(guó)名、電話號(hào)碼、發(fā)信日期等項(xiàng)。

      如果使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),則在每行末尾加逗號(hào),最后一行的末尾加句號(hào)。但當(dāng)前的信件中行末大都不加標(biāo)點(diǎn)符號(hào),但在每行之內(nèi)該用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的地方,仌要用標(biāo)點(diǎn)。

      特別要注意的是,門牌號(hào)碼和街名之間要加逗號(hào)。月份和日期之間不可用逗號(hào)。在西方國(guó)家,城市名稱之后往往寫(xiě)有字母或數(shù)字(如 New York, 103),表示城市的郵政編碼。

      關(guān)于發(fā)信日期的寫(xiě)法,應(yīng)注意以下幾點(diǎn):

      ?年份應(yīng)完全寫(xiě)出,不能簡(jiǎn)寫(xiě)。

      ?月份要用英文名稱,不要用數(shù)字代替。

      ?月份名稱多用公認(rèn)的縮寫(xiě)式。但 May, June, July, 因?yàn)檩^短,不可縮寫(xiě)。

      ?寫(xiě)日期時(shí),可用基數(shù)詞1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序數(shù)詞 lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, ……28th, 29th, 30th, 31lst等。但最好用基數(shù)詞,簡(jiǎn)單明了。

      日期可有下列幾種寫(xiě)法:

      ? Oct.20, 2004

      ? 10 May., 2004

      ? 3rd June, 2004

      ? Sept.16th, 2004

      其中,?最為通用。

      2.信內(nèi)地址(Inside Address, Introductory Address)

      信內(nèi)地址收信人的姓名和地址,寫(xiě)在信紙的左上角,仍信紙的左邊頂格開(kāi)始寫(xiě),低于寫(xiě)信人地址和發(fā)信日期一二行,也分并列式和斜列式兩種,但應(yīng)與信端的書(shū)寫(xiě)格式保持一致。其次序是,先寫(xiě)收信人姓名、頭銜和單位名稱,占一二行,然后寫(xiě)地址,可占二至四行,例如:

      ?并列式

      Ms.Joanna Kerry

      Peking University

      Haidian District, 100871

      Beijing

      China

      ?斜列式

      Ms.Joanna Kerry

      Peking University

      Haidian District,100871

      Beijing

      China

      3.稱呼(Salutation)

      對(duì)收信人的稱呼應(yīng)自成一行,寫(xiě)在低于信內(nèi)地址一二行的地方,仍信紙的左邊頂格開(kāi)始寫(xiě),每個(gè)詞的開(kāi)頭字母要大寫(xiě),至于末尾處的符號(hào),英國(guó)人用逗號(hào),但美國(guó)和加拿大英語(yǔ)則多用冒號(hào)。稱呼用語(yǔ)可視寫(xiě)信人與收信人的關(guān)系而定。給外國(guó)人寫(xiě)英文信時(shí),稱呼用語(yǔ)要注意以下幾點(diǎn):

      ?對(duì)沒(méi)有頭銜的男性一般稱呼 Mr.。

      Mr.用在姓氏之前或姓氏和名字之前,不可只用在名字之前,例如對(duì)的稱呼,應(yīng)該是:Mr.或 Mr.White, 不可是:Mr.Phil。若稱呼多個(gè)男性,則在姓名前用 Mr.的復(fù)數(shù)形式 Messrs.。對(duì)一般以人名為名稱的公司和企業(yè)常用這種稱呼,例如:Messrs.Black and Brothers 布萊克兄弟公司。

      ?對(duì)女性一般稱呼 Mrs.,Madam 或 Miss。Mrs.用在已婚女子的丈夫的姓氏之前,或姓氏和名字之前,一般不用在名字前 Madame 此詞可以單獨(dú)使用或加在丈夫的姓名之前 Mrs.沒(méi)有復(fù)數(shù)形式。若稱呼多個(gè)女性,則在姓名前用 Mme.的復(fù)數(shù)形式 Mmes.而對(duì)以女子名字為名稱的公司、企業(yè)可用 Mesdames 稱呼。Miss 多用于未婚女子,此詞可縮寫(xiě)為 Ms,用于姓氏之前或姓氏和名字之前,一般不用于名字之前。

      ?對(duì)收信人的稱呼,也可用頭銜或職位的名稱,不分性別。例如 Professor(縮寫(xiě)為 Prof.),Doctor(縮寫(xiě)為 Dr.),General(縮寫(xiě)為 Gen.)。這些稱呼都放在姓氏之前或姓氏和名字之前,如 Prof.(Phil)White等。

      ?對(duì)外公函中對(duì)收信人的稱呼,可用 Gentlemen(而不是 Gentleman),Dear Sir(s)和 My dear Sir(s)等。Gentlemen 之前不能加 Dear,后面也不能帶姓名。用 Sirs 時(shí),前面常用 Dear 一詞,但也可單獨(dú)用 Sir。若收信人是婦女,則無(wú)論已婚或未婚,都可單獨(dú)使用 Madam 或其復(fù)數(shù) Mesdames。

      ?對(duì)外國(guó)高級(jí)官員的稱呼,如國(guó)家元首、政府首腦、部長(zhǎng)、大使、公使和特使等,可用(Dear)Sir,(Dear)Mr.Chairman,(Dear)Mr.Premier,(My dear)Mr.Ambassador,Your Excellency(復(fù)數(shù)為 Excellencies)。

      ?對(duì)君主制國(guó)家的國(guó)王和皇帝等男性君主,可以 Sir 稱呼,對(duì)女王、女皇和皇后等女性君主,可用 Madam 稱呼。有時(shí)也用 Your Majesty 稱呼以表示??蜌夂妥鹁碮our Majesty 可兼指男性和女性,其復(fù)數(shù)為 Your Majesties。

      ?對(duì)王室成員,如太子、王子、親王和公主等,一般可用(Dear)Sir 或(Dear)Madam 但在正式尊稱時(shí),一般用 Your Highness(復(fù)數(shù)為 Highnesses)。

      收信人稱呼:

      先生(男人)Mr./Esq./夫人(已婚)Mrs./小姐(未婚)Miss/夫人、小姐統(tǒng)稱Ms./夫婦倆人Mr.and Mrs.兩位或兩位以上男子Messrs/兩位或兩位以上女子(已婚)Mesdames/兩位或兩位以上小姐(未婚)Misses

      常見(jiàn)的頭銜(漢英對(duì)照)如下:

      教授Professor/博士Doctor(Dr.,Ph.D.)/醫(yī)學(xué)博士Medical Doctor(M.D.)/總統(tǒng)或校長(zhǎng)President

      主席或董事長(zhǎng)Chairman/副主席或副董事長(zhǎng)Vice Chairman/副總統(tǒng)或副校長(zhǎng)Vice President /首相Prime Minister/總理Premier/省長(zhǎng)或州長(zhǎng)Governor/市長(zhǎng)Mayor/參議員Senator/大使Ambassador

      秘書(shū)長(zhǎng)Secretary General/一秘First Secretary/二秘Second Secretary/院長(zhǎng)Director,Dean/副院長(zhǎng)Vice Director/系主仸Dean,Head,Chair/館長(zhǎng)Chief Librarian,Curator/閣下Excellency/神甫Father

      4.信的正文(Body of the Letter)

      信的正文每段第一行應(yīng)往右縮進(jìn)約四五個(gè)字母。在寫(xiě)事務(wù)性信件時(shí),正文一般開(kāi)門見(jiàn)山,內(nèi)容簡(jiǎn)單明了,條理清楚。在寫(xiě)私人信件時(shí),信寫(xiě)好之后若有什么遺漏,可用 P.S.表示補(bǔ)變。

      5.結(jié)束語(yǔ)(Complimentary Close)

      結(jié)束語(yǔ)是寫(xiě)信人表示自己對(duì)收信人的一種謙稱,只占一行,低于正文一二行,仍信紙的中間或偏右的地方開(kāi)始寫(xiě)。第一個(gè)詞的開(kāi)頭字母要大寫(xiě),末尾用逗號(hào)。結(jié)束語(yǔ)視寫(xiě)信人與收信人的關(guān)系而定例如寫(xiě)給機(jī)關(guān)、團(tuán)體或不相識(shí)的人的信,一般用:

      Yours(very)truly, Yours(very)faithfully,Yours(very)sincerely,等等。

      寫(xiě)給上級(jí)和長(zhǎng)者的信一般可用:

      Yours(very)respectfully, Yours(very)obediently, Yours gratefully, Yours appreciatively, Your obedient servant, 等等。

      寫(xiě)給同志或同事的信一般可用:

      Fraternally yours, Comradely yours,等等。

      寫(xiě)給熟人或朊友的信可用:

      Yours, Ever yours, Yours affectionately, As ever, Yours sincerely Yours devotedly,(Most)Fondly yours, Yours excitedly, Intimately yours,等等。

      寫(xiě)給親屬或摯友的信一般用:

      Yours, Ever yours, Yours as ever, As ever, Yours affectionately, Lovingly yours,(Much)Love, With Love,Lovingly, Your loving son, Your most affectionate, Your devoted friend, Devotedly, 等等,意即:“您的”、“永遠(yuǎn)是您的”、“您的親愛(ài)的”、“您的愛(ài)子(孩子、姐妹、侄、侄女、祖母)”、“您的摯友”等。

      寫(xiě)給摯友的信有時(shí)也可用:

      Yours hurriedly, Yours hastily, Yours in haste, 等等。

      寫(xiě)信給摯友,表示歉意時(shí),可用:

      Contritely yours, Regretfully yours, Yours in(with)regret, Yours in(with)deep remorse 等。

      在歐洲一些國(guó)家里,多把Yours 放在 sincerely等詞的前面。在美國(guó)和加拿大等國(guó),則多用,把 yours 放在 Sincerely 等詞之后。Yours 一詞有時(shí)也可省略。

      6.簽名(Signature)

      信末的簽名一般低于結(jié)束語(yǔ)一二行,仍信紙中間偏右的地方開(kāi)始寫(xiě)。若寫(xiě)信人是女性,與收信人又不相識(shí),則一般在署名前用括號(hào)注上 Miss, Mrs.或 Ms.,以便對(duì)方回信時(shí)知道如何稱呼。有的還有署名后寫(xiě)上自己的職稱、職務(wù)或頭銜

      7.附件(Enclosure)

      信件若有附件,應(yīng)在左下角注明 Encl.或 Enc.。若附件不止一個(gè),則應(yīng)寫(xiě)出2(或3,4,5等)Encls.,例如:

      Enc: Resume

      Encls:Grade Certificate

      8.再啟(Postscript, 縮寫(xiě)為 P.S.)

      再啟部分用于補(bǔ)變正文中遺漏的話,一般應(yīng)盡量少用,正式的函件中更應(yīng)避免使用。

      9.私人和公務(wù)信函--注意事項(xiàng)

      首先,寫(xiě)信者應(yīng)設(shè)身處地想到對(duì)方,尊重對(duì)方的風(fēng)俗習(xí)慣。

      其次,英文信應(yīng)該行文流暢、言簡(jiǎn)意賅,避免冗長(zhǎng)。這就是說(shuō),寫(xiě)信者應(yīng)用盡可能少的文字表達(dá)其必須傳遞的信息,而且寫(xiě)信者應(yīng)將其所需傳遞的信息表達(dá)清楚,以免對(duì)方產(chǎn)生誤解。書(shū)信交往,同樣需要以禮待人。因而在寫(xiě)信過(guò)程中,要避免傷害對(duì)方感情,措辭上多選用些禮貌婉轉(zhuǎn)詞語(yǔ)。

      最后,除了避免語(yǔ)法、拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤外,信中所引用的史料、數(shù)據(jù)等也應(yīng)準(zhǔn)確無(wú)誤.私人和公務(wù)信函--常用句式。

      常用的起首語(yǔ)有:

      1)Thank you for your letter dated Dec.22,1969.2)Many thanks for your letter of Sept.5,1997.常用的結(jié)束語(yǔ)有:

      1)Awaiting your good news,2)Looking forward to your early reply,3)Hoping to hear from you soon

      商務(wù)英語(yǔ)信函電話結(jié)尾二十大句型2009/06/15 16:32 [[英語(yǔ)] ]

      1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.有勞貴方,不勝感激。

      2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.不勝感激貴方對(duì)此事的關(guān)照。

      3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.對(duì)貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。4.Allow us to thank you for the kindness extended to us.對(duì)貴方之盛情,不勝感謝。

      5.We thank you for the special care you have given to the matter.貴方對(duì)此悉心關(guān)照,不勝感激。

      6.We should be grateful for your trial order.如承試訂貨,不勝感激。

      7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.如承賜示具體要求,不勝感激。

      8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.如承惠寄樣品,則不勝感激。

      9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.如承優(yōu)惠考慮報(bào)價(jià),不勝感激。

      10.We are greatly obliged for your bulk order just received.收到貴方大宗訂貨,不勝感激。

      11.We assure you of our best services at all times.我方保證向貴方隨時(shí)提供最佳朋務(wù)。

      12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.貴公司若有所需求,我公司定盡力效勞。

      13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.我方如有機(jī)會(huì)同樣效勞貴方,將不勝欣慰。

      14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.我方將不遺余力為貴方效勞。

      15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.我方將很愉快與貴方合作,收費(fèi)低廉。

      16.We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption.我方始終能供應(yīng)這些公司每月所需的數(shù)量,仍無(wú)間斷。

      17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.我們借此機(jī)會(huì)再此強(qiáng)調(diào),定會(huì)盡力隨時(shí)提供貴方所需的信息。18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise.我們始終能向貴方提供品質(zhì)最佳的產(chǎn)品,報(bào)價(jià)最為優(yōu)惠。

      19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit.這樣可以使我方經(jīng)營(yíng)者具有很強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)力,還可獲得最大的利潤(rùn)。

      20.We solicit a continuance of your confidence and support.懇請(qǐng)貴方繼續(xù)給予信仸,大力支持

      商業(yè)信函用語(yǔ)之引言部分2009/06/15 16:31 [[英語(yǔ)] ]

      第一段落 邊陳述寫(xiě)信目的,邊設(shè)定整體。

      ●收信

      我們收到了您1998年4月14日的來(lái)信。

      We have received your letter of April 14, 1998.We have received your letter dated April 14, 1998.我們收到了您的咨詢函,非常感謝。

      We thank you for your inquiry.We have received your letter and thank you for your inquiry.我們非常高興仍您的來(lái)信中獲悉……

      We are pleased to learn from your letter...From your letter we have learned that...我們收到了您1998年5月23日的來(lái)函查詢,非常感激。

      We are grateful for your inquiry of May 23,1998.我們已經(jīng)收到了您1998年6月6日的來(lái)信。

      This is to acknowledge your letter of June 6, 1998.●回信

      我非常愉快地回復(fù)您1998年8月18日的來(lái)函查詢。

      We are pleased to respond to your inquiry of August 18, 1998.We are pleased to answer your letter of August 18, 1998.以下是就您1998年10月21日來(lái)信的回函。

      We are writing in response to your letter of October 21, 1998.We are writing with reference to your letter of October 21, 1998.這是對(duì)您1998年10月29日來(lái)信的復(fù)函。

      This refers to your letter of October 29, 1998.這是對(duì)您1998年11月4日來(lái)信給予的答復(fù)。

      This is in response to your letter of November 4, 1998.●仍來(lái)信中得知

      我們高興地仍您的來(lái)信中得知……

      We are happy to learn from your letter that...From your letter we have learned that...我們很遺憾地仍您的信中得知……

      We regret to learn from your letter that...We are really sorry to learn from your letter that...我們?yōu)槲覀兊牟铄e(cuò)向您表示真誠(chéng)的歉意。

      We would like to offer our sincere apologies for the mistake.*“仍內(nèi)心發(fā)出的歉意”,用sincere apologies表示。

      得知……真是太好了。

      It is nice to know that...It is nice to learn that...It is nice to hear that...為……我們很遺憾。

      It is regretted that...It is regrettable that...●聯(lián)系

      我們非常愉快地通知您……

      We are pleased to inform you that...We are excited to inform you that...We are happy to inform you that...我們想通知您……

      We would like to inform you that...我們非常榮幸地通知您……

      We take pleasure in informing you of...*用于轉(zhuǎn)達(dá)好消息時(shí)。

      We take pleasure in informing you that...我們很遺憾地通知您……

      We regret to inform you that...*通知的內(nèi)容不太好時(shí)。

      我們抱歉地通知您……

      We are sorry to inform you that...*比用regret的語(yǔ)氣要婉轉(zhuǎn)。

      請(qǐng)?jiān)试S我通知您……

      Please be advised that...*好、壞消息均可以用。

      ●隨信附上

      隨信附上……

      We will enclose...*enclose “裝入信封”。

      隨信附上……的復(fù)印件

      We are enclosing a copy of...……復(fù)印件隨信一并寄上。

      There is a copy of...attached to this letter.*attach 有附上“大件的東西和主要東西”的語(yǔ)氣。

      Attached, please find...附上了你要的……

      Attached you will find...附寄在內(nèi)的是一份……的復(fù)印件。

      Enclosed is a copy of...Enclosed, please find...A copy of...is enclosed.●寄給……、請(qǐng)(對(duì)方)寄出……

      我們將寄給你……

      We will send you...We are sending you...We will mail you...我們非常高興地寄給你……

      We are pleased to send you...We are happy to send you...我們另外再把合同書(shū)寄給您。

      We are sending you the contract separately.您能將……寄給我們嗎?

      Would you please send us...? *雖是口語(yǔ),但給人有禮貌的感覺(jué)。

      如果你能將……寄給我的話,我們將非常感謝。

      We would appreciate it if you would send us...*表示對(duì)對(duì)方的感謝之情。

      If you would send us是假設(shè)條件句,意思是“我不知您是否能給我寄來(lái),如果能寄來(lái)的話……”,這是對(duì)對(duì)方相當(dāng)尊重的說(shuō)法。

      ●認(rèn)為對(duì)方收到了自己的信件

      幾個(gè)月前,我們?cè)汀陆o您寫(xiě)了一封信。

      Some months ago we wrote you regarding...*regarding “關(guān)于……”。

      就……事我們至今沒(méi)有得到您的回音。

      So far, we do not seem to have received word from you...*催促什么事情時(shí)。

      如果在1998年12月1日前還得不到您的回音的話,……

      If we do not hear from you by December 1, 1998...*語(yǔ)氣有些嚴(yán)厲。

      有關(guān)……事,我們還未收到您的仸何回音。

      So far, we have not received word from you...*so far “至今為止”。

      So far, we have not received any word from you...●因回復(fù)遲了而表示歉意

      很抱歉未能盡早給您回信。

      We apologize for not replying to you earlier.未能及時(shí)給您回信,我們深表歉意。

      We are sorry for not answering your letter sooner.We are sorry for not replying to your letter sooner.We are sorry for not responding to your letter sooner.久未回信,讓您久等了。

      Thank you for your patience.*patience “忍耐,耐心,耐性”。

      信函開(kāi)頭語(yǔ)與自我介紹2009/06/15 16:27 [[英語(yǔ)] ]

      仍中華人民共和國(guó)駐…大使館商務(wù)參贊處獲悉貴公司名稱和地址,現(xiàn)借此機(jī)會(huì)與貴方通信,意在達(dá)成一些實(shí)際交易為開(kāi)端,以建立業(yè)務(wù)關(guān)系。

      1.Having had your name and address from the Commercial Counselor''s office of the Embassy of the People''s Republic of China in..., we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some Practical transactions.仍中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)會(huì)獲悉,你們有意采購(gòu)電器用具。

      2.We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for Electric Appliances.駐貴地的中國(guó)領(lǐng)事向我們介紹,你公司是…生產(chǎn)…(商品)的大出口商。

      3.Your name has been recommended to us by the Chinese Consul stationed in your city as large exporters of...goods produced in....仍…獲悉你們行名及地址并了解你們是……有經(jīng)驗(yàn)的進(jìn)口商?,F(xiàn)向你們開(kāi)報(bào)…,盼能在貴地市場(chǎng)推銷。

      4.From..., we have obtained your name and address and understand that you are experienced importers of....We have pleasure in offering you...of which we would appreciate your pushing the sale on your market.仍…獲悉你公司專門經(jīng)營(yíng)…,現(xiàn)愿與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。

      5.We learn from...that your firm specializes in..., and would like to establish business relationship with you.承……的介紹,獲悉你們是……有代表性的進(jìn)口商之一。6.Through the courtesy of....we have learned that you are one of the representative importers of...據(jù)紐約司密斯公司所告,得悉你公司名稱和地址,并得知你們…日本東京商會(huì)已把你行介紹給我們。

      7.Your name and address has been given to us by Messrs.J.Smith & Co., Inc., in New York, who have informed us that your firm has been recommended to us by the Chamber of Commerce in Tokyo, Japan.承貴地…銀行通知,你們是…的主要進(jìn)口商(出口商),并有意與中國(guó)進(jìn)行這些方面的貿(mào)易。

      9.The....Bank in your city has been kind enough to inform us that you are one of the leading importers(exporters)of...and are interested in trading with China in these lines...據(jù)了解,你們是中國(guó)…(商品)有潛力的買主,而該商品正屬我們的業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)范圍。

      10.We are given to understand that you are potential buyers of Chinese...,which comes within the frame of our business activities.通過(guò)貴國(guó)最近來(lái)訪的貿(mào)易代表團(tuán),我們了解到你們是信譽(yù)良好的…進(jìn)口商,現(xiàn)發(fā)信給你們,盼能不斷地接到你們的定單。

      11.Through your trade delegation that recently paid a visit to this country, we learned that you are well-established importers of...and are writing to you in the hope of receiving your orders from time to time.我們欣然寄發(fā)這封自薦信,希望是互利關(guān)系的前奏。

      12.We are glad to send you this introductory letter, hoping that it will be the prelude to mutually beneficial relations between us.我們有幸自薦,盼望能有機(jī)會(huì)與你們合作,擴(kuò)展業(yè)務(wù)。

      13.We have the Pleasure to introduce ourselves to you with the hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension.我們冒昧通信,以期待與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。

      14.We take the liberty of writing to you with a view to building up business relations with your firm.現(xiàn)向貴司自我介紹,我們是國(guó)營(yíng)公司,專門經(jīng)營(yíng)輕工業(yè)品。

      15.We wish to introduce ourselves to you as a state operated corporation dealing exclusively in Light Industrial Goods.也許你們已有所知,我們是國(guó)營(yíng)公司,經(jīng)營(yíng)……(商品)的進(jìn)出口業(yè)務(wù)。

      16.As you may be well aware, we are a state-operated corporation handling such items as..in both import and export business.鑒于你們是…的主要進(jìn)口商之一,特此聯(lián)系,盼能建立業(yè)務(wù)關(guān)系,以有助于你們滿足各項(xiàng)需求。

      17.As you are one of the leading importers in..., we have pleasure in contacting you in the hope of establishing business relations and rendering you assistance in a wide range of your requirements.了解到你們對(duì)…(商品)的進(jìn)口和出口都感興趣,故愿自薦,希望在我們兩公司間建立互利的業(yè)務(wù)關(guān)系。

      18.We understand that you are interested in both the import and export of...and it is on this subject that we wish to introduce ourselves in the hope of establishing mutually beneficial business relations between our two corporations.你公司是信譽(yù)卓著的照相機(jī)進(jìn)口商,我公司極愿與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。為此,我們現(xiàn)在寄去商品目錄和價(jià)目單,用以向你公司毛遂自薦。

      19.The high reputation, which you are enjoying as camera importers, has rendered us desirous of entering into business relations with you.Accordingly, we introduce ourselves to you by sending you our catalogs and price-lists.我們經(jīng)營(yíng)的商品包括本國(guó)第一流造紙廠的產(chǎn)品,因此,我們有良好條件就你們提出的商品,向你們的顧客提供質(zhì)量最可靠的商品。

      20.The commodities we are handling consist of the manufactures of the first-rate paper mills of this country, and so we are in a good position to serve your customers with the most reliable quality of the line you suggest.我們專門經(jīng)營(yíng)中國(guó)美術(shù)工藝品出口,愿與你們進(jìn)行交易。

      21.Specializing in the export of Chinese Art & Craft Goods we express our desire to trade with you in this line.我們的主要業(yè)務(wù)是紡織品和手工藝品。

      22.Our lines are mainly textiles and handicrafts.我們經(jīng)營(yíng)這項(xiàng)業(yè)務(wù)已有多年。

      23.We have been in this line of business for many years.本信目的是探索與你們發(fā)展貿(mào)易的可能性。

      24.The purpose of this letter is to explore the possibilities of developing trade with you.我們?cè)冈谄降然ダ?、互通有無(wú)的基礎(chǔ)上與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。

      25.We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality, mutual benefit and exchanging what one has for what one needs.我們?cè)概c你們建立友好業(yè)務(wù)關(guān)系,分享互利的交易。

      26.We wish to establish friendly business relations with you to enjoy a share of mutually profitable business.盼直接洽談,以便將你公司特種經(jīng)營(yíng)商品引進(jìn)我地市場(chǎng)。

      27.We wish to enter into direct negotiation with you with a view to introducing your special lines in our market.我們有意向中華人民共和國(guó)尋求原油供應(yīng)來(lái)源的可能性.28.We are interested in the possibility of establishing sources of supply of crude oil from the People''s Republic of China.建議試試?yán)靡幌挛覀兊慕?jīng)驗(yàn)和專門知識(shí)。

      29.We advise you to make use of our experience and special knowledge on trial.相信我公司的對(duì)外貿(mào)易經(jīng)驗(yàn)以及對(duì)國(guó)際市場(chǎng)情況的熟悉,可能使我們有資格得到你們的信仸。

      3O.We trust that our experience in foreign trade and intimate knowledge of international market conditions will entitle us to your confidence.我公司與此地可靠的批發(fā)商有密切聯(lián)系,能與你公司作可觀的進(jìn)口業(yè)務(wù)。31.Being closely connected with reliable wholesalers here, we shall be able to do considerable import business with you.我們能開(kāi)報(bào)十分優(yōu)惠的條款。

      32.We are able to quote you very advantageous terms.商務(wù)英語(yǔ)函電的20個(gè)常用句型2009/06/15 16:24 [[英語(yǔ)] ]

      1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.有勞貴方,不勝感激。

      2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.不勝感激貴方對(duì)此事的關(guān)照。

      3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.對(duì)貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。

      4.Allow us to thank you for the kindness extended to us.對(duì)貴方之盛情,不勝感謝。

      5.We thank you for the special care you have given to the matter.貴方對(duì)此悉心關(guān)照,不勝感激。

      6.We should be grateful for your trial order.如承試訂貨,不勝感激。

      7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.如承賜示具體要求,不勝感激。

      8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.如承惠寄樣品,則不勝感激。

      9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.如承優(yōu)惠考慮報(bào)價(jià),不勝感激。

      10.We are greatly obliged for your bulk order just received.收到貴方大宗訂貨,不勝感激。

      11.We assure you of our best services at all times.我方保證向貴方隨時(shí)提供最佳朋務(wù)。

      12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.貴公司若有所需求,我公司定盡力效勞。13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.我方如有機(jī)會(huì)同樣效勞貴方,將不勝欣慰。

      14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.我方將不遺余力為貴方效勞。

      15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.我方將很愉快與貴方合作,收費(fèi)低廉。

      16.We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption.我方始終能供應(yīng)這些公司每月所需的數(shù)量,仍無(wú)間斷。

      17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.我們借此機(jī)會(huì)再此強(qiáng)調(diào),定會(huì)盡力隨時(shí)提供貴方所需的信息。

      18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise.我們始終能向貴方提供品質(zhì)最佳的產(chǎn)品,報(bào)價(jià)最為優(yōu)惠。

      19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit.這樣可以使我方經(jīng)營(yíng)者具有很強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)力,還可獲得最大的利潤(rùn)。

      20.We solicit a continuance of your confidence and support.懇請(qǐng)貴方繼續(xù)給予信仸,大力支持。

      [外貿(mào)函電] 入門級(jí)函電表達(dá)方式2009/06/15 16:21 [[英語(yǔ)] ]

      We have extensive sales network for this line of goods, and shall always be ready to cooperate with you in marketing of your products in our market.我方對(duì)此產(chǎn)品有廣大的銷售網(wǎng),本公司隨時(shí)準(zhǔn)備與貴方合作,以拓展貴方產(chǎn)品在我國(guó)的市場(chǎng)。

      We have excellent connections in the trade and are fully experienced with the import business for this type of product.在貿(mào)易方面,我們有良好的關(guān)系,對(duì)此類產(chǎn)品進(jìn)口業(yè)務(wù)更具有豐富的經(jīng)驗(yàn)。

      We are one of the leading exporters of Chinese silk goods and are enjoying an excellent reputation through fifty years’ business experience.我公司是中國(guó)絲綢產(chǎn)品大出口商之一,具有五十年商貿(mào)經(jīng)驗(yàn),享譽(yù)中外。

      As to our credit and financial standing, we can refer you to the Bank of China and the Chamber of Commerce in Guangzhou.至于我們的信用和財(cái)務(wù)狀況,請(qǐng)向中國(guó)銀行和廣州商會(huì)了解。

      Our reference is the Bank of China.我們的證明人是中國(guó)銀行。

      We are in the market for chemicals.我們要購(gòu)買化工產(chǎn)品。

      We are in the market for Chinese leather shoes and should be obliged if you would send us your best quotation.我方擬購(gòu)中國(guó)皮鞋,請(qǐng)報(bào)最優(yōu)惠價(jià)格為感。

      he export of textiles is our line of business(or: our business scope).出口紡織品是我們的經(jīng)營(yíng)范圍。

      to establish(or: enter into)business relations with sb.與某人建立貿(mào)易關(guān)系

      on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods

      在平等互利、互通有無(wú)的基礎(chǔ)上

      We hope to trade with you on the basis of equality and mutual benefit.我們希望在平等、互利的基礎(chǔ)上和你方進(jìn)行貿(mào)易。

      to fall within the scope of our business activities

      屬于我們的經(jīng)營(yíng)范圍

      We deal exclusively in light industrial products.我們專營(yíng)輕工業(yè)產(chǎn)品。

      We come to know the name and address of your firm through …..承蒙。。告知貴公司的名稱和地址。

      The articles we require should be durable and the colors should be bright and attractive.本公司要求的貨物務(wù)必經(jīng)久耐用,色彩鮮明,有吸引力。

      We have a long experience in the import and export trade and a wide knowledge of commodities as well as of the best sources of supply of these materials.本公司在進(jìn)出口貿(mào)易方面歷史悠久,經(jīng)驗(yàn)豐富。對(duì)各種貨品及其貨源十分熟悉。

      We have your name and address from the Commercial Counsellor’s Office of the Chinese Embassy in ….我們?nèi)灾袊?guó)駐…使館商務(wù)處得悉貴公司的行名。

      We take the liberty of writing to you with a view to establishing business relations with you and meanwhile asking you to make us a competitive offer for 50 metric tons of Bitter Apricot Kernels, September shipment, together with your trade terms and conditions.詢盤(pán)

      Please quote us your best discount off your list prices for this quantity.訂購(gòu)貴方這樣大數(shù)量的產(chǎn)品,請(qǐng)以低于價(jià)目表內(nèi)折扣報(bào)價(jià)。

      The margin on this order is very small and we hope you will allow us an extra discount of 5%.本定單利潤(rùn)甚微,盼貴方惠予額外5%折扣。

      Please make us an offer within this month.請(qǐng)?jiān)诒驹聝?nèi)給予報(bào)盤(pán)。

      Please quote us your lowest price for the items listed hereunder.請(qǐng)報(bào)下列商品的最低價(jià)。

      We would like to place an order with you for 5,000 color TV sets.我們想向你們訂購(gòu)5,000臺(tái)彩電。

      Please quote us your best CIF prices.請(qǐng)向我方報(bào)最好的CIF價(jià)格。

      Please quote us your lowest price for fertilizers.請(qǐng)向我方報(bào)化肥最低價(jià)。

      We can allow you 3% discount on purchase of ten thousand metric tons.若購(gòu)買1萬(wàn)公噸,我們可給予 你方3%的折扣。

      報(bào)盤(pán)/報(bào)價(jià)

      In response(reply)to your inquiry of June 23, we have sent today our price-list.我方今天已將本公司產(chǎn)品價(jià)目表寄上,以答復(fù)貴公司6月23日詢問(wèn)函。

      Referring to your inquiry of November 20, we have quoted as below.貴公司11月20日詢問(wèn)函收到,茲報(bào)價(jià)如下。

      This range is on a special introductory offer, the terms of which are set out at the end of the brochure.這套產(chǎn)品均按新產(chǎn)品優(yōu)惠價(jià)報(bào)價(jià),優(yōu)惠條件在小冊(cè)子末尾。

      Since the above price is subject to alteration, we urge you to place your order promptly.鑒于以上價(jià)格可能還有改動(dòng),我們請(qǐng)您務(wù)必仍速訂貨。

      We have pleasure in enclosing a copy of our illustrated brochure, together with our latest price list.現(xiàn)隨函寄去一份附圖小冊(cè)子,并寄去最新價(jià)目表一份至感榮幸。

      We feel we must point out that our list prices have already been cut to the minimum possible, and that our goods are unobtainable elsewhere at our rates.必須指出,我們價(jià)目表內(nèi)的定價(jià),業(yè)已減至最低限度,如此價(jià)格在其他地方不可能購(gòu)得。

      As requested, we enclose our illustrated catalog and price-list and trust that you will find it of much interest.依照貴方要求,現(xiàn)隨函附上有關(guān)說(shuō)明書(shū)目錄及價(jià)目各一份,諒感興趣。

      We are willing to allow 5% reduction in price on all orders over 1,000 pieces.如果訂購(gòu)超過(guò)1,000件時(shí),本公司同意降低價(jià)格5%。

      We are prepared to offer you a special trade discount of 20% on all orders exceeding $100,000 received before the end of this year.如果在本年底前接到貴方定單,且金額超過(guò)美金100,000元時(shí),本公司將給予20%特別優(yōu)待。

      However we have to inform you that there is no room to make any further reduction in prices as we have already cut them to the absolute minimum.但本公司已沒(méi)有再減價(jià)的余地,因?yàn)槲曳揭褜r(jià)格減到最低限度。

      The above quotation is subject to our final confirmation.上述報(bào)價(jià)以我們最后確認(rèn)為準(zhǔn)。

      subject to our final confirmation

      以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)

      subject to your reply reaching here before the end of June

      以你方答復(fù)于六月底前到達(dá)為有效

      Our offer is firm/valid/good/open for five days.我方報(bào)盤(pán)有效期為五天。

      With reference to your letter of …, inquiring for … , we enclose our Quotation No.… for your consideration and trust you will find our prices acceptable.關(guān)于你。。來(lái)函詢購(gòu)。。,茲附去第。。號(hào)報(bào)價(jià)單給你考慮。相信你會(huì)認(rèn)為我們的價(jià)格是可以接受的。

      還盤(pán)

      In order to conclude the transaction, I think you should reduce your price by at least 3%.為了達(dá)成交易,我想你們至少得減價(jià)3%才行。

      This is our lowest quotation.I’m afraid we can’t go further.這是我方最低報(bào)價(jià),恐怕不能再降了。

      This is our rock-bottom price, we can’t make any further concessions.這是我方的最低價(jià)格,不可能在讓了。

      Our price is fixed at a reasonable level.我們的價(jià)格定得合理。

      Our counter-offer is in line with the international market.我們的還盤(pán)符合國(guó)際市場(chǎng)的行情。

      As the market is weak at present, your quotation is unworkable.眼前行市疲軟,你方所報(bào)價(jià)格做不開(kāi)。

      Your price appears to be on the high side.你們的價(jià)格似乎太高。

      The price you counter-offered is unreasonable.你方還盤(pán)價(jià)格不合理。

      We will appreciate it very much if you will consider our counter-offer most favourably.如能最優(yōu)惠地考慮我方還盤(pán),我們將不勝感激。

      訂購(gòu)

      We thank you for your quotation of May 28 and are pleased to place a trial order for your electrical product.貴方5月28日?qǐng)?bào)價(jià)報(bào)價(jià)函敬悉,謝謝。本公司樂(lè)意向貴方試購(gòu)電器產(chǎn)品。

      Your prompt attention to this order would be appreciated.就本定單,請(qǐng)盡速處理。

      We are very pleased to receive your order and confirm that all the items required are in stock.本公司已收到貴公司訂單,至感欣慰。貴方所需的各項(xiàng)產(chǎn)品,均以現(xiàn)貨供應(yīng),特此奉告。

      …you can supply us from stock.你們可供現(xiàn)貨。

      Enclosed is our order for 300 sets of Transistor Radios T432.隨函附上我方所訂300臺(tái)T432型晶體管收音機(jī)的訂單。

      Enclosed please find our Sales Contract No.986 in duplicate.If you find everything in order, please sign and return one copy for our file.現(xiàn)隨函附上我方986號(hào)銷售確認(rèn)書(shū)一式兩份,請(qǐng)查收。如你方認(rèn)為一切尚可,請(qǐng)簽署后退還一份以便存檔。

      接受

      We confirm having accepted your Order No.85 for 100,000 yards of Cotton Prints, Art.No.1002.我方已接受你方85號(hào)訂單購(gòu)買貨號(hào)1002印花布10萬(wàn)碼。

      PAYMENT 付款

      It so chanced that the name of the goods in your L/C was typed as “Shorts” instead of “Skirts” as stipulated in Contract No.______.We do not find any other discrepancy between the terms of the Contract and those of your L/C.然而,貴方信用證上商品名稱為 “Shorts”,而按照第______號(hào)合同上所列為“Skirts”。除此之外,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)來(lái)證條款有何不符。

      It is hardly believable that our draft should have met with refusal while all the documents attached were in perfect compliance with the terms of the L/C.查我方匯票所附各種單據(jù)與信用證條款完全一致,現(xiàn)竟遭拒付,令人難于置信。

      Item No.2 of the invoice called for 20 doz.Art.No.G107, which should read Art.No.G170, and the unit price HK$ 500.00 should read HK$ 300.00.Thus an amount of HK$ 4000.00 was overcharged.發(fā)票第二項(xiàng)所列20打G107號(hào)商品,系G170號(hào)之誤;又單價(jià)港幣500元系300元之誤,因而多開(kāi)了港幣4000員。

      When examining your L/C No.______, we find that, while the total amount is in full agreement with that in S/C No.______, there is an error in the unit price.Since it is a plain clerical error, we deem it preferable not to ask for amendment in order to facilitate delivery.貴方第______號(hào)信用證經(jīng)過(guò)核對(duì),總金額與第______號(hào)銷售確認(rèn)書(shū)完全相符,但單價(jià)有錯(cuò)。由于是明顯的筆誤,我們不再提請(qǐng)修改,以利及時(shí)發(fā)運(yùn)。

      To cover the value of goods ordered under our Purchase Confirmation No.______, an irrevocable L/C(Documentary Credit)No.______ for US$ ______ has been established by the Bank of China in ______ on ______, 19______ in your favor.有關(guān)第______號(hào)訂購(gòu)確認(rèn)書(shū)名下貨款,茲已委托______中國(guó)銀行于______月______日開(kāi)出以貴公司為受益人的不可撤消的第______號(hào)跟單信用證,計(jì)金額______美元。

      Referring to our Contract No.______, we are glad to advise that we have established the relevant L/C through the Bank of China on today’s date.茲特通知,我們已于今日通過(guò)______銀行,開(kāi)立有關(guān)我第______號(hào)合同的信用證。

      In compliance with your cable request of ______, 19______, we have amended the relative L/C to allow shipment not later than ______, 19______.We look forward to your advice of shipment in due course.根據(jù)你19______年______月______日來(lái)電要求,我們已修改信用證,準(zhǔn)許在19______年______月______日前裝運(yùn)。盼能及時(shí)寄來(lái)裝船通知。

      In compliance with the request in your letter of ______, 19______, we have extended the date of shipment in our L/C No.______ for one month, i.e.up to the end of ______, 19______.茲按照貴公司19______年______月______日來(lái)信要求,已將有關(guān)第______號(hào)信用證的裝運(yùn)期展延一個(gè)月,至19______年______月為止。

      As agreed, we are enclosing our draft at 30 days for acceptance by your bankers.根據(jù)約定,我們附上一張由你方承兌的30天期票。

      We should be most obliged if you would grant us an additional 30 days usance on all payments.如蒙允許對(duì)我們的支付款項(xiàng)多給30天寬限,我們將感激不盡。

      The credit to cover your order No.100 has not yet reached us.支付貴方100號(hào)定單之信用證,本公司尚未收到。

      Your L/C does not agree with our contract.你們的信用證與我們的合同不一致。

      Delete “Transhipment is prohibited” and insert the wording “Partial shipments and transhipment are allowed”.刪除“不準(zhǔn)轉(zhuǎn)船”,加上“允許分裝和轉(zhuǎn)船”字樣。

      We have instructed our bank to open an L/C for the amount of this order.我們已通知我方銀行按本定單金額開(kāi)立信用證。

      Payment is to be effected by letter of credit.以信用證方式支付貨款。

      For exports, we usually adopt irrevocable Letter of Credit available by sellers’ documentary drafts at sight.對(duì)于出口貨款,我們通常采用賣方出具的以即期跟單匯票支付的、不可撤消的信用證支付。

      Please open the relative L/C in our favour.請(qǐng)開(kāi)立以我方為受益人的有關(guān)信用證。

      You are requested to extend the date of shipment and the validity of the L/C to June 30 and July 15 respectively.要求貴方將裝運(yùn)期和信用證有效期分別展至六月三十日和七月十五日。

      The best we can do is to request you to amend the L/C according to the stipulations in the contract No.SN-1065.我們只能要求你方根據(jù)第SN-1065號(hào)合同規(guī)定修改信用證。

      We have not received your amendment to the L/C up to date.至今我們還沒(méi)有收到你方信用證的修改書(shū)。

      The unit price has been amended to read(reading)US$0.56 per piece instead of existing.單價(jià)已修改為每個(gè)0.56美元而不是原來(lái)的單價(jià)。

      The draft should be drawn under “the documentary credit No.558/270557 of Midland Bank plc”.匯票必須按照Midland銀行開(kāi)立的558/270557號(hào)信用證開(kāi)立。

      Drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit will be honoured on presentation.一俟提示符合于本信用證規(guī)定條款所開(kāi)立并進(jìn)行議付的匯票即予兌現(xiàn)。

      PACKING 包裝

      We’ll reinforce them with iron straps.我們用鐵皮帶加固。

      We’ll pack the goods 10 dozen to a carton, gross weight around 20 kilos a carton.這種貨10打裝一箱,每箱毛重約20公斤。

      Packing should be suitable for transport by sea.包裝要適合于海運(yùn)。

      Packing in sturdy wooden cases is essential.Cases must be nailed, battened and secured by overall metal strapping.必須用堅(jiān)實(shí)的木箱包裝,裝箱必須用鐵釘釘好,用木版釘住,用一根鐵皮釘牢。

      The outer packing should be strong enough for transportation.As to the inner packing, it must be attractive and helpful to the sales.外包裝應(yīng)當(dāng)堅(jiān)實(shí)牢固,適于運(yùn)輸,至于內(nèi)包裝必須能吸引人,且有助于銷售。

      We usually pack each piece of men’s shirt in a polybag, half dozen to a box and ten dozen to a wooden case.我們通常把每一件男襯衣裝入塑料袋內(nèi),半打裝一盒,10打裝一箱。

      保險(xiǎn)

      The cover shall be limited to sixty days upon discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge.被保險(xiǎn)貨物在卸貨港卸離海輪后,保險(xiǎn)責(zé)仸以60天為限。

      We generally insure W.P.A.on C.I.F.sales.按到岸價(jià)交易,我們一般保水漬險(xiǎn)。

      The additional premium is for the buyer’s account.增加的費(fèi)用由買方負(fù)擔(dān)。

      We adopt the warehouse to warehouse clause which is commonly used in international insurance.我們采用國(guó)際保險(xiǎn)中慣用的“倉(cāng)對(duì)倉(cāng)”的責(zé)仸條款。

      We cover insurance on the 100 tons of wool.我們?yōu)檫@100噸羊毛辦理保險(xiǎn)。

      We cannot comply with your request for insuring your order for 130% of its invoice value.我們不能為你方訂貨辦理按發(fā)票金額130%的保險(xiǎn)。

      This kind of additional risk is coverable at 2‰.這種附加險(xiǎn)的保險(xiǎn)費(fèi)是千分之二。

      This risk is coverable at a premium of …%.這個(gè)險(xiǎn)別是按。。%的保險(xiǎn)費(fèi)率投保。

      Please cover us on(cover for us)the goods detailed below:…

      請(qǐng)對(duì)下述貨物保險(xiǎn):

      Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value, and any extra premium for additional coverage, if required, shall be borne by the buyers.將由我方按照到岸價(jià)的發(fā)票金額110%辦理該貨的保險(xiǎn),如果需要,額外增加保險(xiǎn)的費(fèi)用將由買方承擔(dān)。

      裝運(yùn)

      Since the L/C has been amended as required and everything is now in order, we hope you will ship our order as early as possible.信用證已按要求修改,現(xiàn)在一切已就緒,望盡早將我方訂貨裝船。

      Our customer requests the shipment to be made in five equal lots, each every three months.我們的客戶要求按相等數(shù)量分5批裝船,每3個(gè)月裝一船。

      We have arranged shipment with freight to be collected at destination.我們已按運(yùn)費(fèi)到付安排裝船。

      *COLLECT FREIGTH AT DESTINATION 在目的港收運(yùn)費(fèi)。

      We ask you to do everything possible to ensure punctual shipment.我們請(qǐng)求貴方應(yīng)盡一切努力,保證按時(shí)裝運(yùn)。

      We have shipped your order goods by M/S “Good Luck”, today.貴方所訂購(gòu)的貨物,今天已由好運(yùn)船運(yùn)公司裝運(yùn)。

      Full set of clean on board ocean Bills of Lading is to be issued to order and blank endorsed and marked “Freight Prepaid”.開(kāi)立全套清潔的已裝船的海運(yùn)提單,空白抬頭,空白背書(shū),并標(biāo)明“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”。

      The consignment has gone forward on s/s “Yantai”.這批貨已由“煙臺(tái)”號(hào)輪裝出。

      With reference to the 600 sets of Sewing Machines under our Sales Confirmation No.412, we wish to call your attention to the fact that the date of shipment is approaching, but we still have not received your covering Letter of Credit to date.關(guān)于我方第412號(hào)售貨確認(rèn)書(shū)項(xiàng)下的600架縫紉機(jī),請(qǐng)注意交貨期日益迫切,但至今我們仌未收到你方有關(guān)信用證。

      Please advise(inform)us(of)the name of steamer.請(qǐng)通知我們船名。

      索賠

      We are very sorry to inform you that your last shipment is not up to your usual standard.貴方運(yùn)到的最后一船產(chǎn)品不符合原來(lái)標(biāo)準(zhǔn),特此奉告。

      We shall appreciate your prompt attention to the adjustment of this claim.就。。。,敬請(qǐng)迅速處理。

      We would like to submit this claim to arbitration.本公司要將索賠一事提出仲裁。

      If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.若數(shù)日內(nèi)貨物不能運(yùn)到,我們就提出全額清償索賠。

      A claim for damage will be filed on us together with your surveyor’s report as evidence.具體索賠要求,將隨同公證行的檢驗(yàn)報(bào)告一起提交我方。

      However, the B/L shows that when the shipping company received the goods, they were in apparent good condition.The liability is certainly not on our side.但貨運(yùn)提單顯示船公司收到貨時(shí),貨物外表良好。因此,該損害我方并無(wú)責(zé)仸。

      Since this claim was filed two months after their arrival at your port, we regret that it cannot be accepted.你方于該貨抵達(dá)你港二個(gè)月以后,才提出上項(xiàng)索賠,故我方歉難受理。

      This consignment is not up to the standard stipulated in the contract.We are now lodging a claim with you.這批貨的質(zhì)量低于合同規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn),現(xiàn)向你方提出索賠。

      We regret very much that you shipped bulk goods not corresponding in quality with the sample.你們運(yùn)來(lái)的這批貨與樣品的質(zhì)量不相符,我們深感遺憾。

      One of the cases was badly smashed and the contents were seriously damaged.其中的一個(gè)箱子散架了,里面的東西嚴(yán)重?fù)p壞。

      We regret that the damages are chiefly due to poor packing which is not adequately reinforced.很抱歉,損壞主要是由于沒(méi)有很好加固、包裝極差造成的。

      There is a difference of 35 tons between the actual landed weight and the invoiced weight of this consignment.這批貨的實(shí)際重量和發(fā)票上的重量相差35噸。

      It is natural that you should be responsible for all the losses resulting from the delay shipment.當(dāng)然,你方應(yīng)對(duì)延誤裝運(yùn)造成的一切損失負(fù)責(zé)。

      According to the surveyor’s report, the damage was due to rough(careless)handling during transit.根據(jù)檢查員報(bào)告,損壞是由于運(yùn)輸中操作不小心造成的。

      Please check the matter up and let us have your instruction on the disposition of the incorrect shipment very soon.請(qǐng)核實(shí)此事,并盡快通知我們處理誤送貨物的指示。

      We hold the goods at your disposition.我們保留貨物等候你們處置。

      The case was broken and its contents were damaged.箱子破裂,內(nèi)裝貨物受損。

      下載英文信件的格式word格式文檔
      下載英文信件的格式.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        英文信件格式

        英文信件格式 英語(yǔ)信件的種類比較多,有一般信件,邀請(qǐng)信,推薦信等。但幾乎所有信件的格式都大同小異。書(shū)寫(xiě)英語(yǔ)信件要注意下面幾點(diǎn): (一) 英語(yǔ)書(shū)信結(jié)構(gòu)、書(shū)寫(xiě)款式及要求: 1.書(shū)信結(jié)構(gòu)......

        英文信件格式

        英文信件格式 1)信封(envelope) 英語(yǔ)信封上要寫(xiě)的發(fā)信人和收信人的地址和中文的大不一樣。發(fā)信人的地址應(yīng)寫(xiě)在信封的左上角,收信人的地址應(yīng)寫(xiě)在信封偏中右偏下處,如下: 2)信頭 (he......

        英文信件

        英語(yǔ)道歉信范文及常用句式 道歉信是指因過(guò)失或疏忽做錯(cuò)了事,給別人帶來(lái)了麻煩或損失,發(fā)覺(jué)后要立即寫(xiě)信給對(duì)方賠禮道歉時(shí)寫(xiě)的信件。道歉是一種禮貌,道歉信要寫(xiě)得坦率,誠(chéng)懇。 道歉......

        英文信件范文(熱門4篇)

        篇1:英文的信件March 16, 20xxDear Hanna,Recently I have noticed that you have been smoking heavily, which is becoming a serious problem. As long as you are in, ou......

        英文信件常用結(jié)尾

        英文信件常用結(jié)尾 結(jié)尾語(yǔ)采用三種方法: ①采用分詞短語(yǔ):句末用逗號(hào),不用句號(hào)。例如: a.Waiting for your good news, b.Looking forward to your early reply, c.Hoping to hear......

        英文信件(5篇)

        英文信件范文 二)各類常用信件1)感謝信October 5, 2002 Dear Mike, Your letter and package reached me yesterday. You really give me a great surprise. I was wonderin......

        英文信件格式及各種信件圖片

        英文信件格式及各種信件范文圖片 英語(yǔ)信件的種類比較多,有一般信件,邀請(qǐng)信,推薦信等。但幾乎所有信件的格式都大同小異。書(shū)寫(xiě)英語(yǔ)信件要注意下面幾點(diǎn): (一) 英語(yǔ)書(shū)信結(jié)構(gòu)、書(shū)寫(xiě)款......

        英文信件結(jié)束語(yǔ)

        英文信件常用結(jié)束語(yǔ) (2009-04-01 13:39:32) 轉(zhuǎn)載 標(biāo)簽: 雜談 結(jié)尾語(yǔ) 采用三種方法: ①采用分詞短語(yǔ):句末用逗號(hào),不用句號(hào)。例如: a.Waiting for your good news, b.Looking forward......