欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      從功能文體學(xué)視角看商務(wù)合同的翻譯中文摘要(精選五篇)

      時間:2019-05-13 09:34:24下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《從功能文體學(xué)視角看商務(wù)合同的翻譯中文摘要》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《從功能文體學(xué)視角看商務(wù)合同的翻譯中文摘要》。

      第一篇:從功能文體學(xué)視角看商務(wù)合同的翻譯中文摘要

      從功能文體學(xué)視角看商務(wù)合同的翻譯

      摘 要

      隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展和中國對外開放政策的進一步深化,合同翻譯愈來愈顯示其重要性。功能文體學(xué)作為現(xiàn)代文體理論,為文體分析提供了新的視角和方法。功能文體學(xué)包括的功能觀、層次觀和語境理論既能解釋文本內(nèi)語言現(xiàn)象,又能解釋文本外文化和情境因素;將語言形式、內(nèi)容和語言功能結(jié)合起來考慮,能加深人們對合同文本實質(zhì)的理解,克服傳統(tǒng)文體分析和嚴格直譯的缺點和不足。與其他文體理論相比較,功能文體學(xué)為合同文本分析和翻譯提供了一種更全面、更深刻、更系統(tǒng)的研究方法。因此本文擬嘗試運用功能文體學(xué)指導(dǎo)合同文本的分析和翻譯。

      關(guān)鍵詞:功能文體學(xué),商務(wù)合同,翻譯原則

      第二篇:(全英文論文)功能文體學(xué)視角下的商務(wù)合同文體分析及翻譯

      本科生畢業(yè)設(shè)計(論文)封面

      (2015 屆)

      論文(設(shè)計)題目 作 者 學(xué) 院、專 業(yè) 班 級 指導(dǎo)教師(職稱)論 文 字 數(shù) 論文完成時間

      大學(xué)教務(wù)處制

      英語原創(chuàng)畢業(yè)論文參考選題(200個)

      一、論文說明

      本寫作團隊致力于英語畢業(yè)論文寫作與輔導(dǎo)服務(wù),精通前沿理論研究、仿真編程、數(shù)據(jù)圖表制作,專業(yè)本科論文3000起,具體可以聯(lián)系qq 805990749。下列所寫題目均可寫作。部分題目已經(jīng)寫好原創(chuàng)。

      二、原創(chuàng)論文參考題目 1 2 3 4 5 6 7 8 9 網(wǎng)絡(luò)語言語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性分析

      淺談全球金融危機影響下的廣交會現(xiàn)狀與發(fā)展

      紫色中顏色的象征意義

      英語新聞標題的修辭手法及修辭特點研究

      試談旅游景點翻譯

      歸化和異化在化妝品品牌的翻譯技巧

      英語專業(yè)教育實習(xí)調(diào)查研究

      中西文化差異對習(xí)語翻譯的影響

      英語虛化動詞結(jié)構(gòu)與簡單動詞結(jié)構(gòu)的對比研究 從夜色溫柔看20世紀初美國社會的道德觀 英漢語流音變對比 絕望主婦中女性話語禮貌原則探究 從語用學(xué)角度看顏色詞“綠”的使用差異 怎樣提高學(xué)生的閱讀能力淺談初中英語分層教學(xué)的實施 淺談金融危機下東莞紡織業(yè)面臨的挑戰(zhàn)與出路英文廣告中主要修辭手法的運用英語學(xué)習(xí)者錯誤分析及糾錯策略 英語新聞?wù)Z篇中時態(tài)的語篇功能初中英語家庭作業(yè)設(shè)計的研究與實踐淺談金融危機對中國汽車產(chǎn)業(yè)影響文化元素和商業(yè)營銷策略 從克拉申的語言輸入理論看背誦對提高初中英語教學(xué)的有用性 哈利波特流行的國內(nèi)外深層探究正式與非正式商務(wù)英語信函的語言差異談商務(wù)英語信函的詞語漢譯 論厄舍府的倒塌中環(huán)境描寫的作用 目的論視角下紅樓夢雙關(guān)語翻譯及譯者主體性研究 文化因素對化妝品商標名稱翻譯的影響論網(wǎng)絡(luò)英語廣告的語言特征

      探析凱特.肖邦懊悔中的婚姻觀 32 對野性的呼喚中巴克的尼采式解讀

      直譯與譯借在中國英語中的應(yīng)用對比

      從奈達的功能對等理論看旅游文本的翻譯

      論簡愛的獨立與自尊

      從教長的黑面紗看霍桑的象征主義

      關(guān)于我國高校校名英譯的綜述

      從英語課堂教學(xué)的角度分析中美教師的文化背景差異

      初中英語口語傳統(tǒng)大班教學(xué)與外教小班教學(xué)效果差異對比研究

      用荀子的性惡論釋讀蠅王中人性的復(fù)歸

      試分析廣告隱喻的勸說功能

      “紅”的中英對比及其翻譯

      功能派理論下的英漢廣告翻譯

      淺談錯誤分析在初中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用

      研究中西節(jié)日文化的差異

      動物莊園中的黑色幽默分析

      高中雙語教學(xué)問題和解決方法

      母語對中國大學(xué)生口語學(xué)習(xí)的影響

      聽力策略在商務(wù)英語教學(xué)中的應(yīng)用

      研究西方宗教色彩的政治演說

      文化視角下的直譯和意譯

      目的論視角下談某地菜名的英譯方法

      中西方面子策略對比研究

      論商務(wù)英語信函寫作的語篇銜接與連貫

      影響民辦院校英語專業(yè)學(xué)生聽力理解因素的研究

      中國英語與中式英語的對比研究英漢民族思維差異的角度

      我校英語專業(yè)學(xué)生對英語隱喻的認知情況研究 58 認知語言學(xué)理論在中學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用

      淺談中英茶文化之差異

      淺析老人與海的象征主義

      翻譯專業(yè)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力調(diào)查與分析

      從語用角度探討漢譯英公示語

      哈姆雷特的性格淺析

      功能對等理論視角下美劇字幕的漢譯研究--絕望的主婦為例

      模糊限制語在英語新聞中的語用功能

      呼嘯山莊中的哥特式風格

      當代美國家庭模式的轉(zhuǎn)變對美國青少年心理的負面影響

      基于學(xué)習(xí)動機理論淺析大學(xué)英語課堂沉默現(xiàn)象

      他們眼望上蒼中的女性話語權(quán)分析

      希臘羅馬神話對英語習(xí)語的影響

      譚恩美灶神之妻文化解讀

      分析影響英語新聞廣播聽力理解的因素

      從關(guān)聯(lián)理論角度看英語廣告語的修辭

      淺析中式英語中的翻譯邏輯

      如何提高學(xué)生的閱讀能力

      初高中銜接階段英語詞匯學(xué)習(xí)策略研究

      廣告英語的語言特點和翻譯策略

      言語幽默的關(guān)聯(lián)理論研究--以老友記為例

      家庭教育在小婦人中的人物的影響

      提問藝術(shù)在初二英語課堂教學(xué)中的運用

      非英語專業(yè)學(xué)生英語學(xué)習(xí)中自我效能感調(diào)查研究

      母語對中國初中生英語口語的負遷移

      中西方餐桌禮儀差異

      公示語及其翻譯

      從跨文化角度看喜福會中的母女沖突

      歸納法在初中英語語法教學(xué)中的應(yīng)用

      國內(nèi)近十年來關(guān)于苔絲悲劇形成原因的研究綜述

      自然環(huán)境下的英漢習(xí)語對比研究

      從自深深處看王爾德的唯美主義

      獨立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)倦怠現(xiàn)象調(diào)查與分析

      小班化教學(xué)在初中英語教學(xué)中的作用

      艾米莉狄金森詩歌中的意象與哥特式風格

      英漢顏色詞比較研究及其意義

      從朗讀者中漢娜的形象論道德盲視現(xiàn)象

      低調(diào)陳述在英語政治演講中的運用

      英語單位名詞研究-牛津高階英漢雙解詞典-第六版為例

      分析刻意曲解的語用功能--以生活大爆炸為例 98 商務(wù)談判過程遇到的困難與解決方案

      中學(xué)英語課堂中的糾錯初探

      肢體語言在中學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用

      第三篇:從功能對等理論分析商務(wù)合同的翻譯

      最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 論杰伊蓋茨比之“了不起” 學(xué)生寫作中中式英語的表現(xiàn)形式及其改進方式 3 Advertising and Its Application 4 從《沒有國家的人》看一個無政府主義者對人性的呼喚 A Study of Pragmatic Functions of Vague Language and Its Implications to English Language Learners 6 漢語對英語語法學(xué)習(xí)的負遷移 超驗主義思想在惠特曼詩歌中的體現(xiàn) 文化全球化語境下中英婚姻習(xí)俗的對比研究 On Dynamic Equivalence and Theory of “Three Beauties”—with Xu Yuanchong’s Translation of Tang Poems as an Illustration 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 小王子旅途的象征意義

      禮貌原則視角下奧巴馬演講技巧的分析

      英漢“拉”類動詞的語義成分和詞化模式的對比分析 從《胎記》中阿米那達布的人物分析看人性的原始表達 論中學(xué)英語互動教學(xué)

      文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 805 990 74 9 Approaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective 淺析奧斯卡王爾德童話作品中的唯美主義思想 英漢禁忌語異同之分析與比較

      《詩經(jīng)》與《圣經(jīng)?雅歌》中愛情詩的比較研究

      基于語料庫的漢語空間隱喻認知分析——以前后為例 《紅字》中替罪羊形象的分析

      初中英語的傳統(tǒng)教學(xué)與現(xiàn)代教學(xué)的差異 奧巴馬演講詞的人際意義研究 簡與林黛玉性格及命運對比

      詹姆士?費?庫伯《最后的莫希干人》中的殖民主義 從《紅樓夢》和《飄》看中美恭維語比較 英漢顏色詞語的內(nèi)涵差異及翻譯

      圖式理論在英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究 會話含義的語用初探

      英語諧音雙關(guān)的語義特點及其不可譯性 《呼嘯山莊》中哥特式特征探析 中外汽車文化對比研究 英語幽默的語用分析

      《老人與?!分惺サ貋喐绲娜宋镄愿穹治?/p>

      解讀《嘉莉妹妹》中幾位男性對嘉莉妹妹的人生影響 初中英語口語教學(xué)的課堂活動設(shè)計 如何激發(fā)初中生學(xué)習(xí)英語的興趣

      漢英親屬稱謂詞的文化差異及翻譯 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 從文化翻譯學(xué)行為論看漢語國俗語的英譯過程——對林語堂和《吾國吾民》的個案考察 功能對等角度下《最后一片葉子》的翻譯策略 從目的論的角度看《雷雨》的英譯本

      淺談中學(xué)英語教學(xué)中交際任務(wù)型教學(xué)活動的設(shè)計 A Comparison of the English Color Terms Etiquette and Protocol on Intercultural Business Negotiation 論《野性的呼喚》中對人和自然和諧的呼喚 從李安的父親三部曲看中西方價值觀的差異 約翰多恩詩中女性歧視現(xiàn)象分析

      論《德伯家的苔絲》中的女性主義意識 從體育舞蹈看中西方社會的審美文化差異 論高中英語寫作教學(xué)中的文化意識培養(yǎng) 查爾斯?狄更斯《霧都孤兒》的成長主題

      The Research of Chinese and Western Names in Cross-cultural Communication 從關(guān)聯(lián)理論看《博物館奇妙夜》的字幕翻譯

      The Developments of Marriage View over Three Periods in the West 57 中國人和美國人特征的比較

      從歐內(nèi)斯特?海明威《太陽照常升起》看戰(zhàn)爭對青年一代的影響 59 英漢同義詞對比及翻譯

      跨文化商務(wù)談判中的語用原則分析

      《傲慢與偏見》中女性話語的言語行為理論分析 62 集體主義與個體主義對中美會計準則制定的影響分析 63 中美拒絕策略研究

      從功能對等視角淺析法律翻譯中的文化因素

      Feminism under the Traditional Masculine Standards 66 從《胎記》看霍桑對科學(xué)的態(tài)度 67 關(guān)聯(lián)理論視角下唐詩的翻譯

      用會話含義理論分析《傲慢與偏見》中的人物對白 69 試究中國古詩詞英譯中的常用技巧—以《發(fā)如雪》為例 70 涉外商函的特點及其翻譯

      從功能翻譯理論看電影《功夫熊貓》的字幕翻譯

      A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises--With Special Reference to Changan & Ford Motor Company 73 Problems in the Oral Class and Solutions to Them 74 75 76 77 78 79 80 81 82 淺析初中生英語寫作問題及對策 論搖滾音樂在西方文化之中的地位

      從生態(tài)批評角度解析杰克?倫敦的動物小說《野性的呼喚》和《白獠牙》 淺析英語無靈句中的漢英認知思維方式差異 淺析《肖申克的救贖》對當代大學(xué)生的啟示

      英漢銜接手段對比分析--基于The Old Man and the Sea及其譯本的對比分析 經(jīng)貿(mào)翻譯中英漢詞匯研究

      淺析《最藍的眼睛》中的創(chuàng)傷和治愈 English-Chinese Advertisement Translation 83 84 85 86 87 88 89 90 91 英語電影片名的漢譯研究 英漢稱謂語對比研究

      旅游英語中的跨文化交際語用失誤分析 論教師的非語言行為在課堂教學(xué)中的作用 從文化差異角度研究商標翻譯

      中美價值觀的比較--以《老友記》為例

      分析《要說出全部真理,但不能直說》中的標記用法 委婉語和禮貌原則

      Maintaining and Revitalizing the Native American Languages 92 《名利場》中的女主人公性格分析 93 英語習(xí)語的認知分析

      論英語課堂教學(xué)中的非語言交際 95 英語習(xí)語的文化內(nèi)涵

      中英植物習(xí)語中的文化差異分析

      論《西游記》中文化因素的翻譯策略——以詹納爾和余國藩的英譯本為例 98 超音段特征對意義的影響 99 應(yīng)酬語的中英文比較

      國際商務(wù)合同的英語語言特點及其翻譯探析

      The Relationship between Love and the Development of the Protagonists’ Characters in Great Expectations 102 評《傲慢與偏見》中盧卡斯小姐 103 論廣告與文化

      淺析凱瑟琳曼斯菲爾德短篇小說的孤單主題 105 英漢廣告互譯的順應(yīng)化研究 106 海明威小說硬漢形象的悲劇色彩

      跨文化交際中的語用失誤分析及策略研究 108 話語中的性別與身份:以《絕望主婦》為例 109 關(guān)聯(lián)理論在中餐菜單英譯中的應(yīng)用 110 從中英文化差異談英語隱喻的漢譯 111 英文商業(yè)廣告的語言特點

      通過弗洛伊德人格結(jié)構(gòu)理論分析弗蘭納里?奧康納《好人難尋》的主人公性格 113 數(shù)字口譯及其訓(xùn)練策略

      《湯姆叔叔的小屋》中的伊萊扎人物形象分析 115 《獻給艾米麗的玫瑰》中艾米麗的命運分析 116 論法律英語的語言特征及其翻譯

      快餐食品對中西方傳統(tǒng)飲食文化的影響力 118 《無名的裘德》中哈代的宗教思想探討 119 合作學(xué)習(xí)模式在高中英語口語教學(xué)中的應(yīng)用 120 小學(xué)英語語法任務(wù)式教學(xué)

      從《推銷員之死》看消費主義時代美國夢的破滅 122 扭曲的“美國夢”--簡析“雞蛋的勝利”的主題 123 論文化軟實力的提升對中國在國際社會中的影響力

      從心理學(xué)角度談中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)中典型語法錯誤的產(chǎn)生原因及其應(yīng)對策略 125 高中英語互動式課堂教學(xué)模式研究 126 試論《出獄》中“房子”的意象

      Western and Chinese Marriage Differences in Cross-cultural Communication 128 An American Nightmare: A Naturalistic Approach To Clyde in An American Tragedy 129 中西建筑文化差異及其形成背景分析 130 外語學(xué)習(xí)動機的激發(fā)與培養(yǎng)

      達芙妮?杜穆里埃《呂蓓卡》中的哥特意象 132 A Comparison of the English Color Terms 133 從文化的角度對比研究中英人名

      A Comparison of the English Color Terms 135 論托尼·莫里森《寵兒》中的模糊化現(xiàn)象 136 淺析《紅樓夢》英譯本中文化負載成語的翻譯 137 應(yīng)用學(xué)習(xí)動機理論優(yōu)化高中英語學(xué)困生 138 試析海明威《喪鐘為誰而鳴》中的人物形象 139 淺析初中學(xué)生英語閱讀理解障礙及解決對策 140 從目的論角度分析商業(yè)電視廣告中雙關(guān)語的翻譯 141 論人性自私在《呼嘯山莊》中的體現(xiàn)

      稱呼語的語用分析—個案分析:以《傲慢與偏見》中的稱呼語為例 143 On Nabokov’s “Lolita” and Its Adaptation into the Movie by Stanley Kubrick 144 解析《喧嘩與騷動》中凱蒂悲劇的必然性

      高中英語閱讀課堂教師提問策略對學(xué)生口語輸出的影響 146 《喜福會》體現(xiàn)的中美家庭觀念沖突解析 147 色彩在《隱形人》中的應(yīng)用及其象征意義

      The Problems in English and Chinese Trademark Translation and Relevant Countermeasures 149 英語習(xí)語非穩(wěn)定性結(jié)構(gòu)特征研究

      A Comparison of the English Color Terms 151 論英語新聞中的模糊語言

      152 從目的論角度分析中醫(yī)藥藥品說明書的英譯

      153 用批評性語篇分析解讀人際功能與話語權(quán)力的結(jié)合 154 國際商務(wù)談判及其談判風格

      155 《紅樓夢》漢譯英對話翻譯過程中人物個性的保留 156 商標翻譯的美學(xué)特征和技巧

      157 《呼嘯山莊》中哥特式風格的表現(xiàn) 158 從翻譯等值理論看文化詞的翻譯 159 淺談英語復(fù)雜句的翻譯

      160 A Comparison of the English Color Terms 161 試析《野性的呼喚》中的自然主義

      162 The Two Mrs.De Winters of Manderly─ The comparison between “I” and Rebecca 163 淺議英漢習(xí)語翻譯中文化語境的制約作用 164 內(nèi)向型與外向型性格對英語學(xué)習(xí)的影響 165 會話中性別差異的語用研究

      166 清教主義和超驗主義觀照下霍桑的救贖觀——以《紅字》為例 167 卡勒德·胡賽尼《追風箏的人》阿米爾的救贖分析

      168 善與惡二元關(guān)系的整合與分離——試分析《厄舍古屋的倒塌》的道德內(nèi)涵 169 淺談故事在小學(xué)英語教學(xué)中的運用 170 漢英諺語中關(guān)于文化價值觀的比較 171 “土生子”叛逆精神探源

      172 美國戰(zhàn)爭電影的人性和文化透視--以《拯救大兵瑞恩》為例 173 難以實現(xiàn)的夢——解讀電影《當幸福來敲門》中美國夢的虛幻性 174 析《麥田里的守望者》主人公霍爾頓的人生選擇 175 中西方餐桌禮儀文化差異研究

      176 淺談象征在《了不起的蓋茨比》中的運用 177 詞塊體系在商務(wù)英語中的應(yīng)用

      178 跨文化視角下研究英漢民俗詞語的不等值翻譯 179 中國菜名翻譯方法的研究

      180 從語體學(xué)論《一九八四》中的反極權(quán)主義 181 論希斯克利夫出走的必然性

      182 從《野性的呼喚》淺析杰克倫敦的哲學(xué)思想及其哲學(xué)傾向 183 初中英語詞匯教學(xué)的有效方法 184 論個人主義對美國英雄電影的影響 185 組織學(xué)習(xí)障礙及相應(yīng)的對策

      186 對《老人與?!分兄魅斯男愿穹治?187 《簡?愛》中的女性主義意識初探 188 從生態(tài)女性主義視角解讀《喜福會》

      189 A Lonely but Strong-willed Soul A Character Analysis of Ellen Weatherall in The Jilting of Granny Weatherall 190 從文化差異角度看中式菜單英譯

      191 淺析情景教學(xué)法對初中英語課堂教學(xué)的影響 192 漢英稱贊語的對比研究

      193 從關(guān)聯(lián)理論角度談英語雙關(guān)語的翻譯

      194 《簡愛》與《謝利》中女主人公的對比分析研究 195 On Transcendentalism in Thoreau’s Walden 196 文明的樊籠—解讀《野性的呼喚》 197 中西禮貌用語的語用對比研究

      198 論凱瑟琳﹒曼斯菲爾德作品中的彼得﹒潘情結(jié) 199 論《呼嘯山莊》中的敘述技巧

      第四篇:從文化差異視角看英語新聞標題的翻譯

      英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

      最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 女性的贊歌—《憤怒的葡萄》中喬德媽和羅撒香兩位女性的堅強性格分析 2 中西見面禮節(jié)差異及其對跨文化交際的影響 3 中英報刊新聞標題語言特色探討 4 Advertising and Its Application 5 An Analysis of the Fatalism and Pessimistic View in Tess of the D’Urbervilles 6 哥特元素在《寵兒》中的運用 A Study on the Motivations of Korean Students in China: Impacts of Internationalization on Korean Higher Education 8 中國跨文化交際學(xué)研究存在的不足與建議 9 論《木木》中屠格涅夫的反農(nóng)奴制思想 The Impact of Culture on the Love Affairs--A Comparative Study of The Butterfly Lovers and Romeo and Juliet 11 論《呼嘯山莊》中希斯克里夫性格的雙重性 12 淺析《阿拉比》中男孩的心理成長歷程 13 異化的美國夢:小說《教父》的主題解讀 14 透過《叢林》看美國夢的破滅 淺談中外記者招待會中口譯者的跨文化意識 16 關(guān)鍵詞法在英語詞匯學(xué)習(xí)中的效果研究 17 《女勇士》中的文化沖突與文化融合 語言變體的翻譯——《哈克貝利 費恩歷險記》的兩漢譯本的比較 19 《白鯨》原型批判的分析 On Nabokov’s “Lolita” and Its Adaptation into the Movie by Stanley Kubrick 21 影響大學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)的因素研究 22 以《老友記》為例淺析美式幽默 23 關(guān)于王爾德童話的研究 救贖之旅—淺析《麥田里的守望者》中霍爾頓?考菲爾德的成長經(jīng)歷 25 On the Symbolic Meaning of Alcohol in Angela’s Ashes 汽車廣告翻譯淺析---論消費者心理差異對汽車廣告翻譯的影響 27 從文體風格談培根散文《論美》的翻譯 28 英語習(xí)語學(xué)習(xí)策略的探究 淺析廣州-ELEVEN的經(jīng)營模式及其發(fā)展前景 30 論初中生英語學(xué)習(xí)資源策略培養(yǎng)

      How to Arouse the Students’Interests in English Learning 32 論中英日常禮貌用語的差異

      通過姚木蘭和斯嘉麗形象的對比看中西文化的異同 34 《道連葛雷的畫像》敘事藝術(shù)的分析

      淺析合作原則和禮貌原則在商務(wù)信函中的運用 36 英語電影片名漢譯研究

      《印度之行》的象征主義分析 38 中英婚姻觀對比

      海明威筆下的另類反英雄——評《艾略特夫婦》和《雨中的貓》中的男性形象 40 商務(wù)英語合同的翻譯特點及策略研究 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

      淺析Gossip Girl中禁忌語的一般功能

      稱呼語的語用分析 — 個案分析:以《傲慢與偏見》中的稱呼語為例 43 從關(guān)聯(lián)理論解讀《家庭戰(zhàn)爭》的幽默 44 英漢動物習(xí)語的隱喻認知分析 45 旅游英語翻譯方法

      古詩詞英譯關(guān)于夸張的翻譯策略研究 47 論“迷惘的一代”--以海明威為個案 48 簡析商務(wù)溝通中的非語言溝通

      埃茲拉龐德意象派詩歌解析:以《在地鐵站里》為例 50 論中美廣告中所反映的文化價值觀差異 51 詞塊法在高中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用 52 英式英語與美式英語的詞匯差異

      從《好事一小件》和《洗澡》的對話對比分析看人物形象塑造的差異 54 南北戰(zhàn)爭新思想在女性中的體現(xiàn)——淺析《小婦人》 55 顏色詞的英漢翻譯研究

      試論《出獄》中“房子”的意象

      Effects of First Person Narration on Thematic Expression in Araby 58 An Analysis of Hardy’s Optimism in Jude the Obscure 59 透析《洛麗塔》中的性 60 中英道歉策略對比研究

      淺析《德伯家的苔絲》中的苔絲悲劇的成因

      The Weakness of Human Nature in Gulliver’s Travels 63 論“美國夢”對美國文學(xué)的影響

      On the Translating Strategies of Children’s Literature Seen from the Translation of E.B.White’s Charlotte’s Web

      英漢文化差異對商標翻譯的影響 66 背誦在中學(xué)英語學(xué)習(xí)中的作用

      從文學(xué)倫理闡釋《榆樹下的欲望》母殺子的悲劇 68 幻滅的美國夢:《夜色溫柔》的象征意義解讀 69 《赫索格》中瑪?shù)铝盏男愿?/p>

      解讀電影《刮痧》中西方文化背景下的中國父親 71 《魯濱遜漂流記》中魯濱遜的資產(chǎn)階級特征 72 通往真正的人性之路:《紫色》中西麗的轉(zhuǎn)變 73 中西方飲酒禮儀的比較

      Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan 75 語用合作原則及禮貌原則在商業(yè)廣告中的有效運用 76 An Analysis of David Copperfield’s Dual Character 77 淺析羅斯福就職演說中的美國精神

      以姚木蘭和斯嘉麗為例看東西方女性意識差異 79 淺析《兒子與情人》中的戀母情結(jié) 80 商務(wù)信函的寫作原則與技巧

      從《哈克貝里﹒費恩歷險記》看馬克﹒吐溫的幽默諷刺藝術(shù) 82 An Analysis of the Symbols in Emily Bront’s Wuthering Heights 83 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

      《了不起的蓋茨比》中的象征藝術(shù) 85 對《一小時的故事》的批評分析 86 顏色詞的中英對比翻譯

      美式英語與英式英語語音差異研究

      從歸化與異化的角度研究《金鎖記》的翻譯策略 89 商務(wù)交際中you-attitude的語用功能探討 90 亨利?詹姆斯的《金碗》中的婚姻觀 91 A Feminist Perspective to Pygmalion 92 淺析《德伯維爾家的苔絲》中造成苔絲悲劇的因素 93 基于SWOT的星巴克發(fā)展戰(zhàn)略研究 94 淺析《墓園挽歌》中意象的變化 95 新聞英語中的委婉語及其翻譯策略

      通過對比研究看電影《小紅帽》對經(jīng)典童話小紅帽的顛覆 97 國際商務(wù)合同的用詞特點及翻譯

      從唯美主義角度解讀王爾德的《快樂王子》

      The Features of Classic-literature-based Movies Showed in Pride and Prejudice 100 The Victims of Upper Class: A Comparative Study on the Two Heroes of The Great Gatsby and Tender Is the Night 101 對《呼嘯山莊》中女主角的女性哥特情結(jié)分析 102 英漢被動句語義特征對比分析 103 中西親子關(guān)系對比性研究

      凱瑟琳?曼斯菲爾德短篇小說中的意識流技巧研究 105 探究哈利波特的英雄成長之路 106 “詞塊”理論及應(yīng)用前景探微

      The Pioneer of Romanticism----The Poems of William Wordsworth 108 The Comparison of the Chinese Spring Festival with the Western Christmas Day 109 On English-Chinese Translation of Automobile Brand Names 110 《推銷員之死》中叢林法則的犧牲品 111 從美國影視劇中淺析委婉語的語用功能 112 英語新聞標題的文體特點與翻譯 113 《時間中的孩子》成長主題分析 114 漢英招呼語的對比研究 115 中西方飲食文化比較研究 116 中學(xué)英語課堂中的情感教育 117 《吉姆爺》的生態(tài)女性主義解讀

      從女性主義角度解讀惠特曼的《草葉集》 119 命案現(xiàn)場——阿加莎死亡觀簡析

      《外婆的日常家當》中女性形象象征意義 121 《三國演義》中帶數(shù)字的詞語翻譯研究

      跨文化視角下研究英漢民俗詞語的不等值翻譯 123 從傳播美學(xué)分析國內(nèi)暢銷知名化妝品廣告中的譯文 124 從美學(xué)角度分析英文電影《阿凡達》的漢語翻譯 125 對《最藍的眼睛》黑人的悲劇命運的分析

      xx大學(xué)英語專業(yè)高年級學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

      從語言功能考察漢語公示語英譯 128 中學(xué)英語詞匯教學(xué)的幾種方法

      On Cultural Differences Between Chinese and American Marriage 130 淺析初中生英語寫作問題及對策 131

      論D.H.勞倫斯詩歌中的救贖意識

      英語學(xué)習(xí)的性別差異及相應(yīng)的學(xué)習(xí)策略 134 英漢“悲”、“喜”情感隱喻的認知比較研究 135 中西方思維方式對比研究及其在廣告中的體現(xiàn) 136 高中英語課堂導(dǎo)入語藝術(shù)研究

      A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo 138 情感范疇在轉(zhuǎn)喻中的認知體現(xiàn)

      An Interpretation to The Characters in Nella Larsen’s Novel—Passing 140 探析英語新聞報道中的委婉語

      從《道連?格雷的畫像》透析王爾德的藝術(shù)人生觀

      Two Trapped Roses—A Comparative Study on Emily and Miss Havisham 143 “It be adj for sb to do sth”中形容詞制約研究 144 論《小婦人》中的美國清教思想 145 初中生英語自主學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查與分析

      法律英語中情態(tài)動詞的語用功能及翻譯技巧 147 苔絲形象淺析

      文化差異在中美雇員協(xié)作中的問題分析 149 形合與意合對比研究及翻譯策略 150 新興資產(chǎn)階級代表—魯濱遜?克魯索 151 論基督教教義對美國人慈善觀的影響

      152 《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我 153 從功能理論角度分析電影《點球成金》字幕翻譯

      154 Where Should Gone With the Wind Go?——Study on The Disputes Among Critics of Gone With the Wind 155 網(wǎng)絡(luò)英文用語的特點分析

      156 英漢委婉語的文化對比研究——以“死亡”委婉語為例 157 淺談如何培養(yǎng)初中學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣 158 論《紅字》中“A”的象征意義 159 論廣告英語的語言特色

      160 Stylistic Features of English Financial Reports 161 An Analysis on the Tree Image on Sethe’s Back in Beloved

      162 On Analysis of Jonathan Swift’s Satiric Arts in Gulliver’s Travels 163 中英征婚廣告對比分析研究

      164 集體主義和個體主義視角下的中美家庭觀 165 合作學(xué)習(xí)在高中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用 166 從《金銀島》看英國人的冒險精神

      167 從成長小說的角度分析《殺死一只知更鳥》中小海鷗的成長危機 168 等效原則視角下的汽車商標中譯探析 169 從動物習(xí)語分析、比較中美文化 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

      170 英語課堂中的非傳統(tǒng)學(xué)習(xí)策略

      171 淺析《我們共同的朋友》中的象征手法

      172 目的論在電影字幕翻譯中的應(yīng)用——以《功夫熊貓》為例 173 The Features of Commercial Advertisement English 174 英語教學(xué)中非言語交流與跨文化交際中能力的培養(yǎng) 175 對《遠離塵囂》中三個男主人公命運的分析

      176 An Interpretation of Nightingale in The Nightingale and the Rose 177 從作品人物塑造看海明威生命意識的轉(zhuǎn)變 178 功能翻譯理論關(guān)照下的英漢商標翻譯

      179 改寫理論視角下看葛浩文《狼圖騰》的英譯 180 On the Gender Differences in Speech Act 181 從依戀理論看《呼嘯山莊》主人公希斯克利夫悲劇性格的形成(開題報告+論)182 人性,社會結(jié)構(gòu)與格列佛游記 183 透過七夕和情人節(jié)看中西文化差異

      184 Sino-US Cultural Differences——Through Comparison Between APPLE and OPPO 185 文化語境維度下中餐菜名的英譯研究 186 “白+動詞”的語義及其英譯

      187 從文化翻譯學(xué)行為論看漢語國俗語的英譯過程——對林語堂和《吾國吾民》的個案考察 188 A Feminist Reading of The Portrait of a Lady 189 人性的扭曲,墮落與回歸——希刺克厲夫的人性簡析

      190 On cultural differences between China and America from the film The Treatment(Gua Sha)191 文化意識與語言教學(xué)

      192 “以讀促寫”提高英語寫作能力的教學(xué)法研究 193 關(guān)于初中英語課堂教學(xué)中的游戲設(shè)計和組織

      194 《最藍的眼睛》中美國黑人小女孩所承受的三重歧視 195 A Research on Frances Burnett’s “Fauntleroy” Writing Style 196 《傲慢與偏見》中的灰姑娘情節(jié) 197 論《紅字》中的象征 198 淺析奧斯丁的女性意識

      199 從文化差異視角看英語新聞標題的翻譯 200 論中國的歸化異化

      第五篇:涉外商務(wù)合同的文體特征及其翻譯(最終版)

      涉外商務(wù)合同的文體特征及其翻譯

      班光語欽州學(xué)院

      [摘要]涉外商務(wù)合同因為合同主體或合同內(nèi)容涉及中國境外,關(guān)系復(fù)雜,具有與其他合同不一樣的特征,而且,往往牽涉到不同語言之間的語碼轉(zhuǎn)換問題,給翻譯造成了很大障礙。在涉外合同的翻譯當中,應(yīng)遵循準確嚴謹和規(guī)范通順原則。

      [關(guān)鍵詞]涉外合同 翻譯 準確嚴謹原則 規(guī)范通順原則

      商務(wù)合同是在經(jīng)貿(mào)活動中當事人就某一具體事務(wù)的權(quán)利義務(wù)協(xié)商一致后達成的書面文件。《中華人民共和國合同法》第85 條把合同定義為:“平等主體的自然人、法人、其他組織之間設(shè)立、變更、終止民事權(quán)利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議(A contract shall be an agreement whereby the parties establish, change or terminate their civil relationship)”。合同起源于以同待備件接受的贈與。應(yīng)具備有三個條件:(1)there must be a matching offer and acceptance;(2)the promise must be by deed or supported by valuable consideration;

      (3)the parties must have intended to create legal relations.作為一種特殊文體,合同具有以下特征:

      一、合同是一種民事法律行為

      即當事人之間為實現(xiàn)一定的目的而產(chǎn)生的一定的權(quán)利義務(wù)關(guān)系。而且這種權(quán)利義務(wù)關(guān)系受國家強制力的保護,任何一方不履行合同或不完全履行合同,都要承擔法律責任。合同行為不同于一般的社交行為,它是當事人依法設(shè)立、變更、終止一定民事權(quán)利義務(wù)關(guān)系的行為,當事人必須受這種法律關(guān)系的約束。

      二、合同是合法的法律行為

      雙方當事人按照法律規(guī)范的要求達成的協(xié)議,產(chǎn)生雙方所預(yù)期的法律后果,它是一種合法行為,因而為國家所承認和保護。

      三、合同是雙方或多方當事人之間的協(xié)議

      合同必須有兩個或兩個以上的當事人,它以雙方或多方意思表示一致為根本特征,而不是一方當事人的單方法律行為。

      四、合同是當事人在平等、自愿的基礎(chǔ)上所進行的民事法律行為

      雙方當事人的法律地位一律平等,合同當事人無論是法人還是公民,無論所有制性質(zhì)不同、規(guī)模大小、經(jīng)濟實力強弱、行政而涉外商務(wù)合同就是指具有某種涉及兩國或兩國以上商貿(mào)業(yè)務(wù)的合同。中國的涉外合同包括以下三種情況:

      1.合同的主體一方或雙方不具有中國國籍,如中國公司與外國公司訂立的買賣合同,進口外國貨物。

      2.合同的客體位于中國境外或者超過中國國境,如中國進出口公司與境內(nèi)公司簽訂買賣合同,其標的物從中國出口。

      3.合同的某種法律事實發(fā)生于中國境外,如中國公司與外國企業(yè)在國外簽訂合資經(jīng)營合同。

      《中華人民共和國合同法》第126 條規(guī)定:涉外合同的當事人可以選擇處理合同爭議所適用的法律,但法律另有規(guī)定的除外。涉外合同的當事人沒有選擇的,適用與合同有最密切聯(lián)系的國家的法律(The parties to a contract involving foreign interests may choose the proper law applicable to the settlement of contract disputes, unless otherwise stipulated in the laws.In the absence of such a choice by the parties, the law of the country which has the closest connection with the contract shall apply)。

      由于涉外商務(wù)合同的主體或內(nèi)容涉及到中國境外,可以選擇適用不同國家的法律規(guī)范與仲裁條款,而且,合同對權(quán)力和義務(wù)的規(guī)定直接關(guān)系到當事人的經(jīng)濟利益,締約各方對合同的內(nèi)容、語言文字的表達,這些都給合同文本的理解及合同當事人雙方的溝通上造成了很大困難。另外,涉外合同文體風格正式嚴謹,造詞準確明晰以及格式化的結(jié)構(gòu)和條理清晰的表達方式的特點,也給翻譯帶來諸多不便。

      一般而言,涉外合同的翻譯應(yīng)遵循準確嚴謹和規(guī)范通順原則。一是準確嚴謹(Faithfulness & Accuracy)原則。商務(wù)合同的專業(yè)性和兼容性越來越強,為了避免產(chǎn)生歧義,涉外商務(wù)合同的翻譯必須把“準確嚴謹”作為首要標準。合同文本是合同雙方當事人真實意思表示的文字形式的記錄,因此合同文本的翻譯不同于文學(xué)翻譯,一般不講究文采韻味,而要求必須準確嚴謹反映當事人的意思表示。

      要想做到譯本準確嚴謹,首先要做到用詞準確(Accuracy)。合同文本中的詞語是合同文本最基本的單位,對某些關(guān)鍵詞的疏忽或望文生義,可能會對合同的履行造成重大的法律責任或經(jīng)濟損失。例如,合同文本中經(jīng)常出現(xiàn)這樣一個條款“承擔法律和經(jīng)濟責任”??赡軙g為To bear all legal and economic responsibilities arising therefrom。譯文確實反映了當事人“承擔責任”的意思表示,但不準確。合同中的“承擔責任”是有條件的,即指合同當事人在違約時才承擔的法律后果,而不是無條件的責任。而且,這里的“經(jīng)濟”指的應(yīng)是財產(chǎn)償負,economic responsibilities 不準確。這個條款應(yīng)譯為:To bear all legal and financial responsibilities which may arise。

      其次是要保持譯文的完整(Completeness)。例如,“從5月1日起到10 月31 日止這一期間內(nèi)交貨,但以買方信用證在3月15日前到達賣方不限?!?/p>

      原譯文:Shipment during the period beginning on May 1 and ending on Oct.31 subject to Buyer's Letter of Credit reaching Seller before Mar.15.以上條款交貨期間包括5 月1 日和10 月31 日這兩天,譯文應(yīng)加上both date inclusive;買方信用證到達日也包括3月15日這一天,因此介詞on 不能少。譯成 Shipment during the period beginning on May 1 ending on Oct.31, both date inclusive, subject to Buyer's Letter of Credit reaching Seller on and before Mar.15.才算完整。

      二是規(guī)范通順(Expressiveness & Smoothness)原則。合同文本是一種法律文件,屬于莊嚴性文體,有著自身的格式要求,不同的合同也有各自的行文規(guī)范。特別是在國際貿(mào)易買

      賣中,很多合同是由一個國際組織或外貿(mào)商業(yè)組織或律師事務(wù)所根據(jù)買賣合同具有的基本內(nèi)容而擬定的固定條文,經(jīng)雙方當事人簽字后就對雙方當事人形成法律約束力,成為有效的合同,這種合同被稱為格式合同或標準合同(Standard Contract)。這種合同在翻譯中有固定的格式及文字表達,就不允許隨意變更。

      例,During the period from the date of effectiveness to the termination of the Contract, the two Parties shall hold a meting very year to discuss problems in the execution of the Contract…

      原譯:在合同生效之日起到合同終止之日的期間內(nèi),雙方每年舉行一次會議,討論合同發(fā)行中出現(xiàn)的問題

      原文在理解上沒有什么特別困難的地方,譯文意思也算正確,但只對原文逐字逐句翻譯,顯得呆板,應(yīng)譯為:

      本合同有效期間,雙方應(yīng)每年正式會晤一次,以討論本合同履行期間存在的問題。

      涉外商務(wù)合同因為合同主體或合同內(nèi)容涉及中國境外的事實或兩種或兩種以上的語言問題,其句子往往具有周密嚴謹,冗長復(fù)雜等特點。靈活掌握各種長句的翻譯技巧可以幫助我們在序言事即高度準確地表達原文所表達的信息,又最大限度地符合譯入語的行文規(guī)范,并使其譯文通順流暢在翻譯當中,為避免產(chǎn)生歧義和便于理解與履行,應(yīng)遵循準確嚴謹和規(guī)范通順原則。

      下載從功能文體學(xué)視角看商務(wù)合同的翻譯中文摘要(精選五篇)word格式文檔
      下載從功能文體學(xué)視角看商務(wù)合同的翻譯中文摘要(精選五篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        功能翻譯理論視角下的商務(wù)英語翻譯策略研究[定稿]

        功能翻譯理論視角下的商務(wù)英語翻譯策略研究 【摘要】商務(wù)英語作為兩國經(jīng)貿(mào)往來的一種載體,其地位日漸顯現(xiàn)。增強商務(wù)英語翻譯的準確性,在一定程度上可以幫助我們促進兩國之間......

        從功能翻譯理論看企業(yè)簡介漢英翻譯(合集五篇)

        英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示) 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 愛的缺失:班吉康普森的癡人說夢—《喧嘩與騷......

        從等效理論視角看漢英外宣翻譯

        最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 英漢拒絕言語對比研究 中學(xué)生英語聽力障礙分析與對策 從女性主義角度解讀惠特曼的《草葉集》 英語電影片名......

        從東西方文化差異視角看動物詞匯的翻譯

        英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考 最新200份英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作1 論教師的非語言行為在課堂教學(xué)中的作用 2 論中西方時間......

        從功能理論視角研究公示語的中譯英翻譯

        最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 A Comparison of the English Color Terms 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3......

        從功能翻譯理論看《風聲》的字幕翻譯策略

        英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 從社會生物學(xué)角度分析《霧都孤兒》中人物性格2 廣告英語中......

        從功能翻譯理論角度看政論文漢英翻譯(共5則范文)

        從功能翻譯理論角度看政論文漢英翻譯 On Chinese-English Translation of Political Documents from Functionalist Perspective ChapterⅠIntroduction 1.1 General In......

        (全英文論文)從功能翻譯理論看功夫熊貓電影字幕翻譯

        本科生畢業(yè)設(shè)計(論文)封面 ( 2016 屆) 論文(設(shè)計)題目 作 者 學(xué) 院、專 業(yè) 班 級 指導(dǎo)教師(職稱) 論 文 字 數(shù) 論文完成時間大學(xué)教務(wù)處制 英語原創(chuàng)畢業(yè)論文參考選題 (200個) 一......