欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      清明上河圖英文介紹(大全)

      時間:2019-05-13 05:23:32下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《清明上河圖英文介紹(大全)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《清明上河圖英文介紹(大全)》。

      第一篇:清明上河圖英文介紹(大全)

      Ascending the river on Qingming Festival is one of the ten most famous Chinese paintings that are regarded as a nation treasure, kept in the palace museum in Beijing.It is a typical genre painting of the northern song dynasty which was painted by a famous painter—Zhang Zeduan.It portrays the buildings and daily lives of people in the capital Bian Jing, in Northern Song dynasty.The first part of the scroll is the beautiful spring scenery in the suburb which includes several cottages, bridges, streams, old trees and small boats.This part presents the certain time and customs of Qingming and makes preparation for the following part.The middle part is the busy wharf of Bian river, the vital communication line in song dynasty.The third part is the crowded downtown streets where the buildings are arranged in order, including tearoom, wine shops, hotels, temples, moreover, there are medicine shops, fortune-telling booth, face-lifting booths and some other booths that are barely imaginable.The streets are filled with various people from various professions, wearing various clothes, doing various things.The picture seems alive and full of energy and vitality, just like the scenery is vividly in our eyes, you can see the people walk by and hear what they are talking about.Through the busy and prosperous life in the picture, you can gain a satisfying and happy feeling, and you may feel that even in different time about one thousand years apart you can know their lives and understand what they are doing.* They will never know people in future would appreciate them in picture and research into their lives.Maybe we live in today ,studying or working hard to find a good job to get what we think a better life, all these in the eyes of future’s people is just a subject to study, but the various inner sour, sweet, bitter, hot feeling ,who will know, only themselves.Just like in the picture, the person drinking a cup of tea may worry about the harvest of this year, the person who are speaking with others with smile may be annoyed and do not want to hear what the person opposite her said.I think appreciating painting is an interesting activity, especially the Chinese paintings which pay more attention to the spirit rather than the form.Zhang Zeduan planned the composition of persons, buildings, transportations, trees, streams subtly, achieving sense of three-dimensional space.Furthermore, He cultivated every person vividly so they have their own action and spirit.To sum up, the painting Ascending the river on Qingming Festival achieves the goal that all Chinese painters pursue—to capture the spirit as well as the form of subjects.It has a very high historical value and art level.

      第二篇:清明上河圖英文簡介

      張擇端<清明上河圖>英語視頻介紹mp3下載(中英對照)

      Qingming Shanghe Tu is the masterpiece of Zhang Zeduan,a Song Dynasty artist which vividly capture the thriving lif of people from the Song Dynasty of in the capital of Bianjing(today's Kangfeng)

      《清明上河圖》是背誦畫家張擇端的一幅存世精品,一精致的工筆記錄了背誦首都汴京(今開封)的繁榮城市生活。

      The entire piece ,painted in hand scroll format, deployed the method of scatter perspective mapping,bringing in varied landscape and numerous human characters all dressed differently.它以長卷形式,采用散點透視的構(gòu)圖法,將繁榮的景物納入統(tǒng)一而富于變化的畫面中,畫中人物神情各異,衣著不同。

      And performing various activities forming a drama with a flowing rich rhythm 其間穿插各種活動,極富戲劇性,構(gòu)圖疏密有致,節(jié)奏和韻律變化豐富。

      Beijing City,depicted in the scroll,was the hub of the land and water ways and the passageway of all transportations at that time.《清明上河圖》描繪的北宋汴京,當(dāng)時正是水道遍布的“水陸要沖,運路咽喉”.After being designated as the capital.Bianjing City saw further economic and culture development.With a population of more than one million, it was truly a metropolitan in all aspects.定都于此后經(jīng)濟(jì)、文化進(jìn)一步發(fā)展,人口超過百萬是當(dāng)時名副其實的國際大都市。The scroll unfolds from right to left,moving from the countyside progressivety into the inner city.畫面順序從右到左,由一片郊野逐步進(jìn)入都市。

      From its unique angle,the painter illustrates people from all wails of life and their economic activities,giving the audience a much richer perspective than if he only depicted inner city life.畫家慧眼獨具,將當(dāng)時豐富的市井生態(tài)全部涵蓋與內(nèi)。比單獨繪制內(nèi)域的場景更容易讓人民了解到當(dāng)時城市的全貌。What differented the Bianjing city in Song Dynasty from her predecessor was that all the street walls were removed.宋代的汴京,臨街的坊墻被拆除,市民可以面街而居,臨街開店。

      Transforming the former feadal closed city with fortress like walls into an open commercial house.封建堡壘式的封閉性城市有此變成了開房的商業(yè)城市.Historical records tell us there were altogether mor 6,400 households involved in businesses of all kinds that recovered oer 100 sectors.汴京商業(yè)手工業(yè)的戶數(shù),據(jù)記載,總共有六千四百多戶,將近一百幾十個行業(yè).Restaurants or eateries in particular,were the most thriving type of business.這其中尤以酒樓,各種飲食店最為旺盛.As depicted the hustling and bustling in front of “Sun Yung Shop” demonstrate that this restaurant is one with the highest standard.途中描繪的孫羊正店們前車來人往,熙熙攘攘,正店是規(guī)格最高的酒店.The other smaller ones were called “foot shop.” In addition numerous teahouses and cafes are scattered across all the streets.除了“正店”以外,汴京還有很多被成為“腳店”的中,小酒樓.此外,更有大批茶坊,食店散布于街頭巷尾.The scroll also depicts other forms of commercial activities.An inn like the Home of Official Wang was a regular place to stay for scholars abound in the capital city for the imperial examinations.畫中還描繪了其他商業(yè)形式,如這家“久住王員外家”是當(dāng)時的一家客棧,有很多趕考的學(xué)子常住在此.Nearby, a labor market is naturally formed with a group of sedan carriers waiting to be hired.在此處,自然行成了一個人力市場,一群轎夫狙擊在此等待被雇傭.The Bianhe River is indispensable to the economic and commercial development of Bianjing City,and therefore brought the city prosperity, which led to it being called the “Golden Waterway”.繁榮的商業(yè)離不開汴京的遠(yuǎn)河,汴河是當(dāng)時名副其實的黃金水道,這對于當(dāng)時汴京城市經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和繁榮,具有十分重要的意義.Accordingly , the painter Zhang Zeduan spent one third of all effort to capture this thriving shipping business in the early 12th century.所以張擇端在<清明上河圖>中不借用三分之一篇幅和大量筆墨來精心描繪汴河的航運.再現(xiàn)了十二世紀(jì)初汴京水上最重要的交通干線的繁忙運輸景象.There are two short and round shaped ships with a loading capacity of over 500 tons that are dorked along the river.這兩艘??吭诎哆叺拇且环N形制圖短的清船,載重量達(dá)500噸以上.The shipping industry thrived in the Song Dynasty, and grew to a great scale as early as the year 997 producing as many as over 3,000 ships.宋朝的造船業(yè)很發(fā)達(dá),在公元997年,官方造船便達(dá)三千多米,宋朝的造船業(yè)很發(fā)達(dá),在公元997年,官方造船便達(dá)三千多艘.This type of ship is more convenient to operate, with adjustable under the mast.這種船在欄桿下使用了轉(zhuǎn)軸,能調(diào)整帆的角度,以迎合風(fēng)向的變化.In the painting there is a big ship which faces great difficulty in passing through the bridge.Since it cannot be lowed by the boat trackers in the middle of the river.Only by lowering the must is the ship then able to be towed past the bridge with help from over and beside the bridge.此處一艘大船即將過橋,船到這里無法由纖夫牽引,只能放倒桅桿,靠著橋上與橋邊的引導(dǎo)慢慢通過.However due to the fast current and the ships position the must falls to recline completely, and this chaos attracts the crowds attention.而因水勢急,船身橫直,桅桿也未能完全放倒,一片緊張忙亂,引得橋上眾人關(guān)注.This scene or incident,illustrated right in the middle of the entire painting truly shows the painters magnifice skills.這事全圖的正中位置,也是畫家的神來之筆,以一個危機(jī)時間,匯聚了全圖的焦點.The bride given its beautiful shape and design is fittingly named the Ranbow Bridge.要穿過的這座橋,形式優(yōu)美,婉如飛虹,故名曰虹橋.The highty advanced architecture design at that time is fully illustrated by its entire wooden structure which has a thin shape and wide span.它全部以木石結(jié)構(gòu)實現(xiàn),如此淺薄的形制,如此大的跨度,足見該橋結(jié)構(gòu)的先進(jìn).The Song Dynasty shipbuilding technology contributed vastly to the development of important and report trade.Merchant ships travelled East Asia , Southeast Asia,Arab and even the Mediterranean silk, poecelain and tea constitute the main export goods, water herbal, and jewelry are the major import.This herbal shop give s a glimpse of the prosperous trade during that period.事實上,宋代的造船技術(shù),還成就了發(fā)達(dá)的海外貿(mào)易.上傳活躍于東亞,東南亞,乃至阿拉伯.地中海等地區(qū),主要出口絲綢,瓷器,茶葉等.進(jìn)口主要喲香藥,象牙,珠寶等,從這家香藥鋪便可窺見一斑.Land transportation much like the waterway in Bianjing City is developing as well.The painting actually shows cannel caravans moving slowly is developing as well fully loaded with Weaten goods, which are to have mome all the way from the Silk Road.除了繁忙的水道航運之外,汴京的陸路交通也相當(dāng)發(fā)達(dá).<在清明上河圖>中的城門一側(cè)竟然出現(xiàn)了一支滿載這西域商貨的駝隊正在緩緩前行,據(jù)說他們是沿著漫漫的絲綢之路一路走過來的.As the Song Dynasty cities progress with prosperity , the social standing of the citizen is raised with aspiration for a richer cultural life.Correspondingly, arious street entertainment venues are formed to accommodate the citizen favourite activity, such as story telling , operation saying and many other types of performances for them to relax and enjo.宋代商業(yè)繁榮,城鎮(zhèn)不斷發(fā)展,市民階層地位也日益上升,市民文化崛起.與此相適應(yīng),出現(xiàn)了很多切合市民階層的娛樂場所,與符合其口味的表演藝術(shù),旺旺有說書,評話,講史,小唱,戲曲等表演.市民再次休憩,消遣.Alongside these economic and cultural advancements, the Song Dynasty also witnessed great progress in the areas of public health.宋代城市不僅在經(jīng)濟(jì).文化領(lǐng)域成就巨大,在公共衛(wèi)生與醫(yī)療領(lǐng)域也頗有建樹.Zhao Taichengs Residence shown in the Zhao Taichengs Residence as shown in the painting is one such illustration.Taicheng is the abbreviation for imperial doctor.趙太丞家便是一列,太丞是太醫(yī)丞的簡稱.宋代的醫(yī)官可以從事第二職業(yè),給普通百姓治病.The imperial doctor could his secondary occupation also treat ordinary people thus benefitting the citizens to leave both easy access us well as professional medical treatment.汴京人有所謂病揾之說,及時因為看病方便,而且醫(yī)術(shù)也較高明.方井

      In the painting, there is a specially shaped well outside the imperial doctors Residence with low walls built of rand earth , which serves to prevent dust from entering the well.There are many such wells in Bianjing City that leave standard shape and are under proper and unfied management.醫(yī)鋪旁有一口特殊的井,該井呈田字形,并臺后有夯土筑的矮墻,防塵刮落井中.當(dāng)時的汴京喲很多這樣的井,形制統(tǒng)一,也有統(tǒng)一的管理.Befor the Song Dynasty, night markets were banned.However Zhao Kuangym, the first emperor of the Song Dynasty , ordered that there be no curfew before the three drum hour , thus making Bianjing a sleepless city.宋代以前,夜市往往被批禁.入宋以后,宋太祖趙匡胤順應(yīng)形式下令,京城夜市至三股以來,不得禁止,汴京由此成為一個不夜城.This animated ersion of the ancient painting not only reproduces the daily,daylight life of the city , but also Recreates the same scenes.Sing the night time lighting to bring out the charming and flourishing city in the night.此次感動<清明上河圖>,以數(shù)字的方式不光重現(xiàn)了畫中所描繪的日景,還創(chuàng)造性的重現(xiàn)了夜間的汴京.華燈初上,人流如織,夜里的汴京比白天更佳嫵媚與繁花.There are countless such details to explore in this painting.The value of the work you have seen so far not only in depicting the urban life of an ancient Song Dynasty city, but also in demonstrating superb artistic skills and historical documentary value.The animated and moving

      <清明上河圖>中還有無數(shù)這樣的細(xì)節(jié)可以探究.它的價值不僅在于對北宋汴京的城市生活的描繪.而且在于它飽含高超藝術(shù)的同時具備了極強(qiáng)的歷史文獻(xiàn)價值.此次感動<清明上河圖>,歷史的畫卷,智慧的長河,是借由當(dāng)今的數(shù)字化3D圖像技術(shù).Ultimately to present a vivid city life of the Northern Song Dynasty.最終呈現(xiàn)活靈活現(xiàn)的北宋城市生活.Thanks to today advanced technology , we have a chance to witness the lifestyle of the ancient Chinese people.通過今天的技術(shù),使我們有機(jī)會重新看到古代中國人的生活.As well as draw transportation from it for ourselves through this meaningful dialogue which allows us to traverse the gaps of history.而這種穿越歷史的對話,對我們今天的城市生活也充滿了啟示.

      第三篇:清明上河圖英文簡介

      There is no doubt that the Riverside Scene at Qingming Festival is not only one of the most famous ancient Chinese paintings but also the world picture in the most outstanding art works.The Riverside Scene at Qingming Festival was painted by the Northern Song painter Zhang Zeduan who was good at the traditional Chinese paintings designed work with special techniques for representing places, tower, buildings and other topics.The Riverside Scene at Qingming Festival is 24.8cm high and 528.7cm long which describes the legendary northern Song dynasty tomb sweeping festival scenery of Pyankung, but, to our surprise in the painting there are a total of 1643 people from the whole social bracket and 208 animals.If you put your heart into the painting, you may find the people and animals alive and even can hear their talks.It is amazing.So, the painting is not our Chinese art treasures but also the world's.

      第四篇:清明上河圖英語介紹

      清明上河圖英語介紹

      “清明上河圖”是一幅描繪北宋首都汴京的城市風(fēng)光長卷,根據(jù)統(tǒng)計,畫中總共有各色人物1659個,動物209只,比四大名著中任何一部所描畫的人物都要多。如果我們要像外國游客介紹中國館的這個鎮(zhèn)館之寶,應(yīng)該怎樣描述呢?首先,“清明上河圖”的名稱翻譯就有許多不同的說法,然而也大同小異,如:Riverside Scene During The Qingming Festival;The Qingming Festival By The Riverside等,維基百科上的翻譯則是:Along the River During the Qingming Festival。當(dāng)然,對于這里的Qingming Festival,還是要做一點進(jìn)一步的解釋,說明一下清明節(jié)的性質(zhì),一般來說,清明節(jié)的通俗說法是tomb-sweeping day。

      我們來看看清明上河圖到底描繪了些什么樣的景色吧:

      It captures the daily life of people from the Song period at the capital, Bianjing, today's Kaifeng.The theme celebrates the festive spirit and worldly commotion at the Qingming Festival 這幅畫描繪了宋朝首都汴京(即今天的開封)中人們的日常生活,主題側(cè)重于渲染清明節(jié)的節(jié)日氣氛和喧鬧景象。

      The entire piece was painted in hand scroll format and the content reveals the lifestyle of all levels of the society from rich to poor as well as different economic activities in rural areas and the city.整幅畫是在一張長卷上繪制的,畫面上主要描繪了社會各階層人物的活動,以及鄉(xiāng)村城市間不同的經(jīng)濟(jì)生活。

      The painting is famous because of its geometrically accurate images of boats, bridges, shops, and scenery.Because of its fame, it has been called “China's Mona Lisa”.這幅畫以其對船只、橋梁、商店和風(fēng)景的精確描繪而成名,被稱為中國的蒙娜麗莎。

      從清明上河圖中我們可以一窺北宋時期繁華的城市風(fēng)貌,連片的茶樓,tea house;酒肆,bistro;飯館,diner;以及汴河上的拱橋arch bridge;成群結(jié)伴去進(jìn)行spring outing踏青的人們;以及各色人物,有小商小販,vendors and peddlers;街頭賣藝者,jugglers;貧民和乞丐,paupers;游方和尚,monks,占卜算命者,fortune tellers and seers;旅館老板,innkeepers;工匠,metalworkers and carpenters等等,令人眼花繚亂,目不暇接。北宋時的城市規(guī)模和繁華程度在世界上是其他國家所難以比肩的,本屆世博會以城市生活為主題,展出這樣一幅表現(xiàn)古代城市風(fēng)光的名畫,自然再合適不過了。

      第五篇:清明上河圖

      《清明上河圖》

      北宋末期畫家張擇端的著名作品《清明上河圖》,生動地記錄了中國十一世紀(jì)末期到十二世紀(jì)初的物質(zhì)面貌與精神面貌,真實地記錄了從廣闊原野到高聳城廓,從交通發(fā)達(dá)到商業(yè)興旺,從勞務(wù)市場到就業(yè)創(chuàng)業(yè),從緊張工作到休閑愜意,從自然風(fēng)光到人文風(fēng)光,從建筑特征到景點設(shè)施,從生動人物到動物植物的社會全貌,折射出作者對歷史的真實性、嚴(yán)肅性、合理性、責(zé)任性和全面性的真實寫照,對今天的會計人員起到了真實反映的示范作用,要求人們客觀地、公正地反映經(jīng)濟(jì)信息和社會特征,對中國的會計文化層面有一定的貢獻(xiàn)。

      一、從廣闊原野到高聳城廓看真實地反映了宋代勞動人民的固定資產(chǎn)和流動資產(chǎn)

      廣闊原野。小橋旁一只小舢板栓在樹蔸上,幾戶農(nóng)家小院錯落有致的分布在樹林之中,幾棵高高地樹枝上有四個鴉雀窩,打麥場上有3個石碾子,羊圈里有幾只羊,羊圈旁還有雞籠鴨舍,茶館邊的一家農(nóng)戶飼養(yǎng)著兩頭牛,遠(yuǎn)處田野里,農(nóng)民正在為禾苗澆水施肥,禾苗正在茁壯地成長??。從這個廣闊的原野上真實地記錄了我國宋代的農(nóng)業(yè)景象與養(yǎng)殖業(yè)景象,反映了我國小農(nóng)經(jīng)濟(jì)的繁榮昌盛概況。高聳城廓。城門高大宏偉,氣壯山河,街面商場林立,有茶樓、酒館、當(dāng)鋪、作坊、布莊、診所,還有小商販。貨攤上商品琳瑯滿目、五光十色,有菜刀、剪子、雜貨??。城市功能齊全,作者真實地反映了當(dāng)時社會的物質(zhì)文明和精神文

      明狀態(tài),是人類文明的進(jìn)步。

      從會計學(xué)的視角而言,《清明上河圖》[1]中的廣闊原野到高聳城廓全面地記錄了汴京城市的固定資產(chǎn)內(nèi)容有城門、店鋪、茶樓、酒樓、作坊、商場、醫(yī)院、民居、官府、宅第、橋梁、碼頭、船只、廟宇、公廨??;其流動資產(chǎn)有商品、貨物、藥品、工具、用具、家具、牲畜、動物、植物、莊稼??;其無形資產(chǎn)有老字號店鋪、老字號商品、商標(biāo)權(quán)、土地使用權(quán)、專有技術(shù)權(quán)??;其資產(chǎn)種類繁多,結(jié)構(gòu)合理,自然和諧,發(fā)展有序,這些資產(chǎn)的存在為人類持續(xù)發(fā)展作出了歷史性貢獻(xiàn)。

      二、從交通發(fā)達(dá)到商業(yè)興旺看真實地反映了宋代勞動人民的社會分工和有序發(fā)展

      交通發(fā)達(dá)。在陸路交通上,人行道路川流不息的人群,有坐轎的,有騎馬的,有挑擔(dān)送貨的,有趕毛驢運貨的,有駕車送貨的,還有推獨輪車的??,大橋南面和大街相互融通,街道向東西兩邊延伸,一直延伸到城郊去了。在水路交通上,汴河上流來往船只很多,可謂千帆競發(fā),百舸爭流。有的船只停泊在碼頭附近,有的船只正在河中行駛,有的船只負(fù)載過重,還有很多纖夫正在拉纖,有的船只落下風(fēng)帆,有的船只正在使勁撐篙,有的船只正在安全通過橋洞,還有的船只正在裝貨或卸貨,可見,汴河水運繁忙而緊張,安全而有序,真實地反映了汴河流域的水運繁榮興旺。

      商業(yè)興旺。街市林立,地攤密布,車輛穿梭,貨船云集,商

      品繁榮,琳瑯滿目,各行各業(yè),應(yīng)有盡有,車水馬龍,交易有序,彬彬有禮,真實地記錄汴京城市的商業(yè)興旺與經(jīng)濟(jì)生活的繁榮昌盛情況。

      從會計學(xué)的視角來看,從交通發(fā)達(dá)到商業(yè)興旺是歷史變革的必然產(chǎn)物,“要想富,先開路?!边@一先進(jìn)思想意義深遠(yuǎn),構(gòu)建水陸交通基礎(chǔ)網(wǎng)絡(luò)設(shè)施,拓展綜合運輸經(jīng)營體系,推動農(nóng)業(yè)社會向商業(yè)社會發(fā)展是投資學(xué)獲得經(jīng)濟(jì)效益的社會實踐。

      三、從勞務(wù)市場到就業(yè)創(chuàng)業(yè)看真實地反映了宋代勞動人民的人力資源管理和人力資源運用

      勞務(wù)市場活躍。在溪溝小橋的腳行門前有不少勞動工人,在一塊不大的勞務(wù)廣場上有的勞工或立或坐或打瞌睡或干脆躺下休息,看樣子這些勞工都在養(yǎng)精蓄銳,以求一席職位,尤以廣場上的勞務(wù)人員生意非常興旺,說明了勞動力的需求是通過勞務(wù)市場這一中介組織而公開進(jìn)行的,證明了勞務(wù)市場的公眾性和需求性。

      就業(yè)創(chuàng)業(yè)興旺。從畫卷中可以看出人們的職業(yè)相當(dāng)寬廣,有士紳、農(nóng)夫、商賈、醫(yī)卜、僧道、胥吏,篙師、纜夫、武士、力夫、把式,從職業(yè)中可以看出人們的職業(yè)涉及到當(dāng)時社會的農(nóng)業(yè)、工業(yè)、商業(yè)、交通、建筑、醫(yī)學(xué)、藝術(shù)、修理、廟宇、公廨等等行業(yè)或行當(dāng),人們的勞動情緒緊張而又愉快。

      從會計學(xué)的視角來看,不論是就業(yè)或者是創(chuàng)業(yè),勞動者必須具備目標(biāo)正確、人脈通天、禮儀當(dāng)先、知識鋪路、素質(zhì)良好、心

      態(tài)快樂、精神可貴、任勞任怨八大要素,要注重人力資源成本的比較,使其投資成本少、見效快的人力資源效益。勞動力市場的開設(shè)與開放要看當(dāng)時當(dāng)?shù)厝嗣裾娜肆Y源政策管理水平而論,當(dāng)政府關(guān)注民生時,勞務(wù)市場就活躍興旺,當(dāng)政府不關(guān)心民眾疾苦時,勞務(wù)市場就死氣沉沉,可見,汴京城市官員是很關(guān)心老百姓的民生問題,真可謂:就業(yè)是民生之本,創(chuàng)業(yè)是富民之根。

      下載清明上河圖英文介紹(大全)word格式文檔
      下載清明上河圖英文介紹(大全).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        實用英文介紹

        Hello,everyone.My name is///.I'm twelve years old.I am a Middle school student. I was born in Panjin,It is an beautiful city. Now I study in Bohai No.1 Middle S......

        解說詞--《清明上河圖》

        《清明上河圖》解說詞: 嘿,聽說過河南開封嗎?它可是七朝古都,歷史名城,其中以北宋統(tǒng)治時間最長,167年,歷經(jīng)九代帝王,這也是開封歷史上最輝煌燦爛的時期,史稱“汴京富麗無天下”.想走......

        《清明上河圖》解說詞(定稿)

        《清明上河圖》解說詞金川縣東方紅小學(xué)三年級夏經(jīng)緯各位親愛的游客朋友們,大家好!現(xiàn)在呈現(xiàn)在我們面前的就是名揚中外的《清明上河圖》,也是我國十大傳世名畫之一。它是我國宋代......

        清明上河圖觀后感

        《清明上河圖》是中國十大傳世名畫之一。是北宋畫家張擇端存世的僅見的一幅精品,屬一級國寶。該圖描繪了北宋京城汴梁和汴河兩岸的繁榮景象和自然風(fēng)光,是我國珍貴的文化遺產(chǎn)。 這個寒假,我有幸參觀了“會動的”......

        清明上河圖論文

        淺析 清明上河圖是中國十大傳世名畫之一。北宋風(fēng)俗畫作品,寬24.8厘米,長528.7厘米,絹本設(shè)色,是北宋畫家張擇端存世的僅見的一幅精品,屬一級國寶?!肚迕魃虾訄D》生動地記錄了中國......

        清明上河圖中英對照

        Riverside Scene at Qingming Festival 清明上河圖 "Riverside Scene at Qingming 清明上河圖是北宋畫家張擇端(960-1127)創(chuàng)作的Festival" is a panoramic(全景的) 全景圖.是......

        《清明上河圖》教案

        《清明上河圖》教案 教學(xué)內(nèi)容: 《清明上河圖》是我國燦爛的藝術(shù)瑰寶中一顆璀璨的明珠,有人稱它為我國宋代的小百科全書。這篇略讀課文,用生動的語言向我們介紹了這幅名揚中外......

        清明上河圖作文

        清明上河圖作文 清明上河圖作文(一)我在北京旅游時,有幸參觀了北京故宮博物館。在那里,我看到了北宋時代著名畫家張擇端畫的《清明上河圖》據(jù)導(dǎo)游介紹,《清明上河圖》全長528.7厘......