第一篇:my love歌詞翻譯
My love(我的愛)--自譯
An empty street 冷落的街頭
An empty house 空蕩的房間
A hole inside my heart 空洞的內(nèi)心
I'm all alone 我一直很孤單
The rooms are getting smaller 房間好像變得越來(lái)越?。拍o緊包圍著我)
I wonder how 我不知道怎么了
I wonder why 我不知道為什么
I wonder where they are 我不知道它們?cè)谀膬篢he days we had 那些我們一起度過(guò)的日子
The songs we sang together Oh yeah 那些我一起唱過(guò)的歌 噢 耶
And oh!my love 噢 我的愛
I'm holding on forever 我將永遠(yuǎn)追尋
Reaching for a love that seems so far 追尋那遙遙不可及的愛
So I say a little prayer 因此,我要禱告
And hope my dreams will take me there 希望我的夢(mèng)能帶我到達(dá)
Where the skies are blue to see you once again my
love 那個(gè)天空藍(lán)藍(lán)的而又能再次見到你的地方
Over seas from coast to coast 飛越千山萬(wàn)水
To find a place I love the most 去找那個(gè)我最愛的地方Where the fields are green to see you once again 那個(gè)田野綠綠而又能與你再次相遇的地方
My love 我的愛
I try to read 我奮力去閱讀
I go to work 我努力去工作
I'm laughing with my friends 我和朋友們一起歡笑
But I can't stop to keep myself from thinking, oh no 但我無(wú)法不去想你 噢 不
I wonder how I wonder why 我不知道怎么了 我不知道為什么
I wonder where they are 我不知道它們?nèi)ツ膬毫薚he days we had 那些我們一起度過(guò)的日子
The songs we sang together Oh yeah 那些我們一起唱過(guò)的歌 噢 耶
And oh!my love 噢 我的愛
I'm holding on forever 我將永遠(yuǎn)追尋
Reaching for a love that seems so far 追尋那遙遙不可及的愛
So I say a little prayer 因此,我要禱告
And hope my dreams will take me there 希望我的夢(mèng)能帶我到達(dá)
Where the skies are blue to see you once again my love 那個(gè)天空藍(lán)藍(lán)的而又能再次見到你的地方
Over seas from coast to coast 飛越千山萬(wàn)水
To find a place I love the most 去找那個(gè)我最愛的地方Where the fields are green to see you once again 那個(gè)田野綠綠而又能再見到你的地方
To hold you in my arms 把你緊緊擁入懷
To promise you my love 向你承諾我的愛
To tell you from my heart 發(fā)自內(nèi)心地告訴你
You are all I'm thinking of 我從來(lái)沒有停止過(guò)對(duì)你的思念Reaching for a love that seems so far 要追尋那遙遙不可及的愛
So I say a little prayer 那我要禱告
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue to see you once again my love
Over seas from coast to coast
To find a place I love the most
Where the fields are green to see you once againMy love
To see you in the place
Must please take me there
Where the skies are blue to see you once againOver seas from coast to coast
To find a place I love the most
Where the fields are green to see you once again,My love
第二篇:mylove歌詞
An empty street 空寂的街道
An empty house 空寂的房間
A hole inside my heart 空寂的思念深藏在我的心中
I'm all alone 孤孤單單
The rooms are getting smaller 無(wú)盡的孤寂壓迫著我I wonder how 我想知道怎樣
I wonder why 我想知道是何原因
I wonder where they are 我想知道他們的歸屬
The days we had 我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)光
The songs we sang together 我們共同吟唱的歌曲
Oh yeah 哦 耶
And oh my love 還有你 吾愛
I'm holding on forever 我始終堅(jiān)持著
Reaching for a love that seems so far 但得到一份愛卻是哪樣遙不可及So I say a little prayer 我稍稍向上帝祈求
And hope my dreams will take me there 并希望我的夢(mèng)能帶我到那兒
Where the skies are blue to see you once again, my love 那兒有湛藍(lán)的天空還有你美麗的笑容 吾愛
Over seas and coast to coast 漂過(guò)大海 翻山越嶺
To find a place I love the most 去找尋一個(gè)我最喜愛的地方
Where the fields are green to see you once again, my love 那兒有翠綠的草原還有你醉人的眼神 吾愛
I try to read 我嘗試閱讀
I go to work 我盡力工作
I'm laughing with my friends 我和我的朋友逍遙狂歡
But I can't stop to keep myself from thinking Oh no 但這一切都不能阻止我的幻想 哦
I wonder how 我想知道怎樣
I wonder why 我想知道是何原因
I wonder where they are 我想知道他們的歸屬
The days we had 我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)光
The songs we sang together Oh yeah 我們共同吟唱的歌曲
And oh my love 還有你 吾愛
I'm holding on forever 我始終堅(jiān)持著
Reaching for a love that seems so far 但得到一份愛卻是哪樣遙不可及So I say a little prayer 我稍稍向上帝祈求
And hope my dreams will take me there 并希望我的夢(mèng)能帶我到那兒
Where the skies are blue to see you once again, my love 那兒有湛藍(lán)的天空還有你美麗的笑容 吾愛
Over seas and coast to coast 漂過(guò)大海 翻山越嶺
To find a place I love the most 去找尋一個(gè)我最喜愛的地方
Where the fields are green to see you once again 還有翠綠的草原上飄揚(yáng)的你To hold you in my arms 我想包緊你
To promise you my love 我向你保證 吾愛
To tell you from the heart 我決不是在撒謊
You're all I'm thinking of 你是我所想的一切
I'm reaching for a love that seems so far 但得到一份愛卻是哪樣遙不可及So I say a little prayer 我稍稍向上帝祈求
And hope my dreams will take me there 并希望我的夢(mèng)能帶我到那兒
Where the skies are blue to see you once again, my love 那兒有湛藍(lán)的天空還有你美麗的笑容 吾愛
Over seas and coast to coast 漂過(guò)大海 翻山越嶺
To find a place I love the most 去找尋一個(gè)我最喜愛的地方
Where the fields are green to see you once again, my love 那兒有翠綠的草原還有你醉人的眼神 吾愛
Say a little prayer 我稍稍向上帝祈求
I dreams will take me there 并希望我的夢(mèng)能帶我到那兒
Where the skies are blue to see you once again 那兒有湛藍(lán)的天空還有你美麗的笑容
Over seas and coast to coast 漂過(guò)大海 翻山越嶺
To find a place I love the most 去找尋一個(gè)我最喜愛的地方
Where the fields are green to see you once again 那兒有翠綠的草原還有你醉人的眼神
My love 吾愛
第三篇:be yourself 歌詞及翻譯
好美的歌詞,:Be Yourself 歌手:Audioslave 專輯:Out Of Exile Someone falls to pieces 有人逐漸零碎 Sleeping all alone 有人孤獨(dú)入眠 someone kills the pain 有人能治愈傷痛 Spinning in the silence 在無(wú)聲中旋轉(zhuǎn) She finally drifts away 她最終還是離開去漂泊
Someone gets excited in a chapel yard 有人在教堂的庭院激動(dòng)起來(lái) And catches a boquet 采了一束小花 Another lays a dozen 另一個(gè)人放下一打花 White roses on a grave 墳?zāi)骨暗陌酌倒?/p>
And to be yourself is all that you can do 讓你自由是你唯一能做的 To be yourself is all that you can do 讓你自由是你唯一能做的
Someone finds salvation in everyone 有人能從別人那里得到救贖 Another only pain 有人只會(huì)痛苦
Someone tries to hide himself 有人試圖隱藏自己 Down inside himself he prays 內(nèi)心在祈禱
Someone swears his true love until the end of time 有人為愛至死不渝 Another runs away 有人卻逃跑 Separate or united 分開還是在一起 Healthy or insane 健康還是為之發(fā)狂
Even when you’ve paid enough 即使當(dāng)你付出了很多 Been put upon or been held up 還是會(huì)失望會(huì)迷茫 With every single memory of 帶著每一場(chǎng)回憶
the good or bad, faces of luck 好的或者壞的 去面對(duì)命運(yùn) Don’t lose any sleep tonight 今晚睡個(gè)好覺
I’m sure everything will end up alright 我相信一切都會(huì)結(jié)束 You may win or lose 你也許贏也許輸
But to be yourself is all that you can do但是做你自己才是你應(yīng)該做的 To be yourself is all that you can do 做你自己才是你應(yīng)該做的
第四篇:畢業(yè)生 歌詞翻譯
Scarborough Fair
問(wèn)爾所之,是否如適 Are you going to Scarborough Fair 蕙蘭芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme 彼方淑女,憑君寄辭 Remember me to one who lives there 伊人曾在,與我相知 She once was a true love of mine
囑彼佳人,備我衣緇 Tell her to make me a cambric shirt 蕙蘭芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme 勿用針剪,無(wú)隙無(wú)疵 Without no seams nor needle work 伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine
伴唱:
彼山之陰,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green 冬尋氈毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown 雪覆四野,高山遲滯 Blankets and bed clothers the child of maintain 眠而不覺,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call
囑彼佳人,營(yíng)我家室 Tell her to find me an acre of land 蕙蘭芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme
良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand 伊人應(yīng)在,任我相視 Then she will be a true love of mine
伴唱:
彼山之陰,葉疏苔蝕 On the side of hill a sprinkling of leaves 滌彼孤冢,珠淚漸漬 Washes the grave with slivery tears 昔我長(zhǎng)劍,日日拂拭 A soldier cleans and polishes a gun 寂而不覺,寒笳長(zhǎng)嘶 Sleeps unaware of the clarion call
囑彼佳人,收我秋實(shí) Tell her to reap it with a sickle of leather 蕙蘭芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme 斂之集之,勿棄勿失 And gather it all in a bunch of heather 伊人猶在,唯我相誓 Then she will be a ture love of mine
伴唱:
烽火印嘯,浴血之師 War bellows blazing in scarlet battalions
將帥有令,勤王之事 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause 爭(zhēng)斗緣何,久忘其旨 They have long ago forgoten 癡而不覺,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call
斯卡堡本是由于維京人經(jīng)常的登陸、作一些交換而形成的一個(gè)定期集市。在幾百年的時(shí)間里,每年的秋天持續(xù)一個(gè)半月,現(xiàn)在的英國(guó),還有這么一個(gè)小鎮(zhèn)。
斯卡堡集市這首歌的歌詞至少追溯到十三世紀(jì)的英格蘭,至于曲調(diào)則更早,產(chǎn)生于蘇格蘭,很有可能受到了維京人和另一支偉大的蠻族凱爾特人的影響。維京人是那種大無(wú)畏的民族,而凱爾特則有著很多神秘難解的傳說(shuō),他們留給我們的印象當(dāng)中,更多的是詭秘和傳奇,但是就是這些野蠻人創(chuàng)作了那首充盈著敏感的詩(shī)意和微妙的幽怨的歌。時(shí)常出現(xiàn)在腦子里的圖像,是秋天的干草溫暖的氣味夾雜著野花的芬芳,被蕭索的秋風(fēng)挾裹著,掠過(guò)大地和田野,掠過(guò)即將封凍的河流和永遠(yuǎn)嘆息的大海,一個(gè)孤獨(dú)的男人,獨(dú)自唱著憂傷的歌,消失在天地之間。
斯卡堡集市的第二句唱到了四種花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),據(jù)說(shuō)分別代表愛情的甜蜜,力量,忠誠(chéng)和勇氣。而目前《斯卡堡集市》最著名的版本,也就是西蒙與加芬克爾(Simon and Garfunkel)為電影《畢業(yè)生》所創(chuàng)作的主題曲(當(dāng)年曾超過(guò)了披頭士樂(lè)隊(duì)的白色專輯,登上了1968年暢銷歌曲排行榜的榜首),主要使用了“原版” 中“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme”這一小部分。
在歌曲的二、三、四段,每一句的結(jié)尾,都有一個(gè)不太明顯的聲音在唱著另外的一套歌詞,副歌的歌詞是西蒙寫的,而旋律則出自加芬克爾之手,副歌開始時(shí)如同秋天昏黃蕭索的天空,沉靜的講述戰(zhàn)爭(zhēng)當(dāng)中的種種苦難,艱辛,這使得這一曲《斯卡布羅集市》不再僅僅是一首哀傷的戀歌,更是是一首尖銳的反戰(zhàn)歌曲。那套歌詞的內(nèi)容講述了一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。結(jié)合當(dāng)時(shí)的背景,可能與反對(duì)越南戰(zhàn)爭(zhēng)有關(guān)。
Scarborough Fair歌詞和翻譯
Are you going to Scarborough Fair
您去過(guò)斯卡布羅集市嗎?
Parsley,sage,rosemary and thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那兒的一位姑娘問(wèn)好
She once was a true love of mine
她曾經(jīng)是我的愛人。
Tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
(Oh the side of a hill in the deep forest green)?
(綠林深處山剛旁)
Parsley,sage,rosemary and thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
(在白雪封頂?shù)暮稚缴献分鹑竷海?/p>
Without no seams nor needle work
上面不用縫口,也不用針線
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
(大山是山之子的地毯和床單)
Then she`ll be ture love of main
她就會(huì)是我真正的愛人。
(Sleeps unaware of the clarion call)
(熟睡中不覺號(hào)角聲聲呼喚)
Tell her to find me an acre of land
叫她替我找一塊地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
(從小山旁幾片小草葉上)
Parsley,sage,rosemary and thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears)
(滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)
Between the salt water and the sea strand
就在咸水和大海之間
(A soldier cleans and publishes a gun)
(士兵擦拭著他的槍)
Then she`ll be a true love of mine
她就會(huì)是我真正的愛人。
Tell her to reap it with a sickle of leather
(War bells blazing in scarlet battalion)
呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme
百里香
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
Then she`ll be a true love of mine
叫她用一把皮鐮收割
(戰(zhàn)火轟隆,猩紅的槍彈在狂
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和(將軍們命令麾下的士兵殺戮)
將收割的石楠扎成一束
(為一個(gè)早已遺忘的理由而戰(zhàn))
她就會(huì)是我真正的愛人。
第五篇:honeythief歌詞翻譯
Sometimes I doubt the path I chose
我曾懷疑過(guò)自己選擇的路
Sometimes my dreams feel all on hold 也曾淡忘了自己美好的夢(mèng)
There's no doubt that this will make me strong 沒關(guān)系,我會(huì)更加堅(jiān)強(qiáng)
Because it's the hardest thing I've ever done 因?yàn)檫@樣的磨難讓我成長(zhǎng)
Despite this cruel world
縱然生活無(wú)情
And all my best efforts
令我竭盡全力
You surprise me with
Just how perfect you are
你完美的一面總能帶給我驚喜
Even with all my flaws
即便我有著那么多缺點(diǎn)
And my bad examples
那么不盡人意
You surprise me with
Just how perfect you are
你完美的一面總能帶給我驚喜
And when I'm lost
當(dāng)我離去
You search for me
你來(lái)追尋
And when I doubt
當(dāng)我懷疑
You're my belief
你去證明
I'm suppose to be
The stronger one
我自認(rèn)為比你堅(jiān)強(qiáng)
You always seem
To prove that theory wrong
你卻總能證明我只是在妄想
Still, I hold my breath each time you go 你的每次離去都令我無(wú)法呼吸
Out in the world that's beyond my control 你要去的地方我難以企及
If you are dreaming
如果我只能存在于你的夢(mèng)里 I never want to wake you up 那我永遠(yuǎn)不愿叫醒你
Despite this cruel world 縱然生活無(wú)情
And all my best efforts 令我竭盡全力
You surprise me with
Just how perfect you are
你完美的一面總能帶給我驚喜
Even with all my flaws 即便我有著那么多缺點(diǎn) And my bad examples 那么不盡人意
You surprise me with
Just how perfect you are
你完美的一面總能帶給我驚喜
When I'm all in a spin Full of cynicism
當(dāng)我感覺受夠了這個(gè)世界 You remind me of
Just how perfect you are
你完美的一面總能帶給我驚喜
When I'm at my wit’s end And I'm losing my head 當(dāng)我不知所措、失去理智 You remind me of
Just how lucky I am
你的存在成了我的幸運(yùn)