欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      證件翻譯大全--開戶許可證英文翻譯樣本

      時間:2019-05-13 16:58:11下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《證件翻譯大全--開戶許可證英文翻譯樣本》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《證件翻譯大全--開戶許可證英文翻譯樣本》。

      第一篇:證件翻譯大全--開戶許可證英文翻譯樣本

      證件翻譯大全--開戶許可證英文翻譯樣本

      Permit for Opening Bank Account

      Ren Yin Hu Guan Zheng Zi()No.0000109

      Name of depositor: Fujian Pingtan XXXX Factory

      Bank Account: 01810264

      Nature of proprietorship: 00109

      Business scope:

      Legal representative: XX XX

      Reference No.of Business License: 15494363-4

      Identification Code: 15494363-4

      Through examination, the depositor complies with the requirementsfor opening an account;please let it be allowed to open an basic account in our bank.Seal of the bank:

      People’s Bank of China, Pingtan Branch(Sealed)

      (1)Seal for management of the account

      Oct.26th, 1995

      Through the examination of the People’s Bank of China, it is hereby

      approved that the basic account shall be opened in Pingtan Branch of

      People’s Bank of China

      Seal of the issuing bank:

      Oct.26th, 1995

      Instructions for opening account

      I.The units, individuals and the banks, credit cooperatives can

      not open a basicaccount without this permit.II.The permit includes the original and duplicate.The original

      is issued to theapplicant;the duplicate is kept in the bank for file.III.If the depositor removes the basic account, this permit shall

      be returned.IV.Permit for Opening Bank Account is compiled by the Bank

      of China.No forgery,alteration or copy is allowed.Compiled by the Bank of China

      People’s Bank of China(Seal for opening account)

      Bank of China Bank(94)

      Receipt Note of Cheque for Transfer(notice for collection money)No.0028888

      This copy is delivered to the Receiver as a notice certifying the fund havingbeen received.

      第二篇:證件翻譯--戶口簿英文翻譯樣本

      證件翻譯大全--戶口簿英文翻譯樣本

      I.Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’

      s identity status and mutual relations among

      family members, and is the main basis for residence registration authorityto investigate and confirm

      his/her registered permanent residence.In so doing, the household owner or members of

      this household shall, of his/her own free will, show the booklet.II.The household owner shall well keep the booklet,and is prohibited to modify, transfer or lend it.If lossarises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.III.The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other

      organization or individualshall not make any record on it.IV.If the members are increased or decreased, or registration items change in this household,registration shallbe declaredto residence registration

      authority by holding the booklet.V.When the whole household moves out of residence

      jurisdictionalarea, the residence booklet shall be

      returned to residence registration authority for

      cancellation.NO.Type of household Non-agricultural Name of household owner

      household

      Household No.Address

      Provincial-level public security authority’s seal special for residence: Public Security Bureau of Beijing(seal)

      Household registration body’s seal special for

      residence:

      Stamp of handling person: xxxxxxx Police Substation

      Issued on xxxxxxx

      第三篇:證件翻譯--成績單英文翻譯樣本

      證件翻譯大全--成績單英文翻譯樣本

      Student Transcript of Nanjing UniversityName: Wei Xiaoming

      Department: Information

      Engineering

      Second semester of 1996

      Subject

      FORTRAN Programming

      Advanced Mathematics

      Physics

      Principle of Philosophy

      Public Labor

      Law Basis

      Foreign Language

      Physical Education

      Practice

      Military Theory

      Hours: 490;Credits: 0 Grade & Class: Class 1 Grade 2000Major: Computer & it’s applicationCategory Hours Score Credit Basic 51 95 0 Basic 96 78 0 Basic 68 67 0 Basic 68 82 0 Basic 30 85 0 Basic 17 65 0 Basic 64 74 0 Basic 34 82 0 Basic 30 65 0 Basic 32 87 0

      First semester of 1997

      Subject Category Hours Score Credit Circuitry

      Physics

      Engineering Mathematics

      Plutonomy

      Law Basis

      Foreign Language

      Physical Education

      Physics Experiment

      Hours: 447;Credits: 0

      Basic 102 Basic 68 Basic 68 Basic 54 Basic 17 Basic 64 Basic 34 Basic 40 60 0 81 0 64 0 70 0 85 0 68 0 65 0 60 0

      第四篇:證件翻譯-公證文書英文翻譯樣本1

      證件翻譯大全--公證文書英文翻譯樣本

      一. 國外使用的公證書格式

      ,COMMONWEALTH), ss: ACKNOWLEDGEMENT OF THE NORTHERN MARIANA ISLAND

      On this day of , 19 , personally appeared before me and , known to me to be the person(s)whose signature(s)is/ are subscribed to the foregoing instrument and who acknowledged to methat he/she/they executed the same as a voluntary act for the purposes set forth herein.IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.XX聯(lián)邦馬里亞納公證書

      茲證明XXX 和XXX 于X 年X月X 日,在我的面前,簽訂了XX 合同。經(jīng)查,此行為是他(她)(他們)按合同精神自愿履行的。

      公證員(簽名)

      二. 中國使用的公證書格式

      X X X 合同公證書

      ()XX 字第XX號

      茲證明 XXX(單位全稱)的法定代表人(或其代理人)XXX 和 XXX(單位全稱)的法定代表人(或其代理人)XXX 于X 年X月X 日,在XXX(地點 或本公證處),在我的面前,簽訂了上述《XXX 合同》。

      經(jīng)查,上述雙方當事人簽訂合同的行為符合《中華人民共和國民法通則》 第五十五條的規(guī)定,合同內(nèi)容符合《中華人民共和國XXX 法的規(guī)定》。

      XX省XX市(縣)公證處

      公證員(簽名)X 年X月X 日

      NOTARIAL CERTIFICATE()XX Zi, No.XX

      NOTARIAL PUBLIC OFFICE PROVINCE, THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA On this day of , 19 , personally appeared before Mr., acting on behalf of(full name of the corporate body), known to me to be the person whose signatures are subscribed to the foregoing contract.It is investigated that the signing of the foregoing instrument is in accordance with Article 55 of “The PRC’s General Civil Rule” and “The PRC’s ”IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.Signature of the Notary

      第五篇:證件翻譯

      有一年春節(jié)聯(lián)歡晚會上,一個叫《開鎖》的小品里,演員黃宏說:“我從小到大所有的證件都在這存著呢,出生證、學(xué)生證、畢業(yè)證、工作證、結(jié)婚證、獨生子女證、絕育證、計劃生育光榮證、糧油證、副食證、購油證、購煤證、自行車證、三輪車證、摩托車證、汽車駕駛證、下崗待業(yè)證、上崗培訓(xùn)證、公費醫(yī)療證、養(yǎng)老保險證、房產(chǎn)證、股權(quán)證、身份證,人這輩子怎么這么多的證,我不相信這么多的證證明不了我的身份!”雖然是個笑點,但是人生何處不需證吶,小編今天就給大家舉例一下常見證件的法語翻譯,希望“譯到用時方恨少”滴童鞋在急用時可以有個參考。

      房產(chǎn)證 titre de propriété immobilière

      營業(yè)執(zhí)照 licence d'exploitation

      戶口簿 livret de famille;bulletin d'état civil

      身份證 carte d'identité

      駕照 permis de conduire

      準建證 permis de construire

      旅行證 titre de voyage

      出生證 acte de naissance

      死亡證明 acte de décès

      國籍證明 certificat de nationalité

      結(jié)婚證 certificat/acte de mariage

      慣例證明 certificat de coutume

      單身證明 certificat de célibat;attestation de célibat

      居住證 carteyuanfr de résident

      大學(xué)畢業(yè)證書 dipl?me de fin d'études universitaires

      護照 passeport

      入境簽證 visa d'entrée

      出境簽證 visa de sortie

      過境簽證 visa de transit

      公證書 acteyuanfr notarié

      遺產(chǎn)證明 acte de succession

      無犯罪記錄 casier judiciaire vierge

      全權(quán)證書 pleins pouvoirs

      國書 lettres de créance

      1.Ce repas va-t-il te rassasier ?

      英文:Is this meal going to satisfy you?

      中文:這頓飯能讓你吃飽不?

      2.Merci, mais je suis rassasié.英文:Thanks, but I'm full.中文:謝謝,我已經(jīng)吃飽了。

      3.J'ai toutes les réponses;ma curiosité est enfin rassasiée.英文:I have all the answers;my curiosity is finally satisfied.中文:我得到了所有的答案,我的好奇心總算得到滿足了。

      下載證件翻譯大全--開戶許可證英文翻譯樣本word格式文檔
      下載證件翻譯大全--開戶許可證英文翻譯樣本.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        醫(yī)療機構(gòu)執(zhí)業(yè)許可證英文翻譯

        The People's Republic of China The Practice License of Medical Institution ofThe Organization Name: xxxxxxxxxxxxxxxxxLegal Representative: xxxxxxxxx Address: xx......

        開戶許可證丟失證明

        開戶許可證丟失證明拿戶口簿到當?shù)嘏沙鏊?,開一個證明,證明你是那年那月出生,父母是誰,到市一級的公正處,做英文公正,這就是所謂的出生公正。公證書是中英文對照的,公證處負責翻譯。......

        開戶許可證遺失證明

        開戶許可證遺失證明開戶許可證遺失證明我單位北京市順義區(qū)南法信鎮(zhèn)馮家營村經(jīng)濟合作社,不慎遺失存款賬戶開戶許可證(核準號:J1000037340001、編號:100000589821),特此聲明作......

        銀行開戶許可證英文版

        Account Opening License Grant No.J651005594460*No: 6510-01786251account opening. Herein let it open a basic deposit account.Business Management Department of Ch......

        簽證相關(guān)各類證件翻譯匯總

        簽證相關(guān)各類證件翻譯匯總1、身份證 Name: xxxx Sex :Female Nationality: Han D.O.B:12 Jan 1983 Adress: Room XXX No.167 XXX District XX City XXX Province Date Issue......

        銀行開戶許可證遺失聲明

        開戶許可證是企業(yè)手續(xù)之一,丟失后需要及時登報掛失并補辦,登報請來電詳詢***. 銀行開戶許可證登報格式:遺失聲明 北京xxx公司不慎將北京農(nóng)村商業(yè)銀行xx支行銀行開戶......

        銀行開戶許可證年檢相關(guān)資料

        銀行開戶許可證年檢相關(guān)資料 銀行開戶許可證新開基本戶:1.營業(yè)執(zhí)照、代碼證、國稅證、地稅證,四證的正本,及復(fù)印件;2.法人代表身份證、經(jīng)辦人(受托人)身份證原件及復(fù)印件;3.公章、......

        辦理開戶許可證(優(yōu)秀范文五篇)

        怎么辦理開戶許可證?去哪辦?都需什么資料 解答: (一)到你方便的銀行開立基本帳戶時,開戶許可證一般銀行會代辦的。你需要出具帶稅務(wù)登記證、營業(yè)執(zhí)照、組織機構(gòu)代碼證正副本的原件......