第一篇:英語三級翻譯
英語三級翻譯
㈠ 英語與漢語的十大區(qū)別 1.英語重結(jié)構(gòu),漢語重語意 2.英語多從句,漢語多分句 3.英語多代詞,漢語多名詞 4.英語多長句,漢語多短句
5.英語多被動,漢語多主動 It is said that…據(jù)說…
It has been found that…已經(jīng)被發(fā)現(xiàn)… It cannot be denied that…毋庸置疑… 6.英語多變化,漢語多重復(fù)
漢語:“我認為…我認為…我認為…” 英語:I think…I believe…I assume…
7.英語多抽象,漢語多具體 disintegration 土崩瓦解
ardent loyalty 赤膽忠心(非常忠誠)perfect harmony 水乳交融(非常和諧)on the verge of destruction 危在旦夕 feed on fancies 畫餅充饑(靠夢想吃飯)
make a little contribution 添磚加瓦(做小小的貢獻)8.英語多省略,漢語多補充 9.英語多前重,漢語多后重 10.英語多引申,漢語多推理
㈡.英譯中
Ⅰ四步定位翻譯法 1.結(jié)構(gòu)分析
⑴ 判斷劃線部分是句型
⑵ 句子主干在哪里,詞與詞之間是什么關(guān)系 *⑶ 看有幾個動詞(最重要)2.句子切分 原則:
⑴ 主干分開,主句與從句分開 ⑵ 并列成分分開 ⑶ 多個修飾語分開 ⑷ 多個從句分開
⑸ 很長的主語和謂語分開 3.詞義推敲
⑴ 把代詞譯成名詞 ⑵ 把被動變成主動 ⑶ 把變化處理成重復(fù) ⑷ 把抽象化為具體 4.檢查核對
⑴ 完整(不要遺漏內(nèi)容)⑵ 通順(邏輯性)
Ⅱ.具體操作的問題 1.從句提前
2.定語提前(如果說不通,可以拆為兩句)㈢ 漢譯英 Ⅰ.原則 1.替換原則
肯定與否定的替換 例:他考試失敗了。He failed in the exam.He did not pass the test.2.查找原則
有的詞可以在卷面中找到 3.考點原則
只有兩個考點:句型、詞組 共同特點: 相對固定
Ⅱ.五大類型 1.純詞組考查
例:你難道不認為總有一天報紙將被因特網(wǎng)取代?
Don't you think that newspapers will someday give way to the internet.這個浪漫的愛情故事,一代一代口頭流傳下來。
By word of mouth, the romantic love story has passed on from generation to generation.2.純句型考察 同級比較 考倍數(shù)
兩倍多 twice as much as 四個大 four times as big as 3.詞組+句型考察 4.詞匯考察
例:朋友是一個在危機時,你能求助的人。
A friend is someone who you can ask for help when you are in trouble.政府決定把煤轉(zhuǎn)化為煤氣。
The government is determined to turn the coal into gas.5.語態(tài)考察(只有兩種*①虛擬②被動)例:我真希望考試,我沒有不及格。I wish I could have passal the exam.到了睡覺時間,孩子還在看電視。
It is time children went to bed,but they are still wotching TV.和看電影相比,我寧愿玩電腦。(虛擬)Compared with going to the cinema,I would rather played the computer.要是每次都可以按時下課多好。(虛擬)If only the class could be over on time each time..
第二篇:三級翻譯答案
Unit 1 一.無論你是多么富有經(jīng)驗的演說家,無論做了多么充分的準備,你都很難在這樣嘈雜的招待會上發(fā)表演講。
1.No matter how experienced a speaker you are and how well you have prepared your speech you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.二.就像吉米妹妹的朋友都關(guān)心吉米一樣,吉米也關(guān)心他們。
2.Just as all his sister’s friends cared about him Jimmy cared about them.三.汽車生產(chǎn)商在新車的幾處都印有汽車識別號碼,以便幫助找回被盜的車輛。
3.Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.四.老師回來時你敢告我狀的話,我就不再和你說話了。
4.If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.五.有些老年人愿意獨自過日子,但大多數(shù)老人選擇和兒女生活在一起。
5.Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children 六.現(xiàn)在需要面對的事情是:如何籌集創(chuàng)建公司所需的資金。.6.Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company./***** baby, I love you!***********/ Unit 2 一.被告是位年僅30歲的女子,她堅持稱自己無罪。
1.The defendant a woman of only 30 kept insisting on her own innocence.二.總體看來,棗,豆?jié){以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質(zhì)來源。
2.All tings considered dates beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.三.正餐時不供應(yīng)飲料,飲料會影響消化。
3.No beverages are served with meals because they interfere with digestion.四.考慮到那個地區(qū)受歡迎的程度,提前訂旅館是明智的。
4.Taking the popularity of the region into consideration it is advisable to book hotels in advance.五.服藥后若有嘔吐感,請立即停止服用并咨詢醫(yī)生。
5.If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.六.總結(jié)這次討論時,他說雙方都要好好考慮怎樣以最有效的方法來解決這一問題。
6.Summing up the discussion he said both parties should consider the most effective way to solve the problem./********老婆 我愛你**************/
Unit 3 一.在思維方面,與他的行為一樣,他是非常傳統(tǒng)的。
1.In his thinking as in his behavior he is very traditional.二.教授一旦同意接受新的教學(xué)計劃,他們就得面對新計劃帶給他們的壓力。
2.Once the teachers agree to accept the new teaching program they have to face the strain it puts on them 三.從長遠看,大學(xué).畢業(yè)后繼續(xù)深造而不是直接參加工作是值得的。
3.In the long run it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.四.由于這所學(xué)校的辦學(xué)宗旨是品德第一,所以道德和學(xué)習(xí)成績受到同樣的重視。
4.As the school operates on the Character First principle moral values and academic achievements are stressed equally.五.據(jù)說,原定于這個月召開的會議將推遲到下個月召開。
5.It is said that the meeting which is scheduled to be held this month will be put off till next month.六.這所學(xué)校把為學(xué)生做好人生準備當作其職責(zé),辦法是倡導(dǎo)一整套能使所有學(xué)生受益的道德標準。6.The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.Unit 4
一.從各方面考慮,這座城市是世界上最另人激動的城市。
1.Everything considered this city is the world’s most exciting city.二.盡管沒有得到父母的贊同,他還是繼續(xù)他的計劃出國學(xué)習(xí)。
2.Though with no approval from his parents he went ahead with his plan to study abroad.三.這座橋是以一位英雄的名字命名的,這位英雄為人民的事業(yè)獻出生命。
3.The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.四.據(jù)說,畫家是以他母親為模特的,他母親的面容滄桑卻不失堅定。
4.It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.五.這位作家于1950年因出版一本小說而一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑娘在農(nóng)場的經(jīng)歷。5.The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.六.有個故事說,US是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名叫山姆-威爾遜,他曾和一名男子一起工作,這名男子和美國政府簽訂了一份合同,給軍隊提供肉食。
6.One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.for(p=0;p if(s1.m[p] == s1.m[k]){ cout <<“該課程你已選取,請勿再選!”< getchar();getchar();Selection::selection(s1);} else if(s1.a[p] == s1.a[k]){ cout <<“所選課程與已選課程時間有沖突!請重新選取”< cout <<“Press any key to return”< getchar();getchar(); Selection::selection(s1); } } k++; cout <<“*******選課成功 ^-^ *********”< cout <<“Press any key to return!”< getchar();getchar(); Selection::selection(s1); 15.Thanksgiving Introduction 對于最重視個人主義的美國人來說,有沒有什么東西可以讓他們回想起家庭的好呢?接下來的這篇文章給出的回答是“是的”。在美國感恩節(jié)這一天,大多數(shù)家庭成員匯聚在餐桌邊享受一頓大餐。作者對于“我”和“我們”的關(guān)系以及在美國這個國家里家庭的重要性進行了深入的探討。 Essay 再過不久,那些在自己和他人的生活中穿梭的人們又將聚到一起。這個包辦旅行的季節(jié)吸引他們在這周舉辦家庭聚會。這周四的宴會節(jié)、家庭日、感恩節(jié),最重視個人主義的美國人將例行公事聚到百萬張餐桌邊聚餐尋求歸屬感。 他們將通過一起吃晚餐的方式聚集起他們的家庭成員:每個人都有自己的個性就像越橘醬和南瓜派的不同一樣。為了共同的晚餐,他們?yōu)楸舜伺腼?,為彼此忙碌,為彼此提供食物并且彼此談?wù)?。他們點頭示意對他們共同的文化傳統(tǒng)、對其他親人的狂熱關(guān)心的共識。他們會評判他們共同的遺產(chǎn)——孩子。 所有的這些人,無論男的女的,老的少的,有著不同的夢想和失落,他們都對這個家族表示敬意,無論他們以前是不是這個家族的一份子。“家庭”和“個人”是“我們”和“我”的關(guān)系。作為標準的美國人,我們都在這兩種理念之間徘徊。我們從偉大的美國個人主義價值觀穿行到家庭觀。我們疲于追趕,用速度來縮短這兩種價值觀之間的距離。 總會有一些鴻溝在個人與家庭之間。從我們一開始認識到我們每個人都是獨立分開的,我們便開始設(shè)法對付個人主義與集體主義的矛盾。這些沖突時常會特別的尖銳。畢竟,我們是在家庭中被撫養(yǎng)成長為……個體的。這種雙重信息將貫穿我們一生。我們被教導(dǎo)關(guān)于“我”的自由性與“我們”的安全感,“我”的孤獨感與“我們”的侵擾,“我”的自私與“我們”的負擔(dān)。 我們被教導(dǎo)安德烈·馬爾羅所說的:“離開家庭,人們將在寒冷中發(fā)抖著獨活于世?!蔽覀円脖唤虒?dǎo)了他所說的另一句話:“對于人類思想發(fā)展重要性的否認解釋了許多對于家庭的反抗。”在理論上,世界贊揚個人、自我意識為“最重要的”。我們在我們的頭腦中獨自思考;我們伴隨著放大了自我感受寫下音樂和文字;我們按照我們自己的功過被認定畢業(yè)、給予何種報酬、是否被雇傭以及被解雇。最極端的個人主義在令人激動的同時也是殘忍的。這里所指的是適者生存。 在另一的方面,家庭表現(xiàn)得很不一樣。我們不需要努力獲得家庭成員的認可。我們只要做自己就好。家庭成員間的關(guān)系并不是基于憑證,而是基于血緣。就如Malraux提出的,“朋友會因為你的才能而喜歡你,女友會因為你的魅力而喜歡你,但你的家庭給你的愛是不需要理由的:你生在這個家庭,血濃于水。” 家庭存在的意義,不是保護強者而是庇護弱勢者。它并不是一個經(jīng)濟體但是一個情感體。這里不是人們殘忍地互相競爭的地方,而是為他人付出的地方。家庭的的事務(wù)就是關(guān)心他人,當它運作的時候,無情不再,家庭就是充滿了愛。 在家庭生活中有更少的英雄和明星。然而當外面的世界贊美個人時,家人總會不止一次地要求我們淹沒忽略它。當這個世界拋棄我們時,家人總會不止一次地承諾保護我們。因此我們每天,每周,每年都在兩個世界里穿梭。在一種被養(yǎng)育的家庭生活和一種令人窒息的生活之間,在一個可以釋放自己的生活和一個可以擊敗自己的生活之間。我們在兩套完全不同的需求和可能之間搖擺。 周四將聚集在這張桌子周圍的人都生活在這兩個世界里,成為彼此生活中的一部分又彼此分離。運氣好的話他們的兩個世界里都會是富饒的領(lǐng)土,充滿了關(guān)愛和空間。它會是一個“我”和“我們”相互影響的地方。至少在這一天,他們會帶給彼此一些特殊和值得分享的東西:這些獨立的自我。 16.DADDY TUCKED THE BLANKET Introduction For those living in a decent apartment or house ,it is rather difficult to imagine how poor housing can affect its inhabitants’ life and self-esteem.In this short autobiographical writing, Randall Williams recalls how his family’s shabby house had brought unhappy changes in personal relationships, and explores the effects of poverty upon the psyche of his folks.TEXT About the time I turned 16, my folks began to wonder why I didn't stay home any more.I always had an excuse for them, but what I didn't say Was that I had found my freedom and I was getting out.I went through four years of high school in semirural Alabama and became active in clubs and sports;I made a lot of friends and became a regular guy,if you know what I mean.But one thing was irregular about me: I managed those fouryears without ever a friend visit at my house.譯文 對于那些住在得體的公寓或者房子的人們來說,破敗的房屋如何影響著人們的居住生活和自尊是他們難以想象的。在這篇簡短的自傳中,RANDALL WILLIAMS 回憶起他家的破敗的房屋給他的人際關(guān)系帶來的不良影響以及對貧窮給大眾帶來的心靈上的影響的探索。 正文 大約在我16歲的光景,我的相親們開始懷疑我為什么不住在家里了。而我總是找個借口來搪塞他們,但是我真正不愿意說的是,我在外面找到了我想要的自由。 我結(jié)束了四年在阿拉巴馬州半鄉(xiāng)村地區(qū)的高校生活,同時在體育運動和俱樂部里面十分活躍。其中,我找到了很多朋友,自己也變成了一個受歡迎的一員,如果你能明白的話。但是有一件對我來說異乎尋常的事:我竟然在四年的時間里連一個朋友也沒有帶回家里去過.I was ashamed of where I lived, I had been ashamed for as long as I had been conscious of class.We had a big family.There were several of us sleeping in one room, But that's not so bad if you get along, and we always did.As you get older, though, it gets worse.Being poor is a humiliating experience for a young person trying hard to be accepted.Even now-several yearsremoved-it is hard to talk about.And I resent the weakness of these words to make you feel waht it was really like.We lived in a lot of old houses.We moved a lot because we were always looking for something jst a little better than what we had.You have to understand that my folks worked harder than most people.My mother was always at home, but for her that was a full-time job-and not for fun, either.But my father worked his head off from the time I can remember in construction and 當我認識到了階級的區(qū)別之后,我對我的家感到羞愧。 我有一個很大的家庭。一個房間里擠著好幾個人。但是你們要是在一起相處的不錯的話,那也就沒有想象中的那么壞了,不出意外,我們相處的不錯。然而我們逐漸長大了,事情變得更糟了。 貧窮對于一個年輕人來說是一段羞恥的事情,也是難以接受的。甚至是現(xiàn)在,好幾年過去了,我也難以啟齒那段經(jīng)歷。 我對那些能夠讓你感覺到事情真的發(fā)生過的字詞感到憤怒。 我們住過很多破敗的房屋。我們一直在搬家因為我們總是在尋找那些好一點的處所。你必須明白我的親屬們工作的比大多數(shù)人都辛苦。我的母親一直在家里,但是對她來說這份全職工作不是娛樂的.從我能記起他在工地和商店里工作時,我的父親就工作的極其艱辛。那是繁重的體力活。shops.It was hard, physical work.I tell you this to show that we weren’t shiftless.No matter how much money dad made, we never made much progress up the social ladder.I got out thanks to a college scholarship and because I was a little more articulate than average.I have seen my Daddy wrap copper wire through the soles of his boots to keep them together in the wintertime.He couldn't buy new boots because had used the money for food and shoes for us We lived like hell, but we went to school well-clothed and with a full stomach.It really is hell to live in a house that was in bad shape 10 years before you moved in.And a big family puts a lot of wear and tear on a new house, too, so you can imagine how one goes downhill if it is teetering when you move in.But we lived in houses that were sweltering in summer and freezing in winter.I woke up every morning for a year and a half with plaster on my 我告訴你這些時來表明我們并非混日子而已。不論父親賺取多少錢,我們并沒有取得在社會階梯上的進步。我多虧了大學(xué)獎學(xué)金才能出去,同時也是因為我會扯淡。 我看到過我父親在大冬天用鞋子包裹著銅絲,因此來讓他們裹在一起。他不能買新鞋子因為那些錢他需要去買食物和鞋子給我們。我們就像生活在地獄,但是去學(xué)校的時候,我們穿的體面,裹腹。 住在那么逼仄的小屋內(nèi)真是像地獄一樣,而且當你住進去時,它已經(jīng)破敗了十年之久。除此之外,一個大家庭又很大的磨損了新房子,所以,你可以想象這房子是多么得每況愈下,當你搬進去的時候,它好像就要塌掉了一樣。但是那所房子夏熱冬冷。每天我早上起來,我一半的臉上堆著夜里從天花板掉下來的石灰。 face where it had fallen out of the ceiling during the night.This wasn't during the Depression;this was in the late 60's and early 70's.When we boys got old enough to learn trades in school,we would try to fix up the old houses we lived in.But have you ever tried to paint a wall that crumbled when emphasized the holes in the wall.You end up more frustrated than when you began, especially when you know that at best you might come up with only enough money to improve one of the six rooms in the house.And we might move out soon after, anyway.The same goes for keeping a house like that clean.If you have a house full of kids and the house is deteriorating , you'll never keep it clean.Daddy used to yell at Mama about that, but she couldn't do anything.I think Daddy knew it inside, but he had to have an outlet for his rage somewhere, and at least yelling isn't as bad as hitting, which they 這并不是在大蕭條時期,這是在60年代末期和70年代初期.當我們這些男孩長大了,在學(xué)校學(xué)了一門手藝,我們會試著去修復(fù)老房子。但是你曾粉刷過那些滾筒一滾,墻皮就掉下來的墻面嗎。最后,你愈加沮喪,特別是你知道你最好有了足夠的錢才能去改善六個房間中的一個。也許,不論如何不久我們就需要搬走。 讓這個屋子變得干凈,也是同樣的坑爹。如果你有一所住滿著孩子的房子,那么這所房子肯定是越來越臟,你不可能打掃干凈。父親經(jīng)常就這件事向母親咆哮,但是她無能為力。我想父親是明白的,但是他想要有一個讓他脾氣發(fā)泄的途徑,至少咆哮沒有毆打那么壞,而這個,他們互相從來沒有發(fā)生過。 never did to each other.But you have a kitchen which has no counter space and no hot water and you will have dirty dishes stacked up.That sounds like an excuse, but try it.You'll go mad from the sheer sense of futility.It's the same thing in a house with no closets.You can't keep clothes clean and rooms in order if they have to be stacked up with things.Living in a bad house is generally worse on girls.For one thing, they traditionally help their mother with the housework.We boys could get outside and work in the field or cut wood or even play ball and forget about living conditions.The sky was still pretty.But the girls got pressure, and as they got older it became worse.Would they accept dates knowing they had to “receive” the young man in a dirty hallway with broken windows, peeling wallpapers and a cracked ceiling? You have to live ti to understand it, but it creates a shame which 但是,當你的廚房內(nèi)沒有一個放臺面的地方和沒有開水,那么臟盤子不得不堆起來。這聽起來像是一個借口,(要是不信)你來試試。這些操蛋的徒勞會讓你變瘋掉。 家里沒有壁櫥也是這樣。你不可能讓你的衣服保持干凈,房間也不可能有序,如果他們上面堆滿了東西 大體來說,破敗的房屋對女孩會產(chǎn)生更壞的影響。就拿一件事來說,她們會幫母親做家務(wù)。我們男孩可以在外面,在田野里干活或者開木頭,甚至踢球,這些可以忘記家里的慘狀。那時,天空仍舊是藍色的。 但是女孩會有壓力,當她們老去就變得更壞了。她們的約會對象是否會知道這個女生不得不在一間又臟又破的房子里“接待”他?而這間房子的窗戶破破爛爛、墻紙殘缺不全,連天花板也滿是裂痕。你必須身處其境才能明白這種感受,貧窮所帶來的羞恥感會把一個年輕人變得內(nèi)向。 drives the soul of a young person inward.I'm thankful none of us ever blamed our parents for this, because it would have crippled our relationships.As it worked out, only the relationship between our parents was damaged, And I think the harshness which they expressed to each other was just on outlet to get rid of their anger at the trap their lives were in.It ruined their marriage because they had no one to yell at but each other.I knew other families where the kids got the abuse, but we were too much loved for that.Once I was about 16 and Mama and daddy had had a particularly violent argument about the washing machine, which has broken down.Daddy was on the back porch-that's where the only water faucey was-trying to fix it and Mama had a washtub out there washing school clothes for the next day and they were screaming at each other.我很慶幸我們并沒有為此而責(zé)難父母,因為這會使我們的關(guān)系變糟。但事實上,只有我們父母的關(guān)系徹底被毀了。我想,他們對彼此的惡言相向只不過是為了發(fā)泄對于現(xiàn)實生活的憤怒而已,但這卻毀了他們的婚姻,因為他們除了彼此大吼大叫,已經(jīng)再也無法好好相處了。我知道,在有些類似家庭里,孩子會被父母虐待,但是我們卻得到了太多的愛。 我大概16歲的時候,我的爸媽因為壞了的洗碗機而大吵了一架。當時爸爸在后門廊,那兒有全家唯一的水龍頭,他試著修理洗碗機,而媽媽則端來一大盆要洗的校服,這些校服明天就要穿,就是在這里他們大聲地地向?qū)Ψ脚叵饋怼?/p> Later that night everyone was in bed and I heard Daddy get up from the couch where he was reading.I looked out form my bed across the hall into their roo.He was standing right over Mama and she was already asleep.He pulled the blanket up andtuched it around her shoulders and just stood there and tears were dropping off his cheeks and I thought I could faintly hear them splashing against the linoleum rug.Now they're divorced.I had courses in college where housing was discussed, but the sociologiists never put enough emphasis on the impact living in substandard housing has on a person's psyche.Especially children's.Small children have a hard time understanding poverty.They want the same things children from more affluent families have.They want the same things they see advertised on television, and they don't understand why they can't have 那天晚上,當每一個人都上床睡覺了,我聽到爸從他讀報的沙發(fā)上站起來的聲音。我從床上探出頭去看隔著客廳的爸媽的房間,看到爸站在睡著了的媽的身旁。他將毯子扯到媽媽的肩膀處,小心為她蓋好。而后他就那么呆呆地站著,眼淚一滴滴掉在媽的臉頰上。甚至,我認為我聽到了淚水濺在油氈地毯上的啪嗒聲。 可是,現(xiàn)在他們離婚了。 我在大學(xué)上過討論住房問題的課程,但是社會學(xué)家從未好好強調(diào)過住在不合標準的房子里會對一個人的心靈產(chǎn)生什么樣的影響,尤其是對孩子。 小孩子很難理解什么是貧窮。富裕家庭里的孩子所擁有的東西,他們也想要有。他們想要電視廣告里的那些東西,但是他們不明白為什么自己不能擁有這些東西。 them.Other children can be incredibly cruel.I was in elementary school in Georgia-and this is interesting because it is the only thing I remember about that particular school-when I was about eight or nine.After Christmas vacation had ended, my teacher made each student describle all his or her Christmas presents.I became more and more uncomfortable as the privilege passed around the room toward me.Other children were reciting the names of bicycles and the grandeur of their games and toys.Some had lists which seemed to go on and on for hours.It took me only a few sounds to tell the class that I had gotten for Christmas a helt and a pair of gloves.And then I was laughed at-because I cried-by a roomful of children and a teacher.I necer forgave them, and that night I made my mother cry 而其他的孩子在這方面也極為殘忍。我在佐治亞州上的小學(xué),而能讓我記起這所學(xué)校的唯一一件事發(fā)生在我大概八、九歲的時候。 圣誕節(jié)假期結(jié)束后,老師讓每一個學(xué)生描述自己在圣誕節(jié)收到的禮物??粗瑢W(xué)們一個個說完,我變得越來越不安。其他的孩子們大吹大擂他們的娃娃、各種自行車、玩過的了不起的游戲和玩具,有些人看起來好像一說幾個小時都不會停嘴。 而我?guī)酌腌娋驼f完了我得到的禮物——一條腰帶和衣服手套,然后我哭了,就因為這,一屋子的學(xué)生甚至是那個老師都哈哈大笑起來,我永遠都不會原諒他們的行為。那天晚上當我把這件事告訴媽媽后,她傷心地哭了。 when I told her about it.In retrospect, I am grateful for that moment, but I remember wanting to die at the time.By Randall Williams 回顧過去,我對那時的磨難反而心懷感激,但是我也不會忘記在那個時候,我連想死的心都有了。 19.停止差遣我 介紹:從標題我們可以看到Stacey Wilkins的怒氣。就和許多在美國生活的學(xué)生一樣,她為了償還學(xué)習(xí)貸款而在一家餐館當服務(wù)員。在這片文章里,她將說出是誰和什么讓她如此生氣。 為了等這些鄉(xiāng)村網(wǎng)球俱樂部的家伙吃完他們的批薩,我已經(jīng)額外坐了一個半小時了。他們在餐館關(guān)門后15分鐘進來——他們不想減短他們網(wǎng)球比賽。老板順從了他們,同意重新打開烤爐為他們做一個批薩。廚師早就回家了。 在我解釋過餐廳已經(jīng)關(guān)門后,這些顧客仍心安理得地要求服務(wù)。他們心安理得地坐在這,講述他們網(wǎng)球比賽精彩部分,直到11點以后(餐廳晚上9點半關(guān)門)。而且最過分的是,他們心安理得地讓我成為他們讓人痛苦的網(wǎng)球比賽之后(的敘述)的受害者。騷擾一個可憐的小服務(wù)員有什么好玩的?!芭叮襁@樣坐在這里真好?!币粋€人說到。在沒有得到回復(fù)后,他接著說:“服務(wù)員,我猜你想讓我們離開。”我就要在怒火中爆發(fā)了?!拔也粫δ愕脑u論做出回復(fù),”我說到,然后走了。 他準備和我打架,紅色的旗子已經(jīng)在被揮舞了。這個男人向我走來并要甜點。老顧客以前是從來沒有點過甜點的。正如你知道的,這是最新的時尚。但是那天晚上他享有這樣的權(quán)力。他感覺自己很厲害,我感到自己被侵犯了。 后來在得到3美元20美分后我回家了。他們的小費是他們對我情感上的侵犯的報酬。當我開車的時候,眼淚從我臉上流下。為什么我會哭?我以前也被騷擾過。10年的服務(wù)員經(jīng)歷本應(yīng)該使我習(xí)慣于這些很平常的情況。但這次是個轉(zhuǎn)折點:這是我10年被虐待史的結(jié)束。 我現(xiàn)在在爆發(fā)點上。我不能接受成為公眾的出氣包。人們認為虐待包含在用餐錢當中。所有的規(guī)矩與禮貌都和大衣一起被寄放在門處。他們認為自己所在的地位比我優(yōu)越得多。他們是國王,我是鄉(xiāng)下人。 我希望他們也成為鄉(xiāng)下人。我非常支持在美國人們必須在餐廳里做義務(wù)性服務(wù)。這種連干兩班的活是給這些壓迫者很好的一堂課——上酒,在被戲弄之后清理干凈,10個人占領(lǐng)一個桌子開派對超過3個小時,并且只給很少的小費,讓人變得煩躁。最重要的是,我很想看看這些粗魯?shù)娜说木W(wǎng)球鞋上有番茄汁的樣子。 在餐廳吃飯不僅僅是吃東西。這是一個能讓你把挫折沮喪發(fā)泄在服務(wù)員身上的機會。這是一個讓你感覺到比為你服務(wù)的人更優(yōu)越的機會。人們認為讓服務(wù)員遭受無禮行為與性騷擾并沒有錯。 在服務(wù)員去點菜時,顧客們心安理得地忽視他們?;蚴窃诜?wù)員帶著許多熱食去桌子邊,問顧客要點什么菜時,不回答。我個人不喜歡他們讓服務(wù)員為了單個菜而另外點餐?!芭叮疫€要一杯可樂。”服務(wù)員問:“還有其他人要嗎?”沒有回答。但不出意外地是,當他回到桌子邊時會有某些人說:“我也要一杯可樂?!钡鹊戎惖氖隆?/p> 我感到奇怪的是,某些人不管多么骯臟下流,在公共場合他們都會試圖在表面上掩飾。大部分人都練習(xí)基本禮儀。大多數(shù)人都不會公然插隊或是在電影院講話。人們認識到(哪些是)可被接受的行為并且去遵循這些限制要求。但在在外面吃飯時這些公共禮儀規(guī)范卻不適用了。 飲食地點是這些被人們接受的偏見的最后據(jù)點。人們?nèi)ゲ蛷d公然折磨服務(wù)員,不假思索地留下很少的小費。他們的朋友允許他們的同伴如此粗魯,并不發(fā)一言。他們從沒有阻止他們的朋友對我不友善。他們保持沉默。 他們從來沒有想到過有人對別的人如此殘忍。我曾經(jīng)聽過有人維護女服務(wù)員的利益,堅持認為一個人不能如此殘忍。這是因為人們不認為有什么錯誤發(fā)生過。 然而,如果這個人是大聲辱罵一個老顧客的種族、語言,那么一定會被認為成是不可接受的。為什么沒有人理解,在一家餐廳不禮貌也是不禮貌的?為什么他們認為他們有權(quán)虐待餐廳工作人員? 我認為這是因為食品服務(wù)人員的社會地位非常低。顧客們有權(quán)力。食品服務(wù)人員沒有。所以,我們很容易成為,一些生氣的人們,積累的挫折的,發(fā)泄目標。還有什么比一個不會還手的對手更好呢?大部分服務(wù)員因為害怕丟掉工作而不還手。結(jié)果,和其他相似的服務(wù)人員一起,我們被選為社會中的出氣筒。 如果人們放棄他們關(guān)于自我重要性的錯誤認識,他們也許會看到他們是多么得錯誤。我們就和其他人一樣有夢想與渴望。我們的工資為這些夢想提供資金。即使是充滿侮辱性的10%的小費,也能幫助我們走向目標,付房租,養(yǎng)育孩子。 我正在用我掙的錢來償還一大筆研究生院的貸款。我們的女傳菜員正在為她在賓夕法尼亞大學(xué)的學(xué)習(xí)提供資金。我的經(jīng)理在為她第一個孩子存錢。另外一個女服務(wù)員依靠她現(xiàn)在的工資生活因為她在找一份演員的工作。洗碗員將他的工資寄回給他在厄瓜多爾的孩子。 我們的夢想不比那些擁有在一家大公司高地位工作的人的夢想不正當。餐廳靈活的工作時間吸引了許多不喜歡朝九晚五的作息制度的人。人們沒有權(quán)力因為我們的職業(yè)而把我們看成無足輕重的人。不管我繼續(xù)當服務(wù)員還是換一份工作,我都應(yīng)當享有尊重。當然其他那些讓你的享有舒適晚餐的數(shù)以千記的服務(wù)員也一樣。 22.自私的基因 1今天,對于進化論的疑問,就像懷疑地球繞著太陽轉(zhuǎn)的理論一般,但是達爾文的進化論的全部含義還有很廣闊的認識范圍。在大學(xué)里,動物學(xué)依舊只占小部分的課程,甚至那些選學(xué)這門課的人,選的時候也不是因為贊賞它的深刻的哲學(xué)意義。哲學(xué)和被稱為“人文學(xué)科”的課程在教授的時候,似乎從來不曾有過達爾文這個人。毫無疑問,這種狀況以后將會改變。不管怎么樣,這本書并不全部主張達爾文主義。而是探索進化論對于一個特別的問題所產(chǎn)生的結(jié)果。我的目的就是研究生理機能的自私和無私行為。 2除了它本身學(xué)術(shù)上的有趣之外,人類的重要性在這門課程上也是很明顯的。它涉及我們社會生活的各個方面,愛和恨,沖突和合作,付出和竊取,貪婪和慷慨。這些要求在Lorenz的《論攻擊性》,Ardrey的《社會契約》和Eibl-Eibesfeldt的《愛和恨》里都有體現(xiàn)。麻煩的是,這些書的作者把這些都搞錯了。他們之所以搞錯是因為他們不理解進化是怎樣進化的。他們得到的錯誤的設(shè)想是在進化中最重要的事是優(yōu)良的物種(或者是群體)而不是優(yōu)良的個體(或者是基因)。諷刺地是,Ashley Montagu卻評論Lorenz是““殘酷自然界”的直系后裔,19世紀的思想家”。我理解Lorenz對于進化論的觀點,他很有可能會和Montagu一起不接受Tennyson的著名言論的影響。和二者不同的是,我認為,“殘酷的自然”完全總結(jié)了我們對自然選擇的新認識。 3我在開始論證之前,想簡短地說明一下這是一種什么樣的論點,以及不是什么樣的論點。如果有人告訴我們,有一個人在芝加哥那個強盜匪徒的社會中過著富裕的生活,我們就能夠?qū)λ鞘裁礃拥囊粋€人進行猜測。我們可能想象他有韌性,動不動就開槍,并且能吸引忠心耿耿的朋友。這些猜測可能不會萬無一失,但是如果你知道一個人是在什么情況下生活和發(fā)跡的,那你就可以對他的性格做一些推測。這本書的論點就是我們和所有其他的動物都是我們的基因所創(chuàng)造的機器。在一個高度競爭的世界上,就像芝加哥發(fā)跡的強盜一般,我們的基因存活了下來,有些長達幾百萬年。這使我們有權(quán)利在我們的基因里發(fā)現(xiàn)一些特征。我將要論證一個成功基因的一個突出的特征是其無情的自私。這種基因的自私通常會導(dǎo)致個體行為的自私。然而我們也會看到,基因為了更有效地達到自私的目的,在某些特殊的情況下,也會對一些個體動物滋生一種有限的利他主義。在上面的一句話中,“特別”和“有限”是兩個重要的詞。盡管我們可能不愿意相信,但對整個物種來說,普遍的愛和普遍的利益在進化論上來說簡直毫無意義。 4因此,我要講一下本書不準備論證的第一點。我并不提倡以進化論為基礎(chǔ)的道德觀。我只是講事物是如何進化的。我也不是講人類應(yīng)該怎樣行動才符合道德標準。我之所以強調(diào)這點,是因為我知道我有被人誤會的危險,有太多的人,他們不能把闡述對事物的認識和提倡事物如何這兩件事區(qū)分開來。我自己的感受是,一個單純的以基因那種無情的,普遍的自私性法則為基礎(chǔ)的人類社會,生活在其中一定令人厭惡之極。但不幸的是,盡管我們大多數(shù)人可能反對它,但事實就是事實。本書主旨在于引起讀者的興趣,如果你想從中引出某種教益,那未閱讀時,可以視之為一種告誡。如果你也和我一樣希望為了共同的利益,建立一個人與人之間慷慨大度,相互無私合作的社會,那你就不能指望從生物的本性獲得什么助益。讓我們設(shè)法通過教育把慷慨大度和利他主義灌輸?shù)饺藗冾^腦中去吧!因為我們生來是自私的。讓我們懂得我們自私的基因居心何在。因為這樣我們至少可以有機會去打亂它們的計劃,而這是其他物種從來未能希望做到的。 5上述有關(guān)教育的議論,必然表明下面的觀點是錯誤的:即認為從遺傳學(xué)的角度看來,繼承下來的特性是明確固定,不容改變的。這是一種謬見,而且極為常見。我們的基因可以驅(qū)使我們的行為自私,但我們也不必終生屈從。如果我們在遺傳上生來就 是利他性的,再去學(xué)利他主義也許不那么困難。在動物中,只有人類受文化,也受后天獲得的以及繼承下來的影響的支配。有人可能會說,又化是如此之重要,以致不論基因自私與否,它與我們對人類本性的理解毫不相干。另有人也會不同意這種講法。 這完全取決于作為人類特性的決定性因素“本性對教養(yǎng)”的辯論中,你站在什么立場上。這就使我要講一講本書不準備論證的第二點。在本性對教養(yǎng)的爭論中,本書不支持這一或那一立場。當然我有自己的觀點,但我不打算表達出來。只在最后一章中,把我的觀點包括到我將要闡明的文化觀點中去。如果確實證明基因同決定現(xiàn)代人的行為毫不相干,如果在動物中我們在這方面確實是獨一無二的,至少探究一下我們在如此近期內(nèi)成為例外的規(guī)律,將仍舊是興味無窮的。而假如我們這一物種并不像我們一廂情愿的那樣,而是個例外的話,研究這一規(guī)律甚至就更加重要。 6本書不準備論證的第三點是,不對人類或其他某一種動物的行為細節(jié)進行描述。只在舉例說明時,我才使用有事實根據(jù)的細節(jié)。我不會說:“如果你看一下狒狒的行為,就會發(fā)現(xiàn)它們的行為是自私的;所以人類的行為也可能是自私的。”我的關(guān)于“芝 加哥強盜”的論證在邏輯上與此迥然不同。情況是這樣的,人和狒狒都是經(jīng)由自然選擇進化而來。如果你注意一下自然選擇進行的方式,似乎可以得出這樣的結(jié)論:凡是經(jīng)由自然選擇進化而來的任何東西應(yīng)該是自私的。因此我們可以預(yù)見到,當我們?nèi)?/p> 觀察狒狒、人類和其他一切生物的行為時,一定會發(fā)現(xiàn)它們的行為是自私的。如果發(fā)現(xiàn)我們的預(yù)見是錯誤的,如果我們所觀察到的人類行為的確是利他性的,我們就會遇到某些令人迷惑不解的事情,需要進行闡明。 7上述有關(guān)利他和自私的定義是指行為上的,而不是指主觀意識上的,弄清這一點至關(guān)重要。這里我的旨趣不在動機的心理學(xué)方面,我不準備去論證人們在做出利他行為時,是否“真的”私下或下意識地抱有自私的動機。他們或許是,或許不是,也許我們永遠也不可能知道。但無論怎樣,這些都不是本書所要探討的內(nèi)容。我的定義只涉及行為的效果,是降低或提高這個假定的利他主義者生存的可能性,以及這個假定的受益者生存的可能性。 23.誰得到了良好的基因 Aldous Huxley 在他1932年的小說Brave New World中想象未來的分娩是一個非常有秩序的事。在中央倫敦的孵化場和條件中心,根據(jù)從社會預(yù)定空間的要求,雞蛋被受精,裝瓶,放在傳送帶上。9個月以后,這個胚胎——在換瓶后——成了小孩。由于支持洗腦,他們將會快樂的成長在他們的轉(zhuǎn)基因后被分配的社會角色——從聰明有抱負的高等到暗淡愚蠢的低等。自從Huxley的反烏托邦的小說出版,這已經(jīng)成為了標準的優(yōu)生學(xué)夢魘:政府社會的工程師顛覆了個人生殖的選擇為了一個詭異的社會效率。但是在這基因工程黎明的時期,這更多可能的夢魘是大致相反的:一個自由放任主義的優(yōu)生學(xué)將會從幾百萬個父母的自由選擇中出現(xiàn)。的確,這僅有的方法去阻止赫胥黎式的社會分層也許將會是為了政府進入優(yōu)生學(xué)的生意。3 Huxley的設(shè)想在1932年是有意義的,美國有一些州強制絕育低能兒并且希特勒鼓勵了Mein kampf的政策。但是希特勒朦朧的預(yù)見那個生物學(xué)革命已經(jīng)把優(yōu)生學(xué)的邏輯改變成了相反方向,那讓父母們通過流產(chǎn),選擇性的把以受精的卵子在試管中移植,或者是也許在將來幾年中可以把基因注射進以受精的卵子來選擇基因特點。在赫胥黎的時代,優(yōu)生僅僅是政府的指令;現(xiàn)在需要政府要求——一個修補基因的禁令去維護優(yōu)生。一個完全的禁令盡管不見得會實施。誰又能試著去阻止父母保證他們的孩子不患血友病,一旦一些方式被允許,決定這個限制的界限將會變得很難。愛丁博格教主嘗試過。在監(jiān)督了一個英國醫(yī)學(xué)組織在生物倫理學(xué)上的研究后,他贊成為了醫(yī)學(xué)原因修補基因,盡管他譴責(zé)那個設(shè)計好看并且有很高智商的嬰兒的自作自受的想法。治療師們認為殘疾是醫(yī)學(xué)問題,如果我們找到了能在出生前診斷并且醫(yī)治先天缺陷的嬰兒的辦法,我們就可以提升人類的智商。我們應(yīng)該告訴父母不能這么做,告訴父母這個州已經(jīng)決定他們必須有一個有患有讀寫困難癥的孩子嗎?未成年的記憶有缺陷嗎?低于平均說話能力嗎?某些時候,你可能會跨越阻礙與不方便之間的界限。但是人們對于界限的位置持不同意見。如果政府真的試圖阻止正確的優(yōu)生學(xué)操作,一些富裕的父母將會拜訪在更寬容國家的診所,然后回家承擔(dān)他們的一流的小孩。(很早以前,英國的父母就旅行到沙特阿拉伯在體外選擇他們孩子的性別,一個在他們國家非法的程序)及時沒有禁令,高年級的父母也會支付高額的遺傳科技。那些在任何情況下都回去最好的醫(yī)生和學(xué)校的小孩將會得到更大的占先在健康和成就方面。這不平等的訪問將不會帶來一個嚴格的等級系統(tǒng)在勇敢的新世界?;蚝铜h(huán)境的相互作用太復(fù)雜以至于不能允許輕松的大腦和精神的微調(diào)。包括體外受精也沒人弄的很好;甚至很多富裕的父母將放棄痛苦的侵擾流程除非嚴重的遺傳性缺陷有危險。但是科技將會變得更加有力而且很好用。遲早,當這最引人注目的遺傳傾向漂移朝向底部的社會經(jīng)濟規(guī)模,我們將會看見一個生物的分層足夠生動的去模擬美國的價值。讓政府干擾。這一個實際的方法去阻止這個夢魘是確定貧窮的人們將能夠付得起和富有的人們用的相同的科技。也就是說,這聽起來很天真,但是批評也正確的說出這等同于資助優(yōu)生學(xué)。國家參與將創(chuàng)造一個生物倫理的泥潭。即使每個人都同意提升一個小孩的記憶能有效阻止難語癥,那也將仍然有些納稅人還沒準備支付的事——還沒有被證實有益的基因;說或變更這些下降趨勢也許超過了它的上升趨勢。(基因的趨勢是有超過一個影響——基因多樣性——似乎是個規(guī)則,不是期待)這個問題將是技術(shù)將接受或不接受。這個回答將改變當知識先進了,但爭論覺不會停止。在勇敢的新世界中,國家資助的優(yōu)生學(xué)是一個更大極權(quán)主義的一部分,一個違背家庭聯(lián)系的文化戰(zhàn)爭和忍受浪漫以及其他自由生殖選擇的古老遺留問題。那本小說起作用,它留給讀者思考到?jīng)]有什么能比政府干預(yù)試管嬰兒設(shè)計更恐怖的。但是如果把它留給市井,我們也許能看到政府的干預(yù),無論有多亂,無論有多令人毛骨悚然,也不是最惡心的選擇。 特此感謝所有供稿者.各位期末加油~ 英語三級 3月: 每天背8頁的單詞,周六周日做習(xí)題【新題型總動員】里面有完形填空和短語翻譯。每周寫作文一篇 4月: 每天背8頁的單詞,復(fù)習(xí)鞏固上個背的單詞,每周做10—14篇的閱讀理解《新大綱——浙江省大學(xué)英語三級考試必讀》【模擬試題匯編】,每周寫一篇作文,每周聽力3-4次5月: 學(xué)校期末考試復(fù)習(xí),加單詞鞏固單詞和單詞聽力每周6月: 晚上回家后復(fù)習(xí)單詞,做整套練習(xí)一周3-4套 6月23日英語三級考試 2013年3月2日星期六 2009年成人英語三級考試考前英譯漢翻譯輔導(dǎo) 1.In the early fifties, only eight or nine out of a hundred young men changed their jobs within the first three years with a company.在五十年代初期,有百分之八九的年輕人在一家公司工作三年后往往會跳槽。 2.Since most jobs take only a year and a half to master, in order to continue learning, they have to make a job change.由于大多數(shù)工作只需花一年多就可以掌握,為了繼續(xù)學(xué)習(xí),他們就會調(diào)換工作。 3.They have worked for a few years as technical specialists and quickly moved into higher management positions.作為技術(shù)專家,他們在工作了幾年之后會更快地跳到更高的管理崗位。4.Sociologists are interested in how a society began and how it grew.社會學(xué)家們對于一個社會是怎樣形成與怎樣發(fā)展起來的很感趣。 5.A Frenchman named Auguste Comte made sociology a separate science in the 1830s.1830年,一個叫Auguste Comte的法人使社會學(xué)成為一門獨立的學(xué)科。6.The method of capital punishment varies from nation to nation.執(zhí)行死刑的方法因國家而各不相同。 7.The new device was named after the man who spoke out in favor of it.有個人大膽提議用這種新裝置,后來這種刑具就以那個人的名字命名。 8.Many people felt that beheading a person in the guillotine was merciful because of the quickness of death.許多人認為使用斷頭臺來處決一個人,這是很仁慈的,因為這樣會讓人死得更快一些。9.A little child cannot understand advertisement for what they are and so believes totally in what he or she hears.小孩兒不知廣告為何物,因此便完全聽信廣告上所說的。 10.And I am upset myself at how the advertisers can control a child’s outlook on the world.廣告商是如何掌管孩子的世界觀,對此我非常焦慮。 11.I think I should join Jolie in her efforts to change advertising tactics(策略)when it comes to advertisements for children.涉及到針對兒童的廣告,我想我應(yīng)當與Jolie一起努力去改變廣告策略。 12.However, policymakers were not yet acting on many important environmental problems.然而,政策制定者們當時并未對許多重要的環(huán)境保護問題付諸行動。 13.College students were a major force in the campaign, although participants of all ages were involved.盡管參加這次運動的人涉及到各個年齡段的人,但是大學(xué)生是這場運動的主導(dǎo)力量。14.thirty years later, the focus has changed but the urgency remains the same.三十年之后,關(guān)注的焦點發(fā)生了變化,但其緊迫性依然。 15.X-rays were first discovered by a German scientist, Wilhelm Conrad roentgen, in 1895, almost by accident.X射線最初是在1895年被一個德國科學(xué)家偶然地發(fā)現(xiàn)的,他的名字叫Wilhelm Conrad roentgen。 16.In fact, the rays could pass as easily through the fleshy part of his hand as through the black paper, but hardly at all through the bone.事實上,就像穿過一張黑紙一樣,射線很容易穿過手部的肌肉,但卻根本不能穿過骨骼.17.The answer would seem to lie in nuclear power stations.看來問題在于核電站。 18.If the world population goes on increasing at its present rate, we may, in fifty years’ time, be burning up so much energy that we would damage the earth’s atmosphere.如果世界人口繼續(xù)以當前這種速度增長的話,也許,五十年后,這樣燃燒如此多的能源將會致使我們破壞地球的大氣層。 19.Psychologists deal with the minds and behavior of people.心理學(xué)家研究人們的心理與行為。 20.Several people have been instrumental in the field of psychology.一些人在心理學(xué)領(lǐng)域起了很大作用。004km.cn 21.It is only when we cannot see perfectly that we realize how important our eyes are.只有當我們看東西不清楚時,我們才意識到我們的眼晴是多么地重要。 22.They can see things that are far away, but they have difficulty in reading a book unless they hold it at arm’s length.這些遠視的人們能看清遠處的東西,但是他們讀書卻很困難,除非他們把書舉到一臂遠的距離處去看。 23.The same comment is made from generation to generation and it is always true.同樣的理論代代相傳,而且總是正確。 24.Events that the older generation remembers vividly are nothing more than past history.老一代記憶猶新的重大歷史事件對年輕人來說不過是過眼煙云而已。25.What they reject more than anything is conformity.他們所厭惡的莫過于循規(guī)蹈矩。 26.These are not questions the old generations can shrug off lightly.對于這些問題,老一代人確實不予附合。 27.Most customers who go to a supermarket buy from a shopping list.大多數(shù)去超市的顧客都要按程序購物。 28.The comfort and convenience of shopping centers is another factor which makes them popular with customers.購物中心舒適而且方便,這是超市受人歡迎的另外一個原因。 29.Most of the ill health we suffer could be prevented if people made more effort to change their life styles.如果人們努力去改變生活方式,就能遠離大多數(shù)的疾病。 30.Similarly all advertising of alcohol should be banned and compensation paid to families of alcoholics who die of the liver disease.同樣所有的酒類廣告都應(yīng)當被禁止,對于那些因喝酒導(dǎo)致生病,最終死亡的人應(yīng)當賠償。31.Although mother’s day is a relatively new holiday in America, more and more other countries are also setting aside a day to honor their mothers.在美國,盡管母親節(jié)時間夏天對來講并不長,但世界上越來越多的國家都開始規(guī)定某一天為母親節(jié),來表達對他們母親的敬意。 32.No longer was she so gentle, so relaxed and easy-going.她再也不像以前那樣溫柔,隨和,好說話了。004km.cn 33.Some people think that man might be able to solve both problems at the same time.一些人們認為他應(yīng)該也能在同一時間把問題處理好。34.Sometimes what people say hides their real meaning.有時候人們說的話言不由衷。 35.The minute you spend thinking about the real meaning of what people say to you may save another mistake.(當你)仔細斟酌別人對你所說的話的時候,可以使你避免再犯錯誤。 36.Contrary to popular belief, colds are not caused by exposure to severe weather.和人們的普遍想法相反,感冒并非惡劣的氣候造成。37.The custom can be traced back to the roman era.付小費這種習(xí)俗這種風(fēng)俗可以追溯到古羅馬時代。 38.A more common belief is tips were first given in the 18th century England.付小費這種習(xí)俗源于18世紀的英國。004km.cn 39.In America and Europe it is customary to tip anywhere from 10% to 20%.在美國和歐洲,人們普遍的做法是以消費金額的百分之十到百分之二十來付小費的。40.Today most people decide the size of tip according to the quality of the service.現(xiàn)在,人們付小費的數(shù)量取決于享受的服務(wù)質(zhì)量。 41.People who usually cannot afford it are the biggest tippers in front of their friends.往往是那些付不起大額小費的人在朋友面前付小費最大方。 42.Many analysts suggest that this added pressure disproportionately touches the women, who already carry major responsibility for their own children.許多分析家認為,對于那些已經(jīng)承擔(dān)了繁重的養(yǎng)兒育女責(zé)任的婦女們來說,這無疑是雪上加霜。 43.Perhaps the most important issue that emerges from the social trends just described is the impact of family instability and single parenting on children.也許上述社會傾向所產(chǎn)生的最重要的問題是家庭的不穩(wěn)定性及單親家庭對兒童的影響。44.When this happens, the government should decrease the salaries of the workers by raising taxes.當這種情況發(fā)生時,政府應(yīng)該通過增稅來減少工人的工資。 45.While this might appear to be a positive step, it is actually regressive.盡管這樣做表面上看是一種積極的措施,可實際上卻是消極的。 46.While this law is not without humor by today’s standards, it clearly shows an awareness of the problem in times gone by.盡管這個法律按當今的標準來看是很滑稽的,但它卻表明很久以前人們就已經(jīng)估計到這一點了。 47.the motives for suicide can be categorized into areas such as failure, wrath(暴怒), the need for attention, stress, and so on.人們自殺的原因分類很多,例如失敗,暴怒,需要關(guān)注,壓力等。 48.To make the problem even more involved, people will often camouflage(掩蓋)their true feelings, thus causing their friends to disregard problems that should be viewed as serious.這個問題更為棘手的是,自殺的人往往掩蓋自己的真實情感,結(jié)果使周圍的朋友也沒有把需要嚴肅對待的問題當回事兒。第三篇:大學(xué)英語三級閱讀翻譯(15,感恩節(jié))
第四篇:英語三級
第五篇:成人英語三級考試考前英譯漢翻譯輔導(dǎo)