欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      奧運(yùn)詞匯(俄語翻譯)(精選合集)

      時間:2019-05-13 19:31:36下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《奧運(yùn)詞匯(俄語翻譯)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《奧運(yùn)詞匯(俄語翻譯)》。

      第一篇:奧運(yùn)詞匯(俄語翻譯)

      奧運(yùn)俄語詞匯(俄漢對照)

      曲棍球:хоккей на траве

      沙灘排球:пляжный волейбол

      體操:спортивная гимнастика

      自由體操:вольные упражнения

      跳馬:прыжок через конь без ручек

      鞍馬:конь с ручками

      單杠:турник

      雙杠:параллельные брусья

      高低杠:брусья разной высоты

      平衡木:бревно

      吊環(huán):гимнастические кольца

      個人全能:абсолютное первенство

      柔道:дзюдо

      拳擊:бокс

      擊劍:фехтование

      男子個人花劍:рапира.мужчины.личное первенство.女子團(tuán)體佩劍:сабля.женщины.командное первенство 男子團(tuán)體重劍:шпага.мужчины.командное первенство 蹦床:прыжки на батуте

      帆船:парусный спорт

      跆拳道:тхэквондо

      自行車:велоспорт

      皮劃艇:гребля на байдарках и каноэ

      女子1000米單人劃艇:каноэ-одиночка.1000м.женщины 男子500米雙人劃艇: каноэ-двойка.500м.мужчины

      男子1000米單人皮艇: байдарка-одиночка.1000м…… мужчины 男子1000米雙人皮艇: байдарка-двойка.1000м…… мужчины 女子500米四人皮艇:байдарка-четв?рка.500м.женщины 現(xiàn)代五項:современное пятиборье

      花樣游泳:синхронное плавание

      藝術(shù)體操:художественная гимнастика

      鐵人三項賽:триатлон

      摔跤:борьба

      自由式摔跤:вольная борьба

      古典式摔跤:греко-римская борьба

      射箭:стрельба из лука

      賽艇:академическая гребля

      雙人單槳:двойка распашная

      雙人雙槳:двойка парная

      四人單槳:четв?рка распашная

      四人雙槳:четв?рка парная

      八人單槳有舵手:восьмерка распашная с рулевым

      馬術(shù):конный спорт

      源地址:http://blog.renren.com/GetEntry.do?id=863777757&owner=437972603世界錦標(biāo)賽 чемпионат мира;первенство мира

      世界杯賽 Кубок мира;соревнование на Кубок мира

      歐洲錦標(biāo)賽 чемпионат(первенство)Европы

      全國錦標(biāo)賽 чемпионат(первенство)страны

      組織委員會 организационный комитет(комиссия)

      競賽委員會 спортивный комитет

      技術(shù)委員會 технический комитет(комиссия)

      資格審查委員會 квалификационная комиссия;мандатная комиссия

      接待委員會 комиссия приема;комиссия по приему

      紀(jì)律委員會 дисциплинарный комитет

      裁判委員會 судейский комитет

      促裁委員會 арбитражный комитет

      教學(xué)方法指導(dǎo)委員會 учебно-методическая комиссия

      比賽地點 место соревнований

      比賽規(guī)則 правила соревнований

      競賽條例 устав соревнований

      秩序冊 программа;программа соревнований

      成績冊 книга результатов

      賽區(qū) зона соревнований

      東道國 страна-организатор

      口號 девиз

      標(biāo)志;象征 символ

      盛會 грандиозный форум;праздник

      會徽 герб;знак;эмблема игр(соревнований)

      會旗 флаг игр(соревнований)

      會歌 гимн игр(соревнований)

      火把點燃儀式 церемониал зажигания факела(огня)

      開幕式 церемония открытия;открытие игры

      閉幕式 церемония закрытия;закрытие игры

      發(fā)獎儀式 церемония награждения победителей;церемония вручения медалей и призов團(tuán)體獎 массовые спортивно-художественные выступления

      比賽 соревнование;состязания;встреча;матч

      國際比賽 международное соревнование

      國際友誼邀請賽 международное товарищеское соревнование

      選拔賽 отборочное соревнование

      錦標(biāo)賽 чемпионат;первенство

      杯賽 соревнование на кубок;кубковая встреча;игра на кубок

      分區(qū)比賽 зональное соревнование;соревнование по зонам

      分級賽 классификационное соревнование

      多日賽 многодневное соревнование

      正式比賽 официальное соревнование

      測驗賽 прикидочное соревнование

      安慰賽 утешительное соревнование

      元老賽 соревнование ветеранов

      室內(nèi)比賽 соревнование в закрытом помещении

      競賽制度 система розыгрыша

      杯賽制 кубковая система

      循環(huán)制 крутовая система

      淘汰制;奧林匹克制 система с выбыванием;олимпийская система(計時)測驗 прикидка(на время)

      檢查測驗 контрольная прикидка

      練習(xí)性測驗 тренировочная прикидка

      個人賽 личное соревнование

      團(tuán)體賽 командное соревнование

      個人團(tuán)體賽 лично-командное соревнование

      (一場)比賽 матч;встреча;игра;соревнование

      表演賽 показательное выступление(соревнование)

      友誼賽 товарищеские соревнования;дружеская встреча淘汰賽 соревнование в выбыванием

      循環(huán)賽 соревнование по круговой системе

      小組循環(huán)賽 соревнование по круговой системе в подгруппах對抗賽 матчевая встреча

      輪次 тур(круг)

      預(yù)賽 предварительные соревнования

      抽簽 жеребьевка

      擲幣猜先 отгадка стороны монетки

      分組 разбивание команды или участников на группы

      棄權(quán) неявка команды(участника);отказ от игры

      輪空 день,свободный от игры;свободный день;выходной день團(tuán)體項目 программа командного первенства

      單項 личное первенство

      男子項目 вид программы для мужчин

      女子項目 женский вид программы

      正式項目 официальный вид программы

      出線權(quán) право выхода;право участия

      半復(fù)賽 четвертьфинал

      復(fù)賽;半決賽 полуфинал

      決賽 финал;финальный матч

      局 партия;тайм;период

      交換場地 обмен площадкой(полем)

      決勝局 решающий период(тайм,партия)

      決勝期 решающий этап;заключительный этап

      報告表格 заявка на участие

      參加比賽 участие в соревнованиях

      互換隊旗 обмен вымпелами

      與……交鋒(對壘)встретиться в поединке(с кем);играть(с кем)

      A對B соперниквстречается с соперником<Б>;играют командыи<Б>

      第二篇:俄語翻譯——建筑類詞匯匯總

      北京元潤達(dá)俄語翻譯有限公司

      俄語翻譯——建筑類詞匯匯總

      毛玻璃 матовое стекло

      纖維板 волокнистый лист;фибровый картон

      防腐材料 противогнилостный материал

      保溫材料;隔熱材料 изоляционный материал

      裝飾材料 облицовочный материал;отделочный материал 建筑聲學(xué) строительная акустика

      建筑材料 строительные материалы

      預(yù)制板 панель

      鋼筋混凝土(框架)железобетонный(каркас)

      污水處理 очистка сточных вод

      低溫箱низкотемпературный контейнер

      冷藏箱охлаждаемый контейнер

      可拆式集裝箱,可拆卸容器разборный контейнер 通用集裝箱универсальный контейнер

      全金屬(集裝)箱цельнолеталлический контейнер 冷藏集裝箱контейнер-рефрижертор

      槽,槽車,大儲油罐контейнер-цистерна

      集裝箱化,運(yùn)輸集裝箱化контейнеризация

      集裝箱運(yùn)輸車(船等)контейнеровоз

      定額,限額;名額,總數(shù)контингент

      車間辦公室цеховая контора

      工地主任辦公室контора производителя работ

      技術(shù)供應(yīng)處контора технического снабжения

      管理員,辦事員конторщик

      乙方,承包人,當(dāng)事人,訂約人:;承包單位контрагент

      鋼筋流水作業(yè)法 поточный метод арматурных работ

      木工流水作業(yè)法 поточный метод плотничных работ

      藍(lán)圖 план(строительства);синька

      排水系統(tǒng) дренажная система

      主梁 главная балка

      氣窗 форточка

      拱門 арочная дверь;арка

      城市規(guī)劃 планирование города

      建筑計劃 план строительства

      建筑設(shè)計 проектирование зданий

      散裝貨物集箱контейнер для насыпных грузов

      垃圾箱контейнер для сбора мусора

      機(jī)械致冷箱контейнер с механическим охлаждением

      干冰冷卻箱,干冰致冷箱контейнер с сухол?дным охлаждением 鐵夾吊籠контейнер-обойма

      震動打樁機(jī) вибращионный копер

      混凝土澆注機(jī) бетоноукладчик

      混凝土攪拌機(jī) бетономешалка

      水泥漿噴槍 цементный распылитель;цементпушка

      推土機(jī) бульдозер

      合同,契約контракт

      單面契約однобокий контракт

      有(利)息合同,百分利率合同процентный контракт

      承包合同контракт заказчика с подрядчиком

      整套承包合同контракт на проектирование и строительство объекта под ключ

      第三篇:網(wǎng)絡(luò)俄語詞匯特征及其翻譯

      龍源期刊網(wǎng) http://.cn

      網(wǎng)絡(luò)俄語詞匯特征及其翻譯

      作者:王靈玲

      來源:《外語電化教學(xué)》2013年第04期

      “語言是伴隨著人類社會的形成而產(chǎn)生的一種特殊的社會現(xiàn)象”(陳原,1983:68)。關(guān)于語言與社會的關(guān)系,美國著名學(xué)者布賴特在其《社會語言學(xué)》中提出了“語言和社會結(jié)構(gòu)共變”的觀點。由于科學(xué)文化的進(jìn)步、社會的發(fā)展,語言世界里也出現(xiàn)新舊更替的現(xiàn)象。網(wǎng)絡(luò)語言就是語言世界里伴隨網(wǎng)絡(luò)的誕生而出現(xiàn)的新事物,網(wǎng)絡(luò)語言的產(chǎn)生及發(fā)展是一個突出的語言現(xiàn)象。

      第四篇:俄語最新詞匯

      俄語流行詞匯

      трансвестит 人妖

      транснациональные группы 跨國集團(tuán)

      тр?хдюймовая дискета 三寸盤

      тривилочный

      三項的(電源插座)

      триколор 三色旗

      тургруппа 旅游團(tuán)

      турнир большого шлема(體育比賽)大滿貫

      турфирма 旅游公司

      удаление вируса 病毒攻擊

      узел

      (超市)收銀臺

      узнать из Интернета 從網(wǎng)上獲知

      ул?т

      太棒了、太好了

      уокмен 隨身聽

      утка-мандаринка 鴛鴦

      училка(учительница)大學(xué)女教師

      файл

      (電腦)文件

      фактивная сеть 虛擬網(wǎng)

      фанта

      芬達(dá)(飲料名稱)

      фаст-фуд 快餐

      фейс-лифтинг(面部)除皺整容

      феномен Эль Нинью 厄爾尼諾現(xiàn)象

      феня

      行話、黑話

      фирма-изготовитель 廠商、制造商

      фирменный

      品牌的、名牌的、豪華的~поезд、~костюм фирменный магазин 專賣店

      фифти-фифти 不好不壞、中不溜兒

      фиче

      (廣播、電視)特別節(jié)目、專題節(jié)目флай-рекордер 飛行記錄儀

      фломаркт

      跳蚤(舊物)市場

      форвард-рынок 期貨市場

      форум 論壇

      Фотоархив 圖庫

      фофан

      不中用的人(廢物點心)

      франчайзинг

      特許經(jīng)營、特許經(jīng)銷、特性經(jīng)營權(quán)

      фуникул?р

      空中纜車(索道)

      фуршет 冷餐會

      хакер 電腦黑客

      хакнуть хакер 黑客行為

      халява 免費(fèi)招待

      хит-парад 流行歌曲排行榜

      хи-фи 高保真

      холдинг 持股、控股

      ХОНДА 本田牌汽車

      хот-дог 熱狗

      хотимчик 青春痘

      хот-лайн 熱線

      Чайна-таун 中國城、唐人街

      черножопый 黑毛子

      четыр?хполосный 四車道的чистый 無公害的

      стрип-шоу

      脫衣舞表演-----субподрядчик

      分包商

      супермаркет

      超市、自選商場

      супермодель

      名模

      суперприз

      巨獎

      суперстар

      超級明星

      таймер

      定時裝置

      тайное голосование

      不(無)記名投票

      татуировка

      文身

      телеобращение

      (領(lǐng)導(dǎo)人)電視講話

      тендер

      招標(biāo)

      теневая экономика

      泡沫經(jīng)濟(jì)

      террарист

      恐怖分子

      тихое вино

      (酒)不起沫、不起泡

      ТОЙОТА

      豐田牌汽車

      TOYOTA ток шоу

      脫口秀

      talk show, Реп(rap), рэпер сверхмодник 穿著最時髦的人

      сверхпопулярный 非常流行、特別走紅

      сверхрентабельный 效益極好的、非常贏利的~ное предприятие светореклама 燈箱廣告

      сдержать 遏制

      седмин

      網(wǎng)絡(luò)管理人員

      сексапил 性感

      сексуальный сервер

      (計算機(jī))服務(wù)器

      server сервер 服務(wù)器

      сериал 電視連續(xù)劇

      serial

      сесть на мышь 網(wǎng)蟲

      Сибирская язва 炭疽熱

      сидеть в Интернете 在線

      синхронный перевод 同聲傳譯

      Сказала одна баба 小道消息

      скальпер

      黃牛(倒票者)

      сканировать 掃描

      скелетон

      (滑雪運(yùn)動)大回轉(zhuǎn)

      скоростная автострада 高速公路

      скотч 透明膠帶

      слабня

      窩囊廢(病秧子)

      смол ток 非正式會談

      small talk

      со ссылкой на информацию чего 援引···的消息

      соблюдать экологический баланс 保持生態(tài)平衡

      реконструктивная 整形(修復(fù))外科

      ~хирургия Рено

      雷諾牌汽車

      рефераты 文摘、概述

      робот 機(jī)器人

      робот-убийца

      冷血殺手(殺人機(jī)器)

      ров, разделяющий поколения 代溝

      рок 搖滾樂

      рок-музыка рокер

      “羅克”(開飛車的人)

      роллинг 滑板運(yùn)動

      rolling

      Роллс-ройс 勞斯萊斯牌汽車

      Rolls-Royce роса 一整天

      от росы до росы русовец 俄國通

      рынок труда 勞務(wù)市場

      рюхать

      懂、明白、在行

      ~ политике

      ~ электронике сайз

      (鞋、帽子)尺寸

      size сайт

      (通過)網(wǎng)上聯(lián)絡(luò)

      сайт 網(wǎng)站

      саммит

      (政府首腦)峰會

      summit

      разные

      Самсунг 三星

      韓國著名品牌

      самый-самый

      (在某方面)最好的、最突出的самое-самое санкабина

      (帶廁所和浴室的)衛(wèi)生間

      препод(ователь)教師

      Пресс-центр 新聞中心

      префектура

      都、道、府、縣(日本)

      привилегия 特權(quán)

      прикид 外貌

      приспущ?нный флаг в знак траура 降半旗(志哀)

      продюсер 制片人

      прозрачность 透明度

      транспарантность Проктери Гэмбл 寶潔公司

      промоутер 經(jīng)紀(jì)人

      пропонет 支持者(親…)

      ~проправительственный ~пропрезидентский противоперхотный 去頭皮屑的~ шанпунь

      противоугонный

      (汽車、摩托車)防盜的~ное устройство Публикации 告示欄

      пятидюймовая дискета 五寸盤

      Пятизв?здочный отель

      五星級飯店

      равновозрастный 同齡的

      разархивация 解壓縮

      разборка “擺平”

      разгрузка 下載

      ралли 汽車?yán)?/p>

      ралли-рейд 越野賽

      раскрутить 炒作

      расскл?шенные брюки 喇叭褲

      растаможить 辦理通關(guān)手續(xù)

      ~машину

      ~итальянские обуви регенерация энергии 再生能源

      резкий спад 暴跌 ·俄政府政府主管部門名稱中俄對照

      俄政府政府主管部門俄文名稱及網(wǎng)址

      俄羅斯聯(lián)邦政府 Правительство Российской Федерации

      俄聯(lián)邦經(jīng)濟(jì)發(fā)展和貿(mào)易部МИНИСТЕРСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ И ТОРГОВЛИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦工業(yè)、科學(xué)和技術(shù)部МИНИСТЕРСТВО ПРОМЫШЛЕННОСТИ, НАУКИ И ТЕХНОЛОГИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦海關(guān)委員會ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦外交部 МИНИСТЕРСТВО

      ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦稅務(wù)部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО НАЛОГАМ И СБОРАМ

      俄聯(lián)邦農(nóng)業(yè)部 МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦統(tǒng)計委員會 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТАТИСТИКЕ

      俄聯(lián)邦內(nèi)務(wù)部 МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦稅警局 ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА НАЛОГОВОЙ ПОЛИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦邊防局 ФЕДЕРАЛЬНАЯ ПОГРАНИЧНАЯ СЛУЖБА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦反壟斷和企業(yè)支持部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО АНТИМОНОПОЛЬНОЙ ПОЛИТИКЕ И ПОДДЕРЖКЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА

      俄聯(lián)邦原子能部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ

      俄聯(lián)邦電視廣播和出版部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ДЕЛАМ ПЕЧАТИ, ТЕЛЕРАДИОВЕЩАНИЯ И СРЕДСТВ МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ

      俄聯(lián)邦衛(wèi)生部 МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ

      РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦財產(chǎn)關(guān)系部 МИНИСТЕРСТВО ИМУЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦國防部 МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦教育部 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦民族和移民政策部 МИНИСТЕРСТВО ПО ДЕЛАМ ФЕДЕРАЦИИ, НАЦИОНАЛЬНОЙ И МИГРАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИ

      俄聯(lián)邦自然資源部 МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦交通部 МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦通訊和信息部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СВЯЗИ И ИНФОРМАТИЗАЦИИ

      俄聯(lián)邦運(yùn)輸部 МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦勞動和社會發(fā)展部 МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦財政部 МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦能源部 МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦司法部 МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

      俄聯(lián)邦漁業(yè)委員會 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ

      俄聯(lián)邦標(biāo)準(zhǔn)和計量委員會 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ И МЕТРОЛОГИИ

      俄聯(lián)邦證券委員會 ФЕДЕРАЛЬНАЯ

      КОМИССИЯ ПО РЫНКУ ЦЕННЫХ БУМАГ

      俄聯(lián)邦擋案局 ФЕДЕРАЛЬНАЯ АРХИВНАЯ СЛУЖБА РОССИИ

      俄聯(lián)邦金融安全和破產(chǎn)局 ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА РОССИИ ПО ФИНАНСОВОМУ ОЗДОРОВЛЕНИЮ И БАНКРОТСТВУ 俄羅斯航空航天署 РОССИЙСКОЕ АВИАЦИОННО-КОСМИЧЕСКОЕ АГЕНТСТВО

      俄羅斯系統(tǒng)管理局 РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО СИСТЕМАМ УПРАВЛЕНИЯ

      俄羅斯造船局 РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО СУДОСТРОЕНИЮ 俄羅斯專利和商標(biāo)局 РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО ПАТЕНТАМ И ТОВАРНЫМ ЗНАКАМ

      第五篇:奧運(yùn)詞匯

      Words for Olympics

      2002-08-12(2430 Readers)

      The International Olympic Committee has become an increasingly hot topic in our country with its advent in a near future.So let's learn some words related to the big games together.1.The International Olympic Committee(IOC)國際奧委會 2.The IOC Evaluation Commission 國際奧委會評估委員會 3.The IOC Evaluation Report 國際奧委會評估報告 4.The IOC Executive Board 國際奧委會執(zhí)行委員會 5.112th IOC Session 國際奧委會第112屆全會

      6.The Chinese Olympic Committee(COC)中國奧委會

      7.Beijing 2008 Olympic Games Bid Committee北京2008年奧林匹克運(yùn)動會申辦委員會(簡稱北京奧申委)

      8.Olympic Movement 奧林匹克運(yùn)動

      9.The Olympic bid/bid to hold the 2008 Summer Olympics 申奧/申請舉辦2008年夏季奧運(yùn)會

      10.2008 Olympics Boulevard 奧運(yùn)大道

      11.Logo of the Beijing 2008 Olympic Games Bid 北京申辦2008年奧運(yùn)會會徽 12.Motto of the Beijing 2008 Olympic Games Bid 北京申辦2008年奧運(yùn)會口號 13.New Beijing, Great Olympics 新北京,新奧運(yùn)

      14.Green Olympics, People's Olympics and Hi-tech Olympics 綠色奧運(yùn),人文奧運(yùn),科技奧運(yùn)

      15.An Olympic candidate city 奧運(yùn)會候選城市 16.An Olympic host city 奧運(yùn)會主辦城市

      17.Good-will ambassador for Beijing 2008 Olympic Games Bid 北京申奧親善大使 18.Candidate City presentations 候選城市的陳述 19.Submission of Candidature File提交申辦報告 20.Spirit of the Olympic Movement 奧運(yùn)精神 21.Swifter, higher, stronger 更快,更高,更強(qiáng) 22.Olympic Charter 奧林匹克憲章 23.World Olympic Day 國際奧林匹克日

      24.Action Plan for a Green Olympics 綠色奧運(yùn)行動計劃 25.Olympic torch relay 奧運(yùn)火炬接力 26.Five-ring Olympic flag 奧運(yùn)五環(huán)旗

      下載奧運(yùn)詞匯(俄語翻譯)(精選合集)word格式文檔
      下載奧運(yùn)詞匯(俄語翻譯)(精選合集).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        俄語翻譯

        俄語翻譯 1.再煩,也別忘微笑;再急,也要注意語氣;再苦,也別忘堅持;再累,也要愛自己。 Чтобы беспокоить, не забывайте улыбаться, друго......

        俄語翻譯

        集療養(yǎng)康復(fù)會議旅游為一體 Собранием Спасение перемещать конференции спасения будет тело 五星級別墅 ви......

        俄語翻譯外貿(mào)單據(jù)證書發(fā)票詞匯

        廣州湯尼俄語翻譯中心 俄語翻譯外貿(mào)單據(jù)證書發(fā)票詞匯 撥款授權(quán)書.撥款許可 разрешение на финансирование 發(fā)明證書 авторское сви......

        商務(wù)談判俄語詞匯匯總

        商務(wù)談判俄語詞匯匯總 俄語商務(wù)口語用語,俄語商務(wù)談判口語常用語中俄對照, Пермпективный партн?р 有發(fā)展前景的伙伴,前景看好的伙伴 Судебные......

        俄語諺語大全------俄語詞匯

        俄語諺語大全------俄語詞匯 禍不單行Беда не проходит одна 百聞不如一見Лучше один раз увидеть, чем сто раз усл......

        俄語流行詞匯

        1你在耍我? Ты дразнишь меня? например: Ты меня не правильно понял. 你誤會了。 Я уже ждал тебя два......

        俄語機(jī)械詞匯[大全]

        俄語機(jī)械詞匯 станок-автомат 自動機(jī)床 станокЧПУ(ЦПУ) 數(shù)控機(jī)床 буровойстанок鉆探機(jī) вертикальный(карусе......

        俄語服裝詞匯

        俄語服裝名稱匯編 Блузки 女襯衫 Болеро 博萊羅(短網(wǎng)衫類似披肩) Бриджи, капри и штаны 馬褲,緊身褲和褲子 Брюки 褲子 Головные......