第一篇:英語(yǔ)選修7 unit1詞匯漢譯英及課文翻譯
Module 7 Unit 1 Living well(詞匯識(shí)記·漢譯英)教案序號(hào): 3-4
備課人:
審核人:
2016/2/24 1.n.傷殘;無(wú)力;無(wú)能 2.adj.傷殘的 3.n.聽(tīng)力;聽(tīng)覺(jué) 4.n.視力
5.n.跑道的一圈;重疊部分;
(人坐著時(shí))大腿的上方 6.n.雄心;野心
7.adj.有雄心的;有野心的 8.n.口授;聽(tīng)寫(xiě)(的文字)9.n.吵鬧的;嘈雜的 10.adj.適合的;適宜的 11.n.項(xiàng)目;進(jìn)入;入口 12.adj.有益的;受益的 13.換句話(huà)說(shuō) 14.adj.笨拙的 15.vi.碰撞;撞擊
16.adj.外向的;友好的;外出的 離開(kāi)的17.vt.使適應(yīng);改編 18.適合
19.n.長(zhǎng)凳
20.切去;省略;停止(做某事)21.n.顯微鏡 22.上氣不接下氣 23.n.缺席;不在某處
24.adj.同伴的;同類(lèi)的n.同伴;同志;伙伴 25.vt.使……不悅;惹惱 26.adj.頗為生氣的 27.n.煩惱 28.總而言之
29.n.公司 adj.結(jié)實(shí)的;堅(jiān)固的;堅(jiān)定的 30.n.軟件 31.閑坐著 32.和;也 33.n.鸚鵡
34.n.(盛液體、氣體的)大容器;缸;大桶
35.n.陸龜;龜 36.在很多方面 37.n.心理(學(xué))
38.adv 心理(學(xué))地;精神上地 39.取笑 40.n.鼓勵(lì);獎(jiǎng)勵(lì)
58.(口語(yǔ))(祝你)一切順利 59.n.建筑師
60.adj.足夠的;充分的
41.n.行為;品行 vt.指揮;管理;主持
61.n.(接近的)方法;通路;可接近性 42.n.主流;主要傾向
62.adj.可接近的;可進(jìn)入的;可使用的 43.adj.令人滿(mǎn)意的;令人愉快的 44.不必?fù)?dān)心 45.n.政治(學(xué))46.vt.廢除;廢止 47.n.廢除;廢止
48.vi.& vt 辭職;辭去(工作、職位等)49.n.奴隸制
50.n.文學(xué)(作品);著作;文獻(xiàn) 51.n.同伴;伙伴 52.n.協(xié)助;援助 53.vt.祝賀;慶賀 54.n.祝賀;賀詞 55.n.保齡球
56.n.畢業(yè);畢業(yè)典禮 57.n.證書(shū)
63.n.輪椅
64.adj.方便的;有用的 65.n.耳機(jī) 66.vt.削弱;損傷
67.n.一行;一排 vt.& vi.劃(船)68.n.地下室 69.adv.向外
70.n.出口;離開(kāi);退場(chǎng) 71.遇到;經(jīng)歷;會(huì)晤 72.n.贊成;認(rèn)可 73.n.尊嚴(yán);高貴的品質(zhì) 74.n.收益;利潤(rùn);盈利 75.n.(pl)
斜體(字)76.n.社區(qū);團(tuán)體;社會(huì)
選修7 unit 1 課文對(duì)照翻譯 Reading Two
致建筑師的一封信
桑達(dá)斯女士
愛(ài)麗斯·梅杰 總建筑師
劍橋街64號(hào) 影院設(shè)計(jì)公司
班克斯敦 希爾街44號(hào) 班克斯敦
200-___年9月24日
親愛(ài)的桑達(dá)斯女士:
今天我從報(bào)上了解到,您將成為班克斯敦新影院的建筑設(shè)計(jì)師。我希望您不介意我寫(xiě)信詢(xún)問(wèn)您是否已考慮到殘疾顧客的需要。尤其是以下幾點(diǎn)不知您是否考慮到了:
1.為乘坐輪椅的人進(jìn)入電影院提供充分的便利。影院內(nèi)的各個(gè)部分都安裝電梯就會(huì)很方便。電梯的按鈕應(yīng)當(dāng)讓乘坐輪椅的人容易夠到,電梯門(mén)應(yīng)足夠?qū)?。在有些電影院里,(殘疾人?zhuān)用)電梯設(shè)在影院背后陰冷而不顯眼的地方。由于殘疾人必須要使用這些電梯,這就使殘疾人感到比別的觀眾低一等。
2.給聽(tīng)力有障礙的人提供耳機(jī)。所有座位的旁邊都裝有耳機(jī),而不是少數(shù)幾個(gè)座位,那會(huì)有幫助。這樣可以使那些聽(tīng)力有缺陷的觀眾和那些聽(tīng)力正常的朋友坐在一起欣賞,而不是讓前者坐在一個(gè)特定的區(qū)域。3.抬高座位。身體矮小的人常??床坏狡聊?。所以我想建議影院后排的座位應(yīng)該比前排的高,這樣每個(gè)人都能很容易地看到屏幕。也許可以在每一排的排尾都留出空位,以便坐輪椅的人坐在他們的朋友旁邊。
4.廁所。在影院入口處的附近安排廁所會(huì)讓殘疾人感覺(jué)更加方便。只在離放映大廳很遠(yuǎn)的地下室為殘疾人安排一個(gè)廁所,這種作法會(huì)給他們帶來(lái)麻煩。如果廁所的門(mén)能設(shè)計(jì)成向外開(kāi),殘疾人會(huì)很高興。
5.停車(chē)場(chǎng)。當(dāng)然還得專(zhuān)門(mén)為殘疾司機(jī)和老年司機(jī)安排停車(chē)場(chǎng)。如果這些停車(chē)場(chǎng)離影院出入口都很近,殘疾人就會(huì)很輕松地到達(dá)影院。
感謝您閱讀我的信,希望您能贊成我的建議。殘疾人應(yīng)當(dāng)和健全人有同樣的機(jī)會(huì)來(lái)欣賞電影,同時(shí)能保持自己的尊嚴(yán)。如果您設(shè)計(jì)的電影院能夠?yàn)闅埣踩颂峁┓奖?,那么,我相信許多人都會(huì)夸獎(jiǎng)您的電影院,而且電影院的老板也會(huì)高興,因?yàn)橛懈嗟娜四軌蛉タ措娪傲?,他們就能賺更多的錢(qián)了。
此致
敬禮
愛(ài)麗斯·梅杰
第二篇:選修6M2英語(yǔ)課文翻譯
The Story of J.K.Rowling and Harry Potter 作品《哈利波特》的天才般的創(chuàng)作者---J.K.羅琳,是英國(guó)魔幻文學(xué)的顯赫人物。喬安妮 羅琳在老家---英格蘭的西南部---長(zhǎng)大。但是關(guān)于《哈利波特》的想法是在從曼徹斯特開(kāi)往倫敦的延遲的火車(chē)上闖入她的腦海的。她把他的想法寫(xiě)在一個(gè)信封的背面。此后她去了葡萄牙教授英語(yǔ),在那里,她繼續(xù)給第一本《哈利波特》的框架添加血肉。但是她的名字永遠(yuǎn)和蘇格蘭的愛(ài)丁堡聯(lián)系在一起,她生活在那里并把整個(gè)系列的7本書(shū)的框架構(gòu)思出來(lái)。
關(guān)于J.K.羅琳是怎樣在1990年開(kāi)始《哈利波特與魔法石》的第一份草稿的,這里有許多趣聞。當(dāng)她寫(xiě)作時(shí),她又另外一個(gè)麻煩,那就是她還要照看她才幾個(gè)月大的小女兒,而且由于他很窮,買(mǎi)不起打字機(jī),只好用手寫(xiě)。在愛(ài)丁堡的溫暖的咖啡館里,她要花好長(zhǎng)時(shí)間才能喝完一杯咖啡(以便在此期間寫(xiě)她的小說(shuō)),因?yàn)樗龥](méi)錢(qián)支付家里的暖氣費(fèi)。
成功并非一帆風(fēng)順,羅琳曾經(jīng)可能放棄。但她意志頑強(qiáng)并克服了所有困難。直到1997年她才完成第一部《哈利波特》小說(shuō),由于美國(guó)的出版商要求調(diào)整書(shū)名,這本書(shū)也被稱(chēng)作《哈利波特與魔法石》。
羅琳完成她的第一步小說(shuō)后,打算每年寫(xiě)完一部一直到她完成整個(gè)系列。實(shí)際上,完成這個(gè)目標(biāo)話(huà)費(fèi)她10年的時(shí)間。繼第一部成功之后,隨后而來(lái)的幾本書(shū)的成功也就隨之而來(lái)了。第五部《鳳凰社》僅在發(fā)行當(dāng)天就銷(xiāo)售出去700萬(wàn)冊(cè)。
羅琳的寫(xiě)作風(fēng)格成了一些批評(píng)的對(duì)象,但是這些作品之所以重要時(shí)因?yàn)樗麄兾烁鱾€(gè)年齡段的讀者,并且在父母和孩子之間建立起了一條特殊的文字紐帶。在一個(gè)電腦游戲和電視節(jié)目盛行的時(shí)代里,它們也再度掀起了對(duì)閱讀的興趣。《哈利波特》甚至已經(jīng)成為學(xué)校課程的一部分,這使得學(xué)生們特別開(kāi)心。
《哈利波特》的影響不僅僅局限于講英語(yǔ)的國(guó)家。羅琳的小說(shuō)已被翻譯逾55種語(yǔ)言,估計(jì)已經(jīng)向全世界發(fā)行超過(guò)2.5億冊(cè)。據(jù)推測(cè)到2005年,羅琳的銀行累計(jì)存款已超過(guò)十億美元。那是她已是第一位億萬(wàn)富翁作家。
簡(jiǎn)介
《獅子,女巫,魔衣櫥》的創(chuàng)作者---C.S.劉易斯(1898-1963)是英國(guó)最偉大的魔幻文學(xué)作家之一。露西發(fā)現(xiàn)了冰天雪地的納尼亞,在那里她和她的兩個(gè)哥哥,一個(gè)姐姐遇見(jiàn)了白女巫。他們也遇見(jiàn)了獅子阿斯蘭,唯一能打敗女巫并把夏天歸還給納尼亞的人。跟隨阿斯蘭,孩子們學(xué)會(huì)了勇敢和寬恕。他們歷經(jīng)大喜大悲,最終學(xué)到了智慧。他們?cè)诩{尼亞的時(shí)光是最大的冒險(xiǎn),那是每個(gè)孩子都?jí)裘乱郧蟮摹?/p>
《獅子,女巫,魔衣櫥》節(jié)選
那是她看到面前有一道光,離它不遠(yuǎn)處可以看到魔衣櫥的后面,但走起來(lái)卻很遠(yuǎn)。有種又涼又軟的東西灑落在她身上。片刻之后,她發(fā)現(xiàn)她正站在晚間的樹(shù)林中間,積雪踩在腳下,雪片從空中飄來(lái)。
露西感到有點(diǎn)害怕,但同時(shí)她也感到好奇興奮。她扭頭向后望去,透過(guò)黑色的樹(shù)干,她仍能看到魔衣櫥的入口處,甚至還能瞥見(jiàn)她走出的那個(gè)空房子。(當(dāng)然,她讓魔衣櫥的門(mén)開(kāi)著,因?yàn)樗腊炎约宏P(guān)在衣櫥里是件很愚蠢的事情。)廚外看起來(lái)仍是白天。露西想:“如果發(fā)生了什么事,我總是可以跑出來(lái)的”她開(kāi)始往前走,伴著腳下咯吱咯吱的積雪聲穿過(guò)樹(shù)林,走向那邊的亮光處。大約十分鐘后她走到那里,發(fā)現(xiàn)它原來(lái)時(shí)個(gè)燈柱,她不知所措,然后,她聽(tīng)到有人正啪嗒啪嗒地向她走來(lái)。不久之后一個(gè)奇怪的人就從樹(shù)林那邊走過(guò)來(lái),出現(xiàn)在燈光下面。
他比露西略微高一點(diǎn),因下雪而打著傘,傘上覆蓋著雪。從腰往上,他看起來(lái)像個(gè)人,但他的腿像羊腿(上面的毛又黑又亮),腳不是人腳而是羊蹄。他還有尾巴,不過(guò)起初路西沒(méi)有看到,因?yàn)榕e著傘的手臂巧妙地遮住了他的搖擺以至于看不見(jiàn)。他脖子上長(zhǎng)著長(zhǎng)長(zhǎng)的紅毛,他的皮膚也略帶紅色。他的臉又小又奇怪但卻很好看,胡子很顯眼,頭發(fā)打著卷兒,兩只羊角從卷發(fā)里穿出來(lái),長(zhǎng)在前額的兩側(cè)。他的一只手,正如我剛才所說(shuō)的,舉著傘;在另一只手里拿著幾只棕黃色的包裹。通過(guò)包裹和他身上的雪,他剛才好像去買(mǎi)圣誕禮物了。他是個(gè)半人半羊人。但看到露西時(shí),他驚訝得把他的包裹都掉落到地上了。
“我的天哪!”他不禁喊道。
The Lord of the Rings(指環(huán)王)20世紀(jì)最著名的魔幻故事之一是托爾金的《指環(huán)王》三部曲。這個(gè)故事的三個(gè)部分都被成功地拍成了電影。故事發(fā)生在一個(gè)叫做中世紀(jì)的世界。人類(lèi)只是當(dāng)時(shí)存在的生物物種之一。這個(gè)世界也存在著精靈族,他們是擁有魔力且永遠(yuǎn)不會(huì)死掉的高個(gè)子的美麗的生靈。有霍比特人,他們像個(gè)子矮小的人,居住在山洞中。也有愛(ài)小人,他們與小的,丑陋的人相似,居住在深山中。
在《指環(huán)王》中,有一個(gè)邪惡的叫做索倫的巫師,他擁有巨大的魔力,制造了九枚戒指。任何生靈擁有了其中的一枚戒指就會(huì)擁有巨大的魔力。但是索倫制造了一枚戒指——魔戒——它可以控制所有的戒指。擁有這枚戒指的人可以控制整個(gè)中世紀(jì)。
幸運(yùn)的是,這枚戒指已經(jīng)丟失了數(shù)百年了。但是后來(lái)它被一個(gè)霍比特人發(fā)現(xiàn)了。索倫已是到這枚魔戒已經(jīng)被找到了,于是派他的生靈來(lái)奪回它。如果他得到了這枚魔戒,索倫將統(tǒng)治整個(gè)中世紀(jì),而中世紀(jì)也將變成一個(gè)充滿(mǎn)黑暗的恐懼的地方。一個(gè)善良的巫師甘達(dá)夫意識(shí)到為了拯救整個(gè)中世紀(jì)必須摧毀魔戒。為了做到這點(diǎn),某人必須將魔戒帶入索倫的王國(guó)。在那兒,他們必須在曾經(jīng)制造這枚魔戒的火焰中毀掉它。這三本書(shū)講述了在毀掉魔戒的征途上發(fā)生的故事。在三部曲中的最后一本書(shū)中,在索倫和那些想拯救中世紀(jì)的生靈之間展開(kāi)了一場(chǎng)可怕的戰(zhàn)爭(zhēng)。
許多人認(rèn)為《指環(huán)王》時(shí)20世紀(jì)最好的英文小說(shuō)。當(dāng)然,也有一些人不喜歡讀魔幻小說(shuō)。但是如果你喜歡,那么它應(yīng)該是你必讀的一個(gè)故事。
第三篇:研究生英語(yǔ)課文翻譯Unit 12
Thanksgiving Soon they will be together again, all the people who travel between their own lives and each other’s.The package tour of the season will lure them this week to the family table.很快所有那些在我們和他人生活中穿梭的人們都會(huì)再次聚集到一起。這個(gè)團(tuán)體旅游季會(huì)引誘他們這個(gè)星期回到家庭的餐桌上。
By Thursday, feast day, family day, Thanksgiving day, Americans who value individualism like no other people will collect around a million tables in a ritual of belonging.到周四,盛宴之日,家庭的節(jié)日,感恩節(jié),比任何人都重視個(gè)人主義的美國(guó)人會(huì)為了一個(gè)歸屬感的儀式聚集在百萬(wàn)張桌子周?chē)?/p>
They will assemble their families the way they assemble dinner: each other bearing a personality as different as cranberry sauce and pumpkin pie.For one dinner they will cook for each other, fuss for each other, feed each other and argue with each other.他們會(huì)像在一起吃晚餐一樣把家人聚在一起,每個(gè)人都有不同的的個(gè)性,就像他們做的蔓越橘沙司和難過(guò)餡餅一樣。這頓晚餐他們會(huì)互相為對(duì)方下廚,為對(duì)方忙亂,給對(duì)方喂吃的,互相爭(zhēng)辯。
They will nod at their common heritage, the craziness and caring of other generations.They will measure their common legacy??children.他們會(huì)對(duì)他們共同的傳統(tǒng)產(chǎn)生共鳴,對(duì)別代人的狂熱和關(guān)心。他們會(huì)估量他們共同的財(cái)產(chǎn)-孩子。
All these complex cells, these men and women, old and young, with different dreams and disappointments will give homage again to the group they are a part of and apart from: their family.所有這些復(fù)雜的環(huán)節(jié),這些有著不同夢(mèng)想和失望的男女老少會(huì)再一次給家庭這個(gè)集體敬意,他們既是家庭的一部分,又生活于其外。
Families and individuals.The “we” and the “I”.As good Americans we all travel between these two ideals.家庭和個(gè)體,“我們”和“我”。作為一個(gè)虔誠(chéng)的美國(guó)人我們都往來(lái)于這兩個(gè)理想之間。We take value trips from the great American notion of individualism to the great American vision of family.We wear our tires driving back and forth, using speed to shorten the distance between these two principles.我們?cè)趥ゴ竺绹?guó)的個(gè)人主義意識(shí)和偉大美國(guó)的家庭觀念之間進(jìn)行價(jià)值選擇。我們就像一輛往返于這兩個(gè)原則之間的車(chē),通過(guò)速度來(lái)減少兩者之間的舉例。
There has always been some pavement between a person and a family.From the first moment we recognize that we are separate we begin to wrestle with aloneness and togetherness.一個(gè)人和他的家庭總是會(huì)存在一些舉例。從我們發(fā)現(xiàn)我們和家庭分開(kāi)的那一刻起,我們就開(kāi)始努力克服獨(dú)居和團(tuán)聚的沖突。
Here and now these conflicts are especially acute.We are after all, raised in families...to be individuals.This double message follows us through life.此時(shí)此刻這些沖突越發(fā)的突出。畢竟我們是被家庭養(yǎng)育長(zhǎng)大,但我們最終是成為了一個(gè)個(gè)體。這個(gè)雙重信息會(huì)伴隨我們醫(yī)生。
We are taught about the freedom of the “I” and the safety of the “we”.The loneliness of the “I” and the intrusiveness of the “we”.The selfishness of the “I” and the burdens of the “we”.我們總是被教育作為個(gè)人的自由和來(lái)自家庭的安全感,作為個(gè)人的孤獨(dú),融入家庭可能會(huì)被過(guò)多干涉,作為個(gè)人的自私,和來(lái)自家庭的負(fù)擔(dān)。We are taught what Andre Malraux said:”Without a family, man, alone in the world, trembles with the cold.”
馬爾羅的話(huà)教育我們:“離開(kāi)家庭,一個(gè)孤零零生活在這個(gè)世界上的人會(huì)凍得瑟瑟發(fā)抖。” And taught what he said another day:”The denial of the supreme importance of the mind’s development accounts for many revolts against the family.” 但是同樣是他說(shuō)的話(huà)又教育我們:“對(duì)思想發(fā)展的至高重要性的否認(rèn),很大程度上解釋了對(duì)家庭的反對(duì)?!?/p>
In theory, the world rewards “the supreme importance” of the individual, the ego.We think alone, inside our heads.We write music and literature with an enlarged sense of self.We are graded and paid, hired and fired, on our own merit.理論上這個(gè)世界認(rèn)為個(gè)人和自我意識(shí)是最為重要的。我們?cè)陬^腦中獨(dú)立的思考。我們創(chuàng)作的音樂(lè)和文學(xué)作品是對(duì)自身感官的放大。我們被評(píng)定的等級(jí),所受到的報(bào)酬,我們被雇用或是解雇都是基于我們自己的功過(guò)。
The rank individualism is both exciting and cruel.Here is where the fittest survive.有等級(jí)劃分的個(gè)人主義即使令人興奮的又是殘酷的。在這之下適者生存。
The family, on the other hand, at its best, works very differently.We don’t have to achieve to be accepted by our families.We just have to be.Our membership is not based on credentials but on birth.另一方面,處于最好狀態(tài)下的家庭運(yùn)作方式非常不同。我們不用去爭(zhēng)取被家庭接受。我們只要存在就一定會(huì)被接受。參與到一個(gè)家庭中不是憑借我們的證書(shū)而是基于出身。
As Malraux put it,”A friend loves you for your intelligence, a mistress for your charm, but your family’s love is unreasoning.You were born into it and of its flesh and blood.” 就是馬爾羅說(shuō)的:“朋友因?yàn)槟愕牟胖嵌鴲?ài)你,情婦因?yàn)槟愕镊攘Χ鴲?ài)你,但是你的家人對(duì)你的愛(ài)是沒(méi)有原因的,你在家庭的愛(ài)中出生并且有著她的血肉。”
The family is formed not for the survival of the fittest but for the weakest.It is not an economic unit but an emotional one.This is not the place where people ruthlessly compete with each other but where they work for each other.家庭并不是由最適合的人組成,而是由最脆弱的人組成。這不是一個(gè)經(jīng)濟(jì)集合體而是一個(gè)情感集合體。這里沒(méi)有人們相互之間無(wú)情的競(jìng)爭(zhēng)而只有人們互相為對(duì)方服務(wù)。Its business is taking care, and when it works, it is not callous but kind.家庭的業(yè)務(wù)是關(guān)懷,當(dāng)家庭運(yùn)作時(shí),沒(méi)有冷漠只會(huì)關(guān)懷備至。
There are fewer heroes, fewer stars in family life.While the world may glorify the self, the family asks us, at one time or another, to submerge it.While the world may abandon us, the family promises, at one time or another, to protect us.家庭生活中沒(méi)有那么多英雄和明星。當(dāng)世界贊美個(gè)人的時(shí)候,家庭總會(huì)讓我們淹沒(méi)了自我。當(dāng)世界拋棄了我們,家庭總會(huì)承諾保護(hù)我們。
So we commute daily, weekly, yearly between one world and another.Between a life as a family member that can be nurturing or smothering.Between life as an individual that can free us or flatten us.We vacillate between two separate sets of demands and possibilities.所以我們每天,每周,每年地往返于這兩個(gè)世界。是在一個(gè)養(yǎng)育我們,但同時(shí)可能會(huì)令人窒息的家庭中生活,還是作為一個(gè)可能會(huì)自由但卻被磨去銳氣的個(gè)人。我們?cè)谶@兩個(gè)完全不同的需求和可能性中躊躇。
The people who will gather around this table Thursday live in both of these worlds, a part of and apart from each other.With any luck the territory they travel from one to another can be a fertile one, rich with care and space.It can be a place where the “I” and the “we” interact.在這周四會(huì)聚集在桌子周?chē)娜藗兺瑫r(shí)生活在這兩個(gè)世界里,他們既是互相的一部分,又獨(dú)立存在。運(yùn)氣好的話(huà),他們?cè)趦蓚€(gè)世界間來(lái)回的領(lǐng)土可以非常富饒,充滿(mǎn)了關(guān)心和空間。這里可以是個(gè)人和家庭相互作用的空間。
On this day at least, they will bring each other something both special and something to be shared: these separate selves.至少在這一天,他們給對(duì)方帶去了既特殊又可以被分享的東西——這些被分開(kāi)的自我。
第四篇:unit 2 課文翻譯
Smart cars that can see, hear, feel, smell, and talk? And drive on their own? This may sound like a dream, but the computer revolution is set to turn it into a reality.能看、能聽(tīng)、有知覺(jué)、具嗅覺(jué)、會(huì)說(shuō)話(huà)的智能汽車(chē)?還能自動(dòng)駕駛?這聽(tīng)起來(lái)或許像是在做夢(mèng),但計(jì)算機(jī)革命正致力于把這一切變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。
Smart Cars智能汽車(chē)
Michio Kaku米其奧?卡庫(kù)
Even the automobile industry, which has remained largely unchanged for the last seventy years, is about to feel the effects of the computer revolution.即便是過(guò)去70年間基本上沒(méi)有多少變化的汽車(chē)工業(yè),也將感受到計(jì)算機(jī)革命的影響。
The automobile industry ranks as among the most lucrative and powerful industries of the twentieth century.There are presently 500 million cars on earth, or one car for every ten people.Sales of the automobile industry stand at about a trillion dollars, making it the world's biggest manufacturing industry.汽車(chē)工業(yè)是20世紀(jì)最賺錢(qián)、最有影響力的產(chǎn)業(yè)之一。目前世界上有5億輛車(chē),或者說(shuō)每10人就有1輛車(chē)。汽車(chē)工業(yè)的銷(xiāo)售額達(dá)一萬(wàn)億美元左右,從而成為世界上最大的制造業(yè)。
The car, and the roads it travels on, will be revolutionized in the twenty-first century.The key to tomorrow's “smart cars” will be sensors.“We'll see vehicles and roads that see and hear and feel and smell and talk and act,” predicts Bill Spreitzer, technical director of General Motors Corporation's ITS program, which is designing the smart car and road of the future.汽車(chē)及其行駛的道路,將在21世紀(jì)發(fā)生重大變革。未來(lái)“智能汽車(chē)”的關(guān)鍵在于傳感器。“我們會(huì)見(jiàn)到能看、能聽(tīng)、有知覺(jué)、具嗅覺(jué)、會(huì)說(shuō)話(huà)并能采取行動(dòng)的車(chē)輛與道路,”正在設(shè)計(jì)未來(lái)智能汽車(chē)和智能道路的通用汽車(chē)公司ITS項(xiàng)目的技術(shù)主任比爾?斯普雷扎預(yù)言道。
Approximately 40,000 people are killed each year in the United States in traffic accidents.The number of people that are killed or badly injured in car accidents is so vast that we don't even bother to mention them in the newspapers anymore.Fully half of these fatalities come from drunk drivers, and many others from carelessness.A smart car could eliminate most of these car accidents.It can sense if a driver is drunk via electronic sensors that can pick up alcohol vapor in the air, and refuse to start up the engine.The car could also alert the police and provide its precise location if it is stolen.美國(guó)每年有大約4萬(wàn)人死于交通事故。在汽車(chē)事故中死亡或嚴(yán)重受傷的人數(shù)太多,我們已經(jīng)不屑在報(bào)紙上提及。這些死亡的人中至少有半數(shù)是酒后開(kāi)車(chē)者造成的,另有許多死亡事故是駕駛員不小心所導(dǎo)致。智能汽車(chē)能消除絕大多數(shù)這類(lèi)汽車(chē)事故。它能通過(guò)會(huì)感測(cè)空氣中的酒精霧氣的電子傳感器檢測(cè)開(kāi)車(chē)者是否喝醉酒,并拒絕啟動(dòng)引擎。這種車(chē)還能在遇竊后通報(bào)警方,告知車(chē)輛的確切地點(diǎn)。
Smart cars have already been built which can monitor one's driving and the driving conditions nearby.Small radars hidden in the bumpers can scan for nearby cars.Should you make a serious driving mistake(e.g., change lanes when there is a car in your “blind spot”)the computer would sound an immediate warning.能監(jiān)控行車(chē)過(guò)程以及周?chē)熊?chē)狀況的智能汽車(chē)已經(jīng)建造出來(lái)。藏在保險(xiǎn)杠里的微型雷達(dá)能對(duì)周?chē)钠?chē)作掃描。如果你發(fā)生重大行車(chē)失誤(如變道時(shí)有車(chē)輛你“盲點(diǎn)”內(nèi)),計(jì)算機(jī)立即會(huì)發(fā)出警報(bào)。
At the MIT Media Lab, a prototype is already being built which will determine how sleepy you are as you drive, which is especially important for long-distance truck drivers.The monotonous, almost hypnotic process of staring at the center divider for long hours is a grossly underestimated, life-threatening hazard.To eliminate this, a tiny camera hidden in the dashboard can be trained on a driver's face and eyes.If the driver's eyelids close for a certain length of time and his or her driving becomes erratic, a computer in the dashboard could alert the driver.在麻省理工學(xué)院媒介實(shí)驗(yàn)室,業(yè)已制造出能測(cè)知你行車(chē)時(shí)有多少睡意的樣車(chē),這對(duì)長(zhǎng)途卡車(chē)司機(jī)意義尤其重要。一連數(shù)小時(shí)注視著中夾分道線這樣一個(gè)單調(diào)、幾乎能催眠的過(guò)程是被嚴(yán)重低估的威脅生命的重大隱患。為消除這一隱患,藏在儀表板里的一架微型相機(jī)可對(duì)準(zhǔn)開(kāi)車(chē)者的臉部及眼睛。如果司機(jī)的眼簾合上一定時(shí)間,行車(chē)變得不穩(wěn),儀表板里的計(jì)算機(jī)就會(huì)向司機(jī)發(fā)出警報(bào)。
Two of the most frustrating things about driving a car are getting lost and getting stuck in traffic.While the computer revolution is unlikely to cure these problems, it will have a positive impact.Sensors in your car tuned to radio signals from orbiting satellites can locate your car precisely at any moment and warn of traffic jams.We already have twenty-four Navstar satellites orbiting the earth, making up what is called the Global Positioning System.They make it possible to determine your location on the earth to within about a hundred feet.At any given time, there are several GPS satellites orbiting overhead at a distance of about 11,000 miles.Each satellite contains four “atomic clocks,” which vibrate at a precise frequency, according to the laws of the quantum theory.開(kāi)車(chē)最頭疼的兩大麻煩是迷路和交通堵塞。雖然計(jì)算機(jī)革命不可能徹底解決這兩個(gè)問(wèn)題,但卻會(huì)帶來(lái)積極的影響。你汽車(chē)上與繞軌道運(yùn)行的衛(wèi)星發(fā)出的無(wú)線電信號(hào)調(diào)諧的傳感器能隨時(shí)精確地確定你汽車(chē)的方位,并告知交通阻塞情況。我們已經(jīng)有24顆環(huán)繞地球運(yùn)行的導(dǎo)航衛(wèi)星,組成了人們所說(shuō)的全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)。通過(guò)這些衛(wèi)星我們有可能以小于100英尺的誤差確定你在地球上的方位。在任何一個(gè)特定時(shí)間,總有若干顆全球定位系統(tǒng)的衛(wèi)星在11000英里的高空繞地球運(yùn)行。每顆衛(wèi)星都裝有4個(gè)“原子鐘”,它們根據(jù)量子理論法則,以精確的頻率振動(dòng)。
As a satellite passes overhead, it sends out a radio signal that can be detected by a receiver in a car's computer.The car's computer can then calculate how far the satellite is by measuring how long it took for the signal to arrive.Since the speed of light is well known, any delay in receiving the satellite's signal can be converted into a distance.衛(wèi)星從高空經(jīng)過(guò)時(shí)發(fā)出能被汽車(chē)上計(jì)算機(jī)里的接收器辨認(rèn)的無(wú)線電信號(hào)。汽車(chē)上的計(jì)算機(jī)就會(huì)根據(jù)信號(hào)傳來(lái)所花的時(shí)間計(jì)算出衛(wèi)星有多遠(yuǎn)。由于光速為人熟知,接收衛(wèi)星信號(hào)時(shí)的任何時(shí)間遲緩都能折算出距離的遠(yuǎn)近。
In Japan there are already over a million cars with some type of navigational capability.(Some of them locate a car's position by correlating the rotations in the steering wheel to its position on a map.)在日本,具有某種導(dǎo)航能力的汽車(chē)已有一百萬(wàn)輛之多。(有些導(dǎo)航裝置通過(guò)將方向盤(pán)的轉(zhuǎn)動(dòng)與汽車(chē)在地圖上的位置并置來(lái)測(cè)定汽車(chē)的方位。)
With the price of microchips dropping so drastically, future applications of GPS are virtually limitless.“The commercial industry is poised to explode,” says Randy Hoffman of Magellan Systems Corp., which manufactures navigational systems.Blind individuals could use GPS sensors in walking sticks, airplanes could land by remote control, hikers will be able to locate their position in the woods--the list of potential uses is endless.隨著微芯片價(jià)格的大幅度下降,未來(lái)對(duì)全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)的應(yīng)用幾乎是無(wú)限的?!爸圃爝@一商品的工業(yè)定會(huì)飛速發(fā)展,”生產(chǎn)導(dǎo)航系統(tǒng)的麥哲倫航儀公司的蘭迪?霍夫曼說(shuō)。盲人可以在手杖里裝配全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)傳感器,飛機(jī)可以通過(guò)遙控著陸,徒步旅行者可以測(cè)定自己在林中的方位—其潛在的應(yīng)用范圍是無(wú)止境的。
GPS is actually but part of a larger movement, called “telematics,” which will eventually attempt to put smart cars on smart highways.Prototypes of such highways already exist in Europe, and experiments are being made in California to mount computer chips, sensors, and radio transmitters on highways to alert cars to traffic jams and obstructions.全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)其實(shí)只是叫做“遠(yuǎn)程信息學(xué)”的這一更大行動(dòng)的一部分,這一行動(dòng)最終將把智能汽車(chē)送上智能高速公路。這種高速公路的樣品已經(jīng)在歐洲問(wèn)世,加州也在進(jìn)行試驗(yàn),在高速公路上安裝計(jì)算機(jī)芯片、傳感器和無(wú)線電發(fā)射機(jī),以便向汽車(chē)報(bào)告交通擁擠堵塞情況。
On an eight-mile stretch of Interstate 15 ten miles north of San Diego, traffic engineers are installing an MIT-designed system which will introduce the “automated driver.” The plan calls for computers, aided by thousands of three-inch magnetic spikes buried in the highway, to take complete control of the driving of cars on heavily trafficked roads.Cars will be bunched into groups of ten to twelve vehicles, only six feet apart, traveling in unison, and controlled by computer.在圣迭戈以北10英里的15號(hào)州際公路一段8英里長(zhǎng)的路面上,交通工程師正在安裝一個(gè)由麻省理工學(xué)院設(shè)計(jì)的引進(jìn)“自動(dòng)司機(jī)”的系統(tǒng)。這一計(jì)劃要求計(jì)算機(jī)在公路上埋設(shè)的數(shù)千個(gè)3英寸長(zhǎng)的磁釘?shù)膮f(xié)助下,在車(chē)輛極多的路段完全控制車(chē)輛的運(yùn)行。車(chē)輛會(huì)編成10輛或12輛一組,車(chē)距僅6英尺,在計(jì)算機(jī)的控制下一齊行駛。
Promoters of this computerized highway have great hopes for its future.By 2010, telematics may well be incorporated into one of the major highways in the United States.If successful, by 2020, as the price of microchips drops to below a penny a piece, telematics could be adopted in thousands of miles of highways in the United States.This could prove to be an environmental boon as well, saving fuel, reducing traffic jams, decreasing air pollution, and serving as an alternative to highway expansion.這種計(jì)算機(jī)化的公路的倡導(dǎo)者對(duì)其未來(lái)的應(yīng)用充滿(mǎn)希望。到2010年,遠(yuǎn)程信息技術(shù)很可能應(yīng)用于美國(guó)的一條主要公路。如果成功的話(huà),到2020年,當(dāng)微芯片的價(jià)格降到一片一美分以下時(shí),遠(yuǎn)程信息技術(shù)就會(huì)應(yīng)用在美國(guó)成千上萬(wàn)英里的公路上。這對(duì)環(huán)保也會(huì)很有利,能節(jié)省燃油,減輕交通阻塞,減少空氣污染,還可用作公路擴(kuò)建的替代辦法。
第五篇:Unit 4-課文翻譯
Unit 4 American Dream
Homework Sheet for Students
Unit 4 American Dream Text A Tony Trivisonno’s American Dream
摘要: 美國(guó)夢(mèng)對(duì)不同的人有不同的意義。但對(duì)許多人,尤其是對(duì)移民而言,它意味著改善自己生活的機(jī)會(huì)。對(duì)于他們,美國(guó)夢(mèng)的含義就是才能與勤勞能讓你從小木屋走向白宮。托尼·特里韋索諾并沒(méi)有爬到那么高,但他成功地使自己的夢(mèng)想成真
托尼·特里韋索諾的美國(guó)夢(mèng)
弗雷德里克·c·克羅弗德 他來(lái)自意大利羅馬以南某地一個(gè)滿(mǎn)地石子的農(nóng)莊。他什么時(shí)候怎么到美國(guó)的,我不清楚。不過(guò),有天晚上,我看到他站在我家車(chē)庫(kù)后面的車(chē)道上。他身高五英尺七、八左右,人很瘦。
“我割你的草坪,”他說(shuō)。他那結(jié)結(jié)巴巴的英語(yǔ)很難聽(tīng)懂。
我問(wèn)他叫什么名字。“托尼·特里韋索諾,”他回答說(shuō)?!拔腋钅愕牟萜??!蔽覍?duì)托尼講,本人雇不起園丁。
“我割你的草坪,”他又說(shuō)道,隨后便走開(kāi)了。我走進(jìn)屋子,心里有點(diǎn)不快。沒(méi)錯(cuò),眼下這大蕭條的日子是不好過(guò),可我怎么能把一個(gè)上門(mén)求助的人就這么打發(fā)走呢? 等我第二天晚上下班回到家,草坪已修整過(guò)了,花園除了草,人行道也清掃過(guò)了。我便問(wèn)太太是怎么回事。
“有個(gè)人把割草機(jī)從汽車(chē)庫(kù)里推出來(lái)就在院子里忙活起來(lái),”她回答說(shuō)?!拔疫€以為是你雇他來(lái)的?!?/p>
’
我就把前晚的事跟她說(shuō)了。我倆都覺(jué)得奇怪,他怎么沒(méi)提出要工錢(qián)。
接下來(lái)的兩天挺忙·,我把托尼的事給忘了。我們?cè)诒M力重整業(yè)務(wù),要讓一部分工人回廠里來(lái)。但在星期五,回家略微早了些,我又在汽車(chē)庫(kù)后面看到了托尼。我對(duì)他干的活夸獎(jiǎng)了幾句。
“我割你的草坪,”他說(shuō)。
我設(shè)法湊了一小筆微薄的周薪,就這樣托尼每天清掃院子,有什么零活,他都干了。我太太說(shuō),但凡有重物要搬或有什么要修理的,他挺派得上用場(chǎng)。
夏去秋來(lái),涼風(fēng)陣陣。“克羅先生,快下雪了,”有天晚上托尼跟我說(shuō)?!暗榷斓搅?,你讓我在廠里干掃雪的活。”
啊,對(duì)這種執(zhí)著與期盼,你又能怎樣呢?自然,托尼得到了廠里的那份活兒。幾個(gè)月過(guò)去了。我讓人事部門(mén)送上一份報(bào)告。他們說(shuō)托尼干得挺棒。一天我在汽車(chē)庫(kù)后面我們以前見(jiàn)面的地方看到了托尼?!拔蚁雽W(xué)徒,”他說(shuō)。
我們有個(gè)挺不錯(cuò)的培訓(xùn)工人的徒工學(xué)校??晌覒岩赏心崾欠裼心芰W(xué)會(huì)看圖紙、用千分尺,是否勝任做精密加工工作。盡管如此,可我怎么能拒絕他呢? 托尼減了薪水當(dāng)了徒工。幾個(gè)月之后,我收到報(bào)告,他已從徒工學(xué)校畢業(yè),成了熟練磨工。他學(xué)會(huì)了在千分尺上辨識(shí)一百萬(wàn)分之一英寸,會(huì)用鑲嵌著金剛石的工具制作砂輪。我和太太都挺高興,覺(jué)得他的事總算有了個(gè)令人滿(mǎn)意的結(jié)局。
BY Wei Chunyan
Oct.20, 2015 Unit 4 American Dream
Homework Sheet for Students
一兩年過(guò)去了,我在托尼慣常等我的地方又看到了他。我們聊起了他的工作,接著我問(wèn)他有什么要求。
“克羅先生,”他說(shuō),“我想買(mǎi)房。”在小鎮(zhèn)邊上,他看到有房出售,完全是幢破房。我去見(jiàn)——·位當(dāng)銀行家的朋友?!叭似焚J款你干不干?”我問(wèn)。“不干,”他說(shuō)。“我們承擔(dān)不起。沒(méi)門(mén)?!?“哎,等等,”我應(yīng)道?!坝袀€(gè)人干活勤勉,人品端正,這一點(diǎn)我擔(dān)保。他有個(gè)好工作。眼下,你從你那塊地上—分錢(qián)也得不到。那塊地空在那兒要好多年呢。至少他會(huì)付你利息嘛?!?那位銀行家勉強(qiáng)開(kāi)了兩干美金抵押貸款,沒(méi)要托尼首付就把房子給了他。托尼樂(lè)不可支。從那以后,只要我家附近有什么被人扔棄的零星雜物,壞了的屏風(fēng)啦,五金器具啦,包裝紙板啦,托尼都要收起來(lái)拿回家,看他這個(gè)樣子真是有意思。
約摸過(guò)了兩年,我在我們見(jiàn)面的老地方又看到了托尼。他身子似乎挺直了些,人也見(jiàn)胖了,樣子挺自信。
“克羅先生,我賣(mài)房子!”他得意地說(shuō)?!拔业昧税饲澜?。” 我非常吃驚?!翱墒?,托尼,沒(méi)了房子你住哪兒呢?” “克羅先生,我買(mǎi)農(nóng)莊?!?/p>
我們坐下聊了起來(lái)。托尼告訴我說(shuō),擁有一個(gè)農(nóng)莊是他的夢(mèng)想。他喜歡番茄,辣椒以及意大利菜肴中相當(dāng)重要的其它各種蔬菜。.他把在意大利的妻子和兒子女兒都接來(lái)了。他在小鎮(zhèn)周邊到處找,終于找到一處沒(méi)人要的一小塊地產(chǎn),有一幢房,還有間小棚。他正在把家搬到農(nóng)莊去。
又過(guò)了一些時(shí)候,在一個(gè)星期日的下午托尼來(lái)了,他穿戴得整整齊齊。和他一起來(lái)的還有另一位意大利人。他告訴我,他說(shuō)服了兒時(shí)的,伙伴前來(lái)美國(guó)。托尼為他作經(jīng)濟(jì)擔(dān)保。他眼里露出頑皮的神情,對(duì)我說(shuō),他倆來(lái)到他經(jīng)營(yíng)的小農(nóng)莊時(shí),他的朋友驚奇地站住說(shuō),“托尼,你是個(gè)百萬(wàn)富翁啦!”
后來(lái),在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,公司里傳出了一個(gè)消息。托尼去世了。
我讓公司的人去他家看看,確保各項(xiàng)事宜都得到妥善安置。他們看到農(nóng)場(chǎng)上長(zhǎng)著綠油油的蔬菜,小屋布置得舒適溫馨,院子里有一輛拖拉機(jī),還有一輛不錯(cuò)的汽車(chē)。孩子受過(guò)教育都工作了,托尼身前沒(méi)有分文欠債。
托尼去世后,我一直想著他的經(jīng)歷。他的形象在我心目中越來(lái)越高大。最后,我覺(jué)得他就和美國(guó)那些最大的實(shí)業(yè)家一樣高大、自豪。
他們都通過(guò)同樣的途徑,本著同樣的價(jià)值觀和原則獲得了成功:遠(yuǎn)見(jiàn)、執(zhí)著、自制、樂(lè)觀、自尊,以及最重要的,正直。
托尼不是從最低——級(jí)階梯往上爬的,他是從地下室往上爬的。托尼的事業(yè)很小,那些最大的實(shí)業(yè)家的事業(yè)很大。但究其實(shí)兩者的資產(chǎn)負(fù)債表完全一樣。惟——的不同是你把小數(shù)點(diǎn)點(diǎn)在什么地方。
.
托尼?特里韋索諾來(lái)到美國(guó)尋求美國(guó)夢(mèng)。但他沒(méi)有找到什么美國(guó)夢(mèng)——他為自己創(chuàng)造了個(gè)美國(guó)夢(mèng)。他的全部擁有是天寶貴的二十四小時(shí),而他—刻也沒(méi)有浪費(fèi)。
BY Wei Chunyan
Oct.20, 2015 Unit 4 American Dream
Homework Sheet for Students
Text B With His Own Two Hands
他用自己的雙手實(shí)現(xiàn)了夢(mèng)想
麥克斯·亞歷山大
阿爾弗雷多·金尼奧內(nèi)斯-伊諾霍薩彎著腰在田地里采摘西紅柿,熾熱的太陽(yáng)灼烤著他的肌膚。很少有美國(guó)人愿意為了一星期掙區(qū)區(qū)155美元去干這個(gè)活。在加州中部這個(gè)方圓10,000英畝的農(nóng)場(chǎng)上,跟金尼奧內(nèi)斯一起打工的伙計(jì),大多與他一樣是來(lái)自墨西哥的非法移民。
一年前,在1987年的1月2日,金尼奧內(nèi)斯19歲生日那天,他在表兄弟的協(xié)助下躍過(guò)了加州邊境城市加利西哥市的隔離欄,進(jìn)入了美國(guó)。
阿爾弗雷多是家里五個(gè)孩子中的老大,五歲起便開(kāi)始干活,在父親經(jīng)營(yíng)的加油站里給汽車(chē)加油。長(zhǎng)大一點(diǎn)以后,他又在一個(gè)賣(mài)玉米面卷的攤子打工,幫家里掙些額外收入。但是,他仍舊繼續(xù)他的學(xué)業(yè)。“父親總是對(duì)我說(shuō),‘你想像我這樣嗎?那就別去上學(xué)?!铱刹幌氩剿暮髩m。”14歲的時(shí)候,金尼奧內(nèi)斯取得了進(jìn)入墨西卡利市一個(gè)速成班的資格,那個(gè)速成班要把學(xué)生培養(yǎng)成小學(xué)教師。
他幾乎以班里最優(yōu)異的成績(jī)畢業(yè)。然而,由于家里沒(méi)有有權(quán)有勢(shì)的熟人,他被分配在一個(gè)邊遠(yuǎn)的學(xué)校任教。“我不愿忍受那種不公的待遇,”他說(shuō)道。不久,他打算離開(kāi)墨西哥去尋找更好的機(jī)會(huì)。以前,他來(lái)過(guò)美國(guó)兩次,在夏季打短工。所以,這次到來(lái)之后,他就和表兄弟直奔圣華金河谷,找農(nóng)活干?!拔也晌骷t柿、花椰菜、球花甘藍(lán),還收玉米,摘葡萄?!?在農(nóng)田里抬頭望去,金尼奧內(nèi)斯能看到的最好工作便是開(kāi)大型拖拉機(jī)。拖拉機(jī)手都有技術(shù),還監(jiān)管其他勞工。別人告訴他,要想得到這種晉升機(jī)會(huì),需要干完十年農(nóng)活。然而,沒(méi)過(guò)多久,他就操縱起結(jié)構(gòu)復(fù)雜的犁和挖溝機(jī)了。他還學(xué)會(huì)了如何檢修發(fā)動(dòng)機(jī),拿到了臨時(shí)工作許可證。
幾個(gè)月后,金尼奧內(nèi)斯告訴表兄弟他打算離開(kāi)農(nóng)場(chǎng)。表兄弟回答說(shuō):“你胡說(shuō)什么?在這里堅(jiān)持干下去,有一天你能當(dāng)上工頭!”
“有時(shí)人得冒點(diǎn)險(xiǎn)嘛,” 金尼奧內(nèi)斯說(shuō)道。
他來(lái)到斯托克頓,在一個(gè)鐵路車(chē)輛調(diào)度場(chǎng)找到一份活。這樣,他就可以在圣華金三角洲學(xué)院上夜校學(xué)習(xí)英語(yǔ)。他的第一份工作——鏟硫磺,又臭又臟,是他一輩子干過(guò)的最糟糕的工作。像從前那樣,他又一次努力學(xué)會(huì)了新的技能,這次是作為焊工修理罐車(chē)的閥門(mén)。不到一年,他當(dāng)上了工頭。
金尼奧內(nèi)斯英語(yǔ)長(zhǎng)進(jìn)了,他就改上夜班,開(kāi)始全日學(xué)習(xí)科學(xué)和數(shù)學(xué)。為了維持生計(jì),他還兼當(dāng)其他學(xué)生的輔導(dǎo)老師。
1991年,他獲得準(zhǔn)學(xué)士學(xué)位以后,被加州大學(xué)伯克利分校錄取。他搬到奧克蘭一個(gè)房租低廉的地區(qū),靠獎(jiǎng)學(xué)金、貸款、少量的補(bǔ)助金以及一如既往地打工勉強(qiáng)度日。
在伯克利激烈競(jìng)爭(zhēng)的環(huán)境中,金尼奧內(nèi)斯表現(xiàn)出色,高等課程始終門(mén)門(mén)優(yōu)秀。他的優(yōu)秀畢業(yè)論文論述人腦中毒品感受器的作用。作為兼職,他還教授微積分。到了1993年的春季,他的導(dǎo)師看了看他的成績(jī)報(bào)告單,對(duì)他說(shuō)他很有希望進(jìn)入哈佛大學(xué)醫(yī)學(xué)院。金尼奧內(nèi)斯決定試一試。
哈佛錄取了他。于是,在1994年的秋季,金尼奧內(nèi)斯來(lái)到了東部。三年后,他成為美
BY Wei Chunyan
Oct.20, 2015 Unit 4 American Dream
Homework Sheet for Students
國(guó)公民?!澳鞘窃谖曳礁綦x欄后的第十個(gè)年頭,我坐在那兒不禁想到,我的境況改善得多快啊?!?在哈佛醫(yī)學(xué)院畢業(yè)時(shí),他在學(xué)位頒授典禮上致辭。之后,他又去加州大學(xué)舊金山分校接受神經(jīng)外科學(xué)方面的訓(xùn)練。這樣的前景既令人興奮,又令人心悸。一個(gè)非法入境的干農(nóng)活的墨西哥人能成為腦外科醫(yī)生?似乎不可能。
結(jié)果,住院實(shí)習(xí)期成了金尼奧內(nèi)斯美國(guó)之旅的人生低谷?!吧窠?jīng)外科學(xué)是為出身醫(yī)學(xué)世家的人士預(yù)留的,” 他鄭重其事地說(shuō)。“很少看到像我這樣的人能進(jìn)入這個(gè)要求極高的領(lǐng)域,這是一個(gè)許多病人會(huì)死亡的領(lǐng)域?!?以前,他曾遭受過(guò)歧視——農(nóng)場(chǎng)主的兒子對(duì)他故意視而不見(jiàn),過(guò)去一位女友的母親因?yàn)樗膰?guó)籍而對(duì)他不屑一顧?!八麄冞@樣做使我心中的怒火燒得更旺,” 他說(shuō)。為了一年掙30,000美元,每周得干130個(gè)小時(shí),他承認(rèn)有時(shí)他想到了放棄?!皼](méi)能力養(yǎng)家糊口,我感受到了父親當(dāng)年的心境,”他說(shuō)?!暗?,我有一個(gè)夢(mèng)?!?此刻,現(xiàn)年40歲的著名腦外科醫(yī)生金尼奧內(nèi)斯大夫正端坐在病人的床邊。這是一個(gè)星期五的上午,在位于巴爾的摩的約翰·霍普金斯灣景醫(yī)學(xué)中心,和他在一起的是這一天他的第二個(gè)腦外科手術(shù)病人。這位六十多歲的婦女長(zhǎng)了兩個(gè)腫瘤,其中一個(gè)長(zhǎng)在控制肌肉運(yùn)動(dòng)的腦皮層中高度敏感的部位。金尼奧內(nèi)斯握住她的手,看著她的雙眼?!笆中g(shù)結(jié)果的好壞,使我每天提心吊膽。壞的結(jié)果可能意味著生死存亡?!?他坦率地對(duì)她說(shuō)。她點(diǎn)點(diǎn)頭。金大夫——大家都這么稱(chēng)呼他——認(rèn)為病人值得同情,也理應(yīng)坦誠(chéng)相待?!澳蔷褪秋L(fēng)險(xiǎn)所在,”結(jié)束談話(huà)時(shí),他對(duì)她這樣說(shuō)?!拔覀円磺袦?zhǔn)備就緒。過(guò)一會(huì)兒再見(jiàn)?!?四個(gè)半小時(shí)的手術(shù)進(jìn)行得很順利——病人蘇醒時(shí)運(yùn)動(dòng)功能沒(méi)有喪失。金大夫?yàn)榇诵老踩艨瘛?/p>
盡管金尼奧內(nèi)斯大夫年紀(jì)尚輕,他的同事們對(duì)他卻印象深刻?!八粌H很有才干,盡職盡責(zé),而且他能充分理解病人的需求。” 約翰·霍普金斯灣景醫(yī)學(xué)中心的神經(jīng)外科主任亨利·布萊姆如是說(shuō),“此外,他還是一個(gè)渾身洋溢著歡樂(lè)的人,熱情奔放,充滿(mǎn)行善天下的使命感。” 現(xiàn)在已是晚上七點(diǎn)多,金大夫已連續(xù)工作了12個(gè)小時(shí)。其他醫(yī)生忙著趕回家度周末,而他卻直奔位于巴爾的摩市中心的研究實(shí)驗(yàn)室。實(shí)驗(yàn)室是他手術(shù)室的延伸:他在那里研究手術(shù)中摘除的癌組織,借以找到新的治療方法。他解釋說(shuō):“我們希望使腦癌變成有點(diǎn)像糖尿病那樣的慢性病,而不是一種毀滅性的致命疾病。” 第二天下午,許多醫(yī)科學(xué)生來(lái)到金大夫家,享用一頓兼具墨西哥及美國(guó)南部特色的露天烤肉餐。在后陽(yáng)臺(tái)上,金大夫邊翻轉(zhuǎn)著烤架上的玉米薄餅邊說(shuō)道:“我想我的背景使我能更加人性化地與病人交往。他們感到害怕時(shí),我感同身受。令我感到幸運(yùn)的是,病人們?cè)试S我觸及他們的大腦,觸及他們的生命。進(jìn)入他們的大腦,展現(xiàn)在我眼前的是這些不可思議的血管。此情此景總會(huì)把我的思緒帶回到我用自己的雙手采摘碩大而美麗的西紅柿的那些歲月。此刻,在手術(shù)室,看著這同樣的顏色——使大腦充滿(mǎn)營(yíng)養(yǎng)和奇跡的鮮紅顏色,我仿佛回到了田間,正在那兒勞作?!?/p>
BY Wei Chunyan
Oct.20, 2015