欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      外企常用英文縮寫及必用英文單詞

      時(shí)間:2019-05-13 13:13:22下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《外企常用英文縮寫及必用英文單詞》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《外企常用英文縮寫及必用英文單詞》。

      第一篇:外企常用英文縮寫及必用英文單詞

      外企常用英文縮寫及必用英文單詞

      1、RGDS: Regards2、TKS: Thanks3、ASAP: As soon as posible越快越好

      4、BTW: By the way順便說(shuō)一下

      5、FW: Foward提出

      6、COD: Code of conduct 公司行為規(guī)范準(zhǔn)則

      7、OL: Office lady辦公室女職員

      8、EG: For example9、FYI: For you information意思是不管你的事,你看一下就好了

      10、ETC: Estimated time of complete預(yù)計(jì)完成時(shí)間

      11、ETS: Estimated time of shipping預(yù)計(jì)船期

      12、NG: No good分歧格

      13、FNG: Fucking new guy 常指把事情搞得一團(tuán)糟的新員工

      14、CC: Carbon copy抄送

      在外企必會(huì)的英文單詞:

      1、Stand up meeting非正式的短會(huì),比如說(shuō)三兩個(gè)人站在過(guò)道中間討論一下事情,老外喜歡這樣干;

      2、Background俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母當(dāng)公司名的那可都是大外企,不是什么民企能夠相比的!記得找工作的時(shí)候,人力資源部(俺這叫HR)的領(lǐng)導(dǎo)看著我的簡(jiǎn)歷說(shuō),你的background不錯(cuò),俺心里就一陣興奮,心想這可真到外企了呀!

      3、Conference Call這可是俺們的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完該干嗎咱還干嗎呀!

      4、Aggressive這是俺們領(lǐng)導(dǎo)表?yè)P(yáng)和批評(píng)人用的:“小×,你最近可是很不aggressive??!”于是,俺是天天很aggressive地上班,很aggressive地放工。

      5、Add Sb.To loop 這就是說(shuō)要把誰(shuí)給繞到圈子里往,有的事知道的人少,這就很不好,應(yīng)該讓多些人知道,于是就把他繞到圈子里往。

      6、Involve跟上面的意思一樣,就是上面的是郵件里面說(shuō)的,這個(gè)是用話說(shuō)的。需要誰(shuí)來(lái)攙和一下了,就把誰(shuí)給involve進(jìn)來(lái)。

      7、Broadcast這是俺們外企發(fā)通知用的,比如“嘿,聽說(shuō)了嗎?broadcast說(shuō)了,食堂要漲價(jià)了,原來(lái)6塊,現(xiàn)在6塊6了!”

      8、Team這是俺們生產(chǎn)隊(duì),比如開會(huì)時(shí)別的部分的領(lǐng)導(dǎo)問(wèn)俺:“你是哪個(gè)team的?”俺就回答說(shuō):“俺是龜田小隊(duì)長(zhǎng)那個(gè)team的呀,都是皇軍的隊(duì)伍?!?/p>

      9、Push做工作嘛,困難大了就要推呀,反正這工作來(lái)了,俺就得推這個(gè),推那個(gè),一個(gè)推一個(gè),往往跟俺家驢推磨似的,推了一圈,還得自己推啊,后來(lái)搞明白,咱的推功夫沒(méi)有人家高啊

      10、Axpat(axpatriate officer)外籍雇員;

      11、Hangout放工不回家;

      12、Boardroom會(huì)議室,一般沒(méi)人用meeting room13、Book訂機(jī)票,訂酒店

      14、Beverage Bar 至公司喝水休息的地方

      15、Coffee/Tea Break至公司工作時(shí)間內(nèi)的小休;

      16、Reserve秘書經(jīng)常干的活,定餐位;

      17、Jet-lack越洋出差用得上這個(gè)詞,意為時(shí)差造成的不適;

      18、Inters實(shí)習(xí)生

      19、Probation新員工試用期:3 months probation20、Operator/Receptionist前臺(tái)/接線員

      21、Deadline完成某項(xiàng)目的最后期限;

      22、Kick-off啟動(dòng)某個(gè)項(xiàng)目,原指足球賽開踢;

      23、Stand Tree“I stand tree this time.”這次我宴客。

      24、Go Dutch各付各帳,所謂的AA制說(shuō)法是中國(guó)的發(fā)明,老外聽不懂;

      25、Handover工作交接;

      26、Cell對(duì)手機(jī)比較隧道的說(shuō)法,“Call my cell if you can't find me in the office.” 說(shuō) mobile phone比較土,說(shuō)hand phone就土掉渣了;

      27、Manuel工作手冊(cè),指南

      28、Expense用度,出差要報(bào)銷的也是expense;

      29、Budget預(yù)算,每個(gè)項(xiàng)目不論大小,包括出往聚餐,都要事先算budget;

      30、Pain in the ass辦公室口頭禪,意指老也沒(méi)辦法解決的麻煩事;

      31、Outing忙碌了一段時(shí)間,或一個(gè)重要項(xiàng)目完成后,老板帶大家出往瘋一次,當(dāng)然是公費(fèi),一般是星期五方一天假,再加上周末兩天;用travel 或 tour 相當(dāng)不隧道,很土;

      32、Project使用頻率最高的詞之一,很多非外企也愛用它,我朋友的公司開會(huì)時(shí)也愛說(shuō)“我們來(lái)討論一下這個(gè)破街?!?/p>

      33、Fall guy替罪羊,公司里避免不了;

      34、Face music挨罵,被上司訓(xùn)斥;

      35、Kick somebody's ass老板訓(xùn)人;

      36、Go by book按規(guī)章辦事

      37、Day in and day out日復(fù)一日;

      38、First-aid指公司內(nèi)的醫(yī)藥箱;

      39、Routine例行事務(wù)

      40、Screw up弄砸事情,常用純口語(yǔ),正式一點(diǎn)的說(shuō)法是“You did it wrong.”公司里面一般說(shuō)“You screw it up.”screw這個(gè)詞單獨(dú)用在口語(yǔ)里,相當(dāng)于國(guó)語(yǔ)里面的“操”和“干”,當(dāng)然原意是指鉆釘螺絲,名詞指螺絲刀;

      41、Creative / creativity創(chuàng)造性思維,老外最推崇這一點(diǎn);

      42、Petty cash出差或辦事前,跟財(cái)務(wù)領(lǐng)取的備用金,這個(gè)詞組很有用;

      43、Sign off簽發(fā),可以指文件,也可以指正式認(rèn)可某件事的開始執(zhí)行;

      44、Stationary文具,很有用的一個(gè)詞;

      45、Asignment任務(wù),職責(zé);

      46、In charge / follow up / responsible for這三個(gè)說(shuō)法的意思都是“負(fù)責(zé)”,但用法不一樣;in charge 表示對(duì)一個(gè)部分,一項(xiàng)有一定重要性的事務(wù)負(fù)責(zé),也可以對(duì)人,與權(quán)力相關(guān);follow up 表示具體跟進(jìn)某事,與事情的重要性,與人,與權(quán)力無(wú)關(guān),responsible for 的程度介乎前兩種表達(dá)之間;

      47、Credit不是信用卡那個(gè)信用的意思,指員工在公司內(nèi)積累的口碑,信任度和價(jià)值,“Good job, this will add your credit in the company.”這句話的意思是老板以后會(huì)更重視你,由于你這件事干得好。

      48、Reputation名聲,口碑,不論好壞;

      49、Lay off解雇;

      50、Extension分機(jī),常簡(jiǎn)作:ext#

      51、Approach報(bào)告,會(huì)議中常用此詞,盡量達(dá)到的意思,中文確切表達(dá)此詞有難度;

      52、Presentation簡(jiǎn)報(bào),一般用ppt來(lái)做;

      53、Proposal未經(jīng)確認(rèn)通過(guò)的提議,待討論的方案;

      54、Package包裹,所謂“一攬子計(jì)劃”就由此而來(lái),比如你往某公司

      interview,最后讓你提問(wèn),比較隧道的說(shuō)法是“What's the package?”問(wèn)的是你們能給的待遇亂七八糟加起來(lái)有些什么?

      55、Harassment騷擾

      56、Headquarters總公司,總部

      57、LO :liaison office當(dāng)?shù)貒?guó)家的分部;

      58、Recognize認(rèn)可,recgnized supplier,指認(rèn)可的供給商;

      59、On shifts輪班;

      60、Driver推動(dòng)者,“The develpment will drive this case.”這個(gè)項(xiàng)目由開發(fā)部主導(dǎo)。

      第二篇:外企常用英文縮寫

      外企公司常用縮寫: RGDS: regards TKS: thanks

      ASAP: as soon as possible BTW: by the way FW: forward

      COD: code of conduct 公司行為規(guī)范準(zhǔn)則 OL: office lady EG: for example FYI: for you information

      ETC: estimated time of complete ETS: estimated time of shipping

      在外企必會(huì)的英文單詞:

      background俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母當(dāng)公司名的那可都是大外企,不是什么民企能夠比擬的!記得到UT找工作的時(shí)候,人力資源部(俺這叫HR)的領(lǐng)導(dǎo)看著我的簡(jiǎn)歷說(shuō),你的background不錯(cuò),俺心里就一陣興奮,心想這可真到外企了呀!

      conference call這可是俺們的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完該干嗎咱還干嗎呀!

      aggressive這是俺們領(lǐng)導(dǎo)表?yè)P(yáng)和批評(píng)人用的:“小×,你最近可是很不aggressive??!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。addsb.toloop這就是說(shuō)要把誰(shuí)給繞到圈子里去,有的事知道的人少,這就很不好,應(yīng)該讓多些人知道,于是就把他繞到圈子里去。

      involve跟上面的意思一樣,就是上面的是郵件里面說(shuō)的,這個(gè)是用話說(shuō)的。需要誰(shuí)來(lái)攙和一下了,就把誰(shuí)給involve進(jìn)來(lái)。

      broadcast這是俺們外企發(fā)通知用的,比如“嘿,聽說(shuō)了嗎?broadcast說(shuō)了,食堂要漲價(jià)了,原來(lái)6塊,現(xiàn)在6塊6了!”

      team這是俺們生產(chǎn)隊(duì),比如開會(huì)時(shí)別的部門的領(lǐng)導(dǎo)問(wèn)俺:“你是哪個(gè)team的?”俺就回答說(shuō):“俺是龜田小隊(duì)長(zhǎng)那個(gè)team的呀,都是皇軍的隊(duì)伍?!?/p>

      FYI這個(gè)縮寫,老難了,俺第二年才明白啥意思,就是不關(guān)你事,讓你看看的意思。

      NG: no go

      NFG: no fxxking good

      FNG: fxxking new guy 常指把事情搞得一團(tuán)糟的新員工

      SOB: son of a ***** 我的口頭禪 cc: copies send to

      bcc: copies send to undisclosed-recipients 這一招很陰毒,發(fā)文罵人,bcc老板,受文者看不到你告狀 stand up meeting非正式的短會(huì),比如說(shuō)三兩個(gè)人站在過(guò)道中間討論一下事情,老外喜歡這樣干

      CC這也是縮寫,后來(lái)才搞明白,就是把郵件塞給你想給看的人。比如,“小×,把這個(gè)郵件?CC?××領(lǐng)導(dǎo)!”“領(lǐng)導(dǎo),這個(gè)郵件已經(jīng)?CC?給你了!”

      push做工作嘛,困難大了就要推呀,反正這工作來(lái)了,俺就得推這個(gè),推那個(gè),一個(gè)推一個(gè),往往跟俺家驢推磨似的,推了一圈,還得自己推啊,后來(lái)搞明白,咱的推功夫沒(méi)有人家高啊

      expat外籍雇員用dispatcher也可以 外籍雇員;

      hangout下班不回家; partner工作同伙;

      A4“Pass me a A4 please.”叫你拿張紙給他,不是拿AK47步槍;

      Boardroom 會(huì)議室,一般沒(méi)人用meeting room Book訂機(jī)票,訂酒店

      beverage bar 大公司喝水休息的地方 coffee/tea break 大公司工作時(shí)間內(nèi)的小休; reserve 秘書經(jīng)常干的活,定餐位;

      jet-lack 越洋出差用得上這個(gè)詞,意為時(shí)差造成的不適;

      interim 實(shí)習(xí)生

      probation新員工試用期:3 months probation operator/receptionist前臺(tái)/接線員 deadline完成某項(xiàng)目的最后期限; kick-off啟動(dòng)某個(gè)項(xiàng)目,原指足球賽開踢;

      stand tree“I stand tree this time.”這次我請(qǐng)客。go Dutch各付各帳,所謂的AA制說(shuō)法是中國(guó)的發(fā)明,老外聽不懂;

      handover工作交接;

      cell對(duì)手機(jī)比較地道的說(shuō)法,“Call my cell if you can't find me in the office.” 說(shuō) mobil phone比較土,說(shuō)hand phone就土掉渣了;

      page傳呼,BB機(jī)流行的年代常用?!癙age me.” 說(shuō)“Call me.”的很土; manual工作手冊(cè),指南

      expense 費(fèi)用,出差要報(bào)銷的也是expense; budget 預(yù)算,每個(gè)項(xiàng)目不論大小,包括出去聚餐,都要事先算budget;

      pain in the ass 辦公室口頭禪,意指老也沒(méi)辦法解決的麻煩事;

      outing 忙碌了一段時(shí)間,或一個(gè)重要項(xiàng)目完成后,老板帶大家出去瘋一次,當(dāng)然是公費(fèi),一般是星期五方一天假,再加上周末兩天;用travel 或 tour 相當(dāng)不地道,很土;

      project 使用頻率最高的詞,很多非外企也愛用它,我朋友的公司開會(huì)時(shí)也愛說(shuō)“我們來(lái)討論一下這個(gè)破街。” fall guy 替罪羊,公司里避免不了; face music挨罵,被上司訓(xùn)斥; kick somebody's ass老板訓(xùn)人; go by book按規(guī)章辦事

      tough兩個(gè)意思,一指辦事手段果斷,不留情面;一指棘手的事情;

      day in and day out日復(fù)一日; first-aid指公司內(nèi)的醫(yī)藥箱;

      misunderstanding誤解,誤會(huì),辦公室內(nèi)經(jīng)常會(huì)有; routine例行事務(wù)

      screw up弄砸事情,常用純口語(yǔ),正式一點(diǎn)的說(shuō)法是“You did it wrong.”公司里面一般說(shuō)“You screw it up.”

      screw這個(gè)詞單獨(dú)用在口語(yǔ)里,相當(dāng)于國(guó)語(yǔ)里面的“操”和“干”,當(dāng)然原意是指鉆釘螺絲,名詞指螺絲刀; creative / creativity創(chuàng)造性思維,老外最推崇這一點(diǎn); petty cash出差或辦事前,跟財(cái)務(wù)領(lǐng)取的備用金,這個(gè)詞組很有用;

      sign off簽發(fā),可以指文件,也可以指正式認(rèn)可某件事的開始執(zhí)行;

      stationery文具,很有用的一個(gè)詞; 這次介紹一些關(guān)于工作方面的東東,assignment 任務(wù),職責(zé);

      in charge / follow up / responsible for這三個(gè)說(shuō)法的意思都是“負(fù)責(zé)”,但用法不一樣:

      in charge 表示對(duì)一個(gè)部門,一項(xiàng)有一定重要性的事務(wù)負(fù)責(zé),也可以對(duì)人,與權(quán)力相關(guān),follow up 表示具體跟進(jìn)某事,與事情的重要性,與人,與權(quán)力無(wú)關(guān),responsible for 的程度介乎前兩種表達(dá)之間; credit不是信用卡那個(gè)信用的意思,指員工在公司內(nèi)積累的口碑,信任度和價(jià)值,“Good job, this will add your credit in the company.”這句話的意思是老板以后會(huì)更重視你,因?yàn)槟氵@件事干得好。reputation名聲,口碑,不論好壞; lay off: 解雇;

      extension: 分機(jī),常簡(jiǎn)作:ext#

      approach報(bào)告,會(huì)議中常用此詞,盡量達(dá)到的意思,中文確切表達(dá)此詞有難度;

      presentation簡(jiǎn)報(bào),一般用ppt來(lái)做;

      scenario這個(gè)詞很有意思,原用于電子游戲的“關(guān)卡”的意思,公司內(nèi)常用于指某個(gè)大項(xiàng)目的其中一個(gè)階段,或其中一個(gè)部份;

      proposal未經(jīng)確認(rèn)通過(guò)的提議,待討論的方案; package包裹,所謂“一攬子計(jì)劃”就由此而來(lái),比如你去某公司interview,最后讓你提問(wèn),比較地道的說(shuō)法是“What's the package?”問(wèn)的是你們能給的待遇亂七八糟加起來(lái)有些什么? harassment :騷擾

      headquarters :總公司,總部 LO :liaison office,當(dāng)?shù)貒?guó)家的分部;

      recognize :認(rèn)可,recognized supplier,指認(rèn)可的供應(yīng)商;

      amortize:分?jǐn)?,“The expenses are to be amortized by the LOs.”由各分公司分?jǐn)傎M(fèi)用; on shifts :輪班;

      driver :推動(dòng)者,“The development will drive this case.”這個(gè)項(xiàng)目由開發(fā)部主導(dǎo)。

      第三篇:外企里常用英文縮寫

      外企公司常用縮寫:

      1、RGDS: Regards2、TKS: Thanks3、ASAP: As soon as posible越快越好

      4、BTW: By the way順便說(shuō)一下

      5、FW: Foward提出

      6、COD: Code of conduct 公司行為規(guī)范準(zhǔn)則

      7、OL: Office lady辦公室女職員

      8、EG: For example9、FYI: For you information意思是不管你的事,你看一下就好了

      10、ETC: Estimated time of complete預(yù)計(jì)完成時(shí)間

      11、ETS: Estimated time of shipping預(yù)計(jì)船期

      12、NG: No good不合格

      13、FNG: Fucking new guy 常指把事情搞得一團(tuán)糟的新員工

      14、CC: Carbon copy抄送

      在外企必會(huì)的英文單詞:

      1、Stand up meeting非正式的短會(huì),比如說(shuō)三兩個(gè)人站在過(guò)道中間討論一下事情,老外喜歡這樣干;

      2、Background俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母當(dāng)公司名的那可都是大外企,不是什么民企能夠比擬的!記得找工作的時(shí)候,人力資源部(俺這叫HR)的領(lǐng)導(dǎo)看著我的簡(jiǎn)歷說(shuō),你的background不錯(cuò),俺心里就一陣興奮,心想這可真到外企了呀!

      3、Conference Call這可是俺們的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完該干嗎咱還干嗎呀!

      4、Aggressive這是俺們領(lǐng)導(dǎo)表?yè)P(yáng)和批評(píng)人用的:“小×,你最近可是很不aggressive??!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。

      5、Add Sb.To loop 這就是說(shuō)要把誰(shuí)給繞到圈子里去,有的事知道的人少,這就很不好,應(yīng)該讓多些人知道,于是就把他繞到圈子里去。

      6、Involve跟上面的意思一樣,就是上面的是郵件里面說(shuō)的,這個(gè)是用話說(shuō)的。需要誰(shuí)來(lái)攙和一下了,就把誰(shuí)給involve進(jìn)來(lái)。

      7、Broadcast這是俺們外企發(fā)通知用的,比如“嘿,聽說(shuō)了嗎?broadcast說(shuō)了,食堂要漲價(jià)了,原來(lái)6塊,現(xiàn)在6塊6了!”

      8、Team這是俺們生產(chǎn)隊(duì),比如開會(huì)時(shí)別的部門的領(lǐng)導(dǎo)問(wèn)俺:“你是哪個(gè)team的?”俺就回答說(shuō):“俺是龜田小隊(duì)長(zhǎng)那個(gè)team的呀,都是皇軍的隊(duì)伍?!?/p>

      9、Push做工作嘛,困難大了就要推呀,反正這工作來(lái)了,俺就得推這個(gè),推那個(gè),一個(gè)推一個(gè),往往跟俺家驢推磨似的,推了一圈,還得自己推啊,后來(lái)搞明白,咱的推功夫沒(méi)有人家高啊

      10、Axpat(axpatriate officer)外籍雇員;

      11、Hangout下班不回家;

      12、Boardroom會(huì)議室,一般沒(méi)人用meeting room13、Book訂機(jī)票,訂酒店

      14、Beverage Bar 大公司喝水休息的地方

      15、Coffee/Tea Break大公司工作時(shí)間內(nèi)的小休;

      16、Reserve秘書經(jīng)常干的活,定餐位;

      17、Jet-lack越洋出差用得上這個(gè)詞,意為時(shí)差造成的不適;

      18、Inters實(shí)習(xí)生

      19、Probation新員工試用期:3 months probation20、Operator/Receptionist前臺(tái)/接線員

      21、Deadline完成某項(xiàng)目的最后期限;

      22、Kick-off啟動(dòng)某個(gè)項(xiàng)目,原指足球賽開踢;

      來(lái)源:([/url])-外企常用英文縮寫及必用英文單詞_Robert_新浪博客

      23、Stand Tree“I stand tree this time.”這次我請(qǐng)客。

      24、Go Dutch各付各帳,所謂的AA制說(shuō)法是中國(guó)的發(fā)明,老外聽不懂;

      25、Handover工作交接;

      26、Cell對(duì)手機(jī)比較地道的說(shuō)法,“Call my cell if you can't find me in the office.” 說(shuō) mobile phone比較土,說(shuō)hand phone就土掉渣了;

      27、Manuel工作手冊(cè),指南

      28、Expense費(fèi)用,出差要報(bào)銷的也是expense;

      29、Budget預(yù)算,每個(gè)項(xiàng)目不論大小,包括出去聚餐,都要事先算budget;

      30、Pain in the ass辦公室口頭禪,意指老也沒(méi)辦法解決的麻煩事;

      31、Outing忙碌了一段時(shí)間,或一個(gè)重要項(xiàng)目完成后,老板帶大家出去瘋一次,當(dāng)然是公費(fèi),一般是星期五方一天假,再加上周末兩天;用travel 或 tour 相當(dāng)不地道,很土;

      32、Project使用頻率最高的詞之一,很多非外企也愛用它,我朋友的公司開會(huì)時(shí)也愛說(shuō)“我們來(lái)討論一下這個(gè)破街?!?/p>

      33、Fall guy替罪羊,公司里避免不了;

      34、Face music挨罵,被上司訓(xùn)斥;

      35、Kick somebody's ass老板訓(xùn)人;

      36、Go by book按規(guī)章辦事

      37、Day in and day out日復(fù)一日;

      38、First-aid指公司內(nèi)的醫(yī)藥箱;

      39、Routine例行事務(wù)

      40、Screw up弄砸事情,常用純口語(yǔ),正式一點(diǎn)的說(shuō)法是“You did it wrong.”公司里面一般說(shuō)“You screw it up.”screw這個(gè)詞單獨(dú)用在口語(yǔ)里,相當(dāng)于國(guó)語(yǔ)里面的“操”和“干”,當(dāng)然原意是指鉆釘螺絲,名詞指螺絲刀;

      41、Creative / creativity創(chuàng)造性思維,老外最推崇這一點(diǎn);

      42、Petty cash出差或辦事前,跟財(cái)務(wù)領(lǐng)取的備用金,這個(gè)詞組很有用;

      43、Sign off簽發(fā),可以指文件,也可以指正式認(rèn)可某件事的開始執(zhí)行;

      44、Stationary文具,很有用的一個(gè)詞;

      45、Asignment任務(wù),職責(zé);

      46、In charge / follow up / responsible for這三個(gè)說(shuō)法的意思都是“負(fù)責(zé)”,但用法不一樣;in charge 表示對(duì)一個(gè)部門,一項(xiàng)有一定重要性的事務(wù)負(fù)責(zé),也可以對(duì)人,與權(quán)力相關(guān);follow up 表示具體跟進(jìn)某事,與事情的重要性,與人,與權(quán)力無(wú)關(guān),responsible for 的程度介乎前兩種表達(dá)之間;

      47、Credit不是信用卡那個(gè)信用的意思,指員工在公司內(nèi)積累的口碑,信任度和價(jià)值,“Good job, this will add your credit in the company.”這句話的意思是老板以后會(huì)更重視你,因?yàn)槟氵@件事干得好。

      48、Reputation名聲,口碑,不論好壞;

      49、Lay off解雇;

      50、Extension分機(jī),常簡(jiǎn)作:ext#

      51、Approach報(bào)告,會(huì)議中常用此詞,盡量達(dá)到的意思,中文確切表達(dá)此詞有難度;

      52、Presentation簡(jiǎn)報(bào),一般用ppt來(lái)做;

      53、Proposal未經(jīng)確認(rèn)通過(guò)的提議,待討論的方案;

      54、Package包裹,所謂“一攬子計(jì)劃”就由此而來(lái),比如你去某公司interview,最后讓你提問(wèn),比較地道的說(shuō)法是“What's the package?”問(wèn)的是你們能給的待遇亂七八糟加起來(lái)有些什么?

      55、Harassment騷擾

      56、Headquarters總公司,總部

      57、LO :liaison office當(dāng)?shù)貒?guó)家的分部;

      58、Recognize認(rèn)可,recgnized supplier,指認(rèn)可的供應(yīng)商;

      59、On shifts輪班;

      60、Driver推動(dòng)者,“The develpment will drive this case.”這個(gè)項(xiàng)目由開發(fā)部主導(dǎo)

      第四篇:計(jì)算機(jī)組裝必懂的53個(gè)英文單詞和縮寫教案

      計(jì)算機(jī)組裝必懂的53個(gè)英文單詞和縮寫

      ?PC:個(gè)人計(jì)算機(jī)Personal Computer ?CPU:中央處理器Central Processing Unit ?CPU Fan:中央處理器的“散熱器”(Fan)?MB:主機(jī)板Motherboard ?RAM:內(nèi)存Random Access Memory,以PC-代號(hào)劃分規(guī)格,如PC-133,PC-1066,PC-2700 ?HDD:硬盤Hard Disk Drive ?FDD:軟盤Floppy Disk Drive ?CD-ROM:光驅(qū)Compact Disk Read Only Memory ?DVD-ROM:DVD光驅(qū)Digital Versatile Disk Read Only Memory ?CD-RW:刻錄機(jī)Compact Disk Rewriter ?VGA:顯示卡(顯示卡正式用語(yǔ)應(yīng)為Display Card)?AUD:聲卡(聲卡正式用語(yǔ)應(yīng)為Sound Card)?LAN:網(wǎng)卡(網(wǎng)卡正式用語(yǔ)應(yīng)為Network Card)?MODM:數(shù)據(jù)卡或調(diào)制解調(diào)器Modem ?HUB:集線器

      ?Webcam:網(wǎng)絡(luò)攝影機(jī) ?Capture:影音采集卡 ?Case:機(jī)箱 ?Power:電源

      ?Monitor:屏幕,CRT為顯像管屏幕,LCD為液晶屏幕

      ?USB:通用串行總線Universal Serial Bus,用來(lái)連接外圍裝置

      ?IEEE1394:新的高速序列總線規(guī)格Institute of Electrical and Electronic Engineers ?Mouse:鼠標(biāo),常見接口規(guī)格為PS/2與USB ?KB:鍵盤,常見接口規(guī)格為PS/2與USB ?Speaker:喇叭 ?Printer:打印機(jī) ?Scanner:掃描儀 ?UPS:不斷電系統(tǒng)

      ?IDE:指IDE接口規(guī)格Integrated Device Electronics,IDE接口裝置泛指采用IDE接口的各種設(shè)備

      ?SCSI:指SCSI接口規(guī)格Small Computer System Interface,SCSI接口裝置泛指采用SCSI

      接口的各種設(shè)備

      ?GHz:(中央處理器運(yùn)算速度達(dá))Gaga赫茲/每秒

      ?FSB:指“前端總線(Front Side Bus)”頻率,以MHz為單位

      ?ATA:指硬盤傳輸速率AT Attachment,ATA-133表示傳輸速率為133MB/sec ?AGP:顯示總線Accelerated Graphics Port,以2X,4X,8X表示傳輸頻寬模式 ?PCI:外圍裝置連接端口Peripheral Component Interconnect ?ATX:指目前電源供應(yīng)器的規(guī)格,也指主機(jī)板標(biāo)準(zhǔn)大小尺寸

      ?BIOS:硬件(輸入/輸出)基本設(shè)置程序Basic Input Output System ?CMOS:儲(chǔ)存BIOS基本設(shè)置數(shù)據(jù)的記憶芯片Complementary Metal-Oxide Semiconductor ?POST:開機(jī)檢測(cè)Power On Self Test ?OS:操作系統(tǒng)Operating System ?Windows:窗口操作系統(tǒng),圖形接口 ?DOS:早期文字指令接口的操作系統(tǒng) ?fdisk:“規(guī)劃硬盤扇區(qū)”-DOS指令之一 ?format:“硬盤扇區(qū)格式化”-DOS指令之一 ?setup.exe:“執(zhí)行安裝程序”-DOS指令之一

      ?Socket:插槽,如CPU插槽種類有Socket A,Socket478等等

      ?Pin:針腳,如ATA133硬盤排線是80Pin,如PC2700內(nèi)存模塊是168Pin ?Jumper:跳線(短路端子)?bit:位(0與1這兩種電路狀態(tài)),計(jì)算機(jī)數(shù)據(jù)最基本的單位

      ?Byte:字節(jié),等于8 bit(八個(gè)位的組合,共有256種電路狀態(tài)),計(jì)算機(jī)一個(gè)文字以8 bit來(lái)表示 ?KB:等于1024 Byte ?MB:等于1024 KB ?GB:等于1024 MB

      第五篇:常用英文縮寫

      一些常用的英文縮寫:

      1.AAA :1).American Accounting Association 美國(guó)會(huì)計(jì)協(xié)會(huì)

      2).American Advertising Association 美國(guó)廣告協(xié)會(huì)

      3).American Arbitration Association 美國(guó)商務(wù)仲裁協(xié)會(huì)

      2.AAL:American Airlines 美國(guó)航空公司

      3.A.B.C.C.:Association of British Chambers of Commerce 英國(guó)商會(huì)聯(lián)合會(huì)

      4.ABS:American Bureau of Shipping 美國(guó)船運(yùn)局

      5.AC:Air Canada 加拿大航空公司

      6.ACC:American Chamber of Commerce 美國(guó)商會(huì)(又簡(jiǎn)稱Amcham)

      7.A.E.A:American Economic Association 美國(guó)經(jīng)濟(jì)協(xié)會(huì)

      8.AF:Air France 法國(guó)航空公司

      9.AFEB:authorized foreign exchange bank 指定外匯銀行

      10.AFRASEC:Afro-Asian Organization for Economic Cooperation 亞非經(jīng)濟(jì)合作組織

      11.AGM:annual general meeting(公司股東)大會(huì)

      12.AID:Agency for International Development(美國(guó))國(guó)際開發(fā)署

      13.AMA:American Management Association 美國(guó)管理協(xié)會(huì)

      14.ASA:American Standards Association 美國(guó)標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)

      15.Amex:American Stock Exchange 美國(guó)證券交易所

      16.ADB:Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行

      17.APEC: Asia Pacific Economic Cooperation 亞太經(jīng)濟(jì)合作組織(2001年10月將在中國(guó)上海召開部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議和非正式首腦

      下載外企常用英文縮寫及必用英文單詞word格式文檔
      下載外企常用英文縮寫及必用英文單詞.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        英文縮寫

        GM(General Manager)總經(jīng)理VP(Vice President)副總裁 FVP(First Vice President)第一副總裁AVP(Assistant Vice President)副總裁助理CEO(Chief Executive Officer)首席執(zhí)行官COO(Chief......

        英文縮寫

        i.e.: that is(即)的縮寫(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我們將在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,發(fā)音為 “eye-ee”) pls: please(請(qǐng))的縮寫(“Pls advise.(請(qǐng)建議。)”) PTO: ple......

        英文縮寫

        星期 星期一:MONDAY=MON 星期二:TUESDAY=TUS 星期三:WENSEDAY=WEN 星期四:THURSDAY=THUR 星期五:FRIDAY=FRI 星期六:SATURDAY=SAT 星期天:SUNDAY=SUN 1-12月份英文簡(jiǎn)寫 一月 Januar......

        英文縮寫匯總[范文模版]

        1、 PDS(Product Development System )是產(chǎn)品策劃、設(shè)計(jì)、開發(fā)和生產(chǎn)的系統(tǒng)。 2、 (APQP)Advanced Product Quality Planning產(chǎn)品質(zhì)量先期策劃 3、 P(Plan);D(Do);C(Check);A(Action) 4......

        常用英文縮寫

        HP:幽門羅旋桿菌 NSIAD: 非甾類鎮(zhèn)痛消炎藥 GERD —胃食管反流病 Bid 的意思是一日兩次,qd--1日1次,bid--1日2次,tid--1日3次,qid--1日4次 意見建議:qod--隔日1次,qw--每周1次,biw--......

        常見管理類英文單詞縮寫釋義

        常見管理類英文縮寫單詞釋義 ★SWOT分析法 S→strength→優(yōu)勢(shì) W→weakness→弱勢(shì) O→opportunity→機(jī)會(huì) T→threat→威脅★PDCA工作循環(huán)法 P→plan→計(jì)劃 D→Do→執(zhí)行 C→ch......

        發(fā)短信時(shí)用的英文縮寫

        找了一個(gè)美國(guó)妞做女朋友,可她天天給我發(fā)這樣的短信,我快受不了了~~~~~~~?。?!原來(lái)GG里面縮寫只是小case。。。。高級(jí)啊。。 恩。說(shuō)不定以后考聽力的時(shí)候縮寫還不錯(cuò)。。。。 1ce once 2 to......

        外企員工職位縮寫

        外企員工職位縮寫 高層: GM(General Manager)總經(jīng)理 VP(Vice President)副總裁 FVP(First Vice President)第一副總裁 AVP(Assistant Vice President)副總裁助理 CEO(Chief Executive......