欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      原產(chǎn)地證書(shū)繕制要點(diǎn)

      時(shí)間:2019-05-13 12:17:49下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《原產(chǎn)地證書(shū)繕制要點(diǎn)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《原產(chǎn)地證書(shū)繕制要點(diǎn)》。

      第一篇:原產(chǎn)地證書(shū)繕制要點(diǎn)

      原產(chǎn)地證書(shū)繕制要點(diǎn)

      一、打印要求:

      原產(chǎn)地證書(shū)一般用英文填制,采用統(tǒng)一字形字號(hào),字跡要清晰,打印位置要準(zhǔn)確,不得疊印,不得涂改和污損。

      二、簽字蓋章要求:

      申請(qǐng)人在證書(shū)出口商聲明欄(“Declaration by the exporter”)簽字蓋章。由在我局注冊(cè)的申報(bào)員手簽,要求證書(shū)正副本都要加蓋簽證印章,簽證印章應(yīng)已在我局注冊(cè)(備案)。蓋章不可覆蓋進(jìn)口國(guó)名稱及其他打印的文字。

      三、“出口商名稱、地址、國(guó)家”(Exporter’s name,address,country)欄的 填寫(xiě)

      此欄帶有強(qiáng)制性,應(yīng)填明在中國(guó)境內(nèi)的出口商詳細(xì)地址,包括街道名、門(mén)牌號(hào)等。

      優(yōu)惠原產(chǎn)地證:此欄不得出現(xiàn)港、澳、臺(tái)等中間商的名稱;

      一般原產(chǎn)地證:如需填轉(zhuǎn)口商名稱時(shí),可在出口商之后加填。

      如: XXX CO., LTD.NO.XXX, QINGYUAN,CHINA

      VIA HONGKONG XXX CO., LTD.NO.XXX,XXX ROAD, HONGKONG

      四、“收貨人”(Consignee’s name,address,country)欄的填寫(xiě)此欄應(yīng)填最終收貨人名稱(即信用證上規(guī)定的提單通知人或特別聲明的受貨人),如最終收貨人不明確,可填發(fā)票抬頭人。

      優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū)應(yīng)填最終收貨人, 不可出現(xiàn)港臺(tái)中間商名稱。歐盟FORMA和亞太貿(mào)易證書(shū)可接受不填收貨人,但需填TO ORDER;

      一般原產(chǎn)地證,當(dāng)信用證指定“收貨人”為空時(shí)應(yīng)填TO WHOM IT MAY CONCERN或TO ORDER。

      五、“運(yùn)輸路線和方式”(Means of transport and route)欄: FORMA、CO和亞太證書(shū),要求填寫(xiě)從裝貨港到目的港的詳細(xì)運(yùn)輸路線,中轉(zhuǎn)商品還須加上轉(zhuǎn)運(yùn)港。FORMA該欄要求填明預(yù)定自中國(guó)出口的日期。輸往內(nèi)陸國(guó)的商品,如系海運(yùn),都須經(jīng)第三國(guó),填寫(xiě)時(shí)應(yīng)注明,如:ON/AFTER NOV.6, 2009 BY VESSEL FROM GUANGZHOU TO HAMBURG W/T HONGKONG, IN TRANST TO SWITZERLAND.其他優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū),裝貨港一般填大陸的港口;卸貨港填最終目的國(guó)的港口,不得填寫(xiě)中轉(zhuǎn)港。

      六、一般原產(chǎn)地證第4欄(Country/region of destinagion): 目的地國(guó)家/地區(qū),填最終運(yùn)抵港,一般與最終收貨人或最終目的港國(guó)別一致,不得填寫(xiě)中間商國(guó)別。

      七、“嘜頭及包裝號(hào)碼”(Marks and numbers of packages)欄:該欄不可簡(jiǎn)單地填寫(xiě):AS PER INVICE NO···或AS PER B/L NO···,應(yīng)按照出口發(fā)票上所列嘜頭填寫(xiě)完整圖案、文字標(biāo)記及包裝號(hào)碼,不得出現(xiàn)中國(guó)以外以及港澳臺(tái)制造字樣。如無(wú)標(biāo)記,應(yīng)填N/M或 NO MARK。如嘜頭中有圖形,此欄打SEE THE ATTACHMENT,用附頁(yè)加帖帶圖形的嘜頭。

      八、“商品名稱、包裝數(shù)量及種類”(Number and kind of packages;description of goods)欄:商品描述應(yīng)詳細(xì)到可以準(zhǔn)確判定其對(duì)應(yīng)的HS編碼,不得用概括性描述,如MACHINE(機(jī)器)、GARMEN(服裝)。一些商品,如玩具電扇,應(yīng)填為T(mén)OYS:ELECTRIC FANS,不能只填ELECTRIC FANS。信用證中品名籠統(tǒng)或拼寫(xiě)錯(cuò)誤,必須在括號(hào)內(nèi)加注具體描述或正確品名。

      Form E 證書(shū)在此欄加注產(chǎn)品6位數(shù)HS編碼。

      包裝數(shù)量必須用英文和和阿拉伯?dāng)?shù)字同時(shí)表示,包裝種類不能籠統(tǒng)填PACKAGE,應(yīng)具體填明包裝種類。如無(wú)包裝,應(yīng)填明貨物出運(yùn)時(shí)的狀態(tài),如IN BULK(散裝貨)、NUDE CARGO(裸裝貨)等。

      例:ONE HUNDERD AND FIFTY-ONE(151)CARTONS OF ARTIFICIAL FLOWERS商標(biāo)、牌子及貨號(hào)一般可以不填,信用證要求顯示國(guó)外品牌的,應(yīng)提供國(guó)外品牌使用授權(quán)書(shū)。

      此欄不接受價(jià)格聲明和品質(zhì)聲明。

      除中-新西蘭、中-智自貿(mào)證,其他原產(chǎn)地證允許在此欄結(jié)束符下的空白處加填合同、信用證號(hào)碼。

      九、出口商申明(Declaration by the exporter)欄: 優(yōu)惠原產(chǎn)地證書(shū),進(jìn)口國(guó)橫線上必須填給惠國(guó)。凡貨物運(yùn)往歐盟27國(guó)境內(nèi)的,進(jìn)口國(guó)不明確時(shí),可填EU。

      十、日期的填寫(xiě)方式:

      日期按統(tǒng)一格式填寫(xiě),如JULY 16,2008,月份可用縮寫(xiě)表示,如NOV.或DEC.發(fā)票日期按正式商業(yè)發(fā)票日期填寫(xiě)。

      早于早于早于

      證書(shū)日期的邏輯順序: 發(fā)票日期申報(bào)日期簽證日期出運(yùn)日期。

      后發(fā)/補(bǔ)發(fā)證和重發(fā)證的出口商申明日期和簽證日期按當(dāng)前日期填寫(xiě),發(fā)票日期和出運(yùn)日期按實(shí)際日期填寫(xiě)。

      十一、“原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)(origin criterion)欄”:

      此欄是原產(chǎn)地證書(shū)的核心,是進(jìn)口國(guó)海關(guān)審核的重點(diǎn)。一般原產(chǎn)地證書(shū)(CO),此欄填產(chǎn)品4位數(shù)HS編碼。澳大利亞和新西蘭FORMA,此欄留空。

      其他證書(shū)按相關(guān)的證書(shū)的填制要求填寫(xiě)。

      對(duì)填寫(xiě)完全原產(chǎn)符號(hào)應(yīng)特別慎重,如果無(wú)確鑿證據(jù)證明產(chǎn)品完全原產(chǎn)自我國(guó)(港澳臺(tái)地區(qū)除外),不要填完全原產(chǎn)符號(hào)。

      普惠制Form A含進(jìn)口或非原產(chǎn)成分的填寫(xiě)方式

      區(qū)域性優(yōu)惠原產(chǎn)地證含進(jìn)口或非原產(chǎn)成份的填寫(xiě)方式

      第二篇:普惠制原產(chǎn)地證書(shū)填制要點(diǎn)

      普惠制原產(chǎn)地證書(shū)填制要點(diǎn)

      適用國(guó)家

      歐盟27國(guó)(英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、意大利、荷蘭、比利時(shí)、丹麥、盧森堡、希臘、愛(ài)爾蘭、葡萄牙、西班牙、瑞典、芬蘭、奧地利、馬耳他、塞浦路 斯、波蘭、匈牙利、捷克、斯洛伐克、斯洛文尼 亞、愛(ài)沙尼亞、拉脫維亞、立陶宛、保加利亞、羅馬尼亞)、挪威、瑞士、日本、加拿大、澳大利 亞、新西蘭、俄羅斯、烏克蘭、白俄羅斯、哈薩 證書(shū)號(hào)編號(hào)規(guī)則

      G + 年份后兩位+ 單位注冊(cè)號(hào)九位 + 流水號(hào)四位(中間不得加空格)

      例:G*** 第一欄

      注冊(cè)企業(yè)的英文名稱、地址、國(guó)家(強(qiáng)制性添加,不得以任何理由刪改)中文地名采用漢語(yǔ)拼音。國(guó)家名稱不可以有“ROC”字樣。

      第二欄

      收貨人名稱地址國(guó)家。必須填寫(xiě)給惠國(guó)最終收貨人名稱,不可填中間轉(zhuǎn) 口商名稱。到日本、加拿大的貨物必須填寫(xiě)最終收貨人名稱 地址。除此之外如有特殊要求可填“to order”,不得留空。

      第三欄

      運(yùn)輸方式及路線。填寫(xiě)貨物最終離境口岸和到貨口岸。如有轉(zhuǎn)運(yùn)可

      分段填寫(xiě)。轉(zhuǎn)口國(guó)須在申請(qǐng)書(shū)信息內(nèi)顯示。例:From Dalian to Hamberg by sea From Dalian to Hamberg by sea, final =destination is Basel(分段描述)From Dalian to Basel by sea and land(??章?lián)運(yùn)或海陸聯(lián)運(yùn))第四欄

      1.后發(fā)證書(shū)此欄顯示“ISSUED RETROSPECTIVELY”。(系統(tǒng)自動(dòng)生成)

      2.證書(shū)遺失、被盜或損毀,簽發(fā)“復(fù)本”證書(shū)時(shí)顯示“THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO.?DATED?WHICH IS ANCELLED”。(系統(tǒng)自動(dòng)生成)3.正常情況下此欄空白。

      第五欄

      商品順序號(hào)。按照商品品名順序:“1”“2”“3”“4”“5”等,以此類推。

      切記不能只寫(xiě)最大的號(hào)。單項(xiàng)商品此欄填“1”,也可以留空。第六欄

      嘜頭及包裝號(hào)。

      如無(wú)嘜頭應(yīng)填“N/M”或“NO MARK”。此欄應(yīng)與貨物外包裝和發(fā)票嘜頭一致。不得出現(xiàn)他國(guó)制造字樣,不得出點(diǎn)香港、澳門(mén)、臺(tái)灣原產(chǎn)字樣。

      第七欄

      包裝數(shù)量及種類,商品的名稱。

      包裝數(shù)量必須用英文和阿拉伯?dāng)?shù)字同時(shí)表示,品名必須具體填明,不能籠統(tǒng)填“machine”,“garments”等模糊的名稱,具體到可以判斷出其前四位稅目號(hào)?;ぎa(chǎn)品等必須填具體品名,不能只填如“B-11”這樣的代號(hào)。商品名稱等列完后,應(yīng)緊接著加上截止符,防止加添偽造內(nèi)容。如有信用證要求填具合同、信用證號(hào)碼等特殊條款,可填在截止線下的空白處。

      散裝應(yīng)注明“IN BULK”。裸裝“IN NUDE”應(yīng)在申請(qǐng)書(shū)備注欄注明。

      第八欄

      1.完全原產(chǎn)“P”

      2.加拿大:在兩個(gè)或以上受惠國(guó)內(nèi)加工“G”,利用給惠國(guó)成分填“F”

      原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn):非原產(chǎn)成分的價(jià)值未超過(guò)產(chǎn)品出廠價(jià)的40% 3.日、挪、瑞士、歐盟、土、波:“W”和產(chǎn)品的四位HS品目號(hào)

      4.俄、白、烏、哈、捷、斯:在我國(guó)增值“Y”和非原產(chǎn)成份占產(chǎn)品FOB百分比,對(duì)在其他受惠國(guó)和我國(guó)生產(chǎn)的并在我國(guó)完成最后工序,“PK” 原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn):非原產(chǎn)成分的價(jià)值未超過(guò)產(chǎn)品離岸價(jià)的50%

      4.澳、新:此欄留空

      原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn):非原產(chǎn)成分的價(jià)值未超過(guò)工廠成本價(jià)的50%

      第九欄

      以商品正常計(jì)量單位填,如“只”、“件”、“打” 等。

      以重量計(jì)算的則填毛重,只有凈重的,填凈重,但要標(biāo)上“N.W.”或“net weight”字樣。

      第十欄

      發(fā)票號(hào)碼及日期。

      月份用英文顯示,此欄的日期必須與商業(yè)發(fā)票一致,發(fā)票日期不得遲于出貨日期。發(fā)票號(hào)碼之間不得留空格。

      第十一欄

      簽證當(dāng)局的證明。此欄填寫(xiě)簽證當(dāng)局的簽證地點(diǎn)、日期。如有企業(yè)異地簽證必須填寫(xiě)簽證所在地的簽證地點(diǎn)。

      第十二欄

      出口商聲明。此欄填寫(xiě)最終進(jìn)口國(guó)名稱,進(jìn)口國(guó)必須與第三欄 目的港國(guó)別保持一致。

      申請(qǐng)單位手簽人員在此欄右下角簽字,此欄蓋單位中英文對(duì)照印章,不得出現(xiàn)除單位名外任何字樣。申請(qǐng)日期必須早于簽證日期,晚于發(fā)票日期,極特殊情況下此三日期可以是同一天。

      第三篇:6.一般原產(chǎn)地證書(shū) 普惠制原產(chǎn)地證書(shū)

      第六課一般原產(chǎn)地證書(shū)/普惠制原產(chǎn)地證書(shū)

      原產(chǎn)地證書(shū)是證明商品原產(chǎn)地或生產(chǎn)廠商的一種文件。包括品名,數(shù)量(或重量),裝運(yùn)貨物價(jià)值(僅限于申請(qǐng),在官方正本原件上不顯示)和產(chǎn)地。在我國(guó)常采用兩種原產(chǎn)地證書(shū):由國(guó)家出入境檢驗(yàn)檢疫局和中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)簽發(fā)的原產(chǎn)地證明書(shū),和由國(guó)家出入境檢驗(yàn)檢疫局簽發(fā)的普惠制產(chǎn)地證書(shū)格式A。當(dāng)貨物出口到新西蘭,加拿大,日本和歐盟成員國(guó)時(shí)采用普惠制產(chǎn)地證書(shū)格式A,可獲得優(yōu)惠的進(jìn)口關(guān)稅。

      一、原產(chǎn)地證書(shū)的主要內(nèi)容:

      1、證書(shū)號(hào)

      如果本欄空白,該證書(shū)無(wú)效。

      2、出口人

      出口人的地址要求詳細(xì)填寫(xiě),包括街道、門(mén)牌號(hào)碼、城市和國(guó)家。如果貨物需要轉(zhuǎn)運(yùn),在出口商后面加via。例如:

      SINOCHEM International Engineering & Trading Corp.40 Fucheng Road, Beijing, China

      Via HongKong Daming Co., Ltd.656 Guangdong Road, HongKong3、收貨人

      通常為買方或提單的通知方。如果要求空白,應(yīng)填寫(xiě):“To whom It May Concern” 或“To order”,但不得留空。如果是轉(zhuǎn)口貿(mào)易,在收貨人后面加via,例如:

      AL OTHAIANM TRADING CO.,LTD.P.O.BOX 236

      31DUBAI, U.A.E.VIA HONGKONG DAMING CO.,LTD.566 GUANGDONG ROAD, HONGKONG4、運(yùn)輸方式及路線

      填寫(xiě)目的港和裝運(yùn)港、運(yùn)輸方式。如果允許轉(zhuǎn)船,要標(biāo)明轉(zhuǎn)運(yùn)地。例如:

      FROM DALIAN TO ROTTERDAM VIA HONGKONG BY VESSEL.5、目的地國(guó)家/地區(qū)

      填寫(xiě)收貨人或貨物到達(dá)國(guó)家或地區(qū)(貨物最終運(yùn)抵港,一般應(yīng)與最終收貨人或最終目的港國(guó)別一致),不能填寫(xiě)中間商。

      6、僅供官方使用

      申請(qǐng)單位通常留空不填。由簽發(fā)機(jī)構(gòu)發(fā)證書(shū)、補(bǔ)發(fā)證書(shū)或加注其他申明時(shí)使用。

      7、標(biāo)記和號(hào)碼

      根據(jù)發(fā)票填寫(xiě),不能填寫(xiě)“as per invoice No.” or “As per B/L NO.”,如果沒(méi)有嘜頭,填寫(xiě)“N/M”

      8、包裝的數(shù)量和種類;商品描述

      商品名稱要具體填寫(xiě),不得用概括性表述。包裝數(shù)量及種類要按具體單位填寫(xiě)。本欄的末行要打上表示結(jié)束的符號(hào)(*************)以防加添內(nèi)容。

      ONE HUNDRED AND FIFTY(150)CARTONS OF MEN’S

      T/C PRINTED JACKET

      SIXTY-SEVEN(67)CARTONS OF BOY’S T/C PRINTED JACKET

      ************************************************************** OR

      CARTONS(ONE HUNDRED AND FIFTY CATRTONS ONLY)

      OF MEN’S T/C PRINTED JACKET

      CARTONS(SITY-SEVEN CARTONS ONLY)OF BOY’S

      T/C PRINTED JACKET

      *************************************************************、H.S.編碼

      即《商品分類和編碼協(xié)調(diào)制度》相關(guān)分類填寫(xiě),要求填寫(xiě)六位H.S.數(shù)字稅目號(hào)。要和報(bào)關(guān)單保持一致。若同一證書(shū)包含有幾種商品,則應(yīng)將相應(yīng)的稅目號(hào)全部填寫(xiě)。此欄不得留空。

      10、數(shù)量

      要求填寫(xiě)數(shù)量和計(jì)量單位,例如:

      sets

      N.W.1000 M/T or 1000M/T(N.W.)

      11、發(fā)票號(hào)碼和日期

      根據(jù)發(fā)票填寫(xiě),月份用英文表達(dá),NOV.12, 200212、證明

      填寫(xiě)出口人的名稱、地點(diǎn)、簽發(fā)日期。簽發(fā)日期不晚于提單日期不早于發(fā)票日期。

      13、簽字機(jī)構(gòu)證明

      由簽發(fā)機(jī)構(gòu)簽字蓋章。簽字、蓋章不得重合,并填寫(xiě)簽訂日期、地點(diǎn)。

      二.GSP格式A的主要內(nèi)容:

      “4.僅供官方使用”

      如果商品已出口,用 “ISSUED RETROSPECTIVELY” 紅色印章。如果證書(shū)丟失或被盜,填寫(xiě)“THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO.DATED WHICH IS CANCELLED”,并加蓋 “Duplicate”紅色印章。

      “5.項(xiàng)號(hào)”

      如果同一批貨物有不同的品種,填寫(xiě)“1”、“2”、“3”??;如果只有一批貨物,必須標(biāo)明“1”。

      “8.原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)”

      根據(jù)GSP FORM A證書(shū)反面內(nèi)容填寫(xiě)。本欄是證書(shū)的核心內(nèi)容,也是給惠國(guó)海關(guān)最注意的項(xiàng)目。情況復(fù)雜,要求嚴(yán)格,如有差錯(cuò)會(huì)被給惠國(guó)海關(guān)拒絕接受。

      完全國(guó)產(chǎn),無(wú)進(jìn)口成份填“P”; 含進(jìn)口成份但符合原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)填“W”;對(duì)加拿大出口商品,其進(jìn)口成份不超過(guò)產(chǎn)品價(jià)的40%填“F”。

      其他項(xiàng)目略。

      Practice

      Make out the Application for GSP Form A and Certificate of Origin according to the given invoice.

      第四篇:原產(chǎn)地證書(shū)申請(qǐng)(普惠制)

      如何申請(qǐng)普惠制原產(chǎn)地證書(shū)

      相關(guān)專題: 單據(jù)

      時(shí)間:2009-01-06 07:00

      (1)注冊(cè)

      根據(jù)有關(guān)規(guī)定,凡是在我國(guó)工商行政管理部門(mén)取得注冊(cè)登記的國(guó)營(yíng)外貿(mào)進(jìn)出口企業(yè)和生產(chǎn)企業(yè)、三資企業(yè)和三來(lái)一補(bǔ)企業(yè),均可向企業(yè)所在地的出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)提出注冊(cè)申請(qǐng)。

      注冊(cè)時(shí)應(yīng)提供:

      (一)政府主管部門(mén)授予企業(yè)進(jìn)出口經(jīng)營(yíng)權(quán)的文件;

      (二)企業(yè)營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本;

      (三)填制完整的《普惠制產(chǎn)地證注冊(cè)登記證》和《企業(yè)申請(qǐng)簽發(fā)普惠制原產(chǎn)地證明書(shū)注冊(cè)登記表》;

      (四)含有進(jìn)口成份的商品,必須提交《產(chǎn)品成本明細(xì)單》;

      (五)《產(chǎn)地證手簽人員授權(quán)書(shū)》。

      (2)調(diào)查

      申請(qǐng)注冊(cè)的企業(yè),其產(chǎn)品必須符合給惠國(guó)的原產(chǎn)地規(guī)則。對(duì)于企業(yè)申報(bào)的產(chǎn)品,在收到有關(guān)企業(yè)的注冊(cè)申請(qǐng)后,出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)將派員對(duì)生產(chǎn)企業(yè)進(jìn)行實(shí)地調(diào)查,核對(duì)企業(yè)提供的有關(guān)資料,查看生產(chǎn)企業(yè)的原材料情況、生產(chǎn)和加工工序,如其產(chǎn)品使用了進(jìn)口原材料,則需核算產(chǎn)品中使用的進(jìn)口原料的價(jià)值在制成品中所占的比例,以便確定其原產(chǎn)地資格。

      (3)審核

      經(jīng)審核,產(chǎn)品的原產(chǎn)地資格符合有關(guān)規(guī)定,出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)將對(duì)企業(yè)進(jìn)行注冊(cè)登記,給予注冊(cè)編號(hào)。至此,該企業(yè)便可向出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)申請(qǐng)辦理普惠制產(chǎn)地證了。

      (4)簽證

      普惠制產(chǎn)地證是聯(lián)合單證,即申請(qǐng)單位的申報(bào)和簽證機(jī)構(gòu)的證明。因此,普惠制產(chǎn)地證需由申請(qǐng)單位繕制,并在規(guī)定的欄目簽名、蓋章后,將證書(shū)送到出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)。出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)根據(jù)發(fā)票等有關(guān)單證對(duì)產(chǎn)地證審核,審核無(wú)誤,在證書(shū)的有關(guān)欄目蓋章、簽名。

      企業(yè)應(yīng)在貨物出運(yùn)前至少5天申請(qǐng)簽證,申請(qǐng)時(shí)應(yīng)提供的單證:

      (一)《普惠制原產(chǎn)地證明書(shū)申請(qǐng)書(shū)》;

      (二)《普惠制原產(chǎn)地證明書(shū)FORM A》一式三份;

      (三)出口貨物商業(yè)發(fā)票;

      (四)簽證機(jī)構(gòu)認(rèn)為必要的其他證明文件。

      第五篇:原產(chǎn)地證書(shū)格式

      附表

      2原產(chǎn)地證書(shū)格式

      * A Certificate of Origin under China-Chile Free Trade Agreement shall be valid for one year from the date of issue in the exporting country.4Overleaf Instruction

      Box 1:

      State the full legal name, address(including country)of the exporter.Box 2:State the full legal name, address(including country)of the producer.If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address(including country).If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the competent governmental authority upon request”.If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”.If the producer is unknown, it is acceptable to state “UNKNOWN”.Box 3:State the full legal name, address(including country)of the consignee.Box 4:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5:The customs authorities of the importing country must indicate(√)in the relevant boxes whether or not preferential tariff treatment is accorded.Box 6:Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, and etc.may be included if required.If the invoice is issued by a non-Party operator, the name, address of the producer in the originating Party shall be stated herein.Box 7:

      State the item number, and item number should not exceed 20.Box 8:State the shipping marks and numbers on the packages.Box 9:Number and kind of package shall be specified.Provide a full description of each good.The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”.When the description of the goods is finished, add “***”(three stars)or “ ”(finishing slash).Box 10:For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification to six digits.Box 11:If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 11 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:

      Box 12: which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 13:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 14:The field must be completed, signed and dated by the exporter.Insert the place, date of signature.Box 15:The field must be completed, signed, dated and stamped by the authorized person of the certifying authority.The telephone number, fax and address of the certifying authority shall be given.*

      中國(guó)-智利自貿(mào)區(qū)協(xié)定項(xiàng)下的原產(chǎn)地證書(shū)應(yīng)在自出口方簽發(fā)之日起一年內(nèi)有效。

      6背面說(shuō)明

      第一欄:應(yīng)填寫(xiě)出口商詳細(xì)的依法登記的名稱、地址(包括國(guó)家)。

      第二欄:在已知的情況下填寫(xiě)生產(chǎn)商詳細(xì)的依法登記的名稱、地址(包括國(guó)家)。如果證書(shū)包含一

      個(gè)以上生產(chǎn)商的商品,應(yīng)該列出其他生產(chǎn)商的詳細(xì)名稱、地址(包括國(guó)家)。如果出口商或生產(chǎn)商希望對(duì)信息予以保密,可以填寫(xiě)“應(yīng)要求提供給簽證機(jī)構(gòu)(Available to competent governmental authorityupon request)”。如果生產(chǎn)商和出口商相同,應(yīng)填寫(xiě)“相同(SAME)”。如果不知道生產(chǎn)商,可填寫(xiě)“不知道(UNKNOWN)”。

      第三欄:應(yīng)填寫(xiě)收貨人詳細(xì)的依法登記的名稱、地址(包括國(guó)家)。

      第四欄:應(yīng)據(jù)所知填寫(xiě)運(yùn)輸方式及路線、詳細(xì)說(shuō)明離港日期、運(yùn)輸交通工具的編號(hào)、裝貨口岸和

      到貨口岸。

      第五欄:不論是否給予優(yōu)惠待遇,進(jìn)口方海關(guān)必須在相應(yīng)欄目標(biāo)注(√)。

      第六欄:如有要求可以填寫(xiě)顧客順序號(hào)、信用證號(hào)等。如果發(fā)票是由非締約方開(kāi)出的,應(yīng)在此欄

      標(biāo)注原產(chǎn)國(guó)生產(chǎn)商的名稱、地址和國(guó)家。

      第七欄:應(yīng)填寫(xiě)項(xiàng)目號(hào),但不得超過(guò)20項(xiàng)。第八欄:應(yīng)填寫(xiě)嘜頭及包裝號(hào)。

      第九欄:應(yīng)詳細(xì)列明包裝數(shù)量及種類。對(duì)每種貨物提供詳細(xì)的貨物描述,以便于查驗(yàn)的海關(guān)關(guān)員

      可以識(shí)別。貨物描述應(yīng)與發(fā)票描述及貨物的協(xié)調(diào)制度編碼相符。如果是散裝貨,應(yīng)注明“散裝”。當(dāng)貨物描述結(jié)束時(shí),加上“***”(三顆星)或“\”(結(jié)束斜線符號(hào))。

      第十欄:應(yīng)對(duì)應(yīng)第九欄中的每種貨物填寫(xiě)協(xié)調(diào)制度編碼,以六位編碼為準(zhǔn)。

      第十一欄:若貨物符合原產(chǎn)地規(guī)則,出口商必須按照下列表格中規(guī)定的格式,在本證書(shū)第十一欄

      量。

      第十三欄:應(yīng)填寫(xiě)發(fā)票號(hào)、發(fā)票日期及發(fā)票價(jià)。

      第十四欄:本欄必須由出口商填寫(xiě)、簽名并填寫(xiě)日期。且應(yīng)該填寫(xiě)簽名的地點(diǎn)及日期。

      第十五欄:本欄必須由簽證機(jī)構(gòu)的授權(quán)人員填制、簽名、填寫(xiě)簽證日期并蓋章。并應(yīng)提供簽證機(jī)構(gòu)的電話號(hào)碼,傳真及地址。

      下載原產(chǎn)地證書(shū)繕制要點(diǎn)word格式文檔
      下載原產(chǎn)地證書(shū)繕制要點(diǎn).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        原產(chǎn)地證書(shū)★

        1.certificate of origin of China showing 中國(guó)產(chǎn)地證明書(shū) stating 證明 evidencing 列明 specifying 說(shuō)明 indicating 表明 declaration of 聲明 2.certificate of Chinese......

        原產(chǎn)地證書(shū)

        C/O 編輯 簡(jiǎn)介 C/O為CERTIFICATE OF ORIGIN的簡(jiǎn)稱,意思為“原產(chǎn)地證書(shū)”,以下為具體內(nèi)容。 目錄 1作用 2類型 3申請(qǐng) 4主要內(nèi)容 5填寫(xiě) 6更改重發(fā) 1作用編輯 原產(chǎn)地證明書(shū)(CERTIF......

        各類原產(chǎn)地證書(shū)

        原產(chǎn)地證書(shū)的分類原產(chǎn)地證書(shū)主要分為三類:一般原產(chǎn)地證、普惠制原產(chǎn)地證和區(qū)域性優(yōu)惠原產(chǎn)地證。1.一般原產(chǎn)地證(簡(jiǎn)稱C.O.證書(shū))是證明貨物原產(chǎn)于某一特定國(guó)家和地區(qū)、享受進(jìn)口國(guó)......

        普惠制原產(chǎn)地證書(shū)注冊(cè)指南

        普惠制原產(chǎn)地證書(shū)注冊(cè)指南一、生產(chǎn)型企業(yè)申請(qǐng)普惠制原產(chǎn)地證書(shū)的注冊(cè)、年審、變更(一)注冊(cè)業(yè)務(wù)流程1.登陸原產(chǎn)地證企業(yè)注冊(cè)平臺(tái)http://ocr.eciq.cn/,錄入相關(guān)信息并上傳資料,提......

        原產(chǎn)地證書(shū)講義(大全)

        1 原產(chǎn)地證書(shū) (CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商應(yīng)進(jìn)口商要求而提供的、由公證機(jī)構(gòu)或政府或出口商出具的證明貨物原產(chǎn)地原產(chǎn)地證書(shū)或制造地的一種證明文件。原產(chǎn)地證書(shū)是貿(mào)易關(guān)......

        原產(chǎn)地證書(shū)[5篇材料]

        附件1原產(chǎn)地證書(shū)依照《中國(guó)-哥斯達(dá)黎加自由貿(mào)易協(xié)定》簽發(fā)的原產(chǎn)地證書(shū)應(yīng)當(dāng)自出口方簽發(fā)之日起一年內(nèi)有效。.背頁(yè)說(shuō)明第1欄:詳細(xì)填寫(xiě)中國(guó)或哥斯達(dá)黎加的出口商依法登記的名稱......

        ORIGINAL原產(chǎn)地證書(shū)

        ORIGINAL注:有“*”欄由出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)關(guān)填寫(xiě)◆國(guó)家出入境檢驗(yàn)檢疫局制【1-2(2000.1.1)】訂艙委托書(shū)中華人民共和國(guó)海關(guān)出口貨物報(bào)關(guān)單預(yù)錄入編號(hào):海關(guān)編號(hào):......

        中巴原產(chǎn)地證書(shū)

        中巴原產(chǎn)地證書(shū)辦理中巴原產(chǎn)地證書(shū)MOB:***QQ:858651817 一、中巴原產(chǎn)地證書(shū)概述 (一)簽證國(guó)家:巴基斯坦。 (二)證書(shū)名稱證書(shū)英文名稱:《CERTIFICATE OF ORIGIN CHINA-PAKI......