第一篇:文獻(xiàn)綜述、開(kāi)題報(bào)告、外文翻譯格式要求暨 嘉興學(xué)院
文獻(xiàn)綜述、開(kāi)題報(bào)告、外文翻譯格式要求
一、文檔格式
1.打印格式
紙張統(tǒng)一用A4紙,頁(yè)面設(shè)置:上:2.7;下:2.7;左:2.7;右:2.7;頁(yè)眉:1.8;頁(yè)腳:1.85。文檔網(wǎng)絡(luò),每行42字符,每頁(yè)40行;段落格式為:多陪行距,1.25陪,段前、段后均為0磅。
一、二級(jí)標(biāo)題可適當(dāng)選擇加寬,設(shè)置為:段前、段后均為6磅。頁(yè)腳設(shè)置為:插入頁(yè)碼,居中。
2.字體設(shè)置
文檔標(biāo)題采用楷體_GB2312,三號(hào)字體,加粗,居中。
一級(jí)標(biāo)題采用楷體_GB2312,四號(hào)字體,加粗,左側(cè)頂格。
二級(jí)標(biāo)題采用宋體,小四號(hào)字體,加粗,縮進(jìn)兩個(gè)中文字符。
三級(jí)標(biāo)題采用宋體,小四字體,縮進(jìn)兩個(gè)中文字符。
正文采用小四號(hào)宋體字,數(shù)字用阿拉伯?dāng)?shù)字,字母和數(shù)字用Times New Roman。
二、文獻(xiàn)綜述
文獻(xiàn)綜述要求字?jǐn)?shù)在4000字以上,采用學(xué)院統(tǒng)一格式,文檔標(biāo)題根據(jù)題目類(lèi)型,標(biāo)題用“嘉興學(xué)院畢業(yè)論文文獻(xiàn)綜述”或“嘉興學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)文獻(xiàn)綜述”。頁(yè)面設(shè)置和字體設(shè)置按照上述文檔格式要求編輯。應(yīng)按要求認(rèn)真填寫(xiě)。
(1)文獻(xiàn)綜述應(yīng)包括綜述題目、綜述正文、文獻(xiàn)資料等幾方面內(nèi)容;
(2)文獻(xiàn)綜述時(shí),應(yīng)系統(tǒng)地查閱與自己的研究方向有關(guān)的國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn),通常閱讀文獻(xiàn)不少于15篇,其中外文文獻(xiàn)不少于2篇;
(3)文獻(xiàn)綜述中,學(xué)生應(yīng)說(shuō)明自己研究方向的發(fā)展歷史,前人的主要研究成果,存在的問(wèn)題及發(fā)展趨勢(shì)等;
(4)文獻(xiàn)綜述要條理清晰,文字通順簡(jiǎn)練;
(5)資料運(yùn)用恰當(dāng)、合理。文獻(xiàn)引用用方括號(hào)“[ ]”括起來(lái)置于引用詞的右上角;
(6)綜述中要有自己的觀點(diǎn)和見(jiàn)解。鼓勵(lì)學(xué)生多發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、多提出問(wèn)題,并指出分析、解決問(wèn)題的可能途徑
注意:主題部分的一級(jí)標(biāo)題題目,應(yīng)結(jié)合畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))的主題來(lái)編寫(xiě)。
三、開(kāi)題報(bào)告
開(kāi)題報(bào)告要求字?jǐn)?shù)在4000字以上,采用學(xué)院統(tǒng)一格式。文檔標(biāo)題根據(jù)題目類(lèi)型,標(biāo)題用“嘉興學(xué)院畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告”或“嘉興學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)開(kāi)題報(bào)告”。頁(yè)面設(shè)置和字體設(shè)置按照上述文檔格式要求編輯。應(yīng)按要求認(rèn)真填寫(xiě),且務(wù)必于畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))環(huán)節(jié)正式開(kāi)始前完成。
四、外文翻譯
要求本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))必須翻譯每篇2000單詞以上的外文翻譯二篇,外文翻譯包括外文文獻(xiàn)原文和譯文,外文原文要盡可能與所做課題緊密聯(lián)系,避免翻譯資料選取的隨意性,譯文要符合外文格式規(guī)范和翻譯習(xí)慣。
文檔標(biāo)題根據(jù)題目類(lèi)型,標(biāo)題用“嘉興學(xué)院畢業(yè)論文外文翻譯”或“嘉興學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)外文翻譯”。頁(yè)面設(shè)置和字體設(shè)置按照上述文檔格式要求編輯。
“ABSTRACT:”(小四號(hào)Times New Roman,加粗,頂格),同行接英文摘要原文,五號(hào)Times New Roman字體。
“KEYWORDS:”(小四號(hào)Times New Roman,加粗,頂格),同行接關(guān)鍵詞,關(guān)鍵詞之間用逗號(hào)分割,用五號(hào)Times New Roman字體。
第二篇:外文翻譯和開(kāi)題報(bào)告的要求
同學(xué)們:
放假前要完成的工作有兩項(xiàng):外文翻譯和開(kāi)題報(bào)告。下面我就把各自的具體要求強(qiáng)調(diào)一下。
(一)外文翻譯
1、外文必須和論文相關(guān),可以作為論文的參考文獻(xiàn);
2、翻譯完中文后,字?jǐn)?shù)在3000字以上;
3、格式按照模板里的格式做,正文字號(hào)用小四,標(biāo)題用四號(hào);
4、英文原文必須有出處,最好不要用在網(wǎng)上隨便搜到的英文文章復(fù)制到word里,這樣你很難標(biāo)注出處,比如可以從圖書(shū)館的外文資料里下載;
5、不管你采用什么樣的翻譯手段,翻譯后的譯文語(yǔ)句一定要通順(往年總有同學(xué)的外文翻譯譯文前言不搭后語(yǔ))。
(二)開(kāi)題報(bào)告
開(kāi)題報(bào)告中的第一部分就是文獻(xiàn)綜述,它也是開(kāi)題報(bào)告中的最難做最重要的一塊;第二部分?jǐn)M解決的問(wèn)題及采用的方法手段要填的就是你的論文要解決得問(wèn)題和運(yùn)用什么方法去解決;這兩部分是你們要完成的內(nèi)容,剩下的部分你們不用管。下面我就文獻(xiàn)綜述來(lái)說(shuō)一下它的具體要求:
1、怎樣寫(xiě):文獻(xiàn)綜述就是對(duì)你搜集到的文獻(xiàn)進(jìn)行分類(lèi)總結(jié),通過(guò)總結(jié)去發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,即前人研究的不足之處,也就是你要研究的論題,引出你的論題;
2、注意事項(xiàng):
a、不要寫(xiě)成畢業(yè)論文里要有的引言和理論基礎(chǔ);
b、文獻(xiàn)綜述中要對(duì)參考文獻(xiàn)進(jìn)行標(biāo)注,標(biāo)注方式有兩種:(1)作者(年代),如“卞顯紅(2005)指出,近年來(lái)的城市旅游發(fā)展的實(shí)踐現(xiàn)狀,城市旅游開(kāi)發(fā)方向主要向城市郊區(qū)拓展?!保唬?)(作者,年代),如“美國(guó)在住宅法案中將城市郊區(qū)定義為都市地區(qū)具有被用作公園和游憩目的,對(duì)土地和其他自然資源的具有保護(hù)功能或具有歷史和風(fēng)景價(jià)值的完全或基本上未開(kāi)發(fā)的土地。這種在城市周邊一定距離上形成的旅游活動(dòng)的頻繁發(fā)生地帶,專(zhuān)家稱其為“環(huán)城游憩帶”(Mckenzie,1996)?!?/p>
c、要將參考文獻(xiàn)羅列在文獻(xiàn)綜述之后;
d、格式參考模板。
以上是對(duì)外文翻譯和文獻(xiàn)綜述的具體要求,大家要按照要求認(rèn)真去做,放假前交給我。
第三篇:外文翻譯開(kāi)題報(bào)告要求及指導(dǎo)意見(jiàn)
外文翻譯、開(kāi)題報(bào)告要求
一套完整的畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)資料分別由外文翻譯、開(kāi)題報(bào)告、畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)正文三部分組成,并按統(tǒng)一封面和格式編寫(xiě)。字體及字號(hào)到時(shí)按學(xué)院規(guī)定。文本格式及寫(xiě)作要求
(一)外文翻譯
通過(guò)文獻(xiàn)查閱與翻譯,進(jìn)一步提高掌握使用外文的能力,熟悉本專(zhuān)業(yè)的幾種主要外文書(shū)刊,了解畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)課題的國(guó)內(nèi)外信息與動(dòng)向。
1、格式:
(1)外文(譯文前面附被翻譯的外文原件復(fù)印件);
(2)翻譯成中文格式:
①標(biāo)題
②署名
(作者名)** 著
譯者:***
③翻譯正文
④外文著錄
為了反映文稿的科學(xué)依據(jù)和譯者尊重他人研究成果的嚴(yán)肅態(tài)度以及向讀者提出有關(guān)信息的出處,要求譯者按著錄/題名/出版事項(xiàng)順序排列注明:
期刊——著者,題名,期刊名稱,出版年,卷號(hào)(期號(hào)),起始頁(yè)碼。
書(shū)籍——著者,書(shū)名、版次(第一版不標(biāo)注),出版地,出版者,出版年,起始頁(yè)碼。
2、內(nèi)容要求:
(1)閱讀
每位學(xué)生在文獻(xiàn)查閱環(huán)節(jié)中,必須閱讀5~10萬(wàn)個(gè)印刷符號(hào)的外語(yǔ)文獻(xiàn)資料(最好閱讀與課題或本專(zhuān)業(yè)有聯(lián)系的內(nèi)容),擇其重要的翻譯1~2萬(wàn)個(gè)印刷符號(hào)(約3000漢字)。
(2)翻譯
①標(biāo)題應(yīng)真實(shí)地反映出翻譯外文的主體內(nèi)容或原外文標(biāo)題內(nèi)容,一般控制在20個(gè)漢字以內(nèi)。可以用副標(biāo)題對(duì)標(biāo)題予以補(bǔ)充說(shuō)明;
②標(biāo)題下方正中為外文作者署名;
③外文翻譯成中文的內(nèi)容;
④外文著錄
(二)開(kāi)題報(bào)告
1、格式:
(1)課題名稱;
(2)學(xué)生、專(zhuān)業(yè)、指導(dǎo)教師和教學(xué)單位署名;
(3)開(kāi)題報(bào)告的正文撰寫(xiě)。
2、內(nèi)容要求:
(1)課題名稱要求與畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)正文標(biāo)題名稱一致(一般控制在20個(gè)漢字以內(nèi),可以用副標(biāo)題對(duì)標(biāo)題予以補(bǔ)充說(shuō)明)。
(2)學(xué)生、指導(dǎo)教師和教學(xué)單位署名:
課題下方正中即是學(xué)生署名,學(xué)生署名下方是專(zhuān)業(yè)名稱,專(zhuān)業(yè)名稱下方即是指導(dǎo)教師署名,指導(dǎo)教師署名下方即是教學(xué)單位署名(教學(xué)單位指學(xué)院)。
(3)開(kāi)題報(bào)告的正文撰寫(xiě)要求包括(不少于2500字):
①課題來(lái)源
②研究目的和意義
③研究的內(nèi)容與途徑
④?chē)?guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢(shì)
通過(guò)提出問(wèn)題、分析問(wèn)題,綜合前人文獻(xiàn)中提出的理論和事實(shí),比較各種學(xué)術(shù)觀點(diǎn),闡明所提問(wèn)題的歷史、現(xiàn)狀及發(fā)展方向等。按論點(diǎn)和論據(jù)組織材料,從不同角度闡明主題中心內(nèi)容,綜合分析提出研究課題的主攻方向。引用的資料應(yīng)注意以下問(wèn)題:能說(shuō)明問(wèn)題,并且具有一定的理論和實(shí)踐意義;資料真實(shí)可靠,既新穎又具有代表性,能反映
問(wèn)題的發(fā)展階段以及階段性成果;
⑤文獻(xiàn)資料
閱讀的主要文獻(xiàn)、資料名稱
⑥研究條件與措施
⑦主要工作階段與進(jìn)度
指導(dǎo)意見(jiàn):
1、論文的全部任務(wù)要求完成翻譯、開(kāi)題報(bào)告、論文三部分。進(jìn)度嚴(yán)格按照《三峽大學(xué)經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院本科生畢業(yè)論文管理規(guī)定》安排。禁止抄襲,學(xué)校會(huì)采取措施嚴(yán)格檢查。
2、翻譯部分工作量為3000漢字。外文翻譯成中文的內(nèi)容要求做到信、達(dá)、雅 3、開(kāi)題報(bào)告一共2500字,其中要求有1000字的文獻(xiàn)綜述(即“國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢(shì)”)的內(nèi)容。文獻(xiàn)綜述不是要你談自己關(guān)于所選課題的認(rèn)識(shí),而是介紹別人已有的觀點(diǎn),是在查閱與課題有關(guān)的近3年的有代表性的文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,開(kāi)始寫(xiě)作文獻(xiàn)綜述的。學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài):要寫(xiě)關(guān)于此課題別人(學(xué)術(shù)界)研究了些什么?研究到了哪一步?應(yīng)是別人(學(xué)術(shù)界)關(guān)于該課題研究的成果和觀點(diǎn)的匯總,而非個(gè)別文獻(xiàn)資料整篇、整段的抄錄、拼合。要以問(wèn)題(觀點(diǎn))為中心,不要以資料為中心。其目的是介紹關(guān)于所選課題的已有研究成果,對(duì)比各觀點(diǎn)的異同,總結(jié)已有成果的不足之處,并提出自己的加以完善的建議。
具體可安排發(fā)展背景、已有成果、爭(zhēng)論焦點(diǎn)、研究的發(fā)展趨勢(shì)、現(xiàn)有研究中存在的問(wèn)題、缺陷等內(nèi)容。
在文獻(xiàn)綜述里應(yīng)該看到很多書(shū)名號(hào),即你介紹別人的觀點(diǎn)是要有出處的,如某人在什么時(shí)候于什么著作中或什么期刊上論證了什么觀點(diǎn)。
開(kāi)題報(bào)告中關(guān)于研究的目的、意義,要圍繞題目(主題),落腳到題目,說(shuō)明該選題有一定的理論意義和現(xiàn)實(shí)意義。
現(xiàn)在可以從相關(guān)碩士論文入手,看這些論文及論文后面列出的參考文獻(xiàn),做理論準(zhǔn)備??催^(guò)的書(shū)籍、文章、雜志都要把標(biāo)題、作者、刊號(hào)、出版社、時(shí)間、頁(yè)碼等信息保存好,以后要作為論文的參考文獻(xiàn)提供的。
可以自己查找相關(guān)論文后面列出的參考書(shū)目,多看幾篇論文,多看些參考書(shū)。特別提示:
所有備份資料不要僅存在一個(gè)U盤(pán)里,U盤(pán)容易壞!
附:
經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院2014屆畢業(yè)論文工作計(jì)劃
根據(jù)《三峽大學(xué)本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)工作條例》及《三峽大學(xué)經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院本科生畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)工作實(shí)施細(xì)則》的規(guī)定,現(xiàn)將學(xué)院2014屆畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)有關(guān)工作(含第二學(xué)士學(xué)位班等)安排如下:
一、畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)工作領(lǐng)導(dǎo)小組
??
四、外文翻譯、開(kāi)題報(bào)告
根據(jù)省教育廳關(guān)于印發(fā)《湖北省高等學(xué)校本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))質(zhì)量及教學(xué)管理評(píng)估實(shí)施辦法》的通知精神和2010-2013年學(xué)校參與省優(yōu)秀學(xué)士學(xué)位論文評(píng)選的獲獎(jiǎng)情況,為進(jìn)一步提高畢業(yè)論文質(zhì)量和管理工作水平,根據(jù)學(xué)校的有關(guān)要求,對(duì)畢業(yè)設(shè)計(jì)論文的文本、規(guī)范及有關(guān)要求作適當(dāng)調(diào)整,從本屆畢業(yè)論文開(kāi)始執(zhí)行。
1、不再單獨(dú)寫(xiě)作文獻(xiàn)綜述。將開(kāi)題報(bào)告和文獻(xiàn)綜述有機(jī)地結(jié)合在一起,合為開(kāi)題報(bào)告,總字?jǐn)?shù)不得少于2500字。開(kāi)題報(bào)告中充分體現(xiàn)學(xué)生課外閱讀成果。
2、將涉及文獻(xiàn)綜述的核心內(nèi)容納入畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)正文中的前言部分,字?jǐn)?shù)要求在1000至1500字左右。外文原文應(yīng)與設(shè)計(jì)論文選題高度契合,不能為國(guó)內(nèi)作者文章或教材內(nèi)容。外文原文為復(fù)印件,不接受電子文本。
根據(jù)以往畢業(yè)論文工作的實(shí)際,本屆畢業(yè)論文的外文翻譯和開(kāi)題報(bào)告均要求提前于2014年元月19日完成,并將上述兩個(gè)文本及電子文本交由指導(dǎo)教師批閱保存。14年春季學(xué)期第1周由各系檢查收齊交教學(xué)辦,以備學(xué)校抽查。
五、審查學(xué)生資格
2014年春季學(xué)期初對(duì)學(xué)生能否參加畢業(yè)論文進(jìn)行資格審查。對(duì)不具備資格的學(xué)生,必須取消其參加畢業(yè)論文的資格或參加畢業(yè)論文寫(xiě)作但不參加答辯。教學(xué)辦將不具備畢業(yè)論文資格的學(xué)生名單于2014年2月21日前報(bào)教務(wù)處、相關(guān)系及學(xué)生本人。
六、工作管理
1、學(xué)院加強(qiáng)對(duì)畢業(yè)論文工作的指導(dǎo)和管理。根據(jù)學(xué)院往年存在的問(wèn)題和不足,認(rèn)真落實(shí)本屆畢業(yè)論文工作計(jì)劃,督促、檢查執(zhí)行情況,做好原始記錄。學(xué)院強(qiáng)調(diào):畢業(yè)論文指導(dǎo)工作是一項(xiàng)正式的實(shí)踐環(huán)節(jié)教學(xué)工作,應(yīng)嚴(yán)格按照教學(xué)規(guī)范進(jìn)行。指導(dǎo)教師每周須至少安排2次集中指導(dǎo)時(shí)間(每星期四下午除外)。
2、因就業(yè)需要在單位見(jiàn)習(xí)的學(xué)生,須由本人提出書(shū)面申請(qǐng)并附見(jiàn)習(xí)單位證明,由指導(dǎo)教師同意后以系為單位報(bào)學(xué)院教學(xué)辦備查。學(xué)生畢業(yè)論文主要在見(jiàn)習(xí)單位完成。要求學(xué)生按畢業(yè)論文進(jìn)行的不同階段向指導(dǎo)教師提供相應(yīng)的論文成果。論文答辯前至少安排一周時(shí)間回校參加論文形式審查和答辯。
3、指導(dǎo)教師應(yīng)恪盡職守,采取多種形式檢查學(xué)生的論文寫(xiě)作進(jìn)度和論文質(zhì)量,及時(shí)解答和處理學(xué)生提出的有關(guān)問(wèn)題。
4、學(xué)生在論文寫(xiě)作過(guò)程中應(yīng)圍繞課題閱讀相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的經(jīng)典文獻(xiàn)和著述,形成讀書(shū)筆記。
以調(diào)查報(bào)告或案例分析報(bào)告形式完成畢業(yè)論文的,其中數(shù)據(jù)或事由應(yīng)真實(shí)全面。學(xué)院要求指導(dǎo)教師和學(xué)生在畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)寫(xiě)作過(guò)程中要加強(qiáng)學(xué)術(shù)道德和學(xué)術(shù)規(guī)范建設(shè),對(duì)論文抄襲、代寫(xiě)論文、數(shù)據(jù)作假、編造事實(shí)等舞弊行為將給予嚴(yán)厲處罰,直至取消學(xué)生學(xué)位授予資格以及追究指導(dǎo)教師教學(xué)事故責(zé)任。
5、2014屆畢業(yè)學(xué)生,一律采用學(xué)校統(tǒng)一印制的A4畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)文本、稿紙和表格,過(guò)時(shí)的文本、稿紙和表格不再使用。教學(xué)管理和指導(dǎo)教師工作手冊(cè)等文本、表格及學(xué)生所用的文本、表格及畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)稿紙由教學(xué)辦落實(shí)。
6、畢業(yè)論文形式按《經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院2014屆畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)形式規(guī)范》執(zhí)行。(具體見(jiàn)學(xué)院網(wǎng)頁(yè)的本科教學(xué)—實(shí)踐教學(xué)網(wǎng)頁(yè))。學(xué)生裝訂成果時(shí)嚴(yán)格按照本格式規(guī)范排版裝訂。本項(xiàng)要求作為成果形式審查的重要內(nèi)容。
七、工作進(jìn)程
本屆畢業(yè)生畢業(yè)實(shí)習(xí)要根據(jù)人才培養(yǎng)計(jì)劃確定的時(shí)間,除去4周時(shí)間外其余的安排在13年秋季學(xué)期執(zhí)行,剩余4周安排在14年春季學(xué)期完成。
以下周次指14年春季學(xué)期。
第1周完成外文翻譯和開(kāi)題報(bào)告,以系為單位將紙質(zhì)文本(帶封面)交教學(xué)辦備查。紙質(zhì)文本應(yīng)出現(xiàn)指導(dǎo)教師詳細(xì)的批閱意見(jiàn)和學(xué)生修改痕跡。學(xué)生復(fù)印《課題任務(wù)書(shū)》,教師填寫(xiě)《本科生畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)過(guò)程控制表》。專(zhuān)業(yè)責(zé)任人對(duì)本專(zhuān)業(yè)學(xué)生完成情況進(jìn)行檢查,填寫(xiě)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)工作手冊(cè),學(xué)院教學(xué)辦進(jìn)行整體檢查,填寫(xiě)學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)工作手冊(cè)。
第1-4周畢業(yè)實(shí)習(xí)
第5—8周(2014.03.17-2014.04.11)論文第一稿
第9--11周(2014.04.14-2014.05.02)論文修改稿
第12-13周(2014.05.05-2014.05.16)論文定稿
第14周(2014.05.19-2014.05.23)星期一(2014.05.19)將論文未裝訂的文本交2014屆畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)工作領(lǐng)導(dǎo)小組進(jìn)行形式審查(按專(zhuān)業(yè)系組織審查)。通過(guò)后定稿并裝訂成冊(cè)、指導(dǎo)教師評(píng)閱、非指導(dǎo)教師評(píng)閱.各專(zhuān)業(yè)提交答辯安排(含答辯小組組長(zhǎng)及成員時(shí)間、學(xué)生名單等)至教學(xué)辦。教學(xué)辦落實(shí)答辯地點(diǎn)制成學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)答辯安排總表,報(bào)教務(wù)處和學(xué)校視導(dǎo)團(tuán)。
第15周(2014.05.26-2014.05.30)畢業(yè)答辯。
第18周(2014.06.16-2011.06.20)優(yōu)秀畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)推薦評(píng)選,資料整理歸檔
八、答辯
1、成立經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院本科生畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)答辯委員會(huì):
主任:劉學(xué)著
成員:周銀珍譚本艷闞如良涂娟朱靜蔡厚清戴發(fā)山田野
秘書(shū):段華
2、參加論文答辯的學(xué)生自行準(zhǔn)備論文文本復(fù)印件3份交由答辯小組。
3、答辯程序按學(xué)院有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。
4、成果質(zhì)量及形式審查不合格或答辯小組認(rèn)為答辯過(guò)程不合格需要重新答辯的,第二次答辯時(shí)間安排在2014年6月27日進(jìn)行。
九、評(píng)優(yōu)
按照《校級(jí)優(yōu)秀畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)評(píng)選辦法》,由教學(xué)系推薦,學(xué)院畢業(yè)論文工作領(lǐng)導(dǎo)小組評(píng)審后向?qū)W校推薦。參加第二次答辯學(xué)生的論文均不參加優(yōu)秀論文推薦評(píng)選。教學(xué)系于14年6月12日完成優(yōu)秀設(shè)計(jì)(論文)推薦工作,學(xué)院畢業(yè)論文工作領(lǐng)導(dǎo)小組優(yōu)秀論文評(píng)審定于2014年6月16日。
第四篇:畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文文獻(xiàn)翻譯要求
畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文文獻(xiàn)翻譯要求
根據(jù)《浙江省教育廳高教處關(guān)于對(duì)高等學(xué)校2004屆本專(zhuān)科學(xué)生畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)進(jìn)行抽查的通知》的評(píng)審要求,“本科畢業(yè)論文要求翻譯外文文獻(xiàn)2篇以上”。為提高畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))的質(zhì)量,并與教育廳評(píng)審要求相一致,經(jīng)研究決定,2005屆畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))要求翻譯2篇外文文獻(xiàn),外文字符不少于1.5萬(wàn), 每篇外文文獻(xiàn)翻譯的中文字?jǐn)?shù)一般要求2000-3000左右。
翻譯的外文文獻(xiàn)應(yīng)主要選自學(xué)術(shù)期刊、學(xué)術(shù)會(huì)議的文章、有關(guān)著作及其他相關(guān)材料,應(yīng)與畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))主題相關(guān),并作為外文參考文獻(xiàn)列入畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))的參考文獻(xiàn)。并在每篇中文譯文首頁(yè)用“腳注”形式注明原文作者及出處,中文譯文后應(yīng)附外文原文。中文譯文的基本撰寫(xiě)格式為題目采用小三號(hào)黑體字居中打印,正文采用宋體五號(hào)字,行間距一般為固定值20磅,標(biāo)準(zhǔn)字符間距。
湖州師范學(xué)院(求真學(xué)院)
畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文文獻(xiàn)翻譯
畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)題目
翻譯(1)題目
翻譯(2)題目
學(xué)院 專(zhuān)業(yè) 姓名 班級(jí) 學(xué)號(hào) 指導(dǎo)教師
第五篇:1300外文文獻(xiàn)翻譯
Agricultural Land and Regulation in the Transition Economy of Russia Ekaterina Gnedenko1 & Michael Kazmin2 Published online: 7 July 2015 # International Atlantic Economic Society 2015 JEL Classification C10.L33.O57.Q00 This research note explores the link between farmland conversion and existing land regulation in Russia.We conclude that land regulation is lagging the new market trends in the transition economy of Russia.As market forces continue to penetrate the economy, apparent managerial and statutory problems with regard to local land-use planning and regulation preclude more effective use of land.Responding to the need for attracting investment in agriculture, the Russian Ministry of Science and Education provided funds for our research project that involves primary data collection and econometric analysis of the interdependencies between governmental policies and farmland loss.Our unique dataset contains socioeconomic, demographic and spatial geographic 2010 data for 39 municipal districts in the Moscow metropolitan region.The econometric analysis of this data set is used to explore the relationship among farmland quantity, its assessed value, the share of privatized farmland, farmland tax,and land-use zoning in the simultaneous equations framework.While the Russian market for real estate has developed quickly, the market for agricultural land is still thin.Farmland deals are limited, partly because of the lingering uncertainty about farmland property rights.The state-owned farmland is still significant.Our Moscow regional data suggest a strong positive relationship between the fraction of privatized farmland and farmland acreage, although the fraction of individually and collectively privatized farmland is only 57 %.The direct sale of farmland to foreigners is prohibited decreasing potential foreign investment as well.As a result, the area occupied by agricultural lands has been steadily decreasing and deteriorating in quality.During the period 1990 to 2005, tillable lands in Russia have shrunk by 10.5 million hectares(7.9 % of tillable lands).Lacking experience and adequate knowledge, local governments are stuck with the land conservation policies available to the former USSR.In particular, in an attempt to contain the loss of prime farmland, the regulators retain old land-use zoning laws prohibiting the change of land status.However, strong development pressures and widespread corruption often annihilate the desirable effect of zoning.The results of our econometric analysis indicate that the proximity to Moscow city and population growth both have a significant negative effect on the amount of farmland, even in the strictlyzoned-for agriculture districts, suggesting strong urban pressure in the capital region of Moscow.The estimated elasticity of farmland acreage with respect to population growth is ?0.3.A corrupt practice of illegal changes in land status is reflected in the fact that the lands still classified as farmland in the Federal Register of Land are turned into residential or industrial areas.This signals a management problem which could be perhaps resolved by the introduction of more flexible zoning and an increase in the range of responsibilities of local governments and their property rights to land.The other economic instrument indispensable in land policy, land assessment, is also based on the former practices of the Communist period following a federally mandated general formula that takes into account soil productivity criteria, topographic features of the landscape, and the presence of irrigation, but still has little in common with the market price of farmland.When the agricultural land tax is calculated as the percentage of the assessed value of farmland, which is often below its real market value, local authorities are not interested in developing local agricultural infrastructure or increasing agricultural land base because they will not be able to reap any significant tax benefits from it.Coupled with the low federally mandated upper limits on tax rates(0.3 % of the assessed value of agricultural and residential lands)this leads to insufficient local tax revenues and overreliance on intergovernmental transfers.According to our data for the Moscow region, although localities tend to impose the maximum allowable tax rate, the average share of land tax revenues in local budgets is a mere 5 %.It is not surprising as the average assessed value of farmland across municipalities is 1000 times less than the ongoing average sales price, according to data we collected.The insignificant local land tax revenues caused by the underestimated land value lead to insufficient local infrastructure investment, which further suppresses the value of farmland and hastens its conversion.The results of the econometric analysis indicate lack of statistical significance between the assessed value of farmland and farmland quantity in the Moscow region, making the farmland tax rate an ineffective instrument in land policy.This missing link between the farmland quantity and existing land policies may render these policies not just ineffective but even wasteful.Innovative approaches such as the retention of development rights by the government might represent a temporary solution.The increasing reliance on local governance in solvinglocal problems would imply improved land-use and public finance planning and,perhaps, a slower farmland conversion trend.俄羅斯經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型中的農(nóng)業(yè)用地與監(jiān)管
Ekaterina Gnedenko1 & Michael Kazmin2。在線出版:2015年7月7日。國(guó)際大西洋經(jīng)濟(jì)學(xué)會(huì)2015。凍膠分類(lèi)C10。L33。O57。Q00 本研究報(bào)告探討了俄羅斯農(nóng)地轉(zhuǎn)換與現(xiàn)有土地規(guī)制之間的關(guān)系。我們的結(jié)論是,土地監(jiān)管滯后于俄羅斯轉(zhuǎn)型經(jīng)濟(jì)的新市場(chǎng)趨勢(shì)。由于市場(chǎng)力量繼續(xù)滲透經(jīng)濟(jì),在地方土地利用規(guī)劃和管理方面顯然存在管理和法律問(wèn)題,妨礙了更有效地利用土地。為了應(yīng)對(duì)吸引農(nóng)業(yè)投資的需要,俄羅斯科學(xué)和教育部為我們的研究項(xiàng)目提供了資金,該項(xiàng)目涉及對(duì)政府政策和農(nóng)田損失之間相互依賴關(guān)系的主要數(shù)據(jù)收集和計(jì)量分析。我們獨(dú)特的數(shù)據(jù)集包含社會(huì)經(jīng)濟(jì)、人口和空間。2010年莫斯科都市地區(qū)39個(gè)市轄區(qū)的地理數(shù)據(jù)。通過(guò)對(duì)該數(shù)據(jù)集的計(jì)量分析,探討了在聯(lián)立方程框架下,耕地?cái)?shù)量、其評(píng)估值、私有化耕地占比、農(nóng)地稅和土地利用區(qū)劃之間的關(guān)系。
雖然俄羅斯房地產(chǎn)市場(chǎng)發(fā)展迅速,但農(nóng)業(yè)用地市場(chǎng)仍很薄弱。農(nóng)田交易是有限的,部分原因是土地產(chǎn)權(quán)的不確定性揮之不去。國(guó)有農(nóng)田仍然很重要。我們的莫斯科地區(qū)數(shù)據(jù)顯示,私有化耕地和耕地面積的比例之間存在著強(qiáng)烈的正相關(guān)關(guān)系,盡管單獨(dú)和集體私有化耕地的比例僅為57%。禁止向外國(guó)人直接出售農(nóng)田,也禁止減少潛在的外國(guó)投資。因此,農(nóng)地占用的面積一直在穩(wěn)步下降,質(zhì)量也在不斷惡化。在1990年至2005年期間,俄羅斯的可耕種土地減少了1050萬(wàn)公頃(占耕地面積的7.9%)。
由于缺乏經(jīng)驗(yàn)和足夠的知識(shí),地方政府只能依靠前蘇聯(lián)提供的土地保護(hù)政策。特別是,為了遏制主要農(nóng)田的流失,監(jiān)管機(jī)構(gòu)保留了禁止改變土地狀況的舊土地用途分區(qū)法。然而,強(qiáng)大的發(fā)展壓力和廣泛的腐敗往往會(huì)消滅分區(qū)制的理想效果。我們的計(jì)量分析結(jié)果表明,靠近莫斯科城市和人口增長(zhǎng)對(duì)農(nóng)田的數(shù)量有顯著的負(fù)面影響,即使是在嚴(yán)格的農(nóng)業(yè)地區(qū),這表明莫斯科的首都地區(qū)的城市壓力很大。在人口增長(zhǎng)方面,耕地面積的估計(jì)彈性為0.3。非法改變土地狀況的一種腐敗做法,反映在土地仍然被歸為聯(lián)邦土地登記冊(cè)上的土地的土地被轉(zhuǎn)變?yōu)樽≌蚬I(yè)區(qū)的事實(shí)。這標(biāo)志著一個(gè)管理問(wèn)題,也許可以通過(guò)引進(jìn)更靈活的分區(qū)和增加地方政府的責(zé)任范圍和土地的財(cái)產(chǎn)權(quán)來(lái)解決。
其他經(jīng)濟(jì)工具不可或缺的土地政策、土地評(píng)估,也是基于前實(shí)踐后共產(chǎn)主義時(shí)期的聯(lián)邦法律規(guī)定的一般公式,考慮土壤生產(chǎn)力標(biāo)準(zhǔn),地貌景觀的灌溉的存在,但仍然沒(méi)有與市場(chǎng)價(jià)格的農(nóng)田。農(nóng)業(yè)土地稅計(jì)算時(shí)的評(píng)估價(jià)值的百分比農(nóng)田,這通常是低于其實(shí)際市場(chǎng)價(jià)值,當(dāng)?shù)卣l(fā)展當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)業(yè)基礎(chǔ)設(shè)施不感興趣或增加農(nóng)業(yè)用地基地,因?yàn)樗麄儗o(wú)法獲得任何重大稅收優(yōu)惠。再加上聯(lián)邦政府規(guī)定的低稅率(占農(nóng)業(yè)和居住用地評(píng)估價(jià)值的0.3%),這將導(dǎo)致當(dāng)?shù)囟愂帐杖氩蛔悖⑦^(guò)度依賴政府間轉(zhuǎn)移。根據(jù)我們對(duì)莫斯科地區(qū)的數(shù)據(jù),雖然地方傾向于征收最高允許的稅率,但地方預(yù)算的土地稅收收入的平均份額僅為5%。據(jù)我們收集的數(shù)據(jù)顯示,由于各城市的農(nóng)田平均分?jǐn)們r(jià)值比目前的平均銷(xiāo)售價(jià)格低1000倍,這并不令人驚訝。
由于土地價(jià)值被低估而導(dǎo)致的地方土地稅收不顯著,導(dǎo)致地方基礎(chǔ)設(shè)施投資不足,進(jìn)一步抑制了農(nóng)田價(jià)值,加快了土地流轉(zhuǎn)。經(jīng)濟(jì)計(jì)量分析結(jié)果表明,在莫斯科地區(qū),耕地和耕地?cái)?shù)量的評(píng)估價(jià)值缺乏統(tǒng)計(jì)意義,使得農(nóng)地稅率在土地政策中是無(wú)效的。耕地?cái)?shù)量和現(xiàn)有土地政策之間缺失的聯(lián)系可能使這些政策不僅無(wú)效,甚至是浪費(fèi)。政府保留發(fā)展權(quán)利等創(chuàng)新辦法可能是一種臨時(shí)解決辦法。在解決地方問(wèn)題上日益依賴地方治理,將意味著改善土地利用和公共財(cái)政規(guī)劃,也許還會(huì)減緩農(nóng)地轉(zhuǎn)換的趨勢(shì)。