第一篇:國(guó)王的演講 英文影評(píng)
Shining Friends
Besides your family and your relatives, who will help you without any paid? Who will inspire you when you are disappointed? Who will always beside you when you are impecunious? Who will remind you of continuing hard work when you get dizzy with success? The answer is apparent: real friends.Life with a bosom friend is sufficient.I do really agree with this saying after I watch the movie The King’s Speech.The King’s Speech is a biopic about how King George VI, the father of Queen Elizabeth II, overcame his stuttering problem with the help of a little-known Australian speech therapist named Lionel Logue.Bertie, King George VI, is a fatherly, responsible but self-abased and irritable prince.Lionel, an Australian speech therapist out of professor is a calm, wise and affectionate old man.When the two men of different character meet because the duchess recommends Lionel to cure the king’s stuttering interesting things happen.When they first meet, Lionel insists on calling himself Lionel and calling the prince Bertie, which is immediately objected by the prince.But at last, the prince accepts Lionel’s special teaching method and treats him as a friend.This is a movie without an antagonist.The strongest enemy that King George VI must confront and beat is himself.When he is a prince, he is expected too much but he is never too stressful to escape;on the contrary, he is familiar with national affairs and international situation and he cares much about his people than his brother Edward who is expected to get to throne at first.In his subconsciousness, he wants to be a1
good king and be affirmed by his father, but he shrinks because his stuttering.Lionel absolutely knows his king and endeavors to cure him and encourage him to confront himself.As all of the friends in the world, Lionel and King George VI have quarrels, after which they come together.It is no doubt that King George VI treats Lionel to be his real friend;otherwise he won’t let Lionel call himself Bertie which is the proprietary rights of his family, he won’t leak his miserable childhood to Lionel, he won’t swallow his pride to apologize to Lionel and he won’t insist on Lionel to be his consultant after he knows that Lionel is not a doctor.Lionel treats King George VI to be his friend rather than a king;otherwise he won’t ask for equal and always behaves unhurriedly, he won’t say something poignant to the king for the sake of his friend.A friend in need is a friend indeed.There two themes which move me deeply.One is that after King George V’ death Bertie comes to Lionel’s to pour out his tormented;when he thanks Lionel, Lionel says “what are friends for”.Only real friends will say this because they want to help you but never expect rewards.The other is that when King George VI has only 40 minutes to prepare his speech and he needs his friend Lionel who asks the driver to drive to the palace as fast as possible in spite of the fighter plane’s flying above him.Maybe the best best friend is someone who cares about you more than himself.Their truehearted friendship reminds me of some lyrics in the song Shining Friends: See my smile, my friendship.We are with you, holding hands, you have got to believe you are my destiny.We are meant to be your friends.That’s what a friendship should be.I think they are shining friends of each other.The King’s Speech is a biographical movie but not a boring one.Besides the impressive friendship, it also contains many wonderful elements, for instance, visual performance of its actors like Colin Firth, Geoffrey Rush and Helena Bonham Carter, winding plot, real background and suitable costumes.The King’s Speech is thought highly by people and it receives 4 awards from Oscar, including best film, best director, best actor and best original screenplay.In my opinion, it is love that accomplish this movie;love between friends, between husband and wife, between father and daughters, these are the most affecting plots.The King’s Speech presents the background of that time to us, tells us how to confront defects of ourselves and annotates us what bosom friends are.In relief, it definitely lives up to its frame.
第二篇:《國(guó)王的演講》英文影評(píng)
A review of One Flew Over the Cuckoo`s nest There is a widespread anecdote : A frog is placed in boiling water, it will jump out, but if it is placed in cold water that is slowly heated, it will not perceive the danger and will be cooked to death.This story called The boiling frog.And One Flew Over the Cuckoo`s nest just demonstratses this phenomena.People in the cuckoo`s nest just like this frog who get accustoumed to the life that is schedualled and controlled by others and lose the courage to leave.And it takes a lot to go out this slowly heated water.People in the cuckoo`s nest who are compelled to eat medicine and listen harsh music and are not allowed to watch the ball game are threated badly.Although they always complain about the Cuckoo`s nest ,it never occurred that they want to flew over this disgusting place.They has adapted to the life of being principled ,and their awareness of resistance has died out.When Memurphy comes to there ,he begins to resist the authority of nurse Ralched by claiming to turn down the music and change the schedual to watch the ball game and bring people outside to go fishing.At last , the chief`s awareness of resistence comes to be aroused and leave this water that is slowly heated successfully.My review of The King`s Speech The success of the king`s speech lies in his strong perseverance as well as an equal and trustful relationship has been built between the king and Dr Longue.There is no doubt that the king is a man with a strong will,which is one factor of his success.In order to overcome his stuttering problem,he meets many doctors and suffers a lot,but he always doesn`t give up.At the beginning of the film,he puts up with the suffer of insertingr seven marbles,which gets him angry at last.He still goes to see Dr Longue although he has told his wife not to introduce any doctors to him.Besides,he insists on repeating tongue twisters even when he goes out to persuade his brother David.Another factor is that there is a relationship with total equality and trust.Owing to the king is faithful in Lionel,he can accept his special
methods
without
hesitation,such
as jumping ,shouting ,rolling on the ground,ect..Due to the equality and trust,the king considers Lionel as his friend,and shares what he has experienced when he was a child and his fear of his father and brother.So that Lionel gives the king faith in his voice and makes him believe in himself through communication with the king and stimulation by siting on Saint Edward`s chair.Therefore,the king can have courage to give a successful speech and becomes the symbol of nation resistence.
第三篇:國(guó)王的演講英文影評(píng)
Rarely do you get to see a movie that promises a lot and then, lives up to it's promise.The King's Speech is a rare piece, indeed.The movie starts off with a stammering speech and signs off with a staggering one, with hardly any glitches in between.The basic premise of the movie is fairly simple.A king with a stutter is helped by a maverick speech therapist to overcome his problem and become an inspiring orator.That sounds like a very known territory to most movie goers.But few minutes into the movie, and you realize that this one simply pushes the bar a notch higher.It is a very pleasing movie, doesn't lead the audience into a lot of uncomfortable questions.However, the artistry lies in the overall balance of the movie.You slowly start getting gripped by David Seidler's screenplay.The actors are superb, takes it slow and steady with superb grip on each of their characters.While Colin Firth puts in a spectacular performance(one you can't miss), Geoffrey Rush goes a bit more old school and pulls off a subtle and deep portrayal.One that fills up your heart but also keeps your brain active.Humor comes in here and there, with a very easy flow and steady pace.Not for a single moment do you perceive the movie as dull.Helena Bonham Carter is good.Guy Pearce is appropriate, though he does look a bit too casual at times(maybe that was an intentional character flaw).Most of the movie had been filmed indoors, albeit with eloquent art direction.But the occasional sequences shot outside had been filmed very beautifully, portraying a very dreamy picture of the then England.Sometimes, the camera goes in too close to the characters, and stays there for a while, just long enough to give us a sense of suffocation, quite an artistic equivalent of a speech disorder!But then again, negative shades had been whitewashed with joyous ones and you never perceive it as a dark movie.Direction wise, Tom Hooper is bang on!This is the kind of a movie where you want to give a lot of credit to the director.The set-up is such that the dramatic elements are high but needs to be tamed, so that it doesn't goes over board.And Mr.Hooper hits the bulls eye!Perfect balance.All points considered, it's a brilliant movie and a must watch.Even now, the die is being cast.By 5pm today Pacific Time(1am tomorrow GMT), academicians will have lodged the last of their Oscar votes.On Sunday, these may or may not provide The King's Speech with the coronation so many expect.Yet even if, in spite of that avalanche of nominations, this doesn't happen, perhaps it won't matter all that much.This film can manage without Hollywood's ultimate accolade.It's built its own legend already.本片不止獲得了盛贊的影評(píng)、無(wú)數(shù)的獎(jiǎng)項(xiàng)和驚人的票房收入。它讓人們?cè)诮值郎吓抨?duì)等待觀影、在播放演職員表時(shí)起立鼓掌。本片是英國(guó)人熱衷于拍攝的那種低成本歷史劇,沒(méi)有什么特效。因此其成功顛覆了許多傳統(tǒng)看法。
It's not just the ecstatic reviews, the sackload of awards and the startling box office takings.This is a film that's had people queuing around the block to see it and standing up to applaud as the credits roll.Yet it's a low-budget costume piece of the kind the Brits have delivered so often before to no particular effect.Its triumph has therefore shattered much conventional wisdom.普遍看法是,如今不再有觀眾在大銀幕上觀看小成本戲劇。老影迷已經(jīng)滅絕。英國(guó)電影別指望賺大錢(qián):本土市場(chǎng)不夠廣闊;需要資金雄厚的投資商,但無(wú)從覓得;公共資助不足,而且投資者不知如何挑選優(yōu)勝者;同時(shí)即便有優(yōu)秀影片誕生,它們也進(jìn)不了本土影院,遑論出口海外了。2 We were told that these days, there's no longer a big-screen audience for small-scale drama.That older cinemagoers have become extinct.That Britflicks shouldn't expect to hit the jackpot: our home market's not large enough;deep-pocketed investors are needed but can't be found;there isn't enough public funding, and those who disburse what there is don't know how to pick winners;while even if the right films were to get made, they couldn't get into our own cinemas, let alone the rest of the world's.現(xiàn)在英國(guó)人打開(kāi)了眼界,但為了從此經(jīng)驗(yàn)中受益,英國(guó)人還需要知道:為什么《國(guó)王的演講》如此成功?
We've now learned different, but to benefit from this lesson, there's something we need to know.Just why has The King's Speech been such a success? 業(yè)內(nèi)專家并不知道答案,因?yàn)樗麄儾](méi)有預(yù)料到本片的勝利?,F(xiàn)在,他們會(huì)推崇Prescience公司和英國(guó)電影協(xié)會(huì)等投資方的遠(yuǎn)見(jiàn)、四象限受眾選擇法、針對(duì)評(píng)獎(jiǎng)季的定位、Momentum公司和英國(guó)分銷(xiāo)商的卓越營(yíng)銷(xiāo),以及美國(guó)同行溫斯坦兄弟機(jī)智的搭橋引線。不過(guò)他們也承認(rèn)除此以外還有更多原因。We've now learned different, but to benefit from this lesson, there's something we need to know.Just why has The King's Speech been such a success? 于是,和許多評(píng)論家(以及電影藝術(shù)與科學(xué)學(xué)院獎(jiǎng)的提名者)一樣,這些專家表示他們相信本片有杰出的表演、精致的劇本、優(yōu)秀的美術(shù)指導(dǎo)以及動(dòng)人的攝影、服裝、剪輯、作曲和混音。然而,即使你相信所有這些好評(píng)都不算過(guò)譽(yù),但從什么時(shí)候開(kāi)始電影只要夠出色就能被大眾接受呢?我們現(xiàn)在不是在談?wù)撘徊拷?jīng)典電影(本片還不夠老),我們討論的是一部大賣(mài)電影。大賣(mài)電影往往要引發(fā)共鳴,而不僅僅是鋪陳其優(yōu)點(diǎn)。
So, like many of the critics(and the Academy of Motion Picture Arts and Sciences nominators), they point to what they deem to be magnificent acting, a fine script, classy production design and, for that matter, impressive cinematography, costumes, editing, score and sound-mix.Yet, even if you're sure that all this esteem isn't at least a little excessive, since when was mere excellence enough to bring in the crowds? We're not talking about a classic(yet);we're discussing a hit.And those tend to strike a chord, not just parade merit.《國(guó)王的演講》導(dǎo)演湯姆·霍伯認(rèn)為本片和《阿凡達(dá)》一樣是在挖掘相同的跨文化理念。好吧,那到底是什么理念?
The film's director, Tom Hooper, has opined that The King's Speech appears to be mining the same cross-cultural myths as the likes of Avatar.OK, so what myths are we talking about? 一位美國(guó)分析師以《功夫夢(mèng)》為范例,在本片中準(zhǔn)確找到10個(gè)關(guān)鍵元素,證明本片就是披著一線大片外皮的B級(jí)片,和其他類(lèi)似電影一樣受他鄙視。對(duì)于小說(shuō)家米歇爾·羅伯茨而言,本片就是關(guān)于性別的:“從藝術(shù)手法上講,有缺陷的國(guó)王象征了所有普通人,當(dāng)他重獲話語(yǔ)權(quán)時(shí),就能恢復(fù)所有力量。繼而他可以領(lǐng)導(dǎo)人民去戰(zhàn)斗?!?/p>
An American analyst has identified 10 key elements that locate the film firmly in the paradigm of The Karate Kid, thus revealing it to be a B-movie story decked out “in A-list rags”, like other such exercises he disdains.For novelist Michèle Roberts, it's all about gender: “The damaged king, who by artistic sleight of hand is Everyman, can be restored to full potency when he gets his voice back.Then he can lead his people into war.” 你被說(shuō)服了吧?這就是麻煩所在:任何人都可以發(fā)表意見(jiàn)。如果你要用個(gè)人偏見(jiàn)來(lái)支持自己的理論,那么要如何證明你錯(cuò)了?詢問(wèn)影迷也沒(méi)有多大作用,因?yàn)樵S多理論會(huì)臆斷影迷們擁有一些潛意識(shí)反應(yīng),而且即便影迷認(rèn)識(shí)到這種反應(yīng)存在也可能不肯承認(rèn)。不過(guò),有一些常見(jiàn)的對(duì)電影的詮釋好像非常合理。
Persuaded yet? That's the trouble with this game.Anyone can play.If you want to fuel your theory with your own prejudices, who's to prove you wrong? There's not even much point in asking cinemagoers, since many theories will assume subconscious responses which their owners might not own up to even if they were aware of them.Still, some frequently offered interpretations seem perfectly commonsensical.也許這就是一個(gè)講述克服逆境的簡(jiǎn)單故事,其情節(jié)嚴(yán)格遵守《熱帶驚雷》中深刻闡明的道理:主角要有缺陷,但不能完全是白癡?;蛘咚褪瞧胀ǖ哪行杂亚殡娪?,捎帶描繪一點(diǎn)階級(jí)對(duì)立、奇跡還有“每個(gè)成功的男人背后都有一個(gè)偉大的女人”。這些主題都挺俗,本片似乎沒(méi)像其他電影那樣強(qiáng)調(diào)這些主題。
Perhaps it's a straightforward matter of triumph over adversity, with the tale adhering strictly to the rule so memorably spelt out in Tropic Thunder: “Never go full retard.” Or it's a standard bromance, with a bit of class war table-turning and behind-every-successful-man-there's-a-strong-woman.All of these may be popular themes, but this film seems to deploy them less emphatically than plenty of others have done.于是我們必須考慮故事背景,轉(zhuǎn)變?yōu)楦?dú)特、更具時(shí)代精神的觀念。在部分被本片激怒的左撇子人群眼中,蕭條世道所誘發(fā)的懷舊情緒“使得深為復(fù)古的《國(guó)王的演講》受到過(guò)度的贊譽(yù)”。一些人則將本片受贊賞歸因于“唐頓莊園綜合癥”,即華美服飾對(duì)受資本主義壓迫的受害者有著過(guò)度的吸引力。其實(shí)應(yīng)該是皇家服飾本身(我們?cè)谟^賞“電影版的皇室婚禮”)讓這些觀眾更為敏感。而且本片本可以展示浮華得多的場(chǎng)面,或許其有限的預(yù)算支持拍攝出壯觀得多的景象。1 Consideration must therefore turn to the more glamorous, zeitgeisty notions that have been tossed into the frame.Nostalgia generated by hard times “accounts for the excess of admiration heaped on the deeply retro The King's Speech”, in the eyes of at least one of the lefties that the film has annoyed.Some such thinkers blame the “Downton Abbey syndrome”, that is, the perverse attraction of the trappings of poshness for the downtrodden victims of capitalist excess.That these should actually be the accoutrements of royalty itself(we're watching “a sort of cinematic royal wedding”)provokes even deeper alarm.Yet the film dwells on grandiose spectacle far less than it might have done, or perhaps than its limited budget would have allowed.人們相信社會(huì)同一性將消亡,于是民族自豪感得到了重振。對(duì)影片的這樣一種詮釋讓一部分人痛苦,又讓另一部分人歡欣。梅爾文·布拉格說(shuō):“在該電影的最后幾分鐘里,和我周?chē)S多人一樣,我深深地感動(dòng)了。我覺(jué)得我們或者因?yàn)槭ピ?jīng)的擁有而悲痛,或者在希冀能有所保留。我們希望自己獨(dú)一無(wú)二而且被獨(dú)立看待,這是很正常的。”1
The revival of national pride as a reaction to the supposed dissolution of social identity is another explanation that also distresses some.Still, it much cheers others.Here's Melvyn Bragg: “It seemed to me in the final minutes of that film, when like many around me I was deeply moved, that we either mourn the loss of what we had or wish to retain a version of it.Not unusually we want to be unique and to be seen to be unique.” 或許應(yīng)該注意到,戰(zhàn)時(shí)觀眾為出現(xiàn)在新聞短片里的喬治六世鼓掌,就好像當(dāng)代英國(guó)人為《國(guó)王的演講》鼓掌一樣。不過(guò),本片不止打動(dòng)了英國(guó)人。它在海外賺到的票房是在本土的三倍。其中大部分來(lái)自美國(guó),試圖解釋其原因的利基理論比比皆是。本片被認(rèn)為“隱喻了奧巴馬——又一位在艱難時(shí)期用話語(yǔ)感動(dòng)人民,而被贊美、尊敬和崇拜的領(lǐng)導(dǎo)者”。1 It should perhaps be noted that wartime audiences applauded the real George VI's newsreel appearances just as our own applaud The King's Speech.Still, this film hasn't clicked only with the British.It's taken three times as much money overseas as it has here.Most of that's come from America, and niche theories as to why this should be so abound.The film's been considered “an allegory for the age of Barack Obama, another leader who has been celebrated, venerated, lionised for his ability, in challenging times, to move people with his words”.另一看法是,據(jù)說(shuō)美國(guó)人很樂(lè)于看到區(qū)區(qū)殖民地百姓強(qiáng)硬對(duì)抗狂妄的英國(guó)佬(英國(guó)佬現(xiàn)在仍膽敢小看曾經(jīng)附屬國(guó)的臣民)。更重要的是,本片被認(rèn)為是在頌揚(yáng)來(lái)自新大陸的親切隨和、直白奔放的價(jià)值觀和信仰,能治愈陳腐的歐洲人那呆板頑固的文化?!氨酒v述的不是治療口吃,而是治療思想,”一位專家表示,“友誼對(duì)于伯蒂而言是有待探索的未知領(lǐng)域。洛格使伯蒂變得完善?!币恍┠贻p英國(guó)人出人意料地喜歡此片,他們可能也喜歡這個(gè)觀點(diǎn)。他們可能從片中看到了對(duì)老一代人粗暴態(tài)度的反抗。
Alternatively, Americans have been said to rejoice at seeing a mere colonial socking it to the snotty Brits, who still dare to look down on their former imperial subjects.More fundamentally, the film's been seen as celebrating the new world's informal, touchy-feely values and faith in therapy at the expense of the stiff-upper-lip culture of the stuffy Europeans.“This is not about fixing a voice, but fixing a mind,” notes one savant.“Friendship is a voyage into the unknown for Bertie.[Lionel] Logue is gluing him together.” Some of the younger Brits who've been unexpectedly keen on the film may also have liked this angle.They may see it as a rejection of the oppressive attitudes of the older generation.也許現(xiàn)在你有如下想法:《國(guó)王的演講》顯然結(jié)合了許許多多很有效的元素,一定就是這些元素單獨(dú)的影響力累積起來(lái),最后征服了觀眾?;蛘?,你可能會(huì)總結(jié)認(rèn)為該片有如此多吸引人之處,每個(gè)人總會(huì)為其中一處而著迷;所以本片愛(ài)好者是由多個(gè)完全不同的群體組成的。
Time, perhaps, to take a breath.Maybe by now you're thinking one of two things.The King's Speech clearly presses an impressive number of highly effective buttons.Surely it must be the cumulative effect of all these separate impacts that induces audiences to succumb.Or, you may be concluding that the film has so many attractive aspects that almost everybody will be beguiled by at least one of them;the throng of enthusiasts is therefore made up of entirely disparate sub-groups.我們可以很容易地從這些分析中找到自己認(rèn)可的一種,但也許每一種分析都有一點(diǎn)站不住腳。如果回顧那些偉大的電影,從《亂世佳人》到《ET》,或者從《音樂(lè)之聲》到《大白鯊》,我們也很難認(rèn)同它們只是各種成功元素的大雜燴??偟膩?lái)看,熱門(mén)電影不是知道很多事的狐貍,而是知道一件大事的刺猬。(此比喻源自古希臘詩(shī)人阿寄洛克思。)那么,既然說(shuō)了這么多他人的意見(jiàn),下面我也來(lái)試試解開(kāi)本片成功的奧秘。
It's easy to adopt either of these analyses, but perhaps each is a bit of a cop-out.When you look back at cinema's great successes, from Gone with the Wind to ET, or The Sound of Music to Jaws, it's hard to believe that any of them can be put down to a mere ragbag of ingredients.On the whole, the big-screen hit turns out to be not a fox that knows many things, but a hedgehog that knows one big one.So, since everyone else seems to have had a go, here's my stab at the riddle inside the enigma.本片的故事的確很有力而且講得動(dòng)聽(tīng),但也并不特別。在我看來(lái),是片中的政治內(nèi)容將它提升到了現(xiàn)有高度。
This is indeed a robust and well-executed human story, but it's not an exceptional one.For my money, it's the political dimension that's taken it into the stratosphere.本片塑造了一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)人,而且其上映適逢歐美領(lǐng)導(dǎo)人令許多民眾感到失望。民眾已心知肚明不能指望那些領(lǐng)導(dǎo)人來(lái)解決問(wèn)題,但還是希望他們至少盡其所能。然而相反的,從英國(guó)到阿拉伯,那些領(lǐng)導(dǎo)人證明了他們只為自己考慮。而伯蒂只想盡自己的職責(zé)。為了做到這一點(diǎn),他愿意承受辛勞和侮辱。但他甚至不會(huì)去行使權(quán)力,因?yàn)樗拿\(yùn)是成為君主,但不是支配國(guó)家。
The film is about a leader, and it comes at a time when many of us feel that our leaders have let us down.We've learned that we can't expect them to solve our problems, but we'd at least like them to do their best.Yet from Westminster to the Arab world, they've been demonstrating that instead, they're in it for themselves.Bertie, on the other hand, wants only to do his duty.To achieve this, he's prepared to submit himself to both exertion and indignity.In return, he won't even get to exercise power, since he's destined to reign, not rule.倫敦市長(zhǎng)鮑里斯·約翰遜認(rèn)為《國(guó)王的演講》的成功,體現(xiàn)了對(duì)世襲制的廣泛支持。從某種意義上說(shuō),他可能是正確的。英國(guó)人已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,民主制需要候選的領(lǐng)導(dǎo)人作出虛假的承諾,當(dāng)然,他們不可能兌現(xiàn)這些承諾。伯蒂?zèng)]有必要承諾什么,因此也不需要拋棄他的誠(chéng)信。Boris Johnson sees the success of The King's Speech as demonstrating popular support for the hereditary principle.In one sense, he could be right.We've come to realise that democracy requires potential leaders to make us false promises;naturally they then fail to fulfil them.Bertie has no need to make promises, and thus no need to forgo his integrity.伯蒂與我們所知的大部分領(lǐng)導(dǎo)人不同(他的對(duì)手希特勒是個(gè)典型),因?yàn)樗幌胍獧?quán)力。人們和電影一樣,更喜歡主人公有充分理由不情緣做主人公。人們常說(shuō),越貪心就越得不到。下議院議長(zhǎng)根據(jù)儀式挪到他椅子上時(shí)不情不愿不是沒(méi)有理由的。
He differs from most of the leaders we know of(archetypally Hitler, his antagonist)in that he doesn't want the job.People, like films, prefer reluctance in a hero with good reason.It's often been said that to want the top job should be enough to disqualify someone from actually getting it.Not for nothing is the speaker of the House of Commons ritually dragged unwillingly to his chair.伯蒂的弱點(diǎn)使我們感到親切,而不會(huì)有損他在隆重儀式上的魅力,當(dāng)然如果上I'm a Celebrity這種電視節(jié)目時(shí)就不一樣了。雖然他是貴族,但他沒(méi)成為伯靈頓俱樂(lè)部的公子哥兒,他并不擁有一切天然優(yōu)勢(shì)。與那些公子不同,即使某事物不再吸引他,他也會(huì)堅(jiān)持下去。當(dāng)然他的兄弟就放棄了,就像我們也會(huì)遺憾地癡迷于個(gè)人的權(quán)利欲望。
Bertie's vulnerability shows him to be one of us without negating the pomp that lends him glamour, as might an appearance on I'm a Celebrity.Though he's blue-blooded, he's not one of our own Bullingdon toffs, already blessed with every advantage that life can bestow.And unlike them, he won't be walking away if the game ceases to appeal to him.His brother, of course, does just that, his behaviour foreshadowing our own unfortunate obsession with personal rights and cravings.總之,我認(rèn)為《國(guó)王的演講》代替了現(xiàn)實(shí)生活中將令我們賣(mài)力鼓掌的演講。當(dāng)然這是一家之言。In short, The King's Speech stands in for the real-life speech that we're all desperate to applaud.But what do I know?
第四篇:國(guó)王的演講影評(píng)
The film review of The King's Speech
Actually,before the class we watched the movie, I have seen the movie by myself because of its fame as the King's Speech has won the Oscar for the Best Picture at the 83rd Academy Awards ceremony in Los Angeles.As known to all, it is a very touching, and quite inspiring story about a man who became King George VI, the father of Queen Elizabeth II.I have never known that he, a king ,should suffer so much to fufil his responsibility,while his brother just abandoned his throne for his so-called true love,which in my eyes,is reallyridiculous and irresponsible.And it’s also his brother that pushed George VI to be stronger, Through a set of unexpected techniques, and as a result of the friendship, Bertie is able to find his voice and lead the country through the war.The film is well paced, and carries me along to the emotional climax, so that, even though I’m watching the movie a second time, it still hold my breath all through the movie,during which I feel the perseverance and patience Bertie owned once again.The most impressing part is that the King bear the
responsibility and finally suceed through his hardworking train,despite how tiring and sweating,with his lips trembling again and again.As the film develops, the complexities of the character are revealed.Bertie’s brother Edward VIII focus his attention on his marriage,giving no care to the management of his country,though his father George v wished him to be a good king before his death.He didn’t know he was giving up his country.He just misunderstood the significance of his life.You see, the prince and Mrs
Simpson talked on the phone, the younger brother George six on the floor said, “mother iswaiting for you for dinner”, he said: “she forgot that father's clock is faster for half an hour.” And then he went to put the clock back half a lap.How absurd he was!
The doctor,according to the movie and the true history,Leon was not a professional doctor, he just had some speech experience of the guidance, but helped George VI solve the problem of nine experts.According to
Buckingham Palace staff memories,George VI was like a studying-hard
primary school student,under Leon's train.George VI once said, at one o 'clock in the morning he was awakened by nightmare , the dream of his own standing in the UK parliament preparinga presentation, but no word he could speak out.As countries gradually evolved into the horrors of war, the state and the
people desperately needed a wise leader.Then Edward VIII gave the throne to his brother and George VI’s wife Elizabeth also would be the future queen mother, Through a series of training, the new king got big improvement, overcame his stuttering problem, Leon also won the people's respect and honored to be the king's friends.I really enjoy the king’s wife, Elizabeth,inspiring his husband though the king is always losing his temper.Bertie can not compare with his smart and handsome brother, he never tried to be a king, but history and fate chose him.As the film has shown, if not for Elizabeth's full support, George VI won't have later achievement, if it weren't for the queen’s unyielding insistment, even a language therapists he was unwilling to meet.After searching for the true story, I admire Elizabeth’s kind heart even more, George VI awarded the medal of “fine heart” immediately to his wife after his coming to the throne : “without her help and support for me , I can't afford to take on the burden.” He and his wife's portraits are printed on commemorative stamps , when queen avatar has never appear on the stamps, this shows George VI’s attention on his wife.In addition,it teaches me to find the root of the problem and suit the remedy to the case,just like the doctor who uses his particular and maybe a little werid ways to cure the stuttering of the king.Moreover, a real hero, is not one saying how wonderful he is but one with a sincere heart and working enthusiasm.And everybody has a weak side.However,we can be stronger and more capable through hard work.Besides, This film is very beautiful, all composition of a picture, all of the screen, are graceful and calm.The king's speech is completely played in a modern look to structure the history, combining serious history with relaxing plot..Such an insping movie gives me much benefit and help, I believe it deserve me seeing a third time.And I will learn more about this story,in order to fufil myself.
第五篇:國(guó)王的演講影評(píng)
國(guó)王的演講影評(píng)
《國(guó)王的演講》氣勢(shì)十足的橫掃今年各大頒獎(jiǎng)禮。他是作為一部英國(guó)本土的皇室題材電影.摘下王冠,Bertie只是一個(gè)因?yàn)橥觋幱爸率故プ孕牛獗┰甓铱诔缘钠胀ㄈ?。但是作為喬治五世的二兒子,意味著他必須面?duì)兩個(gè)選擇。要么結(jié)巴著在全英國(guó)面前丟盡皇室的臉,要么解開(kāi)心結(jié)放下所有心理包袱承擔(dān)起一個(gè)國(guó)王在國(guó)家危難時(shí)應(yīng)該承擔(dān)的一切責(zé)任。
尚且忽略外界是用何種眼光看待皇室成員,盡管甚至有史料披露喬治六世與其妻子間存在惡劣關(guān)系,但至少在電影中,能塑造出一個(gè)事實(shí)上存在或不存在人物,使他成為觀眾心中的精神英雄,給觀眾以積極的心理暗示,這也是電影之所以能發(fā)展至今的原因之一。
每個(gè)人的成長(zhǎng)中總得有也總會(huì)有那么一兩個(gè)人在鼓勵(lì)扶持著你,并非因?yàn)樯矸荩皇羌兇庖驗(yàn)樾刨?。?duì)于Bertie,妻子和語(yǔ)言導(dǎo)師Lionel就是那兩個(gè)人。正如Lionel所說(shuō),“This fellow would be somebody great, he just afraid of his own shadow.”他的確有資格成為偉人,而不是龜縮在自己的精神世界中無(wú)法自拔。
盡管作為皇室題材電影,口吃會(huì)導(dǎo)致吐字時(shí)的發(fā)音氣流顯得格外清晰,鏡頭的特寫(xiě)甚至能明顯看到Colin的唇部肌肉緊張且不規(guī)則的張弛,努力想要讀出的單詞因無(wú)法吐出而漲紅了臉,面對(duì)Lionel有意的咄咄逼人而作出暴跳如雷的反駁。喬治六世敏感脆弱又無(wú)奈的心理在他的演繹下被徹底展現(xiàn)在觀眾面前。再加上Geoffrey,Helena,Timothy, Jennifer等一眾戲骨,不可否認(rèn),是主演們的演技讓這部皇室題材電影顯得更具觀賞性。之所以會(huì)產(chǎn)生口吃,始終歸咎于Bertie的心理陰影和缺乏自信。在片中他有六次不同時(shí)間段的演講,而這些演講又與他當(dāng)時(shí)的心理有密切聯(lián)系。因此將這六次演講與當(dāng)時(shí)的心理活動(dòng)結(jié)合起來(lái),能更準(zhǔn)確的揣摩出這位從有身體障礙的約克郡公爵成長(zhǎng)為具有反戰(zhàn)象征的喬治六世的艱難過(guò)程。
溫布利球場(chǎng)里皇室博覽會(huì)的閉幕演講是作為約克郡公爵的Bertie第一次在公開(kāi)場(chǎng)合亮相。在全場(chǎng)觀眾的注視下,麥克風(fēng)將他的口吃無(wú)限放大,同時(shí)也往他作為一個(gè)有身體缺陷的人脆弱的心里再撒一把鹽。像一只受傷的刺猬,豎起身上的棘刺,將所有人拒于千里之外。鏡頭沒(méi)有對(duì)Bertie的心理狀態(tài)進(jìn)行刻意的描寫(xiě),而是通過(guò)他的言行舉止反映出他當(dāng)時(shí)內(nèi)心既無(wú)助又抗拒的心態(tài)。
父親喬治五世圣誕演講后,特意讓Bertie練習(xí)剛發(fā)表的演講稿,這是他第二次面對(duì)演講稿。在父親的嚴(yán)厲斥責(zé)下,他不由自主的縮緊胳膊。再明顯不過(guò)的,又一次掙扎著吐不出字。不停地抽煙從另一個(gè)角度來(lái)
說(shuō),證明他只能通過(guò)煙來(lái)緩解內(nèi)心的緊張感和不自信。當(dāng)天晚上邊抽煙邊罵著“騙子,混蛋”表示Bertie此時(shí)的內(nèi)心充滿憤恨。他恨自己的口吃,更恨別人給他的精神壓迫。所以這時(shí)候從錄音帶中聽(tīng)到自己在Lionel的診室里那段流利的朗讀,對(duì)他與他的妻子,無(wú)疑意味著一個(gè)希望。在這刻,Bertie內(nèi)心第一次出現(xiàn)希冀。在同意并接受Lionel的訓(xùn)練期間,他和妻子兩人也在盡皇室成員應(yīng)盡的義務(wù)去參觀工廠并發(fā)表即時(shí)演講。這次的演講雖然依然令人失望,但因?yàn)長(zhǎng)ionel之前的教導(dǎo),至少使他能吞吐著說(shuō)完一句話。信任已經(jīng)逐漸在他內(nèi)心占去大部分,此時(shí)Bertie的性情在Lionel,妻子和兩個(gè)女兒的鼓勵(lì)下顯得越發(fā)沉穩(wěn)。說(shuō)到《國(guó)王的演講》這種能被奧斯卡垂青的電影,給人的感覺(jué)一定是不可挑剔、無(wú)懈可擊了的。事實(shí)上也如此。尤其是電影的最后,英王演講一段,不能不說(shuō)既帶給人了感動(dòng),又是一個(gè)勵(lì)志的經(jīng)典。而英王的那段演講辭,其實(shí)也不過(guò)是眾多精彩演講辭的其中一個(gè),但是由于電影前一部分的鋪陳,此時(shí)的演講辭卻被賦予的極大地魅力。
勵(lì)志的故事套在誰(shuí)身上都有可能會(huì)魅力無(wú)限,所以勵(lì)志的電影很多,但《國(guó)王的演講》卻能脫穎而出,究其原因主要有兩點(diǎn):
一是電影制作的精良程度。無(wú)可厚非,《國(guó)王的演講》是勵(lì)志電影,《杜拉拉升職記》(徐靜蕾版)同樣也是,區(qū)別就在于一個(gè)是描寫(xiě)皇室生活,一個(gè)是描寫(xiě)職場(chǎng)生活,從大眾化得角度來(lái)說(shuō),后者更要“親民”一些,但作為一部國(guó)產(chǎn)電影,《杜拉拉升職記》為何難以得到國(guó)人的恭維?這就要看電影制作的精良程度了。顯而易見(jiàn),《國(guó)王的演講》的制作是相當(dāng)精良的,該片毫不吝嗇地大量運(yùn)用蒙太奇手法,其中伸縮鏡頭很自然地帶動(dòng)畫(huà)面的劃接,更是堪稱一絕;而《杜拉拉升職記》在炫麗的剪輯開(kāi)場(chǎng)之后,一切都落入了電視電影的拍攝水準(zhǔn),有些地方甚至到了讓人覺(jué)得剪輯都是多余的地步。
二是《國(guó)王的演講》這部電影絕不單單是勵(lì)志那樣簡(jiǎn)單。
喬治六世身為一個(gè)口吃的公爵,他自己也很有自知之明,繼承王位不是他的初衷,但老國(guó)王的死去,以及愛(ài)德華八世為其偉大的愛(ài)情觀而選擇退位時(shí),王位就自然而然地落到了他的身上。且王位本來(lái)就是個(gè)有名無(wú)實(shí)的東西,之前老國(guó)王也提到這一點(diǎn)“我們只不過(guò)是在眾人面前演戲”,所以在上有首相壓制,下有議會(huì)干擾,旁有教會(huì)的追擊下,國(guó)王的功能只有一個(gè),那就是作為公眾人物的他們,替議會(huì)和首相演講。但偏巧,這唯一的功能也正是喬治六世最大的難題。因此,他之所以要想盡一切辦法來(lái)消除自己口吃的毛病,并不是因?yàn)閯e人的譏諷,也不是家人朋友的激勵(lì),而是來(lái)源于首相、議會(huì)、教會(huì)的“政治”壓迫,要知道
在一個(gè)君主立憲制的國(guó)家,想要干掉一個(gè)國(guó)王比殺雞宰牛困難不了多少。父親的去世以及哥哥的卸任,使他在二戰(zhàn)前夕匆忙地登上皇位。希特勒的腳步不斷逼近,整個(gè)國(guó)家籠罩在戰(zhàn)前的恐懼中。即將成為喬治六世的Bertie強(qiáng)烈的責(zé)任感在口吃這一障礙前顯得更加力不從心,與Lionel的爭(zhēng)執(zhí)充分顯示他的極度不自信。就職委員會(huì)上的內(nèi)部演講反映出他內(nèi)心的壓迫感不斷加強(qiáng)。鏡頭在墻上壁畫(huà)中游移說(shuō)明Bertie當(dāng)時(shí)的緊張感與壓迫感的強(qiáng)烈。之后在妻子面前無(wú)助的抽泣,是因?yàn)樗妹鎸?duì)的責(zé)任因他的口吃而轉(zhuǎn)變成他的心理壓力,假如無(wú)法治愈他的口吃,喬治六世這個(gè)頭銜對(duì)于他也就只意味著難以想象的心理負(fù)擔(dān)。這也不難理解為什么一直拖到現(xiàn)在,心高氣傲的他才向Lionel提出道歉。
緊接著的加冕大典Bertie需要宣誓完成,Lionel的故意刺激讓他意識(shí)到自己有能力相信自己說(shuō)的話有人會(huì)在乎,而不會(huì)因?yàn)樗目诔远鴮⑺雎浴ionel想通過(guò)激將法令他有說(shuō)話的勇氣,拋下不自信的包袱??梢哉f(shuō)自此,Bertie已經(jīng)有足夠信心與成熟作為一個(gè)君王來(lái)面對(duì)接下來(lái)的一系列挑戰(zhàn),包括二戰(zhàn)的打響。首相的辭職使國(guó)家的形勢(shì)變得更加嚴(yán)峻,群龍無(wú)首的政局在二戰(zhàn)到來(lái)之際顯得越發(fā)風(fēng)雨飄搖。在國(guó)家危在旦夕的時(shí)刻,成為喬治六世的Bertie必須以一國(guó)之首的身份穩(wěn)握大局,在人心惶惶的此刻給全英人民以警示,信心與支持,發(fā)出團(tuán)結(jié)一致以捍衛(wèi)正義的口號(hào)。即便依舊會(huì)妄自菲薄,但在這一刻,在他的內(nèi)心,堅(jiān)強(qiáng)和責(zé)任感已經(jīng)戰(zhàn)勝了膽怯,國(guó)家的危難遠(yuǎn)比他的個(gè)人顧慮更重要。他的國(guó)家和人民需要一個(gè)勇敢的國(guó)王,即便這個(gè)國(guó)王依然擁有曾經(jīng)令他難以啟齒的身體障礙。在演講直播過(guò)程中,Lionel對(duì)他的肢體鼓勵(lì)與提示是有所變化的。由一開(kāi)始的邊帶動(dòng)其放松邊核對(duì)稿子,到后來(lái)完全放開(kāi)手讓Bertie獨(dú)自朗誦,最后在演講結(jié)束后第一次稱呼他“國(guó)王先生”,證明Bertie已經(jīng)徹底戰(zhàn)勝過(guò)去的自己,真正成長(zhǎng)為L(zhǎng)ionel之前說(shuō)的“最勇敢的人”。
作為一個(gè)國(guó)王的成長(zhǎng)故事,所有跌宕起伏的經(jīng)歷終將在皇家外表的金碧輝煌中沉淀下來(lái),成為一段鮮為人知的歷史。而對(duì)于外界的所有評(píng)價(jià),無(wú)論褒貶與否都只是過(guò)眼云煙。所要在乎的,唯有自己有否曾經(jīng)真正努力,去戰(zhàn)勝?gòu)那澳莻€(gè)不成熟的自己。