第一篇:讀吾國與吾民感想
<吾國吾民》是一部有關(guān)中國社會(huì)、歷史和文化的著作,作者希望超越國家、民族與語言的隔閡,讓更多的西方人對中國人及其文化有比較客觀、全面的認(rèn)識。賽珍珠在序中說此書“是關(guān)于中國最完美、最重要的一本書”、“是有關(guān)中國的杰作,全書滲透著中國人的基本精神”。而林語堂在自序中聲稱:“本書不是為中國'偉大的愛國者'和西方的'愛國者'而作,只是為那些'沒有失去自己最高人類價(jià)值'的人而寫?!?/p>
《吾國與吾民》是林語堂第一部在美國引起巨大反響的英文著作。林氏在該書中用坦率幽默的筆調(diào)、睿智通達(dá)的語言娓娓道出了中國人在道德、精神狀態(tài)與向往,以及中國的社會(huì)、文藝與生活情趣。在本書中他發(fā)揮自己“兩腳踏東西文化”的優(yōu)勢,常用中西比較的眼光看問題。“這本書問世了,正如所有偉大的書籍終會(huì)問世一樣,它滿足了以上所有這些要求。它實(shí)事求是,不為真實(shí)而羞愧。它寫得美妙,既嚴(yán)肅又歡快,對古今中國都能給予正確的理解和評價(jià)。我認(rèn)為這是迄今為止最真實(shí)、最深刻、最完備、最重要的一部關(guān)于中國的著作。更值得稱道的是,它是由一位中國人寫的,一位現(xiàn)代的中國人。他的根基深深地扎在過去.他豐碩的果實(shí)卻結(jié)在今天?!辈还苁浅鲇谒囆g(shù)方面的考慮還是出于商業(yè)方面的考慮,賽珍珠對林語堂這本書作了淋漓盡致的贊揚(yáng)與推介。而面對這部深刻剖析古老中國的專著,一向持重的美國《星期六文學(xué)評論周刊》也請著名評論家伯民撰寫書評。他認(rèn)為:“林具有在歐洲、美國等地生活的豐富經(jīng)歷、這使他能夠以慧眼全方位評論西方的文化習(xí)俗。他對西方文化有著豐富的認(rèn)識和了解。他的筆鋒溫和幽默。該書是以英文寫作、以中國為題材的最佳力作?!睋涿娑鴣淼氖⒆u(yù),使《吾國吾民》在歐美作家占據(jù)的世襲領(lǐng)地上,一舉榮登暢銷書排行榜,僅1935年發(fā)行后短短的4個(gè)月內(nèi)就創(chuàng)造了印刷發(fā)行7版的奇跡。它在世界各地供不應(yīng)求,倫敦的威廉·海涅曼(William Heinemann)公司在1939年又出版了該書修訂本,增加了《中日戰(zhàn)爭之我見》一章。該書后來成為林語堂在西方文壇上的成名作與代表作。
《吾國與吾民》全書共分十章,分別為中國人民、中國人之德性、中國人的心靈、人生之理想、婦女生活、社會(huì)生活和政治生活、文學(xué)生活、藝術(shù)家生活、生活的藝術(shù)、中日戰(zhàn)爭之我見。作者以一種整體式的筆觸向人們展示了一位文化學(xué)者眼中的中國,其方方面面的精細(xì)描寫讓人重新認(rèn)識一個(gè)偉大的國家。從書中的內(nèi)容來看,其頗費(fèi)苦心的描述與小心翼翼的評價(jià),無不讓人感到美國人明恩溥所著《中國人的素質(zhì)》一書的影響。事實(shí)上,《中國人的素質(zhì)》一書已成為一種照臨或逼視中華民族話語的目光,所有相關(guān)敘述,都無法回避。林語堂的《吾國與吾民》同樣不能避免。不過這并不能說《吾國與吾民》缺乏獨(dú)特的認(rèn)識價(jià)值。盡管作者是從整體來觀照中國,但其中仍然包含了作者極具個(gè)人性的認(rèn)識,譬如《生活的藝術(shù)》一章。在這一章中作者將曠懷達(dá)觀,陶情遣興的中國人的生活方式,和浪漫高雅的東方情調(diào)予以充分的傳達(dá),向西方人娓娓道出了一個(gè)可供仿效的“生活最高典型”的模式。故深受西方人的歡迎。
在讀到第十章《中日戰(zhàn)爭之我見》時(shí),我有一種難言的憂傷。中國作家確實(shí)離不開中國現(xiàn)實(shí)的觀照角度。這也說明談中國問題必須正視中國之現(xiàn)實(shí)狀況,那種無視中國現(xiàn)實(shí)的浪漫書寫僅僅只能成為文字的煉金術(shù),與真實(shí)的中國無關(guān)?!段釃c吾民》雖以中國文化之光明面為描寫之主體,但有了第十章,那種感時(shí)憂世的心懷泊泊而出。不過《吾國與吾民》一書在中國的影響似乎甚微,這與林語堂那種“對外國人講中國文化,而對中國人講外國文化”的立場有關(guān)。西方人對《吾國與吾民》大加贊賞,是因?yàn)樗麄儗χ袊^于陌生,一切都覺得有趣。但我們中國人可能覺得林語堂所寫的內(nèi)容平平無奇,一切都是老生常談。林語堂的女兒林太乙在《林語堂傳》中提到這個(gè)問題時(shí)說:“此書的中文版譯文甚差,許多精彩的文字譯者都沒有看懂?!笨赡苡蟹g上的原因,但真正的原因并不是翻譯上的原因。就我個(gè)人重讀《吾國與吾民》來說,確實(shí)感到書中所寫的東西似曾相識,很像是有關(guān)中國生活、文化等諸多方面之大雜燴;最致命的是缺乏對中國人的深刻的認(rèn)識,而僅僅流于表面上的書寫,大多數(shù)的篇章中基本上是介紹性的文字,沒有發(fā)現(xiàn)與驚喜?!段釃c吾民》讓我們知道認(rèn)識中
國并不是一件容易的事兒。事實(shí)上,厚厚一本的《吾國與吾民》并不比魯迅先生的雜文更有助于我們對吾國與吾民的認(rèn)識。
不過問題有時(shí)并不是這樣簡單的。《吾國與吾民》從我們的角度來看,確實(shí)沒有太大的意思。然而對于西方人來說,這卻是一本非常重要的書,《吾國與吾民》讓西方人知道何謂“中國文明”。事實(shí)上,西方一直流行著一種來自想象與真實(shí)摻雜的“中國觀”。這種“中國觀”認(rèn)為中國是完全墮落的“另類”,是文明畸形,“中國人把一切儀式都搞得精細(xì)繁復(fù),但又都愚蠢透頂。連他們的繪畫都顯得荒誕不經(jīng),物象都變了形,那些奇形怪狀的東西,在現(xiàn)實(shí)中根本找不到。更有甚者,他們比世界上任何其他民族都更加冥頑不化,千百年來死守著一些先代流傳下來的陋俗惡習(xí)。”而林語堂的《吾國與吾民》為西方人提供了一個(gè)健康、真實(shí)的中國形象,從這一角度來說,《吾國與吾民》是一本極其重要的書,再高的評價(jià)也不過分。
第二篇:吾國吾民感想
淺談中國人的性格特征
——讀《吾國吾民》有感
在看林語堂的《吾國吾民》之前,我一直懷疑,誰能夠把“中國人”這個(gè)簡單而又復(fù)雜的名詞解釋得如此清楚呢?一個(gè)本土的中國人來說中國難免會(huì)面臨這樣那樣的質(zhì)疑:把中國人寫的很好的話,會(huì)被認(rèn)為是在自夸,而寫得不好的話,又會(huì)有賣國的帽子扣上(其實(shí),我們的這種心態(tài),林語堂先生在書中也有提過)。但是,林語堂先生用自己的人生經(jīng)歷寫的這本《吾國吾民》卻有不同。首先,我們來看下林語堂先生的求學(xué)經(jīng)歷。
1912年林語堂入上海圣約翰大學(xué),畢業(yè)后在清華大學(xué)任教。1919年秋赴美哈佛大學(xué)文學(xué)系,1922年獲文學(xué)碩士學(xué)位。同年,轉(zhuǎn)赴德國入萊比錫大學(xué),專攻語言學(xué)。1923年獲博士學(xué)位后回國,任北京大學(xué)教授、北京女子師范大學(xué)教務(wù)長和英文系主任。1924年后,為《語絲》主要撰稿人之一。1926年,到廈門大學(xué)任文學(xué)院長,寫雜文,并研究語言。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創(chuàng)辦《人間世》。1935年創(chuàng)辦《宇宙風(fēng)》,提倡“以自我為中心,以閑適為格凋”的小品文,成為論語派主要人物。1935年后,在美國用英文寫《吾國與吾民》《風(fēng)聲鶴唳》,林語堂在法國寫《京華煙云》等文化著作和長篇小說??梢哉f,林語堂,從小接受的是基督教文化(他父親是位虔誠的基督徒),卻又對中國傳統(tǒng)文化耳濡目染,更有去西方求學(xué)的經(jīng)歷,可謂是兼得中西方文化之精華。
在我打開百度百科翻看林先生那厚厚的簡歷時(shí)候,想到現(xiàn)如今的那些“海歸”,他們很多知識去鍍層金,天與地的差別令人驚嘆;當(dāng)我們領(lǐng)略林先生文字里處處體現(xiàn)的國人現(xiàn)狀的深思與擔(dān)憂,再環(huán)顧一下四周對外來事物欣喜若狂、崇洋媚外的國人們,令人惋惜。最簡單的例子就是一部反映中國傳統(tǒng)文化的電影《孔子》票房在我們這個(gè)自認(rèn)為儒學(xué)正統(tǒng)的國度勉強(qiáng)過億,而同時(shí)期上映的美國大片《阿凡達(dá)》在上半年獲得了13.8億元的票房。說實(shí)話,我實(shí)在想不出《阿凡達(dá)》帶給我們的除了視覺上的刺激,還有什么?翻開《吾國吾民》,在品味國學(xué)大師的文采同時(shí),我也在反思自己。
在我所看來,《吾國吾民》站在一個(gè)學(xué)者的角度,以一種科學(xué)研究的態(tài)度編寫,對中國人有褒有貶,有贊揚(yáng),有批判。卻沒有偏見,層層剝開中國人生活,精神的各方面。雖然已經(jīng)過去了70多年,但是,在我們看來,仍有其現(xiàn)實(shí)意義。
在林先生的這本書分為了十章,分別是中國人、中國人的性格、中國人的心靈、人生理想、婦女生活、社會(huì)生活與政治生活、文學(xué)生活、藝術(shù)生活、人生的藝術(shù)、中日戰(zhàn)爭之我見。中國人的點(diǎn)滴都被包括在內(nèi),大到政治,小到普通市井,雖然都只是一些典型,但是似乎這之外沒有任何被遺漏的東西。而每一個(gè)部分的語言簡練到無法簡練,卻又似乎將所有都說盡了。讓人覺得自己在看一部自己的生活。而其中,我最喜歡的是中國人的性格部分。
老成溫厚、遇事忍耐、消極避世、超脫老猾、和平主義、知足常樂、幽默滑稽、因循守舊,這些是林先生對中國人性格特征的概括。乍看一下,我們不知道林語堂是在夸還是在貶,只是覺得非常的全面到位,到位的讓人不能挑剔出有什么不妥。
在林先生這兒,中國人的圓滑是圓熟,無能變成了忍耐,墻頭草變成了無可無不可,老奸巨猾是老滑俏皮,求安寧變成了和平,無奈變成了知足,“孺子不可教也”般的守舊變成了保守?;仡^看看現(xiàn)代社會(huì)中的中國人,雖然與70年前有了相當(dāng)大的變化,但是,這些中國人的性格特征卻沒有改變多少。
說起中國人的性格品性,很多人都會(huì)聯(lián)想到儒家思想,而儒家思想奉行的中庸自然也就成為了一個(gè)代名詞。中者天下之正道,庸者天下之定理。對中國人來說,一個(gè)論點(diǎn)從邏輯上推斷是正確的,那還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,更為重要的是這個(gè)論點(diǎn)應(yīng)該“符合人的天性”。林先生在書中舉了這樣一個(gè)例子:在西方,一位科學(xué)家會(huì)沉浸于遺傳學(xué)理論,另一位卻著迷于環(huán)境意識。雙方都固執(zhí)地用自己淵博的知識與偉大的愚蠢去證明只有自己才是正確的;而東方人卻不用經(jīng)過太多的思考就肯定雙方都有正確的方面。一個(gè)典型的中國式論斷是:“甲是正確的,而乙呢,也不錯(cuò)”。從這個(gè)例子我們可以看出我們與西方的邏輯思維方式的不同。我們希望不得罪任何一方,有時(shí)候我們不知道這是老成溫厚還是超脫老滑。至少有一點(diǎn),我覺得我們更傾向于感性,林語堂在書中也說過,根據(jù)中國人的觀點(diǎn),邏輯建立在對真理的認(rèn)識上,而真理永遠(yuǎn)不能被證實(shí),只能被感知。對邏輯的忽視和對直覺和想象的依賴,結(jié)果就是中國人缺乏一種科學(xué)的態(tài)度。所以說,對中國人來講,一個(gè)觀點(diǎn)在邏輯上正確還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,它同時(shí)必須合乎人情。實(shí)際上,合乎人情,即“近情”比合乎邏輯更重要。因?yàn)橐环N理論會(huì)太符合邏輯以至于完全缺乏庸見。中國人會(huì)想盡一切辦法來反對符合道理的事情。這種情理精神,這種對庸見的崇拜,與中國人的生活理想有很大關(guān)系,結(jié)果形成了中庸之道。就像顏回輸冠的故事一樣,我不是說這是錯(cuò)誤的,只是說,這確實(shí)是我們中國人性格的一部分。
中國人典型的特征中,絕對不可以沒有“知足”。它淋漓盡致的體現(xiàn)了中國人怯懦的性格。知足者常樂,這是我們常掛嘴邊的一句話。中國人的知足和忍耐是并存的,這是在艱難的生活條件下逐步形成的兩種相輔相成的特征,那個(gè)時(shí)候初到中國的外國人無法理解中國人在如此惡劣的生存環(huán)境下依然能夠滿足。下定決心從生活中獲取盡可能多的東西,并且渴望享受已有的一切,萬一得不到也不感到遺憾:這就是中國人知足常樂這種天才的奧秘。馬克思認(rèn)為宗教是社會(huì)組織的一種,這種社會(huì)組織教會(huì)人們安于被壓迫。
幽默滑稽也是我們性格特點(diǎn)的一種。林語堂說幽默是一種心理狀態(tài),進(jìn)而言之是一種觀點(diǎn),一種對人生的看法。一個(gè)民族在其發(fā)展過程中,只要才能與理智橫溢到足以痛斥自己的理想,幽默之花就會(huì)盛開,因?yàn)樗^幽默只是才能對自我進(jìn)行的鞭撻而已。歷史上的任何時(shí)期,人類一旦能夠認(rèn)識到自己的無能與渺小、愚蠢與矛盾,就會(huì)有幽默者產(chǎn)生。這不由讓我想起周國平的一句話:幽默是一種輕松的深刻,面對嚴(yán)肅的膚淺,深刻露出了玩世不恭的微笑。中國人的這種幽默與西方有所不同,就拿葬禮說吧,西方會(huì)辦的非常嚴(yán)肅莊重,而中國卻是喧嘩鋪張,以至于林語堂先生說他至今分辨不出葬禮與婚禮儀仗之不同,直到看到一口棺材或一頂花轎。我想,這也是為什么幽默滑稽也加入我們性格特點(diǎn)的原因。
如果把保守性加入我們性格特點(diǎn)中,很多人會(huì)不喜歡,因?yàn)樵诂F(xiàn)今發(fā)展如此快的社會(huì)之中。保守就等于落后,落后就要挨打,這就是現(xiàn)代人對于“保守”的詮釋。但是在林先生看來,保守性一詞本不該含有貶意,它是一種自豪,建立在對生活感到滿足的基礎(chǔ)之上。在他看來,正是孔老夫子給我們的保守性,保住了我們的文化的獨(dú)特性,因?yàn)榭讓W(xué)不僅對生活的意義提出疑問作出回答而且回答有根有據(jù)、清楚明智,使人不再去思索未來,也不再想改變現(xiàn)狀。這種保守發(fā)展到現(xiàn)在,我覺得表現(xiàn)的更多的是對傳統(tǒng)文化的繼承上。舉例來說,中國傳統(tǒng)文化有些內(nèi)容歷久彌新,雖然古老,仍然可用于現(xiàn)代社會(huì),或者經(jīng)過改造可以用于現(xiàn)代,并能產(chǎn)生良好效果,這就是所謂的“精華”。而有些內(nèi)容不能適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)的內(nèi)容,如果照搬硬套反而會(huì)適得其反,這就是所謂的“糟粕”。所以,我認(rèn)為,我們在面對精華的時(shí)候需要一種保守的堅(jiān)定。而面對糟粕,我們需要革新的勇氣。也就是老師說的我們在倒臟水的時(shí)候不能把里面的娃娃給倒掉。
林語堂先生的《吾國吾民》地理,歷史,文化,藝術(shù),社會(huì),政治,經(jīng)濟(jì),宗教無所不包,而我所寫的只是其中中國人性格的一部分。反觀林語堂先生對于中國人性的認(rèn)識,把這一條一條加之于我自己身上,條條符合,條條在理,讓人誠服。最終只能留下感嘆,“我就是個(gè)典型的中國人!”但是,我為我是中國人自豪,雖然它有缺點(diǎn),但是正是因?yàn)檫@缺點(diǎn)它才是完美的。
第三篇:吾國與吾民讀后感
《吾國與吾民》讀后感
翻開書頁,首先映入眼簾的是《中庸》里孔子的一句話“道不遠(yuǎn)人。人之為道而遠(yuǎn)人,不可以為道。”翻譯過來大概是:中庸之道本來是離人不遠(yuǎn)的,假使有人遵行中庸之道而遠(yuǎn)離人群,那就不可以稱為道了。一開始不明白,為什么林語堂會(huì)把孔子的這句話放在書的首頁??赐赀@本書,我可能明白了。
在翻開這本書之前,我先查了下這本書的創(chuàng)作背景,那是在20世紀(jì)的中國,一個(gè)處于內(nèi)憂外患,動(dòng)蕩不安的時(shí)代的中國,一方面?zhèn)鹘y(tǒng)的思想、生活方式在人民心中根深蒂固,另一方面,由于外來文化的沖擊,以及一連串外來勢力的侵略和欺辱,人們對外來文化有所接觸和接受,在這樣一個(gè)社會(huì)經(jīng)濟(jì)動(dòng)蕩、轉(zhuǎn)變的時(shí)代,人們尤其是青年人對待自己的國家以及自己國家傳統(tǒng)的文化、理念等都感到茫然若失。在這種情況下,林語堂先生,寫下了這篇《My Country and My People》。旨在對中國以及中國人有一個(gè)全面的認(rèn)識。正如賽珍珠在這本書的序所寫“它滿足了所有以上這些要求。它實(shí)事求是,不為真實(shí)而羞愧。它寫得驕傲,寫得幽默,寫得美妙,既嚴(yán)肅由歡快,對古今中國都能給予正確的理解和評價(jià)”(摘錄于P8)對于這一點(diǎn),我十分贊同。
看著這本書,毫不夸張,有時(shí)每看一頁,我都有很多的話想要表達(dá)出來,但是那一時(shí)的想法又有點(diǎn)縹緲。原因應(yīng)該在于,盡管隔這本書最開始創(chuàng)作時(shí)間已經(jīng)過去了80多年,中國的改變擔(dān)得起“翻天覆地”這個(gè)詞??墒?,我還是能從那些字里行間看到我自己的身影,看得到很多當(dāng)今中國人民的形象。我不知道這一點(diǎn)是好還是壞,而憑我現(xiàn)在的個(gè)人素養(yǎng),我也覺得要我從整體去全面的把握這本書,可能有點(diǎn)難度,于是乎,我就聊聊自己的看法。
一、中國人
在《吾國與吾民》這本書的第一章里,談了很多關(guān)于我國南北方的差異(而很顯然,現(xiàn)在,這種南北方的差異還是存在并且比較鮮明)、退化、新血統(tǒng)的混入、文化的穩(wěn)定性等方面。我想談?wù)勎覍ξ幕€(wěn)定性的一些看法。
文章中說道“中國為什么歷經(jīng)周期性的劫難之后,仍能生存下來,這種種族耐力與吸收外族血統(tǒng)的能力究竟來自何方?”(摘錄于P47)接著作者又說道“這種耐力與活力,部分是體質(zhì)上的,部分是文化上的。而使種族穩(wěn)定的文化因素之一首先是中國的家族制度。另一個(gè)使社會(huì)安定的文化因素是中國完全沒有固定的階級?!保ㄕ浻赑47、48)
關(guān)于中國的家族制度,我一直深有感觸。在初中的時(shí)候,我無意間看到自己家的一本家譜。上面記錄了我的曾爺爺以及我曾爺爺?shù)鹊人麄兊男彰约芭渑嫉拿值?。拿到那本比較破舊的本子,我饒有興趣的研究了很久,一種莫名的興奮 持續(xù)了好久。我想這種興奮感是絕大部分中國人面對家族宗譜會(huì)產(chǎn)生的一種敬畏、感激、好奇、自豪的情感。沒有人刻意的教導(dǎo)過我們關(guān)于祖宗、家族該有的態(tài)度和情感,但是在日常生活中它卻已經(jīng)根深蒂固于我們的血液之中。
所以,直到現(xiàn)在,盡管人們的家庭觀念有所淡薄,但是社會(huì)的主流文化仍是倡導(dǎo)尊老愛幼、孝敬父母而人們思想中那種努力奮斗、光宗耀祖的思想也沒有消失。盡管有部分原因是政府對傳統(tǒng)文化上的一種倡導(dǎo),但是仍舊離不開傳統(tǒng)家族制度的影響,這是一代代流傳下來的。
在古代,這種家族制度是維系社會(huì)穩(wěn)定、團(tuán)結(jié)、統(tǒng)一的一有利因素,在當(dāng)代仍是。
而近來我在研究明朝的宦官制度時(shí),研究宦官這個(gè)人群的來源時(shí),卻也感受到中國深遠(yuǎn)流長的家族制度是宦官這個(gè)完全悲劇化的群體的劊子手。為了保持家族血統(tǒng)的純正,所以在一夫多妻的帝王貴族家族里,便用“刑余”過的男子來伺候其妻子。在我看來,這是我們古代社會(huì)中最黑暗的制度之一。然而關(guān)于家庭制度有千千萬萬的觀點(diǎn)也有千千萬萬的方面,在此,我只是簡單描述自己的觀點(diǎn)。
另外一個(gè)促使社會(huì)安定的因素是中國完全沒有固定的階級。這一點(diǎn),在我最近研究中國古代的科舉制度時(shí)深有感觸。在最近看的《晚清紳士與公共危機(jī)治理》里有一句話對此解釋的相當(dāng)清楚:科舉提供了一條最大可能的選拔才能的途徑,也為社會(huì)下層分子提供了一條上進(jìn)的途徑,使社會(huì)不斷進(jìn)行階級的對流,也對政治和社會(huì)產(chǎn)生穩(wěn)定的作用。
二、中國人的性格和心靈
在《吾國與吾民》的第二章中,林語堂先生講述了我們中國人的性格,他在原文中是這樣的寫道“如果我們回頭看一下中華民族,并試著描繪其民族性,我們大致可以看到如下特點(diǎn):①穩(wěn)?、趩渭儮劭釔圩匀虎苋棠廷菹麡O避世⑥超脫圓滑⑦多生多育⑧勤勞⑨節(jié)儉⑩熱愛家庭生活等等。(摘錄于P56)雖然作者是在上個(gè)世紀(jì)編寫的這本書,是在當(dāng)時(shí)的背景對我國人民性格進(jìn)行的描述,但是看著
那些詞,我恍惚也能看到許多當(dāng)代中國人民的形象。下面我將談?wù)勎覍姓f道的幾個(gè)中國人的性格的看法。
1、遇事忍耐。
林語堂先生在書中寫道“忍耐的品質(zhì)是整個(gè)民族設(shè)法適應(yīng)周圍條件的結(jié)果,即過分稠密的人口和經(jīng)濟(jì)上的壓力等等,使人們只有狹小的生存空間;這種品質(zhì)又特別是家族制度的產(chǎn)物,家庭制度是整個(gè)中國社會(huì)的縮影。人們試圖消極避世,多半是由于個(gè)人自由沒有法律的保障和想法的保護(hù)?!保ㄕ浻赑63)
對于這段話,我感觸特別深刻,看了一遍又一遍。其實(shí)就是幾句淺顯易懂的話句,卻不僅震撼了那個(gè)年代,也震撼這21世紀(jì)的我。在當(dāng)代中國,這種忍耐性體現(xiàn)得更加淋漓盡致。擁擠狹小的生存空間、昂貴的房價(jià)、超級大堵車、永遠(yuǎn)的加班加點(diǎn)的工作、昂貴的醫(yī)療費(fèi)用等等??墒侨藗?nèi)阅苋棠拖氯?,并且總能找到活下去并活的相對自在的勇氣和?dòng)力。不能不說中華民族是一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的民族。
可是表現(xiàn)在另一方面,遇事忍耐也表現(xiàn)在面對不公平、不平等時(shí)的忍氣吞聲,表現(xiàn)在看到不公正的事情的的旁觀。面對車上的偷竊行為,人們總是在忍耐,很少會(huì)出來指責(zé)他;面對飯店的逃稅行為,人們總是在忍耐,并且對自己助長他逃稅而獲得的小惠小利而樂在其中;面對馬路上的撞人逃走事件,人們經(jīng)常在忍耐,因?yàn)檫@不關(guān)自己的事等等。
其實(shí)書中寫得很好,人們力圖消極避世,多半是由于個(gè)人自由沒有法律的保障和想法的保護(hù)。這在20世紀(jì)混亂的中國是如此,現(xiàn)在社會(huì)也仍需以此為鑒。我國現(xiàn)在的法律政策保障制度不夠完善、社會(huì)保障制度不健全、公共服務(wù)質(zhì)量不高不到位,人們要想真正高水平的享受生活而不是經(jīng)常性的忍耐,還需政府、社會(huì)很長遠(yuǎn)的努力。
2、超脫圓滑
在我剛剛看到這個(gè)詞的時(shí)候,我總覺得“圓滑”是個(gè)貶義詞看完這部分的文章,我想它或許就是個(gè)貶義詞吧。不過仁者見仁智者見智。
書中是這樣解釋中國人的性格——超脫圓滑的。“也許中國最突出的品質(zhì)可以說是超脫圓滑的,這一品質(zhì)最難使西方人明白,然而卻是最具有深刻的含義,因?yàn)樗苯又赶蛞环N與西方人不同的人生哲學(xué)?!保ㄕ浻赑64)其后作者又說道“一位超脫老滑者是有許多生活閱歷的人,他是實(shí)利主義者,麻木不仁,對進(jìn)步
持懷疑態(tài)度。超脫圓滑的最大優(yōu)點(diǎn)是能使人老成持重,性格溫和......”(摘錄于P64)。http:///
其實(shí)一想起超脫這個(gè)詞,我立馬想到老莊、想到中國古代那些田園詩人,他們喜愛“采菊東籬下,悠然見南山”的恬靜淡薄的生活,這一點(diǎn)與后文中寫道中國人是熱愛和平、熱愛大自然有著異曲同工之妙。然后一提起圓滑這一點(diǎn),我卻也不能不否認(rèn)。站在今天我的角度來看待當(dāng)今的許多中國人,的確是有著這個(gè)性格。
在書本中,作者描述中國人圓滑,是這樣寫道的“我們可以偉大到不信任律師,不信任法庭......我們可以偉大到可以制定相當(dāng)繁文的縟節(jié),然而我們也偉大到可以把這些縟節(jié)看作是生活這個(gè)大玩笑的組成部分......我們偉大到可以聲討罪惡,但同時(shí)可以對罪惡無動(dòng)于衷......”(摘錄于P78)
看著這些字句,我突然一陣迷茫。作者雖然是以著一種詼諧的口吻來描述這些,但我想他的內(nèi)心一定是沉重的。中國人有著圓滑的性格,既是一種好的方面,說明了其不過于拘泥,但是描述的這些,卻無法讓我輕松起來。時(shí)至今日,我們國家的人們,都能用“圓滑’描述,但是不能排除,相當(dāng)部分的我們的國民是可以用誠懇忠厚來描寫的。
當(dāng)代,我們國民,仍舊不是很信任法律,信任法庭,但這部分恰恰說明了政府職責(zé)在這方面的缺失。沒有指定完備的法律,沒有嚴(yán)格的監(jiān)管制度。這些還需努力。人們在網(wǎng)絡(luò)上對一個(gè)個(gè)罪惡的事件爭相謾罵,口誅筆伐,但“小月月”事件還是層出不窮。http:///
我國公民在方面的素質(zhì)還有很大程度的提高。
三、婦女生活
最后談?wù)勎覍α终Z堂先生寫的這章——婦女生活的看法。
想象中,我總是覺得在古代,中國的婦女們都是受到束縛的,倡導(dǎo)大門不出、二門不入等等。然后看到這本書,又聯(lián)想起一些詩經(jīng),我才明白,自己想錯(cuò)了。作者在書中這樣寫道“婦女在被文明馴化之前沒有遭到束縛,她是隨著儒學(xué)的發(fā)展而一步步被束縛的。”在后來,儒學(xué)成為整個(gè)社會(huì)的主導(dǎo)思想,進(jìn)而影響我國古代的文化、生活領(lǐng)域時(shí),婚姻制度也逐漸對古代女子形成嚴(yán)格的束縛。孔子曾說:“唯女子與小人難養(yǎng)也。”儒家學(xué)說強(qiáng)調(diào)人有高低貴賤之分,承認(rèn)社會(huì)統(tǒng)治的權(quán)力,主張社會(huì)分工,主張男主外、女主內(nèi)等等。后來,儒家禮節(jié)對封建女子的束縛愈加嚴(yán)格。從“貞節(jié)牌坊”、“裹腳制度”、“姬妾制度”等等可以看出。其實(shí),這些不用多說,人們都可以感受到在封建禮教的制壓下,婦女的地位和一種生活狀態(tài)。盡管文中有寫到,事實(shí)上也如此,在封建大家族中,最高掌權(quán)人很多是女人,例如《紅樓夢》中的賈母,楊家將中的佘太君,但是這些女性的崇高地位是在我國另一個(gè)流傳千年的家族制度下影響的,同時(shí)也是封建禮教制度對她們辛勤養(yǎng)育兒女、維系大家族的一種“獎(jiǎng)勵(lì)”。
而在現(xiàn)在,盡管婦女的解放運(yùn)動(dòng)開展的相當(dāng)順利,但現(xiàn)實(shí)生活中一些“重男輕女”、女性歧視現(xiàn)象仍然存在。不過我覺得對于這一點(diǎn),真正是需要我們女性同胞自己的權(quán)力意識的覺醒,然后努力去爭取,去獲得他人的尊重。
最后,對于這本書,我只能覺得自己看的太晚,生在、成長在這個(gè)國家,這個(gè)可以在前面冠以無數(shù)個(gè)各種各樣的形容詞的民族里,我感到驕傲。當(dāng)然,盡管這種驕傲一開始是學(xué)校教育的灌輸,但是隨著年齡的增長,這種驕傲逐漸深入骨髓??赡芩€有著各種各樣的社會(huì)問題,我們的生活環(huán)境也不盡人意,但是想著那幾千年的歷史沉淀,那歷經(jīng)滄桑的文化底蘊(yùn),都無法不讓我們愛上這個(gè)古老、悠遠(yuǎn)的古國。是以我特別喜愛這個(gè)名字《吾國與吾民》,我努力去感受作者寫這本書時(shí)的復(fù)雜的心情。http:///
“道不遠(yuǎn)人。人之為道而遠(yuǎn)人,不可以為道?!蔽蚁胛颐靼鬃髡甙堰@句話放在書扉的原因??鬃诱f這句話時(shí),是希望人們不要遠(yuǎn)離人群,追求“道”也要貼近生活,貼近人群,貼近家人。而作者在寫這樣一本描述我們中國和中國人的書本時(shí),他肯定也是基于他在生活中看到的、感知到的一切。而在我看來,愛這個(gè)國家,我們就應(yīng)該以一個(gè)貼近生活的角度去觀察,觀察中國的古今得失、現(xiàn)在的困境、未來的發(fā)展;去感受中華民族的悠遠(yuǎn);感受中國人民的特點(diǎn);去思考我們愛這個(gè)國家、恨這個(gè)社會(huì)的原因。
第四篇:《吾國與吾民》讀書筆記
基于過去,適于將來
——讀《吾國與吾民》有感
“然而,《吾國與吾民》這本書問世了,正如所有偉大的書籍終會(huì)問世一樣。它滿足了以上所有這些要求。它實(shí)事求是,不為真實(shí)而羞愧。它寫得驕做,寫得幽默,寫得美妙,既嚴(yán)肅又歡快,對古今中國都能給予正確的理解和評價(jià)。我認(rèn)為這是迄今為止最真實(shí)、最深刻、最完備、最重要的一部關(guān)于中國的著作。更值得稱道的是,它是由一位中國人寫的,一位現(xiàn)代的中國人,他的根基深深地扎在過去,他豐碩的果實(shí)卻結(jié)在今天?!保ㄙ愓渲樾颍?/p>
20世紀(jì)的中國是一個(gè)風(fēng)雨飄搖,格局動(dòng)蕩的時(shí)代。沉浸在歷經(jīng)了幾千年才營造出的夢境中的中國人們驚訝地發(fā)現(xiàn)看著他們已經(jīng)“睡過頭了”,他們的床榻已經(jīng)被侵略者們所占據(jù),他們的身邊充斥著聞所未聞的思想,物質(zhì)和文化。所以國人們迷茫了,他們無法分辨身邊的一切,甚至于對那個(gè)曾經(jīng)沉浸依戀的夢境也產(chǎn)生了懷疑。不只是中國人,那些侵略者們,即床榻上的其他人對于這個(gè)剛從夢中醒來的中國也是一知半解。他們需要文字性的資料說明來幫助他們看清中國,中國人自己也需要一些清晰的指引來幫助他們由夢境過渡到現(xiàn)實(shí)。于是,許多有關(guān)中國的書籍應(yīng)運(yùn)而生。但其中很多的著作都不符合這樣的要求,因?yàn)樗鼈兊膬?nèi)容是虛假的,言過其實(shí)的,作者在狂熱地為一個(gè)偉大到不需要為之辯護(hù)的國家辯護(hù)。那些著作是為了取悅外國人,而于中國則不配。林語堂先生的這本書深深扎根于中國的現(xiàn)實(shí)國情,以客觀真實(shí)的視角去解讀中國,理清中國和中國人和思想精神制度,展現(xiàn)人們的生活之道,為那些想要了解中國的人們提供了一條捷徑。
《吾國與吾民》這本書的寫作思路大體歸納為:由大及小,由里及表。先敘述中國人整體的特點(diǎn),即他們的性格,思想,精神,文化等,逐層深入,延伸到生活,藝術(shù)這樣的細(xì)節(jié),它是一個(gè)由內(nèi)在精神到外在生活表現(xiàn)的過程。但在章節(jié)之間的關(guān)系并不是孤立的,它們緊密聯(lián)系,過渡緊湊,承接連貫,給讀者以目不暇接的閱讀感受。
這本書給我留下最深刻的印象是它的內(nèi)容對于時(shí)代的適應(yīng)性,尤其在對中國人性格和理想分析上。林語堂先生對中國人性格的描述鞭辟入里,中國人的性格實(shí)在稱不上優(yōu)秀,因?yàn)闅v史的積壓和現(xiàn)實(shí)的脅迫,中國人樂觀幽默知足常樂,但也超脫老滑消極避世缺乏社會(huì)責(zé)任。這是很矛盾的性格,在在中國人身上卻能很好的融合。林語堂先生說“消極避世并非一種崇高的道德,而是一種在沒有法律保護(hù)下的不可忽視的處世態(tài)度。它是自衛(wèi)的一種方式,我們培育這種品質(zhì),正如烏龜培育自己的甲殼一樣。中國有名的淡漠的凝視僅僅是一種自衛(wèi)的凝視,有其深刻的文化與自律的背景?!彼麑τ谥袊诵愿竦姆治鍪腔趯v史的總結(jié)和對現(xiàn)實(shí)的感悟,所以放在今天我們生活的時(shí)代也依舊適用。舉個(gè)例子,前幾年廣受爭議的“老人摔倒無人扶”現(xiàn)象盛行一時(shí),最后竟上升到了國民性格的高度。中國人不是沒有同情心,只是誰也不知道將老人扶起來之后會(huì)不會(huì)反被誣賴。自身的合法權(quán)益在沒有辦法得到保護(hù)的時(shí)候中國人寧愿逃避也不愿伸出援助之手,你可以說他沒有社會(huì)公德心,但至少他保護(hù)了自己。這里面還包含了“中庸之道”,在扶起老人和反遭誣賴之間,中國人會(huì)在有目擊證人的情況下扶起老人,即保護(hù)了自己,也幫助了他人。中國人有自己的生存之道,他們的性格也許有不好的成分,但“存在即有理”,這是他們生活的態(tài)度,也是中國文化的一部分。
此外,文中有一段對于中國社會(huì)等級的描寫?!把瞄T家庭又正可以比做榕樹。它們的根與根相交錯(cuò),再交錯(cuò),像扇子一樣展開。而中國社會(huì)就像是一個(gè)山上的榕樹林,經(jīng)過一個(gè)調(diào)整過程,這些樹都在太陽底下爭到了一塊地盤,相互和平共處。有一些樹所處的位置較其他為好,他們就相互維護(hù)并保持住自己的位置。正如當(dāng)代中國流行的俗語,“官官相護(hù)”。普通人民就是土地,供給這些大樹以營養(yǎng),使他們成長?!边@是一段形象的比喻,道出了社會(huì)等級的盤根錯(cuò)節(jié)和官民之間的關(guān)系。由于時(shí)代的局限,他所描寫的必然是當(dāng)時(shí)的或是歷史的情況,但放在今天,即21世紀(jì)的社會(huì)中,這樣的描寫仍能稱得上逼真。
一本優(yōu)秀的著作不會(huì)被時(shí)代所禁錮,它或許會(huì)帶有一定的時(shí)代特色,但它給人的啟示不
會(huì)只停留在那個(gè)時(shí)間節(jié)點(diǎn)。《吾國與吾民》扎根于歷史,成長于現(xiàn)實(shí),結(jié)果于未來。我們現(xiàn)在還能從這本著作中找到自己的影子,這就是它的偉大之處,它啟發(fā)我們?nèi)フJ(rèn)識自身,修正自我,只有了解了自己,才能找到真正適合自己的路。
第五篇:《吾國與吾民》讀后感
《吾國與吾民》讀后感
我可以坦誠相見,我并不為我們的國家感到慚愧,我可以把她的麻煩公之于眾,因?yàn)槲也]有失去希望。中國比她那些小小的愛國者要偉大的多,所以不需要他們的涂脂抹粉,她會(huì)再一次恢復(fù)平靜,并且她一直都是這樣做的?!比绱俗园祝窒壬男愿癖丬S然紙上,令人情不自禁產(chǎn)生這樣的念頭:“這定是一個(gè)率真的作家?!?/p>
歷來并不乏剖析中國人品性與生活習(xí)性的文章與著作,但讀來或則過褒揚(yáng)近乎諂媚以期宣傳之效果,或則過批判近乎無情并因之令人悲憫而缺乏客觀性。一本闡述中國的著作,它的價(jià)值應(yīng)足以當(dāng)?shù)闷痍U述中國者,不能犯上述任何一點(diǎn)毛病。這樣的作者必須立于客觀的地位,其客觀的程度足以領(lǐng)悟全部中國人民的旨趣,這樣的人才不是輕易找得到的。但正如賽珍珠女士所說:可是出乎不意,與歷來偉大著作的出世一樣,《吾國與吾民》不期出世了。它滿足了我們一切熱望的要求,它是忠實(shí)的,毫不隱瞞一切真情的。
作者以坦率幽默的筆調(diào),睿智通達(dá)的語言娓娓道出了中國人的道德,精神狀態(tài)與向往,以及中國的社會(huì),文藝與生活情趣,并與西方人的性格,理想,生活等做了相應(yīng)的廣泛深入的比較。你會(huì)驚嘆于作者簡純的風(fēng)格,而這種簡純偏又不影響作者對真理領(lǐng)悟的陳覽。
林先生確是立于了客觀的地位,無論是揭露中國的弊端,抑或是陳述其美好之處,他總是在扮演著一個(gè)敘述者的角色,但絕不只是信息的傳送者,我們往往被他感染。
有時(shí),我們甚至?xí)岩蛇@到底是不是中國人寫的,如若是中國人,怎能這樣坦誠,信實(shí)而又毫不偏頗地論述他的同胞?可細(xì)讀全書,這又分明是一個(gè)中國人寫的!如若不是中國人,又怎能如此富有詭辯與學(xué)識,幽默與澄明將中國人剖析的如此之深刻?每每讀起林先生的文章,腦海中想到的竟是魯迅先生,總不免要作一番對比。后者往往讓人醍醐灌頂卻又悲憫無奈,而前者雖平淡謙和卻極具啟示。正如作者自己所說“我這本書是寫給純樸而忠恕的一般人的”,這也就是為何此書能夠與絕大多數(shù)的讀者達(dá)到認(rèn)知上的共鳴與契合。
這里,我僅摘錄一段本書中作者關(guān)于道教的論述,供大家欣賞?!懊總€(gè)中國人的心頭,常隱藏有內(nèi)心的浮浪特性和愛好浮浪生活的癖性。生活于孔子禮教之下倘無此情感上的救濟(jì),將是不能忍受的痛苦。所以道教是中國人民的游戲姿態(tài),而孔教為工作姿態(tài)。這使你明白每一個(gè)中國人當(dāng)他成功發(fā)達(dá)而得意的時(shí)候,都是孔教徒,失敗的時(shí)候則都是道教徒。道家的自然主義是付鎮(zhèn)痛劑,所以撫慰創(chuàng)傷了的中國人之靈魂者?!?/p>