第一篇:LC翻譯
1.invoice in octuplicate certifying merchandise are of China origin duly signed by the beneficiary.受益人簽字發(fā)票一式八份,證明貨物原產(chǎn)地是中國
2.draft in duplicate drawn on us at sight marked drawn under L/C NO 2*** Dated 19.12.2007.以開證行為付款人的即期匯票一式兩份。出票注明:L/C NO 2*** Dated 19.12.2007
3.full set of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong showing “freight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address
全套正本已裝船海運(yùn)提單(原則上是三正,但實(shí)際操作過程中是三正三副)
收貨人:to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong
或者背書給:the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong,顯示“freight prepaid”,NOTIFY:開證申請人和開證行(給出全名和地址)
4.insurance to be covered by openers.all shipments under this credit must be advised by the beneficiary immediately after shipment direct to M/S.DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road)laideghi
East,Chittagong,Bangladesh and the openers referring to cover Note
No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 giving full details of shipment and L/C No & date.A copy of this advise shall accompany each set of documents.保險(xiǎn)由開證申請人承擔(dān)。受益人須在發(fā)貨后立即將此信用證項(xiàng)下的所有發(fā)貨狀況直接通知M/S.DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road)laideghi East,Chittagong,Bangladesh 以及開證申請人,提及預(yù)約保險(xiǎn)單號cover Note
No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007提供詳細(xì)的裝運(yùn)細(xì)節(jié)、信用證號碼和日期,一份裝船通知附隨每套單據(jù)提交
結(jié)合其對提單與保險(xiǎn)單的要求,我認(rèn)為他應(yīng)該選的是CFR術(shù)語,受益人需要在裝船后第一時(shí)間將裝貨的細(xì)節(jié)告之給客人及保險(xiǎn)公司,方便參保
COPY字樣:在這是一份正本的意思,COPY的具體的意思需要根據(jù)實(shí)際情況來判斷是一份正本還是副本的意思
5.documents evidencing shipments from any chinese port to chittagong bangladesh by steamer.單據(jù)證明貨物運(yùn)輸是通過輪船從任何中國港口到孟加拉吉大港
6.documents must be negotiated within 21 days of shipment.單據(jù)必須在裝運(yùn)后21天內(nèi)(提交)議付
7.tolerance: plus/minua 5% allowed for both value and quantity.公差:允許金額和數(shù)量+/-5%以內(nèi)-與下邊第八條相矛盾
OTHER TERMS AND CONDITIONS:
01.The words”Import under CFER L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028shall appear on all documents.字樣:Import under CFER L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028”要顯示在所有單據(jù)上
02.documents must accompany beneficiary’s certificate to the effect that goods shipped are strictly as per credit terms.受益人證明(證實(shí)貨物嚴(yán)格按照信用證條款發(fā)運(yùn))要隨單據(jù)提交
03.packing list required in six copies.裝箱單六份, 這里的COPIERS:既可以是一正五副,也可以指六份正本
04.packing should be sea-worthy export standard.包裝應(yīng)該達(dá)到出口海運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)
此要求是非單據(jù)化條件,可以不用理睬
05.third party,short form,blank backed clause and charter party bill of lading not acceptable.不接受第三方、短式、空背以及租船提單
06.certificate of origin issued by chamber of commerce or any similar kind of institute of the exporting country required in 2 copies.由出口國商會或者類似機(jī)構(gòu)簽發(fā)的原產(chǎn)地證2份
07.country of origin clearly mention on each packages& a certificate to this effect must accompany with original shipping documents.原產(chǎn)國(名稱)應(yīng)清晰地標(biāo)注在每個(gè)包裝上面,并且出具一個(gè)證明:
該證明證實(shí)此操作,證明隨其它單據(jù)提交
08.drafts must be drawn for exact quantity of goods shipped(but not exceeding this L/C value)—與上邊第七條相矛盾,在這種情形之下比較保險(xiǎn)的方式是短裝而不是溢裝
匯票(金額)必須按真實(shí)得發(fā)貨數(shù)量(金額)出具。(但不超過信用證金額)
09.documents may be negotiated subject to submission of documents in compliance with credit terms.可以對所提交的符合信用證條款的單據(jù)議付
10.shipped on board notation on B/L is required duly validated.提單上要求有shipped on board 的有效簽注—此規(guī)定十分的模糊,我們不知他要的是只是簽字就行,還是得簽字蓋章
11.prior to presentation of shipping documents to negotiating bank,beneficiary shall send an Advance Telex/Fax intimation to the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393)informing the expected date of such presentation.This intimation must be sent at least 3(three)days in advance,copy of that Telex/Fax shall be an integral part of shipping documents.在提交運(yùn)輸單據(jù)議付以前,受益人應(yīng)該發(fā)一個(gè)預(yù)先的電傳、傳真給the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393(也就是開證行)通知預(yù)期的提交日期,此通知應(yīng)該至少提交三天,電傳或者傳真的副件,是運(yùn)輸單據(jù)的一部份(也就是要你提交這個(gè)傳真副件)--這條對受益人來說有點(diǎn)勉為其難,因LC是銀行對銀行
12.one set of Non-negotiable shipping documents(photocopy not allowed)must be sent direct to Applicant’s and us by DHL or Fedex Courier within 05(five)days from the date of shipment and that courier receipt must accompany the original documents.一套不可議付的運(yùn)輸單據(jù)(不允許復(fù)印件)必須通過DHL or Fedex Courier 在發(fā)運(yùn)后5天內(nèi),寄給開證申請人和開證行,快遞的收據(jù)隨正本單據(jù)提交
SHIPPING DOCUMENTS:有兩種含義,一是指除匯票以外的所有單據(jù),二是指運(yùn)輸單據(jù),在這我認(rèn)為應(yīng)該是指提單,它這種表示方法不明確,因讓它標(biāo)明指的就是提單
副本的形式:通常有三種:1,船公司連同正本一起開的,叫做PHOTOCOPY,二是,提單正本復(fù)印件,稱之為COPY,三是,下面有復(fù)寫紙,復(fù)寫出來的稱之為CARBONCOPY
五天時(shí)間,在FOB情況下,裝船后五天之內(nèi)讓船公司提供正本提單有難度
14.shipment must be effected by bangladesh flag vessel or any regular liner vessel only.A certificate from the shipping agents in this regard must accompany the original shipping documents.裝運(yùn)只能用懸掛孟加拉國旗的船只或者班輪船只運(yùn)輸。需由船公司出具證明證實(shí)此點(diǎn),該證明要隨正本單據(jù)提交
15.pre-shipment inspection for quantity,quality,description,classification and price should be carried out by M/S.COTECHA INSPECTION SA.The final invoice and packing list should be endorsed by M/S.COTECNA INSPECTION SA.with the number and date of issuance of the CRF.由M/S.COTECHA INSPECTION SA.負(fù)責(zé)裝船前的數(shù)量、質(zhì)量、內(nèi)容、等級、價(jià)格的檢驗(yàn)。最終的發(fā)票和裝箱單需由M/S.COTECHA INSPECTION SA.背書,并且要有CRF(CLEAN REPORT OF FINDINGS 清潔
報(bào)告書)的號碼和簽發(fā)日期
16.applicants name, address and TIN NO.313-100-5454 must be mentioned on the surface of minimum 2 percent of master paper Bags.A certificate to this effect must accompany the original shipping documents.開證申請人的名稱地址以及TIN NO.313-100-5454 至少要達(dá)到2%的包裝表面面積標(biāo)準(zhǔn)。證實(shí)已按此操作的證明隨正本單據(jù)提交
17.full name and address as well as telephone no of the shipping agent in bangladesh must be mentioned in the B/L.孟加拉運(yùn)輸代理的全名和地址以及電話號碼必須在提單上注明
第二篇:信用證LC樣本
ISSUE OF A.DOCUMENTARY CREDIT
ISSUING BANK:ASAHI BANK LTD.TOKYO
SEQUENCE OF TOTAL:1/2
FORM OF DOC.CREDIT:IRREVOCABLE
DOC.CREDIT NUMBER:ABL-AN107
DATE OF ISSUE:20050405
EXIPRY:DATE 20050615 PLACE CHINA
APPLICANT:ABC.CORPORATION, OSAKA, JAPAN.BENEFICIARY:SHANGHAI TEXTILES IMP & EXP CORPORATIONZHONGSHAN ROAD SHANGHAI, CHINA
AMOUNT:USD 8500.00(SAY US DOLLARS EIGHT THOUSAND AND
FIVE HUNDRED ONLY.)
AVAILABLE WITH/BY:ASAHI BANK LTD, NEW YORK BRANCH BY NEGOTIATION DRAFS AT:DRAFTS AT SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE
DRAWEE:ASAHI BANK LTD, TOKYO
PARTIAL SHIPMENTS:ALLOW
TRANSSHIPMENT:ALLOW
LOADING IN CHARGE::SHANGHAI PORT
FOR TRANSPORT TO:OSAKA, JAPAN
LATEST DATE OF SHIP:20050531
DESCRIPT OF GOODS:100% COTTONTOWELAS PERS/C.NO.SH107
ART NO.QUANTITYUNIT PRICE
F2388(0428)3000 PIECESUSD1.00
T4939(0427)3000 PIECESUSD1.00
K5306(0429)2000 PIECESUSD1.25
PRICE TERM:CIF OSAKA
DOCUMENTS REQUIRED:
1)3/3全套 SET OF ORIGINAL CLEAN ON BOARD OCEAN
BILLS OF LADING.MADE OUT抬頭做成憑托運(yùn)人的指示(收
貨人)TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED
空白背書AND MARKED “FREIGHT PREPAID” 運(yùn)費(fèi)預(yù)付
NOTIFY APPLICANT(WITH FULL NAME AND.ADDRESS)
2)ORIGINAL SIGNED COMMERCIAL INVOCE IN 5 FOLD
3)INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN TWO FOLD
ENDORSED IN BLANK, FOR 120PCT OF THE INVOICE
VALUE COVERINGING THE INSTITUTE CARGO
CLAUSES(A), THE INSTITUTE WAR CLAUSES, INSUANCE
CLAIMS TO BE PAYABLE IN JAPAN IN THE CURRENCY OF
THE DRAFTS.按發(fā)票金額的120%投保協(xié)會貨物A險(xiǎn)和戰(zhàn)爭
險(xiǎn),保險(xiǎn)賠付在日本進(jìn)行賠付,賠付的幣種按匯票的幣種
4)CERTIFICATE OF ORIGIN GSP FORM A.IN 1 ORIGINAL
AND 1 COPY.5)PACKING LIST IN 3 FOLD
ADDITIONAL COND附加條件:1.T.T.REIMBURSEMENT IS PROHIBITED
2.THE GOODS TO BE PACKED IN EXPORT STRONG
COLORED CARTONS,10 TOWELS ONE CTN
3.SHIPPING MARKS: ITOCHU
OSAKA
NO.1-800
DETAILS OF CHARGES: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE JAPAN INCLUDING
REIMBURSEMENT COMMISSION ARE FOR ACCOUNT OF
BENEFICIARY.PRESENTATION PERIOD: DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER
THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF
THE CREDIT.CONFIRMATION:WITHOUT
INSTRUCTIONS:THE NEGOTIATION BANK MUST FORWARD THE DRAFTS
AND ALL DOCUMENTS BY REGISTERED AIRMAIL
DIRECT TO US IN TWO CONSECUTIVE LOTS,UPON
RECEIPT OF THE DRAFTS AND DOCUMENTS IN ORDER,WE WILL REMIT THE PROCEEDS AS INSTRUCTED BY
THE NEGOTIATINIG BANK.信用證樣本
ADVISING BANK: BANK OF COMMUNICATIONS SHANGHAI(HEAD OFFICE)
OPENING BANK: BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED,BANGKOK
SEQUENCE TOTAL*271/1
FORM DOC CREDIT*40AIRREVOCABLE
DOC CREDIT NUM*200011LC123756
DATE OF ISSUE31C001103
DATE/PLACE EXPIRY*31DDate 010114 Place BENEFICIARIES’ COUNTRY APPLICANT*50MOUN CO., LTD.NO.443, 249 ROAD
BANGKOK THAILAND
BENEFICIARY*59/
SHANGHAI FOREIGN TRADE CORP.SHANGHAI, CHINA
CURR CODE, AMT*32BCode USD Amount 18.000,AVAIL WITH BY*41DANY BANK IN CHINA
BY NEGOTIATION
DRAFTS AT42CSIGHT IN DUPLICATE INDICATING
THIS L/C NUMBER
DRAWEE43D/ /
ISSUING BANK
PARTIAL SHIPMTS43PNOT ALLOWED
TRANSSHIPMENT43TALLOWED
LOADING ON BRD44A
CHINA MAIN PORT, CHINA
TRANSPORT TO44B
LATEST SHIPMENT
GOODS DESCRIPT.DOCS REQUIRED
DD.CONDITIONS
CHARGES
BANGKOK, THAILAND44C00122045A 2,000KGS.ISONIAZID BP98 AT USD9.00 PER KG.CFR BANGKOK46A DOCUMENTS REQUIRED: +COMMERCIAL INVOICE IN ONE ORIGINAL PLUS 5 COPIES INDICATING F.O.B.VALUE, FREIGHT CHARGES SEPARATELY AND THIS L/C NUMBER, ALL OF WHICH MUST BE MANUALLY SIGNED.+FULL SET OF 3/3 CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING AND TWO NON-NEGOTIABLE COPIES MADE OUT TO ORDER OF BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED, BANGKOK.MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT AND INDICATING THIS L/C NUMBER.+PACKING LIST IN ONE ORIGINAL PLUS 5 COPIDIES, ALL OF WHICH MUST BE MANUALLY SIGNED.+CERTIFICATE OF ANALYSIS IN ONE ORIGINAL PLUS ONE COPY.47A ADDITIONAL CONDITION: A DISCREPANCY FEE OF USD50.00 WILL BE IMPOSED ON EACH SET OF DOCUMENTS PRESENT ED FOR NEGOTIATION UNDER THIS L/C WITH DISCREPANCY.THE FEE WILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT.71BALL BANK CHARGES OUTSIDE THAILAND INCLUDING REIMBURSING BANK COMMISSION AND DISCREPANCY FEE(IF ANY)ARE FOR BENEFICIARIES’ ACCOUNT.3部分國家對發(fā)票的特殊規(guī)定
1.智利:發(fā)票內(nèi)要注明運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)和FOB值。
2.墨西哥:發(fā)票要手簽。一般發(fā)票要求領(lǐng)事簽證,可由貿(mào)促會代簽,并注”THERE IS NO MEXICAN CONSULATE HERE“(此地?zé)o墨西哥領(lǐng)事),在北京可由墨西哥駐華使館簽證。
3.澳大利亞:發(fā)票內(nèi)應(yīng)加發(fā)展中國家聲明,可享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇。
4.伊拉克:要求領(lǐng)事簽證,由貿(mào)促會代替即可。
5.黎巴嫩:發(fā)票應(yīng)加證實(shí)其真實(shí)性的語句。如:“We hereby certify that this invoice is
authentic ,that it is the only issued by us for the goods herein, that the value and price of the goods are correct without any deduction of payment in advance and its origin is exclusively China."
6.科威特:發(fā)票內(nèi)要注明制造廠商名稱和船名,注明毛重凈重并以千克表示。
7.巴林:發(fā)票內(nèi)應(yīng)注明貨物原產(chǎn)地,并且應(yīng)手簽。
8.斯里蘭卡:發(fā)票要手簽。并且要注明BNT NO。
9.秘魯:如信用證要求領(lǐng)事簽證??捎少Q(mào)促會代替,發(fā)票貨名應(yīng)以西班牙文表示,同時(shí)要列明FOB價(jià)值、運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)等。
10.巴拿馬:可由貿(mào)促會簽證并需注明“此地?zé)o巴拿馬領(lǐng)事”
11.委內(nèi)瑞拉:發(fā)票應(yīng)加注西班牙文貨名,由貿(mào)促會簽證。
12.伊朗:發(fā)票應(yīng)注明關(guān)稅號。
13.阿拉伯地區(qū):一般都要求發(fā)票注明貨物原產(chǎn)地并由貿(mào)促會簽證,或者由貿(mào)促會出具產(chǎn)地證。
14.尼泊爾、印度:發(fā)票手簽。
15.土耳其:產(chǎn)地證不能聯(lián)合在發(fā)票內(nèi)。實(shí)務(wù):做外貿(mào)各種單據(jù)的時(shí)間順序安排
各種單據(jù)的簽發(fā)日期應(yīng)符合邏輯性和國際慣例,通常提單日期是確定各單據(jù)日期的關(guān)鍵,匯票日期應(yīng)晚于提單、發(fā)票等其他單據(jù),但不能晚于L/C的效期。各單據(jù)日期關(guān)系如下:
發(fā)票日期應(yīng)在各單據(jù)日期之首;
提單日不能超過L/C規(guī)定的裝運(yùn)期也不得早于L/C的最早裝運(yùn)期;
保單的簽發(fā)日應(yīng)早于或等于提單日期(一般早于提單2天),不能早于發(fā)票;
箱單應(yīng)等于或遲于發(fā)票日期,但必須在提單日之前;
產(chǎn)地證不早于發(fā)票日期,不遲于提單日;
商檢證日期不晚于提單日期,但也不能過分提單日,尤其是鮮貨,容易變質(zhì)的商品;
受益人證明:等于或晚于提單日;
裝船通知:等于或晚于提單日后三天內(nèi);
船公司證明:等于或早于提單日。
第三篇:LC主要流程及注意事項(xiàng)
根據(jù)個(gè)人操作L/C過程中,常見的幾個(gè)問題及注意事項(xiàng),提醒大家: 1.買賣雙方簽訂合同(Payment Terms: 100% L/C At Sight)。
2.買方(客戶方)根據(jù)合同去當(dāng)?shù)劂y行(開證行)去申請開立信用證,(買方在信用證中稱作“申請人”),買方在開立信用證后,把L/C Draft通過Email 傳給賣方(信用證的受益人)讓賣方審核。
3.賣方審核L/C中各個(gè)條款沒問題后,以Email形式告知客戶開立L/C正本;等到賣方所在地銀行(通知行)受到信用證后,會審核該L/C各項(xiàng)條款,以避免軟條款出現(xiàn),對賣方造成不必要的損失;通知行審核L/C沒問題后,就以電話的方式通知賣方:從某某國家開來一個(gè)信用證,讓什么時(shí)間去銀行拿L/C正本去。
備注:銀行通知賣方不是免費(fèi)的,會有200元的通知費(fèi)。(如果賣方公司賬戶上有錢,銀行會直接從賬戶上扣除相應(yīng)的費(fèi)用;否則,拿到正本之前,先去銀行柜臺繳納相應(yīng)的費(fèi)用。)4.賣方拿到L/C正本后,根據(jù)L/C規(guī)定條款,準(zhǔn)備相應(yīng)單據(jù)(Commercial Invoice, Packing List, B/L, Insurance Certificate, Certificate of Origin and etc)、抓緊備貨、訂艙。
備注:找貨運(yùn)代理訂艙時(shí),務(wù)必要仔細(xì)看L/C規(guī)定相應(yīng)條款中:是否允許分批裝運(yùn)、是否允許轉(zhuǎn)船等相關(guān)條款。
5.在開船前后,B/L、Insurance Certificate、Certificate of Origin等OK件就出來了,此時(shí)如果賣方對單據(jù)不放心,可以拿著L/C中規(guī)定的單據(jù)去一下銀行(通知行),讓銀行工作人員先審核一下單據(jù)這樣活著那樣做是否符合L/C中相應(yīng)條款規(guī)定;工作人員通常都會告知賣方做單據(jù)時(shí)有哪些注意事項(xiàng),賣方要一一記清楚,按銀行工作人員告知的做單據(jù)即可。
6.賣方拿到L/C規(guī)定的所有單據(jù)正本后,要在信用證規(guī)定的交單期內(nèi)同時(shí)也要在信用證有效期內(nèi),去銀行交單,從銀行交單回來后,通過Email要及時(shí)告知買方(開證申請人)什么時(shí)間已去銀行交單;銀行(通知行)會根據(jù)實(shí)際情況,盡快審核單據(jù),單據(jù)沒問題后,銀行工作人員會告知賣方(信用證受益人)單據(jù)審核情況并及時(shí)把單據(jù)通過國際快遞(通常情況下用DHL)快遞給賣方所在地銀行(開證行)。
備注:去銀行交單前,先看一下公司賬戶上是否有富余的資金,快遞單據(jù)給開證行的快遞費(fèi)和審核單據(jù)的審核費(fèi)會從公司賬戶上扣除的;否則,需要在銀行柜臺前繳納相應(yīng)的費(fèi)用,以保證單據(jù)順利寄出;買方會給賣方索取快遞單據(jù)的運(yùn)單號,此時(shí),賣方需從銀行(通知行)得知運(yùn)單號后,及時(shí)通過Email告知買方。
7.開證行收到通知行寄出的單據(jù)后,會通知買方(開證申請人);開證行審核單據(jù)沒問題后,會讓買方付款贖單,買方拿到所有單據(jù)后,等待貨物到港清關(guān);同時(shí)貨款通過銀行之間SWIFT系統(tǒng),直接到通知行,等賣方所在地銀行(通知行)收到貨款,會以電話形式通知賣方貨款收到,讓賣方去銀行及時(shí)結(jié)匯。
8.等賣方收到貨款后,賣方通過Email方式告知買方收到貨款。L/C操作結(jié)束。
Note:
1.審核信用證條款時(shí)注意事項(xiàng):信用證開立日期、最遲開船日、信用證有效期和有效地點(diǎn)、信用證金額、是否At Sight、是否允許轉(zhuǎn)船、是否允許分批裝運(yùn)、信用證規(guī)定的單據(jù)是否可以滿足、交單期多長(如果沒有明確規(guī)定交單期,通常情況下是21天)等。
2.審核L/C規(guī)定單據(jù)時(shí)注意事項(xiàng):Commercial Invoice 是否需要簽字、Bill of Lading是否有特殊要求、Insurance Certificate幾式幾份、是否需要背書、單據(jù)上是否要顯示L/C No.和 Invoice No.、L/C規(guī)定的單據(jù)需要幾份、附加條款中對單據(jù)是否有額外的規(guī)定。[local]1[/local]
第四篇:社會實(shí)踐報(bào)告lc
社會實(shí)踐報(bào)告
旅游分院13030737李沖
第一次參加社會實(shí)踐,我明白大學(xué)生社會實(shí)踐是引導(dǎo)我們學(xué)生走出校門,走向社會,接觸社會,了解社會,投身社會的良好形式;是培養(yǎng)鍛煉才干的好渠道;是提升思想,修身養(yǎng)性,樹立服務(wù)社會的思想的有效途徑。通過參加社會實(shí)踐活動,有助于我們在校大學(xué)生更新觀念,吸收新的思想與知識。近三個(gè)月的社會實(shí)踐,一晃而過,卻讓我從中領(lǐng)悟到了很多的東西,而這些東西將讓我終生受用。社會實(shí)踐加深了我與社會各階層人的感情,拉近了我與社會的距離,也讓自己在社會實(shí)踐中開拓了視野,增長了才干,進(jìn)一步明確了我們青年大學(xué)生的成材之路與肩負(fù)的歷史使命。社會才是學(xué)習(xí)和受教育的大課堂,在那片廣闊的天地里,我們的人生價(jià)值得到了體現(xiàn),為將來更加激烈的競爭打下了更為堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。我在實(shí)踐中得到許多的感悟在大學(xué)中,一直在強(qiáng)調(diào)要注重實(shí)踐,可見在注重素質(zhì)教育的今天,假期社會實(shí)踐已經(jīng)成為促進(jìn)學(xué)生素質(zhì)教育,加強(qiáng)和改進(jìn)青年學(xué)生思想政治工作,引導(dǎo)學(xué)生健康成長成才的重要舉措,作為培養(yǎng)和提高學(xué)生實(shí)踐、創(chuàng)新和創(chuàng)業(yè)能力的重要途徑,其一直來深受學(xué)校的高度重視。社會實(shí)踐活動一直被視為高校培養(yǎng)德、智、體、美、勞全面發(fā)展的跨世紀(jì)優(yōu)秀人才的重要途徑。寒假期間社會實(shí)踐活動是學(xué)校教育向課堂外的一種延伸,也是推進(jìn)素質(zhì)教育進(jìn)程的重要手段。它有助于當(dāng)代學(xué)生接觸社會,了解社會。同時(shí),實(shí)踐也是學(xué)生學(xué)習(xí)知識、鍛煉才干的有效途徑,更是學(xué)生服務(wù)社會、回報(bào)社會的一種良好形式。多年來,社會實(shí)踐活動已在我校蔚然成風(fēng)。
學(xué)校是一個(gè)小社會,步入大學(xué)就等于步入半個(gè)社會。我們不再是象牙塔里不能受風(fēng)吹雨打的花朵,通過社會實(shí)踐的磨練,我們深深地認(rèn)識到社會實(shí)踐是一筆財(cái)富。社會是一所更能鍛煉人的綜合性大學(xué)只有正確的引導(dǎo)我們深入社會,了解社會,服務(wù)于社會,投身
到會實(shí)踐中去,才能使我們發(fā)現(xiàn)自身的不足,為今后走出校門,踏進(jìn)社會創(chuàng)造良好的條件;才能使我們學(xué)有所用,在實(shí)踐中成才,在服務(wù)中成長,并有效的為社會服務(wù),體現(xiàn)大學(xué)生的自身價(jià)值。今后的工作中,是在過去社會實(shí)踐活動經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,不斷拓展社會實(shí)踐活動范圍,挖掘?qū)嵺`活動培養(yǎng)人才的潛力,堅(jiān)持社會實(shí)踐與了解國情,服務(wù)社會相結(jié)合,為國家與社會的全面發(fā)展出謀劃策。堅(jiān)持社會實(shí)踐與專業(yè)特點(diǎn)相結(jié)合,為地方經(jīng)濟(jì)的發(fā)展貢獻(xiàn)力量為社會創(chuàng)造了新的財(cái)富。
今年寒假我就想鍛煉一下自己,去體驗(yàn)一下社會,感受一下生活,也體會一下父母生活的艱辛與掙錢的不易。我就自己找到了一份工作,在火鍋店當(dāng)服務(wù)員,我覺得工作沒有高低貴賤,只要自己肯努力,一定可以做到最出色。火鍋店分早晚班。早班為九點(diǎn)到四點(diǎn),晚班為四點(diǎn)到晚十二點(diǎn)。我是早班的。每天我坐公交往返。每天從被窩里爬起來我都很痛苦,我特別喜歡睡懶覺,可是沒有辦法。為了鍛煉自己,我就堅(jiān)持了下來。我的工作是迎接客人,為客人點(diǎn)餐,收拾衛(wèi)生,聽起來很簡單,可是做起來很繁瑣。我一直告訴自己要耐心,要做好第一份工作。要給客人賓至如歸的感覺,為他們提供最周到的服務(wù)。我做了一個(gè)月。賺到了2000元,是我人生的第一桶金,我無法形容那種感覺了。不是開心激動那么簡單可以形容。在這次實(shí)踐中,讓我很有感觸的一點(diǎn)就人際交往方面,大家都知道社會上人際交往非常復(fù)雜,但是具體多么復(fù)雜,我想也很難說清楚,只有經(jīng)歷了才能了解.才能有深刻的感受,大家為了工作走到一起,每一個(gè)人都有自己的思想和個(gè)性,要跟他(她)們處理好關(guān)系得需要許多技巧,就看你怎么把握了.我想說的一點(diǎn)就是,在交際中,既然我們不能改變一些東西,那我們就學(xué)著適應(yīng)它.如果還不行,那就改
變一下適應(yīng)它的方法。讓我在這次社會實(shí)踐中掌握很多東西,最重要的就是使我在待人接物、如何處理好人際關(guān)系這方面有了很大的進(jìn)步。同時(shí)在這次實(shí)踐中使我深深體會到我們必須在工作中勤于動手慢慢琢磨,不斷學(xué)習(xí)不斷積累。遇到不懂的地方,自己先想方設(shè)法解決,實(shí)在不行可以虛心請教他人,而沒有自學(xué)能力的人遲早要被企業(yè)和社會所淘汰。
在社會中要有自信。自信不是麻木的自夸,而是對自己的能力做出肯定。在多次的接觸顧客中,我明白了自信的重要性。你沒有社會工作經(jīng)驗(yàn)沒有關(guān)系。重要的是你的能力不比別人差。社會工作經(jīng)驗(yàn)也是積累出來的,沒有第一次又何來第二、第三次呢?有自信使你更有活力更有精神。在社會中要克服自己膽怯的心態(tài)。開始放假的時(shí)候,知道要打假期工時(shí),自己就害怕了。自己覺得困難挺多的,自己的社會經(jīng)驗(yàn)缺乏,學(xué)歷不足等種種原因使自己覺得很渺小,雖然是大學(xué)生但是還沒有畢業(yè),自己懦弱就這樣表露出來。幾次的嘗試就是為克服自己內(nèi)心的恐懼。如哥哥所說的“在社會中你要學(xué)會厚臉皮,不怕別人的態(tài)度如何的惡劣,也要輕松應(yīng)付,大膽與人對話,工作時(shí)間長了你自然就不怕了?!逼鋵?shí)有誰一生下來就什么都會的,小時(shí)候天不怕地不怕嘗試過吃了虧就害怕,當(dāng)你克服心理的障礙,那一切都變得容易解決了。戰(zhàn)勝自我,只有征服自己才能征服世界。有勇氣面對是關(guān)鍵,如某個(gè)名人所說:“勇氣通往天堂,怯懦通往地獄?!惫ぷ髦胁粩嗟刎S富知識。知識猶如人體血液。人缺少了血液,身體就
會衰弱,人缺少了知識,頭腦就要枯竭。
以上是我自己覺得在這次假期社會實(shí)踐學(xué)到了自己覺得在社會立足必不可少的項(xiàng)目。
大學(xué)是一個(gè)教育我、培養(yǎng)我、磨練我的圣地,我為我能在此生活而倍感榮幸。社會是一個(gè)很好的鍛煉基地,能將學(xué)校學(xué)的知識聯(lián)系于社會。實(shí)踐是學(xué)生接觸社會,了解社會,服務(wù)社會,運(yùn)用所學(xué)知識實(shí)踐自我的最好途徑。親身實(shí)踐,而不是閉門造車。實(shí)現(xiàn)了從理論到實(shí)踐再到理論的飛躍。增強(qiáng)了認(rèn)識問題,分析問 題,解決問題的能力。為認(rèn)識社會,了解社會,步入社會打下了良好的基礎(chǔ)。
第五篇:LC履約流程
L/C方式下的履約流程
從簽訂外銷合同,到租船訂艙、檢驗(yàn)、產(chǎn)地證、保險(xiǎn)、送貨、報(bào)關(guān)、裝船出口,直至押匯(或托收)、交單、結(jié)匯、核銷、退出口業(yè)務(wù)必經(jīng)的過程。SimTrade外貿(mào)實(shí)習(xí)的平臺模擬了進(jìn)出口業(yè)務(wù)中最常用的結(jié)算方式(L/C、T/T、D/P或D/A)和貿(mào)易術(shù)語(FOB、理解和實(shí)踐。下面以 CIF下的L/C方式為例,分別列出SimTrade環(huán)境里,出口地銀行、出口商、進(jìn)口商、進(jìn)口地銀行的進(jìn)出口合同履約過程
一、推銷
進(jìn)出口商要將產(chǎn)品打進(jìn)國際市場,必須先開拓市場,尋找合適的交易對象??梢酝ㄟ^寄送業(yè)務(wù)推廣函電(Sale Letter)或在一、推銷
進(jìn)出口商要將產(chǎn)品打進(jìn)國際市場,必須先開拓市場,尋找合適的交易對象??梢酝ㄟ^寄送業(yè)務(wù)推廣函電(Sale Letter)或在計(jì)外雜志、報(bào)刊上刊登產(chǎn)品廣告來推銷自己,同時(shí)也可通過參加商展、實(shí)地到國外考察等途徑來尋找交易對象,增進(jìn)貿(mào)易機(jī)會。
二、詢盤
又稱為詢價(jià)。進(jìn)口商收到出口商的業(yè)務(wù)推廣函電或看到廣告后,根據(jù)自己的需要,對有意進(jìn)一步洽商的出口商予以詢盤(Inqu成交易。
三、發(fā)盤
又稱為報(bào)價(jià)。出口商按買主來函要求,先向供貨的工廠詢盤,然后計(jì)算出口報(bào)價(jià)回函給進(jìn)口商。這期間可能需要函電多次往返到關(guān)于價(jià)格條款的一致意見。
四、簽訂合同
國外買主與出口商經(jīng)一番討價(jià)還價(jià)后,就各項(xiàng)交易條件達(dá)成一致,正式簽訂外銷合同(Contract或Agreement)。
在SimTrade中,外銷合同可以由出口商起草,也可以由進(jìn)口商起草,注意起草與確認(rèn)合同時(shí)雙方都需填寫預(yù)算表。
五、領(lǐng)核銷單
為保證企業(yè)嚴(yán)格按照正常貿(mào)易活動的外匯需要來使用外匯,杜絕各種形式的套匯、逃匯、騙匯等違法犯罪行為,我國規(guī)定企業(yè)過國家審核,實(shí)行進(jìn)口付匯核銷制度。采用信用證結(jié)算方式時(shí),進(jìn)口商須在開證前到外匯指定銀行領(lǐng)取《貿(mào)易進(jìn)口付匯核銷單(代以辦理進(jìn)口付匯手續(xù);其他結(jié)算方式下則在付款前領(lǐng)此單。
六、申請開信用證
進(jìn)口商填妥付匯核銷單后,再開具《不可撤銷信用證開證申請書》(Irrevocable Documentary Credit Application),向其有行申請開立信用證。
七、開信用證
開證銀行接受申請并根據(jù)申請書開立信用證(Letter of Credit;L/C),經(jīng)返還進(jìn)口商確認(rèn)后,將信用證寄給出口地銀行(在出行),請其代為轉(zhuǎn)送給出口商。
八、通知信用證
出口地銀行填妥《信用證通知書》(Notification of Documentary Credit),將信用證通知出口商。
九、接受信用證
出口商收到通知銀行送來的信用證后,經(jīng)審核無誤,接受信用證,即可開始備貨、裝船等事宜。如信用證有誤,可要求進(jìn)口商
十、指定船公司
在CIF或CFR術(shù)語下,出口商一邊備貨,一邊還要尋找合適的船公司,以提前做好裝運(yùn)準(zhǔn)備;在FOB術(shù)語下,此步驟則應(yīng)由進(jìn)
十一、訂艙
確定好船公司后,出口商即應(yīng)根據(jù)相應(yīng)的船期,配合裝運(yùn)期限進(jìn)行訂艙,經(jīng)船公司接受后發(fā)給配艙通知,憑以填制其他單據(jù),及裝運(yùn)手續(xù)。
十二、申請檢驗(yàn)
出口商根據(jù)信用證的規(guī)定填寫《出境貨物報(bào)檢單》(Application for Certificate of Export Inspection),并備齊商業(yè)發(fā)票關(guān)文件向出入境檢驗(yàn)檢疫局申請出口檢驗(yàn)。
十三、取得檢驗(yàn)證明
檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)經(jīng)對商品檢驗(yàn)合格后,簽發(fā)《出境貨物通關(guān)單》;并根據(jù)出口商的要求,簽發(fā)相應(yīng)的商檢證書,如品質(zhì)證書、健康證
十四、申請產(chǎn)地證
出口商填妥相應(yīng)的產(chǎn)地證明書向相關(guān)單位申請簽發(fā),其中《原產(chǎn)地證明書》(Certificate of Origin)與《普惠制產(chǎn)地證明書》
System of Preferences Certificate of Origin “Form A”)應(yīng)向出入境檢驗(yàn)檢疫局申請,而《輸歐盟紡織品產(chǎn)地證》則應(yīng)向商織品出口證書發(fā)證機(jī)構(gòu)(圖上未標(biāo)出)申請。
十五、簽發(fā)產(chǎn)地證
相關(guān)機(jī)構(gòu)經(jīng)過審核,根據(jù)出口商的申請,簽發(fā)相應(yīng)的產(chǎn)地證書。
十六、辦理保險(xiǎn)
在CIF術(shù)語下,保險(xiǎn)由出口商辦理,出口商須根據(jù)信用證的規(guī)定填寫《貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)投保單》(Cargo Transportation Insurance A并附商業(yè)發(fā)票向保險(xiǎn)公司投保。
注意:交易條件如是CIF,保險(xiǎn)才由出口商辦理;若是FOB或CFR,則應(yīng)由進(jìn)口商辦理保險(xiǎn)。
十七、取得保險(xiǎn)單
保險(xiǎn)公司承保后,簽發(fā)《貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)單》(Cargo Transportation Insurance Policy)給出口商。
十八、申領(lǐng)核銷單
我國法律規(guī)定,境內(nèi)出口單位向境外出口貨物,均應(yīng)當(dāng)辦理出口收匯核銷手續(xù)。出口商在報(bào)關(guān)前,須到外匯管理局申領(lǐng)《出口
十九、核銷備案
填妥核銷單后,出口商即可憑以向海關(guān)申請核銷備案。
二十、貨物送到指定地點(diǎn)
出口商辦完以上各項(xiàng)手續(xù)后,將貨物送抵指定的碼頭或地點(diǎn),以便報(bào)關(guān)出口。
二十一、報(bào)關(guān)
送出貨物后,出口商填妥《出口貨物報(bào)關(guān)單》,并備齊相關(guān)文件(出口收匯核銷單、商業(yè)發(fā)票、裝箱單、出境貨物通關(guān)單等),關(guān)。
二十二、辦理出口通關(guān)手續(xù)
海關(guān)審核單據(jù)無誤后即辦理出口通關(guān)手續(xù),簽發(fā)加蓋驗(yàn)訖章的核銷單與報(bào)關(guān)單(出口退稅聯(lián))給出口商,以便其辦理核銷與退稅
二十三、裝船出運(yùn)
通關(guān)手續(xù)完成后,貨物即裝上船,開航。
二十四、取回提單(B/L)
船公司須等到貨物已裝上船(B/L上有記載On Board Date),并啟航后才簽發(fā)提單,因此貨物出運(yùn)后,出口商就可到船公司領(lǐng)取(Bill of Lading;B/L)。
二十五、發(fā)送裝運(yùn)通知
出口商將貨物運(yùn)出后,應(yīng)向買主寄發(fā)《裝運(yùn)通知》(Shipping Advice)。尤其是在FOB、CFR術(shù)語下,保險(xiǎn)由買方自行負(fù)責(zé)時(shí),發(fā)送裝運(yùn)通知以便買方憑此辦理保險(xiǎn)事宜。
二十六、備齊相關(guān)單據(jù)辦理押匯
貨物裝運(yùn)出口后,出口商按L/C上規(guī)定,備妥相關(guān)文件(商業(yè)發(fā)票、裝箱單、海運(yùn)提單、貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)單、商檢證書、產(chǎn)地證并簽發(fā)以進(jìn)口商為付款人的匯票(Bill of Exchange),向出口地銀行要求押匯(Negotiation)。以出口單據(jù)作為質(zhì)押,向銀行取得
二十七、通知結(jié)匯,給付收匯核銷單
押匯單據(jù)經(jīng)押匯銀行驗(yàn)審與信用證的規(guī)定相符,即撥付押匯款,通知出口商可以結(jié)匯,同時(shí)收取一定押匯費(fèi)用。此外,銀行還將口收匯核銷專用聯(lián)章”的《出口收匯核銷專用聯(lián)》給出口商。
二十八、核銷
出口商憑出口收匯核銷專用聯(lián)及其他相關(guān)文件(出口收匯核銷單送審登記表、報(bào)關(guān)單、出口收匯核銷單、商業(yè)發(fā)票等)向外管局
理完成后,外管局發(fā)還出口收匯核銷單(第三聯(lián))。
二十九、出口退稅
核銷完成后,出口商再憑出口收匯核銷單(第三聯(lián))、報(bào)關(guān)單(出口退稅聯(lián))與商業(yè)發(fā)票前往國稅局辦理出口退稅。
三
十、議付后交單
押匯銀行議付后,將押匯單據(jù)發(fā)送到國外開證銀行,要求償付押匯款。
三
十一、撥付貨款
開證銀行審單與信用證條款核對無誤后,撥付押匯款(即承兌)給出口地銀行。
三
十二、通知贖單
開證銀行向進(jìn)口商要求繳清貨款。由于當(dāng)初進(jìn)口商在向開證銀行申請開立信用證時(shí),大部分的信用證金額尚未付清,而出口商押匯(抵押融資),所以開證銀行通知進(jìn)口商繳清余款,將押匯單據(jù)贖回。
三
十三、付款
進(jìn)口商向開證銀行繳清貨款,同時(shí)需將之前領(lǐng)取的貿(mào)易進(jìn)口付匯核銷單交給銀行審核。
三
十四、給付單據(jù)
進(jìn)口商付款后,自開證銀行取回所有單據(jù)(即出口商憑以押匯的文件)。
三
十五、到貨通知
此時(shí),貨物已運(yùn)抵進(jìn)口國的目的港,船公司通知進(jìn)口商來換取提貨單。
三
十六、交提單,換取提貨單
進(jìn)口商向船公司繳交提單(B/L)換取提貨單(Delivery Order;D/O)。尤其當(dāng)進(jìn)口商是在FOB術(shù)語下買入貨物時(shí),進(jìn)口商唯有向費(fèi)及雜費(fèi),并將B/L向船公司換取D/O,才能向海關(guān)提出要求報(bào)關(guān),表明進(jìn)口商已獲得船公司同意可以提領(lǐng)貨物。
三
十七、申請檢驗(yàn)
進(jìn)口商填寫《入境貨物報(bào)檢單》(Application for Certificate of Import Inspection),并備齊提貨單、商業(yè)發(fā)票、裝箱單境檢驗(yàn)檢疫局申請進(jìn)口檢驗(yàn)。
三
十八、取得檢驗(yàn)證明
檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)經(jīng)對商品檢驗(yàn)合格后,簽發(fā)《入境貨物通關(guān)單》給進(jìn)口商。
三
十九、報(bào)關(guān)
進(jìn)口商備齊進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單、提貨單、商業(yè)發(fā)票、裝箱單、入境貨物通關(guān)單、合同等文件,向海關(guān)投單報(bào)關(guān)。
四
十、繳稅
進(jìn)口商向海關(guān)繳清各項(xiàng)稅款,應(yīng)納稅捐包括進(jìn)口關(guān)稅、增值稅與消費(fèi)稅等。
四
十一、辦理進(jìn)口通關(guān)手續(xù)
海關(guān)審單通過,辦理進(jìn)口通關(guān)手續(xù)。
四
十二、提貨
海關(guān)放行后,進(jìn)口商即可至碼頭或貨物存放地提領(lǐng)貨物。
四
十三、付匯核銷
最后,進(jìn)口商還要憑進(jìn)口付匯到貨核銷表、進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單及進(jìn)口付匯核銷單到外匯管理局辦理付匯核銷。