欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      比爾蓋茨演講:釋放你的創(chuàng)造力

      時間:2019-05-14 12:34:28下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《比爾蓋茨演講:釋放你的創(chuàng)造力》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《比爾蓋茨演講:釋放你的創(chuàng)造力》。

      第一篇:比爾蓋茨演講:釋放你的創(chuàng)造力

      比爾蓋茨演講:釋放你的創(chuàng)造力

      Unleashing Your Creativity

      釋放你的創(chuàng)造力

      I've always been an optimist and I supposed that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place.我天生樂觀,堅信人類憑創(chuàng)造力和聰明才智可以讓世界日益美妙,這一設(shè)想一直根植于我的內(nèi)心深處。

      For as long as I can remember, I've loved learning new things and solving problems.So when I sat down at a computer for the first time in seventh grade, I was hooked.It's was a clunky and teletype machine that barely do anything compared to the computer we have today.But it changed my life.自從記事起,我就熱衷于接觸新事物、挑戰(zhàn)難題??上攵?,我上七年級時第一次坐在計算機前是何等著迷,如入無我之境。那是一臺鏘鏘作響的舊牌機器,和我們今天擁有的計算機相比,它相當(dāng)遜色幾乎一無所用,但正是它改變了我的生活。

      When my friend Paul Allen and I stared Microsoft 30 years ago, we had a vision of “a computer on every desk and in every home,” which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators.But we believe that personal computer would change the world.And they have.年前,我和朋友保羅·艾倫創(chuàng)辦微軟時,我們幻想實現(xiàn)“在每個家庭、在每張辦公桌上都有一臺計算機”,這在大多數(shù)的計算機體積如同冰箱的尺寸的年代,聽起來有點異想天開。但是我們相信個人電腦將改變世界。今天看來果真如此。And after 30 years, I'm still as inspired by computers as I was back in seventh grade.30年后,我仍然象上七年級的時候那樣為計算機而狂熱著迷。

      I believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness-to help us solve problems that even the smartest people couldn't solve on their own.Computer have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the world's knowledge.They're helping us build communicates around the things we care

      about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are.我相信計算機是我們用來滿足好奇心及發(fā)明創(chuàng)造的最神奇的工具--有了它們的幫助,甚至是最聰明的人憑自身力量無法應(yīng)對的難題都將迎刃而解。計算機已經(jīng)改變了我們的學(xué)習(xí)方式,為全球各地的孩子們開啟了一扇通向大千世界知識的窗戶。它可以幫我們圍繞我們關(guān)注的事物建立“群”,讓我們和那些對自己重要的人保持密切聯(lián)系,不管他們身處何方。

      Like my friend Warren Buffett, I feel particularly lucky to do something every day I love to do.He calls it “tap-dancing to work”.My job at Microsoft is as challenging as ever, but what makes me “tap-dancing to the work” is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetime's worth of photos, and the say: “I didn't know you can do that with a pc!”

      就像我的朋友沃倫·布非一樣,我為每天都能做自己熱愛的事情而感到無比幸運。他稱之為“踢踏舞工作”。我在微軟的工作永遠充滿挑戰(zhàn),但使我一直堅持“踢踏舞工作”的是我們向人們展示某些新成果的那些時刻,當(dāng)他們看到計算機能辨認筆跡、語音或者能存儲值得保留一輩子的照片時就會贊不絕口:“我不敢相信個人電腦竟如此萬能”。

      But for all the cool things that a person can do with a pc, there are lots other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world.There are still far too many people in the world whose most basic needs go unmet.Every year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed world.但是,除了能用電腦做出很酷的事情之外,我們還能通過許多別的方式在工作中發(fā)揮自己的創(chuàng)造力和聰明才智,以改善我們的世界。全球仍有許許多多的人連最基本的生存需求都未能解決。舉例來說,每年仍有數(shù)以萬計的人死于那些在發(fā)達國家易于預(yù)防和治療的疾病。

      I believe that my own good fortune brings with it a responsibility tp give back to the world.My wife, Melinda, and I have committed to improving health and education in a way that can help as many people as possible.我認為,我所擁有的大量財富也使我負有回饋社會的責(zé)任。我的妻子梅林達和我致力于為盡可能多的人改善健康和教育.As a father, I believe that the death of a child in Africa is no less poignant.or tragic than the death of a child anywhere else.And that doesn't take much to make an immense difference in these children's lives.作為一個父親,我認為,非洲孩子死去所引起的痛苦和悲傷絲毫不亞于任何其他的孩子的死亡;我認為,使這些孩子們的命運發(fā)生翻天地覆的變化并不費太大力氣。

      I'm still very optimist, and I believe that progress on even the world's toughest problems is possible-and it's happening every day.We're seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world.我仍是一個堅定的樂觀主義者,我堅信即使世界級難題取得進展都是有可能的--其實每天也都在發(fā)生著這種事情。我們看到治療致命疾病的新藥、新的診斷器械不斷出現(xiàn),而且,發(fā)展中國家的健康問題進入了人們的視野并日益得到重視。I'm excited by the possibilities I see for medicine, for education and, of course, for technology.And I believe that through our natural

      inventiveness , creativity and willingness to solve tough problems, we're going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime.我為醫(yī)藥、教育,當(dāng)然還有技術(shù)發(fā)展的諸多前景而歡欣鼓舞。我相信,憑借人類與生俱來的發(fā)明創(chuàng)造能力和不畏艱難、堅忍不拔的品格,在我的有生之年里我們將在所有這些領(lǐng)域都創(chuàng)造出可喜的成就。

      第二篇:比爾蓋茨演講

      President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:

      I've been waiting more than 30 years to say this: “Dad, I always told you I'd come back and get my degree.”

      I want to thank Harvard for this timely honor.I'll be changing my job next year…and it will be nice to finally have a college degree on my resume.。

      I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees.For my part, I'm just happy that the Crimson has called me “Harvard's most successful dropout.” I guess that makes me valedictorian of my own special class…I did the best of everyone who failed.But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school.I'm a bad influence.That's why I was invited to speak at your graduation.If I had spoken at your orientation, fewer of you might be here today.Harvard was just a phenomenal experience for me.Academic life was fascinating.I used to sit in on lots of classes I hadn't even signed up for.And dorm life was terrific.I lived up at Radcliffe, in Currier House.There were always lots of people in my dorm room late at night discussing things, because everyone knew I didn't worry about getting up in the morning.That's how I came to be the leader of the anti-social group.We clung to each other as a way of validating our rejection of all those social people.對

      Radcliffe was a great place to live.There were more women up there, and most of the guys were science-math types.That combination offered me the best odds, if you know what I mean.This is Where I learned the sad lesson that improving your odds doesn't guarantee success.One of my biggest memories of Harvard came in January 1975, when I made a call From Currier House to a company in Albuquerque that had begun making the world's first personal computers.I offered to sell them software.I worried that they would realize I was just a student in a dorm and hang up on me.Instead they said: “We're not quite ready, come see us in a month,” which was a good thing, because we hadn't written the software yet.From that moment, I worked day and night on this little extra credit project that marked the end of my college education and the beginning of a remarkable journey with Microsoft.What I remember above all about Harvard was being in the midst of so much energy and intelligence.It could be exhilarating, intimidating, sometimes even discouraging, but always challenging.It was an amazing privilege…and though I left early, I was transformed

      by my years at Harvard, the friendships I made, and the ideas I worked on.But taking a serious look back…I do have one big regret.I left Harvard with no real awareness of the awful inequities in the world--the appalling disparities of health, and wealth, and opportunity that condemn millions of people to lives of despair.I left campus knowing little about the millions of young people cheated out of educational opportunities here in this country.And I knew nothing about the millions of people living in unspeakable poverty and disease in developing countries.我離開校園的時候,根本不知道在這個國家里,有幾百萬的年輕人無法獲得接受教育的機會。我也不知道,發(fā)展中國家里有無數(shù)的人們生活在無法形容的貧窮和疾病之中。

      It took me decades to find out.我花了幾十年才明白了這些事情。

      You graduates came to Harvard at a different time.You know more about the world's inequities than the classes that came before.In your years here, I hope you've had a chance to think about how--in this age of accelerating technology--we can finally take on these inequities, and we can solve them.在座的各位同學(xué),你們是在與我不同的時代來到哈佛的。你們比以前的學(xué)生,更多地了解世界是怎樣的不平等。在你們的哈佛求學(xué)過程中,我希望你們已經(jīng)思考過一個問題,那就是在這個新技術(shù)加速發(fā)展的時代,我們怎樣最終應(yīng)對這種不平等,以及我們怎樣來解決這個問題。

      僅僅是它縮短了物理距離,使得天涯若比鄰。它還極大地增加了懷有共同想法的人們聚集在一起的機會,我們可以為了解決同一個問題,一起共同工作。這就大大加快了革新的進程,發(fā)展速度簡直快得讓人震驚。

      At the same time, for every person in the world who has access to this technology, five people don't.That means many creative minds are left out of this discussion--smart people with practical intelligence and relevant experience who don't have the technology to hone their talents or contribute their ideas to the world.與此同時,世界上有條件上網(wǎng)的人,只是全部人口的六分之一。這意味著,還有許多具有創(chuàng)造性的人們,沒有加入到我們的討論中來。那些有著實際的操作經(jīng)驗和相關(guān)經(jīng)歷的聰明人,卻沒有技術(shù)來幫助他們,將他們的天賦或者想法與全世界分享。

      We need as many people as possible to have access to this technology, because these advances are triggering a revolution in what human beings can do for one another.They are making it possible not just for national governments, but for universities, corporations, smaller organizations, and even individuals to see problems, see approaches, and measure the impact of their efforts to address the hunger, poverty, and desperation George Marshall spoke of 60 years ago.我們需要盡可能地讓更多的人有機會使用新技術(shù),因為這些新技術(shù)正在引發(fā)一場革命,人類將因此可以互相幫助。新技術(shù)正在創(chuàng)造一種可能,不僅是政府,還包括大學(xué)、公司、小機構(gòu)、甚至個人,能夠發(fā)現(xiàn)問題所在、能夠找到解決辦法、能夠評估他們努力的效果,去改變那些馬歇爾六十年前就說到過的問題——饑餓、貧窮和絕望。

      Members of the Harvard Family: Here in the Yard is one of the great collections of intellectual talent in the world.哈佛是一個大家庭。這個院子里在場的人們,是全世界最有智力的人類群體之一。

      What for?

      我們可以做些什么?

      There is no question that the faculty, the alumni, the students, and the benefactors of Harvard have used their power to improve the lives of people here and around the world.But can we do more? Can Harvard dedicate its intellect to improving the lives of people who will never even hear its name?

      毫無疑問,哈佛的老師、校友、學(xué)生和資助者,已經(jīng)用他們的能力改善了全世界各地人們的生活。但是,我們還能夠再做什么呢?有沒有可能,哈佛的人們可以將他們的智慧,用來幫助那些甚至從來沒有聽到過“哈佛”這個名字的人?

      Let me make a request of the deans and the professors--the intellectual leaders here at Harvard: As you hire new faculty, award tenure, review curriculum, and determine degree requirements, please ask yourselves:

      請允許我向各位院長和教授,提出一個請求——你們是哈佛的智力領(lǐng)袖,當(dāng)你們雇用新的老師、授予終身教職、評估課程、決定學(xué)位頒發(fā)標(biāo)準(zhǔn)的時候,請問你們自己如下的問題:

      Should our best minds be dedicated to solving our biggest problems?

      我們最優(yōu)秀的人才是否在致力于解決我們最大的問題?

      Should Harvard encourage its faculty to take on the world's worst inequities? Should Harvard students learn about the depth of global poverty…the prevalence of world hunger…the scarcity of clean water…the girls kept out of school…the children who die From diseases we can cure?

      哈佛是否鼓勵她的老師去研究解決世界上最嚴(yán)重的不平等?哈佛的學(xué)生是否從全球那些極端的貧窮中學(xué)到了什么……世界性的饑荒……清潔的水資源的缺乏……無法上學(xué)的女童……死于非惡性疾病的兒童……哈佛的學(xué)生有沒有從中學(xué)到東西?

      Should the world's most privileged people learn about the lives of the world's least privileged?

      那些世界上過著最優(yōu)越生活的人們,有沒有從那些最困難的人們身上學(xué)到東西?

      These are not rhetorical questions--you will answer with your policies.這些問題并非語言上的修辭。你必須用自己的行動來回答它們。

      When you consider what those of us here in this Yard have been given--in talent, privilege, and opportunity--there is almost no limit to what the world has a right to expect From us.想一想吧,我們在這個院子里的這些人,被給予過什么——天賦、特權(quán)、機遇——那么可以這樣說,全世界的人們幾乎有無限的權(quán)力,期待我們做出貢獻。

      In line with the promise of this age, I want to exhort each of the graduates here to take on an issue--a complex problem, a deep inequity, and become a specialist on it.If you make it the focus of your career, that would be phenomenal.But you don't have to do that to make an impact.For a few hours every week, you can use the growing power of the Internet to get informed, find others with the same interests, see the barriers, and find ways to cut through them.同這個時代的期望一樣,我也要向今天各位畢業(yè)的同學(xué)提出一個忠告:你們要選擇一個問題,一個復(fù)雜的問題,一個有關(guān)于人類深刻的不平等的問題,然后你們要變成這個問題的專家。如果你們能夠使得這個問題成為你們職業(yè)的核心,那么你們就會非常杰出。但是,你們不必一定要去做那些大事。每個星期只用幾個小時,你就可以通過互聯(lián)網(wǎng)得到信息,找到志同道合的朋友,發(fā)現(xiàn)困難所在,找到解決它們的途徑。

      Don't let complexity stop you.Be activists.Take on the big inequities.It will be one of the great experiences of your lives.不要讓這個世界的復(fù)雜性阻礙你前進。要成為一個行動主義者。將解決人類的不平等視為己任。它將成為你生命中最重要的經(jīng)歷之一。

      You graduates are coming of age in an amazing time.As you leave Harvard, you have technology that members of my class never had.You have awareness of global inequity, which we did not have.And with that awareness, you likely also have an informed conscience that will torment you if you abandon these people whose lives you could change with very little effort.You have more than we had;you must start sooner, and carry on longer.在座的各位畢業(yè)的同學(xué),你們所處的時代是一個神奇的時代。當(dāng)你們離開哈佛的時候,你們擁有的技術(shù),是我們那一屆學(xué)生所沒有的。你們已經(jīng)了解到了世界上的不平等,我們那時還不知道這些。有了這樣的了解之后,要是你再棄那些你可以幫助的人們于不顧,就將受到良心的譴責(zé),只需一點小小的努力,你就可以改變那些人們的生活。你們比我們擁有更大的能力;你們必須盡早開始,盡可能長時期堅持下去。

      Knowing what you know, how could you not?

      知道了你們所知道的一切,你們怎么可能不采取行動呢?

      And I hope you will come back here to Harvard 30 years From now and reflect on what you have done with your talent and your energy.I hope you will judge yourselves not on your professional accomplishments alone, but also on how well you have addressed the world's deepest inequities…on how well you treated people a world away who have nothing in common with you but their humanity.我希望,30年后你們還會再回到哈佛,想起你們用自己的天賦和能力所做出的一切。我希望,在那個時候,你們用來評價自己的標(biāo)準(zhǔn),不僅僅是你們的專業(yè)成就,而包括你們?yōu)楦淖冞@個世界深刻的不平等所做出的努力,以及你們?nèi)绾紊拼切┻h隔千山萬水、與你們毫不涉及的人們,你們與他們唯一的共同點就是同為人類。

      第三篇:星期一國旗下發(fā)言稿——釋放你的創(chuàng)造力

      親愛的老師們同學(xué)們:

      早上好!

      我是初二(7)班的金燦燦。數(shù)年前,比爾•蓋茨曾經(jīng)發(fā)表了一次關(guān)于“釋放你的創(chuàng)造力”的演講。今天,我也在這里,以相同的主題,做一次國旗下的講話。

      這個世界正在以一種奇跡般的速度改頭換面,通過電視,網(wǎng)絡(luò),雜志,獲得知識已經(jīng)不再是難事了。但是,人們的另一種能力——創(chuàng)造力卻沒有以相同的比例增長。因為并不是所有人都具備從所獲取的知識當(dāng)中得到啟發(fā),從而創(chuàng)造出屬于自己的嶄新事物的能力。而這種能力——創(chuàng)造力卻恰恰是如今社會急需的能力。是知識使人成才,但“天才”與“庸才”的分水嶺卻是創(chuàng)造力的高低。

      顧名思義,創(chuàng)造力是指產(chǎn)生新思想,發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)造新事物的能力,是人類特有的一種綜合性本領(lǐng)。它是成功地完成某種創(chuàng)造性活動所必需的心理品質(zhì)。例如創(chuàng)造新概念,新理論,更新技術(shù),發(fā)明新設(shè)備,新方法,創(chuàng)作新作品都是創(chuàng)造力的表現(xiàn)。它同時也是一系列連續(xù)的復(fù)雜的高水平的心理活動。它要求人的全部體力和智力的高度緊張,以及創(chuàng)造性思維在最高水平上進行。

      在許多人心中,創(chuàng)造力完全來自非邏輯思維,比如形象思維,想象力,發(fā)散性思維,逆向思維,非常規(guī)思維,直覺力等等。所以他們就認為:訓(xùn)練創(chuàng)造力,必須拋棄理性的邏輯思維,然后多去做一些諸如腦筋急轉(zhuǎn)彎一類的題目。他們還認為:我們目前所受的教育,是扼殺創(chuàng)造力的罪魁禍?zhǔn)住W(xué)到的知識越多,創(chuàng)造力就越弱。實際上,創(chuàng)造力與理性思維密切相關(guān)。人類的創(chuàng)造力寓于理性思維之中,而不是之外。比如說,德意志民族就是世界上最理性、最嚴(yán)謹、行為也是最古板的民族。他們的邏輯思維能力非常強,但是,德國人也是世界上最富創(chuàng)造力的民族之一。在近代史和現(xiàn)代史上,大部分大哲學(xué)家和思想家是德國人——黑格爾,馬克思,康德,叔本華,尼采,海德格爾,萊布尼茨。的人還有愛因斯坦,是德國猶太人。這些事例,深刻地說明了創(chuàng)造力與思維力,特別是理性思維力之間的密切關(guān)系。

      那怎樣判斷一個人是否具有創(chuàng)造力呢?這樣的人在身邊并不少見。無論是周圍的同學(xué)或是網(wǎng)絡(luò)上時常妙語連珠的網(wǎng)民,都具有許多創(chuàng)造性的想法。但是只有將自己的知識、智力、能力及優(yōu)良的個性品質(zhì)等復(fù)雜因素綜合優(yōu)化的人才能將自己偶爾靈光一現(xiàn)的細小想法,慢慢發(fā)展成大創(chuàng)造。幾乎每個人都具有相當(dāng)程度的“小聰明”式創(chuàng)造力,但是這種能力僅僅只能于耍耍小花招之類,不能有真正的成就。我們需要的是“理論創(chuàng)造力”,即對于人類的思維和實踐具有重大影響的具有理論性的創(chuàng)造能力。比如在工程學(xué)中,有各種各樣的近似理論和模型用來解釋、預(yù)測和模擬現(xiàn)實生活中的經(jīng)驗觀察?!袄碚搫?chuàng)造力”就是那些為創(chuàng)造這些理論所需要的人類的聰明才智。它的思維規(guī)模不一定宏大,但思維緯度必須獨特、深刻。因為這些“規(guī)模宏大的理論”并不是任何一個人的能力所完成的,而是眾多天才人物和普通實踐者的智慧結(jié)晶。我們在日常生活中的所見所聞,所有有價值的實物或思想,乃至人類的整個文明史,都是理論創(chuàng)造力的實現(xiàn)成果。

      去年,有一個令人悲痛的調(diào)查,在全球21個受調(diào)查國家中,中國孩子的計算能力排名第一,想象力排名倒數(shù)第一,創(chuàng)造力排名倒數(shù)第五。原因的形成是復(fù)雜多面的,有家庭的,學(xué)校的,個人的,傳統(tǒng)的文化的等各方面的交互作用。但我相信,我們中國學(xué)生的智商情商人際關(guān)系商都不比其他國家的人差,甚至更有優(yōu)勢,我們的想象力和創(chuàng)造力只是被長期壓抑了。我們的當(dāng)務(wù)之急是釋放創(chuàng)造力。

      在此,我有如下的個人見解。首先是一定要有寬容開放的家庭氛圍,父母應(yīng)該鼓勵孩子們擁有自己獨立的思維,看法,獨立解決問題,保護孩子的好奇心,探索欲。其次,學(xué)校教育是最直接最強烈地影響學(xué)生創(chuàng)造力形成的場所。除了對知識積累的重視外,更應(yīng)該重視對學(xué)生興趣的激發(fā)與培養(yǎng),理性思維的培訓(xùn),引導(dǎo)學(xué)生獨立思考敢于創(chuàng)新。最后是學(xué)生本人,作為社會未來的主人公,應(yīng)該充分利用各種資源,有意識、有主見、有方向地培養(yǎng)自身的創(chuàng)造力。比如我們中大附中就是一個能夠激發(fā)學(xué)生想象力與創(chuàng)造力的好地方,豐富多彩的藝術(shù)節(jié)可以提供舞臺與場所給那些熱愛音樂、街舞、美術(shù)、書法、動漫的潛在藝術(shù)家們,而花樣翻新的科技節(jié)為那些愛科學(xué)、愛自然、愛物理、愛化學(xué)的科學(xué)達人提供了最好的平臺。我本人呢,就從藝術(shù)節(jié)的現(xiàn)場作畫,科技節(jié)的電腦制作等活動中收益頗豐,對自身的想象力和創(chuàng)造力的提高有了很好的促進。

      讓我們展開想象的翅膀,依托創(chuàng)新的氣流,高舉獨立之精神,自由之思想的旗幟,釋放我們積蓄已久的創(chuàng)造力,那么比爾﹣蓋茨,史蒂夫-喬布斯, 馬克-扎克伯格就有可能從我們,中大附中的學(xué)生中誕生,對,就是你和我!

      謝謝大家。

      第四篇:英語演講稿——比爾·蓋茨:釋放你的創(chuàng)造力(中英)

      i've always been an optimist and i suppose that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place.for as long as i can remember, i've loved learning new things and solving problems.so when i sat down at a computer for the first time in seventh grade, i was hooked.it was a clunky old teletype machine and it could barely do anything compared to the computers we have today.but it changed my life.when my friend paul allen and i started microsoft 30 years ago, we had a vision of “a computer on every desk and in every home,” which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators.but we believed that personal computers would change the world.and they have.and after 30 years, i'm still as inspired by computers as i was back in seventh grade.i believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness —— to help us solve problems that even the smartest people couldn't solve on their own.computers have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the world's knowledge.they're helping us build communities around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are.like my friend warren buffett, i feel particularly lucky to do something every day that i love to do.he calls it “tap-dancing to work.” my job at microsoft is as challenging as ever, but what makes me “tap-dance to work” is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetime's worth of photos, and they say, “i didn't know you could do that with a pc!”but for all the cool things that a person can do with a pc, there are lots of other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world.there are still far too many people in the world whose most basic needs go unmet.every year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed world.i believe that my own good fortune brings with it a responsibility to give back to the world.my wife, melinda, and i have committed to improving health and education in a way that can help as many people as possible.as a father, i believe that the death of a child in africa is no less poignant or tragic than the death of a child anywhere else.and that it doesn't take much to make an immense difference in these children's lives.i'm still very much an optimist, and i believe that progress on even the world's toughest problems is possible —— and it's happening every day.we're seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world.i'm excited by the possibilities i see for medicine, for education and, of course, for technology.and i believe that through our natural inventiveness, creativity and willingness to solve tough problems, we're going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime.我天生樂觀,堅信人類憑創(chuàng)造力和聰明才智可以讓世界日益美妙,這一設(shè)想一直根植于我的內(nèi)心深處。自從記事起,我就熱衷于接觸新事物、挑戰(zhàn)難題??上攵?,我上七年級時第一次坐在計算機前是何等著迷,如入無我之境。那是一臺鏘鏘作響的舊牌機器,和我們今天擁有的計算機相比,它相當(dāng)遜色幾乎一無所用,但正是它改變了我的生活。30年前,我和朋友保羅·艾倫創(chuàng)辦微軟時,我們幻想實現(xiàn)“在每個家庭、在每張辦公桌上都有一臺計算機”,這在大多數(shù)的計算機體積如同冰箱的尺寸的年代,聽起來有點異想天開。但是我們相信個人電腦將改變世界。今天看來果真如此。30年后,我仍然象上七年級的時候那樣為計算機而狂熱著迷。我相信計算機是我們用來滿足好奇心及發(fā)明創(chuàng)造的最神奇的工具——有了它們的幫助,甚至是最聰明的人憑自身力量無法應(yīng)對的難題都將迎刃而解。計算機已經(jīng)改變了我們的學(xué)習(xí)方式,為全球各地的孩子們開啟了一扇通向大千世界知識的窗戶。它可以幫我們圍繞我們關(guān)注的事物建立“群

      ”,讓我們和那些對自己重要的人保持密切聯(lián)系,不管他們身處何方。就像我的朋友沃倫·布非一樣,我為每天都能做自己熱愛的事情而感到無比幸運。他稱之為“踢踏舞工作”。我在微軟的工作永遠充滿挑戰(zhàn),但使我一直堅持“踢踏舞工作”的是我們向人們展示某些新成果的那些時刻,當(dāng)他們看到計算機能辨認筆跡、語音或者能存儲值得保留一輩子的照片時就會贊不絕口:“我不敢相信個人電腦竟如此萬能”。但是,除了能用電腦做出很酷的事情之外,我們還能通過許多別的方式在工作中發(fā)揮自己的創(chuàng)造力和聰明才智,以改善我們的世界。全球仍有許許多多的人連最基本的生存需求都未能解決。舉例來說,每年仍有數(shù)以萬計的人死于那些在發(fā)達國家易于預(yù)防和治療的疾病。我認為,我所擁有的大量財富也使我負有回饋社會的責(zé)任。我的妻子梅林達和我致力于為盡可能多的人改善健康和教育.作為一個父親,我認為,非洲孩子死去所引起的痛苦和悲傷絲毫不亞于任何其他的孩子的死亡;我認為,使這些孩子們的命運發(fā)生翻天地覆的變化并不費太大力氣。我仍是一個堅定的樂觀主義者,我堅信即使世界級難題取得進展都是有可能的——其實每天也都在發(fā)生著這種事情。我們看到治療致命疾病的新藥、新的診斷器械不斷出現(xiàn),而且,發(fā)展中國家的健康問題進入了人們的視野并日益得到重視。我為醫(yī)藥、教育,當(dāng)然還有技術(shù)發(fā)展的諸多前景而歡欣鼓舞。我相信,憑借人類與生俱來的發(fā)明創(chuàng)造能力和不畏艱難、堅忍不拔的品格,在我的有生之年里我們將在所有這些領(lǐng)域都創(chuàng)造出可喜的成就

      第五篇:英語演講稿——比爾·蓋茨:釋放你的創(chuàng)造力(中英)

      i've always been an optimist and i suppose that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place.for as long as i can remember, i've loved learning new things and solving problems.so when i sat down at a computer for the first time in seventh grade, i was hooked.it was a clunky old teletype machine and it could barely do anything compared to the computers we have today.but it changed my life.when my friend paul allen and i started microsoft 30 years ago, we had a vision of “a computer on every desk and in every home,” which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators.but we believed that personal computers would change the world.and they have.and after 30 years, i'm still as inspired by computers as i was back in seventh grade.i believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness —— to help us solve problems that even the smartest people couldn't solve on their own.computers have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the world's knowledge.they're helping us build communities around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are.like my friend warren buffett, i feel particularly lucky to do something every day that i love to do.he calls it “tap-dancing to work.” my job at microsoft is as challenging as ever, but what makes me “tap-dance to work” is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetime's worth of photos, and they say, “i didn't know you could do that with a pc!” but for all the cool things that a person can do with a pc, there are lots of other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world.there are still far too many people in the world whose most basic needs go unmet.every year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed world.i believe that my own good fortune brings with it a responsibility to give back to the world.my wife, melinda, and i have committed to improving health and education in a way that can help as many people as possible.as a father, i believe that the death of a child in africa is no less poignant or tragic than the death of a child anywhere else.and that it doesn't take much to make an immense difference in these children's lives.i'm still very much an optimist, and i believe that progress on even the world's toughest problems is possible —— and it's happening every day.we're seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world.i'm excited by the possibilities i see for medicine, for education and, of course, for technology.and i believe that through our natural inventiveness, creativity and willingness to solve tough problems, we're going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime.我天生樂觀,堅信人類憑創(chuàng)造力和聰明才智可以讓世界日益美妙,這一設(shè)想一直根植于我的內(nèi)心深處。自從記事起,我就熱衷于接觸新事物、挑戰(zhàn)難題??上攵?,我上七年級時第一次坐在計算機前是何等著迷,如入無我之境。那是一臺鏘鏘作響的舊牌機器,和我們今天擁有的計算機相比,它相當(dāng)遜色幾乎一無所用,但正是它改變了我的生活。30年前,我和朋友保羅·艾倫創(chuàng)辦微軟時,我們幻想實現(xiàn)“在每個家庭、在每張辦公桌上都有一臺計算機”,這在大多數(shù)的計算機體積如同冰箱的尺寸的年代,聽起來有點異想天開。但是我們相信個人電腦將改變世界。今天看來果真如此。30年后,我仍然象上七年級的時候那樣為計算機而狂熱著迷。我相信計算機是我們用來滿足好奇心及發(fā)明創(chuàng)造的最神奇的工具——有了它們的幫助,甚至是最聰明的人憑自身力量無法應(yīng)對的難題都將迎刃而解。計算機已經(jīng)改變了我們的學(xué)習(xí)方式,為全球各地的孩子們開啟了一扇通向大千世界知識的窗戶。它可以幫我們圍繞我們關(guān)注的事物建立“群

      共2頁,當(dāng)前第1頁12

      xiexiebang.com范文網(wǎng)[CHAZIDIAN.COM]

      下載比爾蓋茨演講:釋放你的創(chuàng)造力word格式文檔
      下載比爾蓋茨演講:釋放你的創(chuàng)造力.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        比爾蓋茨北大演講全文

        比爾蓋茨北大演講全文 [日期: 2007-05-08 ]來源: 經(jīng)管學(xué)辦作者: 經(jīng)管學(xué)辦我今天上午非常激動的來到這里,來談一談軟件的未來,軟件在未來的二十年將改變世界,將比其它任何東西更能......

        比爾蓋茨哈佛演講 全文

        比爾蓋茨哈佛演講 全文 Remarks of Bill Gates Harvard Commencement June 7, 2007 President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of t......

        比爾蓋茨北大演講2017

        Good evening. Thank you, Professor Lin. It's great to be here today. Beida has an incredible history and I'm sure next year, as you celebrate your 120th-year an......

        比爾蓋茨哈佛演講

        President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, par......

        比爾蓋茨演講讀后感

        比爾蓋茨演講讀后感(一)蓋茨的這次哈佛演講是非常感人的。這種感人不是來自于他的言辭的華麗,而是來自于肺腑。我和他在成就上不可比擬,然而這種心靈深處的思想?yún)s是相同的,正因如......

        比爾.蓋茨:釋放你的創(chuàng)造力(中英文對譯)(5篇)

        比爾·蓋茨:釋放你的創(chuàng)造力(中英文對譯)Unleashing your creativity By Bill GatesI’a better place. For as long as I can remember, I’ve loved learning new things an......

        比爾蓋茨演講讀后感[5篇模版]

        比爾蓋茨演講讀后感看完一本名著后,你有什么體會呢?何不寫一篇讀后感記錄下呢?那么你真的會寫讀后感嗎?以下是小編為大家收集的比爾蓋茨演講讀后感,希望對大家有所幫助。蓋茨的這......

        比爾蓋茨在清華大學(xué)演講全文

        尊敬的顧校長,清華大學(xué)的老師、同學(xué)們: 獲得清華大學(xué)這所世界一流大學(xué)的榮譽博士學(xué)位,讓我感到非常榮幸。清華是所有著百年歷史的名校,這里誕生了很多杰出的科學(xué)家、商業(yè)和政治......