第一篇:初二語文上冊文言文閱讀翻譯
初二語文上冊文言文閱讀翻譯
《桃花源記》
東晉太元年間,有個武陵人依靠打魚為生。有一天他順著小河行船,忘了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著小河兩岸生長,在幾百步的范圍內(nèi),中間沒有別的樹木。地上芳草鮮艷美麗,落花紛紛。漁人非常詫異。再往前走,他想走道林子的盡頭看看究竟。桃林在小河的發(fā)源處就到頭了,緊挨著的就是一座小山,山上有個小洞口,里面仿佛有些光亮。漁人丟下了船,從洞口進(jìn)去。初進(jìn)時(shí),洞里很窄小,僅容一個人通過。又走了幾十步,前面突然開闊敞亮了。這里的土地平坦開闊,房舍整整齊齊,有肥沃的田地,美好的池塘和桑樹竹子之類。田間的小路,交錯相通,能聽見村落間雞鳴狗叫的聲音。在那里,人們來來往往,耕田勞作,男女的穿戴,完全像桃花源外面的人。老人和小孩都充滿著喜悅之情,顯得心滿意足。
那里的人見了漁人,竟然大吃一驚,問漁人從哪里來。漁人詳細(xì)地回答了他。那人就邀請漁人到自己家里去。他們說祖先為了躲避秦時(shí)的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女以及鄉(xiāng)鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再從這里出去,于是就與外面的人斷絕的往來。他們問起現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏晉了。這個人給他們詳細(xì)地介紹了自己所聽到的事,他們聽罷都感嘆惋惜。其余的人也各自請漁人到自己家中,都拿出酒飯來款待他。漁人在這里住了幾天,就告辭離去。這里的人告訴他說:“這里的情況不值得對外人說??!”
漁人出來后,找到他的船,就沿著舊路回去,一路上處處做了記號。回到郡里,去拜見太守,報(bào)告了這些情況。太守立即派人跟他前往,尋找上次做的標(biāo)記,竟迷失了方向,再也沒有找到路。
南陽劉子驥,是高尚的名士,聽到這件事,高興地計(jì)劃前往,沒有實(shí)現(xiàn),不久便病死了。此后就再也沒有問路求訪的人了。
《陋室銘》
山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡陋了)。青苔碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學(xué)的人,往來的沒有不懂學(xué)問的人??梢詮椬鄻闼氐墓徘?,閱讀珍貴的佛經(jīng)。沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚(yáng)子云的玄亭。孔子說:“有什么簡陋的呢?”
《愛蓮說》
水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨(dú)喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節(jié)節(jié)的,香氣遠(yuǎn)播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。我認(rèn)為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數(shù)當(dāng)然就很多了。
《核舟記》
明代有個有特殊技藝的人名字叫王叔遠(yuǎn),他能夠用很小的木頭,雕刻出宮殿、飲食的用具、人物,以至飛鳥走獸、樹木石頭,沒有一件不是依據(jù)木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀來雕刻的,各有各的神情姿態(tài)。(他)曾經(jīng)送給我一只用桃核刻成的船,刻的是蘇東坡坐船游覽赤壁。
船從頭到尾大約八分多長,約莫二分上下高。中間高起而開敞的部分是船艙,用箬竹葉做成的船篷覆蓋著它。旁邊開著小窗,左邊右邊各有四扇,共計(jì)八扇。打開窗子來看,雕花的欄桿左右相對。關(guān)上窗子,就看見右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風(fēng)徐來,水波不興”,字的凹處都涂上了石青。
船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子、胡須濃密的是蘇東坡,佛印位于右邊,黃魚直位于左邊。蘇東坡和黃魯直共同看著一卷書畫橫幅。東坡右手拿著手卷的右邊一頭,左手按著魯直的脊背。魯直左手拿著手卷的左邊一頭,右手指著手卷,好像在說什么似的。東坡露出右腳,魯直露出左腳,身子都略微傾側(cè)著,他們的互相靠近的兩膝,都被遮蔽在手卷下邊的衣褶里。佛印和尚的模樣極像彌勒佛,袒著胸脯,露出乳頭,抬頭仰望,神情跟蘇、黃二人不相關(guān)聯(lián)。(他)平放著右膝,彎著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂掛著一串念珠靠在左膝上——念珠(簡直)可以一粒粒清清楚楚地?cái)?shù)出來。
船尾橫放著一支船槳。槳的左右兩旁各有一個船工。位于右邊的船工梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手靠著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像在大聲呼叫的樣子。位于左邊的船工右手拿著一把蒲葵扇,左手摸著火爐,爐上有一把水壺,這人眼光正視著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。
那只船的船底稍平,就在上面刻上名字,文字是:“天啟壬戎秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”字跡細(xì)得像蚊子腳,筆畫清清楚楚,顏色是黑的。還刻著一方篆字圖章,文字是“初平山人”,字的顏色是紅的。
總計(jì)一只核舟上,刻了五個人,八扇窗;刻了竹篷、船槳、火爐、水壺、手卷、念珠各一件;對聯(lián)、題名和圖章上的篆字,刻的字共三十四個??墒怯?jì)算它的長度還不滿一寸。是挑選狹長的桃核刻成的。嘻,這技藝也真靈巧奇妙??!
《大道之行也》
在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的,把有賢德、有才能的人選出來(給大家辦事),(人人)講求誠信,崇尚和睦。因此人們不單奉養(yǎng)自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子要有職業(yè),女子要及時(shí)婚配。(人們)憎惡財(cái)貨被拋棄在地上的現(xiàn)象(而要去收貯它),卻不是為了獨(dú)自享用;(也)憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動。這樣一來,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財(cái)物和興兵作亂,(家家戶戶)都不用關(guān)大門了,這就叫做“大同”社會。
《三峽》
在七百里長的山峽之中,兩岸群山連綿,沒有一點(diǎn)空缺的地方。重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋住了藍(lán)天和太陽。除非正午,看不見太陽;除非半夜,看不見月亮。
到了夏天,江水暴漲,漫上兩岸的山陵,上下航行的船都阻隔斷了。(如)有皇帝的命令要緊急傳達(dá),(則)有時(shí)早上從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使是騎著奔馳的駿馬,駕著長風(fēng),也不如船行得快啊。
春冬季節(jié),白色的急流,回旋著清波;碧綠的深潭,映出了(山石林木的)倒影。極高的山峰上長著許多奇形怪狀的古柏,懸掛著的泉水瀑布,從它們中間飛瀉、沖蕩下來,水清,樹茂,山高,草盛,實(shí)在是趣味無窮。
每逢秋雨初晴或降霜的早晨,樹林山澗里一片清冷寂靜,常常有一些高處的猿猴拉長了聲音在叫,叫聲連續(xù)不斷,音調(diào)凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長時(shí)間才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
《答謝中書書》
山河的壯美,是自古以來人們共同談賞的。這里的高峰插入云霄,清流澄澈見底,河流兩岸懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,一年四季常青蔥翠。每當(dāng)早晨,夜霧將要消歇,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當(dāng)傍晚,夕陽將落,可見到水中的魚兒競相跳躍。這里實(shí)在是人間的仙境??!自從謝靈運(yùn)之后,還沒有人能置身這佳美的山水之中。
《記承天寺夜游》
元豐六年十月十二日,晚上。解開衣服想睡覺時(shí),月光從窗口射進(jìn)來,我愉快地起來行走。想到?jīng)]有可與自己一起游樂的人,于是到承天寺,找張懷民。張懷民也沒有睡覺,我們在庭院中散步。庭院中的月光宛如一泓積水那樣清澈透明,水中藻、荇縱橫交叉,都是綠竹和翠柏的影子。哪夜沒有月光,哪里沒有綠竹和翠柏,但缺少像我兩個這樣的閑人。
《觀潮》
錢塘江的海潮是天下間最壯觀的。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當(dāng)海潮從遠(yuǎn)方海口出現(xiàn)的時(shí)候,只像一條白色的銀線一般,過了一會兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺一般,波濤好像從天上堆壓下來,發(fā)出很大的聲音,就像震耳的雷聲一般。波濤洶涌澎湃,猶如吞沒了藍(lán)天、沖洗了太陽,非常雄壯豪邁。楊誠齋曾在詩中說:“海水涌起來,成為銀子堆砌的城市;錢塘江橫著,潮水給系上一條白玉的腰帶?!本拖襁@樣一般。
每年臨安府的長官到浙江庭外檢閱水軍,巨大的戰(zhàn)艦數(shù)百艘分別排列于江的兩岸,一會兒全部的戰(zhàn)艦都往前疾駛,一會兒分開;一會兒聚合,形成五種陣勢,并有人騎著馬匹耍弄旗幟標(biāo)槍,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。忽然間黃色的煙霧四處竄起,人物一點(diǎn)點(diǎn)都看不見,水中的爆破聲轟然震動,就像高山崩塌一般。過一會兒煙霧消散,水波平靜,看不見任何一條大船,只有演習(xí)中充當(dāng)敵軍戰(zhàn)船的軍艦被火焚燒,隨著水波而沉于海底。
浙江一帶善于游泳的健兒數(shù)百人,每個人都披散著頭發(fā),身上滿是刺青,手里拿著十幅長的大彩旗。大家奮勇爭先逆著水流踏浪而上在極高的波濤之中,忽隱忽現(xiàn)騰越著身子,姿勢變化萬千,然而旗尾一點(diǎn)點(diǎn)也沒有被水沾濕,以此來夸耀自己的才能。而有錢的巨富、尊貴的官吏,爭先賞賜銀色的彩綢。
在江岸南北上下十余里之間,滿眼都是穿戴著華麗的手飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時(shí)價(jià)格高出一倍。而游客租借觀賞的帳篷,即使容納一席之地的空間也沒有,非常擁擠。
《湖心亭看雪》
崇禎五年十二月,我在杭州西湖。下了三天大雪,湖中游人全無,連鳥聲也都聽不見了。這一天天剛剛亮,我劃著一只小船,穿著皮袍,帶著火爐,一個人去湖心亭欣賞雪景。樹掛晶瑩,白氣彌漫,天、云、山、水,上上下下一片雪白。湖上能見到的影子,只有西湖長堤一道淡淡的痕跡,湖心亭是一片白中的一點(diǎn),和我的船像一片漂在湖中的草葉,船上的人像兩三粒小小的芥子,唯此而已。
到了湖心亭上,已經(jīng)有兩個人鋪著氈席,對坐在那兒,一個小仆人燒著酒爐,爐上的酒正在沸騰。那兩個人看見我,十分驚喜地說:“湖中哪能還有這樣賞雪的癡情人!”拉著我一同喝酒。我勉強(qiáng)喝了三大杯就告別。問他們的姓名,原是金陵人在此地作客。我走上自己船的時(shí)候,替我駕船的人喃喃自語地說:“不要說先生癡,還有像你一樣癡的人?!?/p>
第二篇:七年級上冊文言文及翻譯范文
5、《世說新語》兩則
《詠雪》謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
翻譯:一個寒冷的雪天,謝太傅召開了一個家庭聚會,跟子侄輩們講解詩文。一會兒,雪越下越大,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?” 他哥哥的長子胡兒說:“ 跟把鹽撒在空中差不多?!彼绺绲呐畠旱理y說:“不如比做風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
《陳太丘與友期》陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲??蛦栐剑骸白鹁诓唬俊贝鹪唬骸按貌恢?,已去?!庇讶吮闩骸胺侨嗽?!與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮?!庇讶藨M,下車引之,元方入門不顧。
翻譯:陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好的時(shí)間是正午,正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就離開了,太丘走后,那人才來。太丘的兒子陳元方那年七歲,當(dāng)時(shí)正在門外玩耍。那人便問元方:“你爸爸在嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經(jīng)離開了?!蹦侨吮惆l(fā)起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了?!痹秸f:“您跟我爸爸約好正午一同出發(fā)。您正午不到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮?!蹦侨烁械綉M愧,便從車?yán)锵聛恚肴ダ?,元方連頭也不回地走進(jìn)了自家的大門。
10、《論語》十二章
1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
孔子說:“學(xué)習(xí)了(知識),然后按一定的時(shí)間去復(fù)習(xí)(溫習(xí))它,不也高興嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)處(到這里)來,不也快樂嗎?別人不了解我,我卻不怨恨,不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?”
2、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”
曾子說:“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友往來是不是誠實(shí)呢?老師傳授的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)過呢?”
3、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。” 孔子說:“我十五歲時(shí),開始有志于做學(xué)問。到三十歲,能堅(jiān)定自立了。到四十,我對一切道理能通達(dá)不再有疑惑。到五十,我能知道什么是天命了。六十歲時(shí)對各種
言論能辨別是非真假。七十歲時(shí)能隨心所欲,也不會逾越規(guī)矩法度了?!?/p>
4、子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!?/p>
孔子說:“在溫習(xí)舊知識后,能獲得新的理解和體會,就可以憑借(這一點(diǎn))當(dāng)老師了?!?/p>
5、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!?孔子說:“只讀書卻不思考,就會迷惑而無所得;只是空想?yún)s不讀書,就有害?!?/p>
6、子曰:“賢哉,回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也?!?/p>
孔子說:“顏回的品質(zhì)是多么高尚???一簞飯、一瓢水,住在簡陋的小屋里,別人都忍受不了這種清苦,顏回卻沒有改變他好學(xué)的樂趣,顏回的品質(zhì)是多么高尚??!”
7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”
孔子說:“懂得學(xué)習(xí)的人比不上喜愛學(xué)習(xí)的人,喜愛學(xué)習(xí)的人比不上以學(xué)習(xí)為樂趣的人?!?/p>
8、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云?!?孔子說:“吃粗糧喝冷水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕淼呢?cái)富,對于我就像是天上的浮云一樣?!?/p>
9、子曰:“三人行,必有我?guī)熝?;擇其善者而從之,其不善者而改之?!?/p>
孔子說:“幾個人一同走路,其中必定有我的老師,我要選擇他們的長處來學(xué)習(xí),(看到自己也有)他們那些短處就要改正?!?/p>
10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜?!?/p>
孔子站在河邊說:“時(shí)光像流水一樣消逝,日夜不停。”
11、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!?/p>
孔子說:“軍隊(duì)可以被奪去主帥,男子漢卻不可被奪去志氣。”
12、子夏曰:“博學(xué)而篤志,切問而近思,仁在其中矣?!?/p>
子夏說:“廣泛地學(xué)習(xí)而且能堅(jiān)守自己的志向,懇切地提問并且能多考慮當(dāng)前的事情,仁德就在其中了。”
20、雖有嘉肴
雖有/嘉肴,弗食,不知/其旨也;雖有/至道,弗學(xué),不知/其善也。是故/學(xué)/然后知不足,教/然后知困。知不足,然后/能自反也; 知困,然后/能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)/相長也?!秲睹吩唬骸皩W(xué)/學(xué)半?!?/p>
其/此之謂乎?
翻譯:即使有美味的菜,不去品嘗,就不知道它的味道甘美;即使有最好的道理,不去學(xué)習(xí),就不知道它的好處。所以學(xué)習(xí)之后才知道自己的不足,教人之后才知道
自己有理解不透的地方。知道了自己的不足,然后就能自我反省;感到困惑,然后才能勉勵自己。所以說:教和學(xué)互相促進(jìn)?!渡袝睹氛f:“教人是學(xué)習(xí)的一半?!贝蟾耪f的就是這個道理吧。
25、河中石獸
滄州南一寺臨河千,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣。棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里,無跡。
一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理。是非木柿,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅(jiān)重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。
一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅(jiān)重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴。漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流固顛,求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣??蓳?jù)理臆斷歟!翻譯:從前,滄州城南有一座臨河寺廟,廟前有兩尊面對流水的石獸,據(jù)說是“鎮(zhèn)水”用的。一年暴雨成災(zāi),大廟山門倒塌,將那兩尊石獸撞入河中。(廟僧一時(shí)無計(jì)可施,)歷經(jīng)十多年后募金重修山門,(才感到那對石獸之不可或缺,)于是派人下河尋找,最終沒找到。和尚們認(rèn)為石獸順著河水流到下游,于是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,也不見石獸的蹤影。
一位學(xué)者在寺廟里設(shè)立了學(xué)館講學(xué),聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能探究事物的道理。石獸不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭堅(jiān)硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,石獸必然于掉落之處朝下沉,越沉越深罷了。你們順著河流往下游找,不是瘋了嗎?”大家都很佩服,認(rèn)為此言有理。
一位守河堤的老兵聽了學(xué)者的說法,又譏笑說:” 凡大石落入河中,應(yīng)求之于上游。因?yàn)槭^質(zhì)性堅(jiān)硬沉重,泥沙松軟輕浮,西來的河水沖不動石獸,水的反沖力必定作用在石頭的迎水面的下端,反而把石獸下面的沙子沖走了,還沖成一個坑,越?jīng)_越深,沖到石頭底部的一半時(shí),石獸勢必向西倒去,掉進(jìn)坑中。如此年復(fù)一年地倒,就好像石獸往河水上游翻跟頭一樣。于是反而逆流而上了。到下游尋找固然糊涂;到泥沙中尋找,不是更加糊涂嗎?“尋找者依照他的指點(diǎn),果真在河的上游發(fā)現(xiàn)并挖出了那兩頭石獸。
既然這樣,那么天下的事,只知道表面道理,不知道深層道理的人和事太多了,怎可根據(jù)主觀來臆斷呢?
(這句話,既是對講學(xué)家之類一知半解而又自以為是的人的辛辣嘲諷,又以反問的方式指明了認(rèn)識事物的方法和途徑:不能片面地理解,而要全面深入地調(diào)查探究事物的特性;更不能主觀臆斷,而應(yīng)當(dāng)遵循客觀事物的規(guī)律。以議論的方式,點(diǎn)明主題。)
30寓言四則
《赫耳墨斯和雕像者》 寓意:告訴我們自命不凡、妄自尊大者必被人輕視。做人要有自知之明,要謙虛謹(jǐn)慎,在生活中要認(rèn)清自己 的位置。
《蚊子和獅子》寓意:諷刺打敗過大人物卻被小人物打敗的人,告訴我們:即使取得很大的勝利也不 能驕傲,要始終謹(jǐn)慎從事,否則可能在小處受到挫折。
《智子疑鄰》宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣啤D憾笸銎湄?cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。
譯文:宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來?!备舯诘睦先艘策@么說(可富人不聽他們的話)。這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。
寓意:告訴我們這樣的道理:向別人進(jìn)言,要注意自己跟聽言者的關(guān)系,如果關(guān)系疏遠(yuǎn),即便是說的意見正確,效果也不見得好。
聽意見只應(yīng)聽正確的,而不要看這意見是什么人提出的,對人不能持有偏見。
《塞翁失馬》近塞上之人有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將幫駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?” 家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之幫,父子相保。
譯文:靠近長城一帶的人中,有一個精通術(shù)數(shù)的人,(一天)他家的馬不知什么緣故逃到胡人那邊去了。人們都來安慰他,他卻說:“這難道不是好事嗎?”過了幾個月,他那匹馬(竟然)帶著一匹胡人的駿馬回來了。人們都去祝賀他,他卻說:“這難道不是禍害嗎?”
家里有的是好馬,他兒子喜歡騎著玩,(有一天)從馬上摔下來,摔斷了大腿。人們都來安慰他,他卻說:“這難道不是好事嗎?”過了一年,胡人大舉進(jìn)攻,進(jìn)了長城,壯年男子都拿起武器作戰(zhàn)??拷L城一帶的人,絕大多數(shù)都戰(zhàn)死沙場。他兒子就因?yàn)橥热车木壒剩]有被征去打仗),父子得以保全生命。
寓意:事情都有正反兩方面的可能,在特定條件下是可以互相轉(zhuǎn)化的,好事可能變成壞事,壞事也可以引出好的結(jié)果,所以不可將世上的事情看死,要辯證地看待事情。
第三篇:2014八年級上冊文言文翻譯
九年級語文總復(fù)習(xí)第一輪復(fù)習(xí)導(dǎo)學(xué)案
八年級上冊文言文匯總
晏 子 使 楚
《晏 子 春 秋》
【原文】晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“ 晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也(倒裝句)?”左右對曰:“ 為其來也,臣請縛一人,過王而行。王曰? 何為者也??對曰? 齊人也。?王曰? 何坐(倒裝句)??曰:? 坐盜。? ”
晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“ 縛者曷為者也(倒裝句)?”對曰:“ 齊人也,坐盜?!蓖跻曣套釉唬骸?齊人固善盜乎?”晏子避席對曰:“ 嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉?!?/p>
【翻譯】晏子將要出使到楚國去,楚王聽到這個消息,對手下的人說:“晏嬰是齊國的善于辭令的人,現(xiàn)在將要來了,我想侮辱他一下,用什么辦法呢?”手下的人回答說:“當(dāng)他到來的時(shí)候,請?jiān)试S我們綁上一個人從你面前走過。大王就問,這是做什么的人?我們就說,是齊國人。大王再問,犯了什么罪?我們就說,犯了偷竊罪。”
(第一段,寫楚國君臣事前的密謀策劃。)
晏子來了,楚王請晏子喝酒。酒喝得正高興的時(shí)候,兩個小官吏綁著一個人走到楚王面前。楚王問:“綁著的人是干什么的?”(小官吏)回答說:“是齊國人,犯了偷竊罪?!背躅┲套诱f:“齊國人本來就善于偷竊嗎?”晏子離開座位回答說:“我聽說過這樣的事,橘子生長在淮河以南就是橘子,生長在淮河以北就變成枳了,只是葉子的形狀很相像,它們果實(shí)的味道完全不同。之所以這樣的原因是什么呢?是水土不同。現(xiàn)在老百姓生長在齊國不偷東西,到了楚國就偷東西,莫非楚國的水土使得老百姓善于偷東西嗎?”楚王笑著說:“圣人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了?!?/p>
(第二段,晏子機(jī)智地挫敗了楚國君臣的陰謀。)
這則故事通過晏子出使楚國,挫敗楚王誣齊人為盜的陰謀的故事,表現(xiàn)了晏子機(jī)智善辯的才能中心意思:
和政治家、外交家的風(fēng)度。
人 琴 俱 亡
劉義慶《世說新語》
【原文】王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣?!闭Z時(shí)了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。
子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調(diào),擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡?!?因慟絕良久,月余亦卒。
【翻譯】王子猷、王子敬都病得很重,而子敬先死了。王子猷問手下的人說:“為什么總聽不到(子敬的)消息?這(一定)是他已經(jīng)死了。”說話時(shí)完全不悲傷。(他)就要了頂轎子來去看望喪事,一路上竟然沒有哭。九年級語文總復(fù)習(xí)第一輪復(fù)習(xí)導(dǎo)學(xué)案
子敬向來喜歡彈琴,(子猷)一直走進(jìn)去坐在靈床上,拿過子敬的琴來彈,幾根弦的聲音已經(jīng)不協(xié)調(diào)了,(子猷)把琴扔在地上說:“子敬啊子敬,你人和琴都死了!”于是痛哭了很久,幾乎要昏死過去。過了一個多月,(子猷)也死了。
小 石 譚 記
柳宗元
【原文】從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè)。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)(luò)搖綴(zhuì),參(cēn)差(cī)披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下徹,影布石上。佁(yǐ)然不動,俶(chù)爾遠(yuǎn)逝,往來翕(xī)忽。似與游者相樂(lè)。
潭西南而望,斗(dǒu)折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì)。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔(gōng)古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
【翻譯】從小丘向西走一百二十步,隔著竹林,就聽到流水的聲音,像人身上佩帶的玉佩玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音,我心里喜歡聽到這種聲音??车怪褡樱_辟出一條小路,往下走,就看見一個小潭,潭水特別清澈。小潭以整塊石頭作為潭底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷上來露出水面,成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋、纏繞、搖動、連結(jié)著,參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。
潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,它們都好像在空中游動,沒有什么依靠的東西。陽光向下一直照到潭底,魚的影子映在水底的石頭上,呆呆地停在那里一動也不動;忽然間又向遠(yuǎn)處游去了,來來往往輕快敏捷,好像在同游人互相逗樂。
向石潭的西南方向望去,(只見溪身)像北斗七星那樣曲折,(水流)像蛇爬行那樣彎曲,或現(xiàn)或隱,一段看得見一段看不見。小溪兩岸的地勢像狗的牙齒那樣互相交錯,不知道溪水的源頭在什么地方。
我坐在石潭邊上,這里四周被竹子和樹木圍繞著,靜悄悄的,沒有旁的游人,這樣的環(huán)境使人感到心神凄涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了。因?yàn)檫@里的環(huán)境過于冷清,不能夠長時(shí)間停留,于是我記下這番景致就離開了。
一同去游覽的人有:吳武陵,龔古,我的弟弟宗玄。跟隨我們?nèi)サ?,有姓崔的兩個年輕人:一個叫恕己,一個叫奉壹。
記承天寺夜游
蘇 軾
【原文】元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
【翻譯】元豐六年十月十二日,夜里,我解開衣裳準(zhǔn)備睡覺,看見月光照進(jìn)堂屋的門戶,便很高興地起來走動。因?yàn)橄氲經(jīng)]有可以共同游樂的人,于是我就到承天寺尋找張懷民。懷民也 九年級語文總復(fù)習(xí)第一輪復(fù)習(xí)導(dǎo)學(xué)案
沒有睡,我們便一起在院子里散步。
月色灑滿庭院,如同積水自上而下充滿院落,清澈透明,水中水藻、荇菜交叉錯雜,原來那是竹子、柏樹的影子。
哪個夜晚沒有月色?哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹?只不過少有像我們這樣的閑人罷了。全文總結(jié)歸納:
這篇短文,對澄澈透明的美妙的月色作了極其生動形象的描繪,真實(shí)地記錄了作者當(dāng)時(shí)生活的一個片斷,透露出他在貶謫中感慨深微而又隨緣自適、自我排遣的特殊心情。
☆“但少閑人如吾兩人者耳?!币痪溆泻魏x?
(作者最后這一句慨嘆,看似平淡,意在點(diǎn)睛。這句話至少有兩層意思:一是那些追名逐利的小人,趨炎附勢,奔走鉆營,陷入那茫?;潞ky以自拔,何曾得暇領(lǐng)略這清虛冷月的仙境?二是表現(xiàn)了作者安閑自適的心境,當(dāng)然其中也透出了自己不能為朝廷盡忠的抱怨。)
治水必躬親
錢 泳
【原文】治水之法,既不可執(zhí)一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言。蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬?dú)v山川,親勞胼胝。(pián zhī)
昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風(fēng),往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫(hèn)索一錢。必如是而后事可舉也。如好逸而惡勞,計(jì)利而忘義,遠(yuǎn)嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。
【翻譯】
治理水患的方法,既不能固執(zhí)不知變通,拘泥于古代的典章制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地形有高有低,水流有快有慢,池塘有深有淺,河流的形勢有彎有直,不經(jīng)過觀察和測量就不能了解它的真實(shí)情況;不經(jīng)過訪問、征求意見就不能徹底摸清情況。因此必須親自登山涉水,親自辛勞,不怕吃苦。
(第一段,論述治水必躬親的原因。)
從前海瑞治理河流的時(shí)候,(穿著)輕裝便服,冒著風(fēng)雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發(fā)給民工錢糧,一厘也不克扣,并且隨同的管理差役也不曾橫索一文錢財(cái)。必須像這樣,才能做成事情。如果貪圖安逸,害怕辛勞,計(jì)較私利,忘記公益,只想遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就辦不好了。
(第二段,以海瑞為例,說明治水不但要躬親,而且要清廉。這段先從正面說海瑞治水不但躬親,而且清廉。后從反面說,如果海瑞不吃苦,想謀利,怕得罪人,那么水利肯定辦不好。)中心意思: 課文論述躬親是治水的必要條件,強(qiáng)調(diào)親自登山涉水察看水情的重要性,通過正反對比深刻地指出治水與利和義之間的關(guān)系。道理簡明,論據(jù)確鑿,令人信服。
雁門太守行
李 賀
【原文】黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。九年級語文總復(fù)習(xí)第一輪復(fù)習(xí)導(dǎo)學(xué)案
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。報(bào)君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。
【翻譯】
敵軍像黑云一般壓向城垣,城垣就要被毀壞,可城內(nèi)守軍披堅(jiān)執(zhí)銳,嚴(yán)陣以待,日光照在戰(zhàn)甲的鱗片上,閃爍著金光。
悲壯的號角,彌漫在深秋的天空中,邊塞的泥土在紫色的晚霞映襯下凝成了胭脂的色彩。救援的軍隊(duì)半卷紅旗,向易水畔進(jìn)發(fā),夜襲敵陣,夜里濃重的寒霜,連戰(zhàn)鼓也擂不響。為報(bào)答君王的信任和重用,我們愿提起寶劍,誓死保衛(wèi)祖國的邊疆。評 析: 這首詩用濃墨重彩描繪戰(zhàn)爭場景,構(gòu)成了奇特的意境,在“黑云”“夜紫”的背景下,點(diǎn)染以“金鱗”“燕脂”“紅旗”“黃金臺”“玉龍”,畫面色彩斑斕。用以描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)爭,顯得奇異詭譎。
別 云 間
夏完淳
【原文】三年羈(jī)旅客,今日又南冠(guàn)。無限山河淚,誰言天地寬? 已知泉路近,欲別故鄉(xiāng)難。毅(yì)魄(pò)歸來日,靈旗空際看。
【翻譯】
三年來為反清漂泊四方,今日反清事泄又淪為囚犯。風(fēng)光無限的山河都在流淚,誰還說天地之間無比寬廣? 我已經(jīng)知道即將面對死亡,卻依依難舍生我養(yǎng)我的故鄉(xiāng)。我死后不屈的魂魄仍將歸來,看到后繼者高舉戰(zhàn)旗讓它在空中飄揚(yáng)。評 析:
這首訣別詩寫得滿紙血淚,一片丹心,風(fēng)格慷慨悲涼而又高亢激越,是一篇大義凜然的正氣歌,詩中飽含的愛祖國、愛家鄉(xiāng),為之奮斗而視死如歸的精神,幾百年來產(chǎn)生了并繼續(xù)產(chǎn)生不可估量的激勵人心的力
第四篇:人教版八年級語文上冊文言文及翻譯
人教版八年級上冊文言文及翻譯匯編
《桃花源記》
原文:桃花源記(陶淵明)晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾(ji?。┌稊?shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹(xiá),才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁(hu?)然開朗。土地平曠,屋舍(sha)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(m?)交通,雞犬相聞。其中往來種(zh?ng)作,男女衣著(zhu?),悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡(yí)然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復(fù)出焉,遂(suì)與外人間(jiàn)隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為(wai)具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。余(yú)人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為(wai)外人道也?!?/p>
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣(qiǎn)人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。
譯文:
東晉太元年間,武陵郡有一個以捕魚為業(yè)的人。(有一天)他沿著溪流劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到(一片)桃花林,生長在溪的兩岸,長達(dá)幾百步,中間沒有其它的樹。(這里的)花草鮮艷美麗,飄落的花瓣繁多而紛亂。他(對桃花林的景色)十分詫異。繼續(xù)前走,想要走到林子的盡頭。
桃林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,(緊接著)出現(xiàn)一座山。山上有個小洞口,看到(洞里)隱隱約約有點(diǎn)光亮。(漁人)于是下船,從洞口進(jìn)入。起初,洞非常狹窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然(變得)寬闊明亮了。(這里)土地平坦寬闊,一排排整齊的屋舍,有肥沃的田地、美麗的池塘,桑樹竹林之類。田間小路縱橫交錯,(村落間)互相都能聽見雞鳴狗叫的聲音。人們在田里來來往往,耕種勞作,男女的穿著打扮跟桃源外面的人完全一樣,老人和孩子們個個都安閑而快樂。
(那里的人)見了漁人,十分驚訝,問(漁人)從哪里來,(漁人)詳細(xì)地回答了他們。(便有人)邀請(漁人)到自己家里去,擺酒殺雞做飯(來款待他)。村里的其他人聽說有這樣一個人,第 1 頁 都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦朝的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子和兒女及同鄉(xiāng)的人來到這與世隔絕的地方,再也沒有出去,于是就與外面的人斷絕了來往。(桃花源人)問現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,更不用說魏,晉兩朝了。漁人把他聽到的事都一一詳細(xì)地告訴了他們,(他們聽了)都感慨嘆惋。其余的人又各 自邀請(漁人)到自己家中,都拿出酒和食物來(款待他)。(漁人)停留了幾天,就告別離開了。(臨別時(shí))桃花源里的人囑咐他說:“(我們這個地方)不值得與外面的人說啊?!?/p>
(漁人)出桃花源后,找到他的船,就沿著以前的路回去,(一路上)到處做標(biāo)記。到了郡城下(武陵郡城),拜見了太守,述說了在桃花源的所見所聞。太守立即派人跟他去,尋找先前所做的標(biāo)記,最終還是迷失了方向,再也沒找到(通往桃花源的)路。
南陽的劉子驥,是個志向高潔的隱士。聽說了這件事,高興地計(jì)劃要去(探訪桃花源)。還沒有實(shí)現(xiàn),不久就因病去世(而結(jié)束尋找)。從此以后就再也沒有人探求(桃花源)了。
《短文兩篇》
《陋室銘》
原文:陋室銘(劉禹錫)山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲骸昂温??”
譯文:
山不在于高低,有了神仙就可以名聲遠(yuǎn)播。水不在于深淺,有了蛟龍就顯得有靈氣。這是所簡陋的房子,只因?yàn)槲业钠返赂呱校ň筒桓械胶喡耍?。青苔的痕跡蔓上臺階,蒼翠碧綠;綠草的顏色映入竹簾,一片青蔥。在這里談笑的都是博學(xué)而又品德高尚的人,跟我往來的沒有知識淺薄的人。(閑時(shí))可以用來(可以:可以用來。)彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經(jīng)。沒有管弦樂演奏的樂聲擾亂雙耳,沒有官府的公文使人勞累。(我的陋室真比得上)當(dāng)年南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)子云的亭子??鬃诱f過:“(既有君子住在里頭)又有什么簡陋呢?”
《愛蓮說》
原文:愛蓮說(周敦頤)水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
第 2 頁 予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。
譯文:
山不一定要高,有了仙人就成了名山。水不一定要深,有了龍就成為靈異的水了。這是簡陋的屋子,只是我住屋的人的品德好就不感到簡陋了。苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾里。說說笑笑都是博學(xué)的人,來來往往的沒有粗鄙的人??梢詮椬嗨貥愕墓徘伲瑸g覽珍貴的佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。(它好比)南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子??鬃诱f:“有什么簡陋的呢?”
《核舟記》
原文:核舟記(魏學(xué)洢)明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。
舟首尾長約八分有奇,高可二黍許中軒敞者,為艙,篛篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來,水波不興”,石青糝之。
船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,珠可歷歷數(shù)也。
舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。
其船背稍夷,則題名其上,文曰:“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,細(xì)若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一文曰“初平山人”,其色丹。
通計(jì)一舟,為人五;為窗八;為篛篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四。而計(jì)其長曾不盈寸蓋簡桃核修狹者為之。嘻技亦靈怪矣哉。
譯文:
明朝有個特別手巧的人名叫王叔遠(yuǎn),能夠用直徑一寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及鳥獸、樹木、石頭,沒有不順著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態(tài)。王叔遠(yuǎn)曾經(jīng)贈送給我一個用桃核雕刻成的小船,原來刻的是蘇東坡坐船游覽赤壁。
船從頭到尾長大約八分多一點(diǎn),高大約兩粒黍子左右。中間高起并開敞的部分,是船艙,用
第 3 頁 篛竹葉做成的船篷覆蓋著它。旁邊開著小窗,左右各有四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻有花紋的欄桿左右相對。關(guān)上窗戶,就看到右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風(fēng)徐來,水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處。
船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子并且有很多胡須的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,魯直在他的左邊。蘇東坡、黃魯直一起看一幅書畫橫幅。蘇東坡用右手拿著書畫橫幅的右端,用左手輕按魯直的脊背。魯直左手拿著橫幅的末端,右手指著書畫橫幅,好像在說什么話。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自略微側(cè)著身子,他們的互相靠近的兩個膝蓋,各自隱蔽在書畫橫幅下面的衣褶里面。佛印極像彌勒菩薩,敞開胸襟露出兩乳,抬頭仰望,神態(tài)表情和蘇東坡、黃魯直不相關(guān)聯(lián)。佛印平放著右膝,彎曲著右臂支撐在船上,并豎起他的左膝,左臂掛著念珠靠著左膝,念珠可以清清楚楚地?cái)?shù)出來。
船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一個船工。在右邊的人梳著椎形的發(fā)髻,仰著臉,左手靠著一根橫木,右手扳著右肢趾頭,好像大聲呼叫的樣子。在左邊的船工右手拿著蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上面有個壺,那個人的眼睛正看著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。
那只船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,(字跡)細(xì)小得像蚊子腳,一勾一畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著篆文圖章一枚,文字是:“初平山人”,它的顏色是紅的。
總計(jì)一條船上,刻有五個人;刻有窗戶八扇;刻有箬竹葉做的船篷,刻有船槳,刻有爐子;刻有茶壺,刻有書畫橫幅,刻有念珠各一件;對聯(lián)、題名和篆文,刻有文字共三十四個??墒怯?jì)算它的長度,竟然不滿一寸,原來是挑選桃核中又長又窄的雕刻成的。咦,技藝也真靈巧奇妙啊。
《大道之行也》
原文:大道之行也(禮記)大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨(dú)廢疾者,皆有所養(yǎng)。男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。譯文:
在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的,把有賢德、有才能的人選出來(給大家辦事),(人人)講求誠信,崇尚和睦。因此人們不單奉養(yǎng)自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪
第 4 頁 父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子要有職業(yè),女子要及時(shí)婚配。(人們)憎惡財(cái)貨被拋棄在地上的現(xiàn)象(而要去收貯它),卻不是為了獨(dú)自享用;(也)憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動。這樣一來,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財(cái)物和興兵作亂,(家家戶戶)都不用關(guān)大門了,這就叫做“大同”社會
《三峽》
原文:三峽(酈道元)自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖(yán)疊嶂,隱天蔽(bì)日。自非亭午夜分,不見曦(xī)月。
至于夏水襄(xiāng)陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝(zhāo)發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。
春冬之時(shí),則素湍(tuān)綠潭,回清倒影。絕巘(yǎn)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗(jiàn)肅,常有高猿長嘯(xiào),屬(zhǔ)引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
譯文:
在三峽七百里的(沿途)中,峽谷的兩岸都是山連著山,沒有一點(diǎn)缺口。重疊的山巖和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能見到日月的。
到了夏季,江水上漲,淹沒丘陵,順流而下、逆流而上的路都被阻絕。有時(shí)遇到皇帝命令急需傳達(dá),早上從四川的白帝城出發(fā),傍晚就到了湖北的荊州。這中間相隔一千二百多里,即使是乘御快馬疾風(fēng),也沒有這樣迅疾。
在春冬季節(jié),則有白色的急流清波回旋,綠色的水潭倒映出各種景物的影子。極高的山峰之上,大多生長著奇形怪狀的松柏;懸在空中的泉水和瀑布在峰巒間飛速沖蕩,更顯出水清山峻,草木茂盛。(這情景)給人帶來無限的情趣。
每逢到了天氣放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、靜寂的澗谷中,常常聽到高處傳來猿猴的叫聲,凄厲異常,綿延不息。(那叫聲)在空谷中鳴蕩,哀婉凄切,久久不絕。所以,打魚的人往往唱道:“巴東三峽哦,巫峽最長;聽那綿綿不息的猿猴叫聲哦,不禁淚濕衣裳。”
第 5 頁
《短文兩篇》
《答謝中書書》
原文:答謝中書書(陶弘景)山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。譯文:
山河的壯美,是自古以來人們共同談賞的。這里的高峰插入云霄,清流澄澈見底,河流兩岸懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,一年四季常青蔥翠。每當(dāng)早晨,夜霧將要消歇,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當(dāng)傍晚,夕陽將落,可見到水中的魚兒競相跳躍。這里實(shí)在是人間的仙境??!自從謝靈運(yùn)之后,還沒有人能置身這佳美的山水之中。
《記承天寺夜游》
原文:記承天寺夜游(蘇軾)元豐六年十月十二夜。解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。譯文:
元豐六年十月十二日夜晚,(我)解開衣服想要睡覺,月光照進(jìn)門內(nèi),我高興地起來散步。想到?jīng)]有可以一起玩樂的人,于是到承天寺找張懷民。張懷民也沒有睡覺,(于是我們)一起在庭院中散步。庭院內(nèi)的地面像水一樣澄澈,水中的藻、荇交錯縱橫,原來是竹子和柏樹的影子。哪個夜晚沒有月光?哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹?只是缺少像我兩個這樣清閑的人罷了。
《觀潮》
原文:觀潮(周密)浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為最盛。方其遠(yuǎn)出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數(shù)百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。
第 6 頁 吳兒善泅者數(shù)百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。
江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時(shí),而僦賃看幕,雖席地不容間也。
譯文:
錢塘江的潮水,是天下雄偉的景觀。從(農(nóng)歷)八月十六日到十八日潮水是最壯觀的。當(dāng)潮水遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從浙江入??谟科鸬臅r(shí)候,幾乎像一條銀白色的線;不久(潮水)越來越近,玉城雪嶺一般的潮水連天涌來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚(yáng)噴射,吞沒天空,沖蕩太陽,氣勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中說的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”就是指這樣的景象。
每年(農(nóng)歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍,幾百艘戰(zhàn)船分列兩岸;不久水軍的戰(zhàn)船演習(xí)五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時(shí)有在水面上騎馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣安穩(wěn)。忽然黃色的煙霧從四面升起,人和物彼此一點(diǎn)兒也看不見,只聽得水爆的轟鳴聲,聲音像山崩塌一樣。(等到)煙霧消散,水波平靜,就一條船的蹤影也沒有了,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨波而去。
幾百個善于泅水的吳地健兒,披散著頭發(fā),身上畫著文彩,手里拿著十幅大彩旗,爭先恐后,鼓足勇氣,逆流迎著潮水而上,在萬仞高的巨浪中忽隱忽現(xiàn),翻騰著身子變換各種姿態(tài),但是旗尾卻一點(diǎn)也不被水沾濕,憑借這種表演來顯示他們高超的技能。
江岸上下游十多里的地方,滿眼都是穿著華麗的服飾的觀眾,車馬堵塞道路,吃喝等各種物品(的價(jià)錢)比平時(shí)要高出很多倍。但是租用看棚的人(非常多),即使是一席之地也不會空閑。
《湖心亭看雪》
原文:湖心亭看雪(張岱)崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定,余拏一小船,擁毳衣爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕,湖心亭一點(diǎn),與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別,問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!” 譯文:
崇禎五年十二月,我居住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人、飛鳥的聲音全都消失了。這一天初更以后(大約八點(diǎn)以后),我撐著一只小船,穿著細(xì)毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心
第 7 頁 亭欣賞雪景。冰花一片彌漫,天與云與山與水,上下全白了。湖心湖上的影子,只有(淡淡的)一道長堤的痕跡,一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三人罷了。
到了湖心亭上,有兩個人鋪著氈席,相對而坐,一個小書童正在燒酒,酒爐中的酒正在沸騰。(那兩個人)看見我,十分驚喜地說:“想不到在湖中還能遇見你這樣有(閑情雅致)的人?!北憷乙煌染?。我痛飲了三大杯就告別。(我)問他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。等到下船的時(shí)候,船夫喃喃自語地說:“不要說相公您癡,還有比相公您更癡的人!”
第 8 頁
第五篇:七年級上冊《語文基礎(chǔ)訓(xùn)練》課外文言文翻譯范文
七上《基礎(chǔ)訓(xùn)練》課外文言文翻譯
P.13第九題
我閑居在家,桌上的瓶花總是不斷地更換新鮮的。蕓對我說:“你的插花中能夠體現(xiàn)風(fēng)晴雨露的特征,可算是十分精妙傳神。在畫畫的技巧中有畫草蟲的方法,你在插花時(shí)為什么不仿效呢?”我說:“蟲在插花上是會跑來跑去不聽話的,怎么能仿效呢?”蕓說:“我有個辦法,就是怕那樣的做法有罪過?!蔽艺f:“你不妨說說看。”她說:“蟲子死后顏色不變,你可以捉來螳螂和知了、蝴蝶之類的昆蟲,用針把它們刺死,用細(xì)絲系住蟲的頸部綁在花草當(dāng)中,整理它們腿的姿態(tài),或者抱梗,或者站在葉上,就像活的一樣,不也很好嗎?”我很高興,按照她的辦法去做,看到的人無不稱絕。
P.31第九題
(1)宰予白天睡覺??鬃诱f:“腐朽的木頭無法雕刻,糞土壘的墻壁無法粉刷。對于宰予這個人,責(zé)備還有什么用呢?”孔子說:“起初我對于人,是聽了他說的話便相信了他的行為;現(xiàn)在我對于人,聽了他講的話還要觀察他的行為。在宰予這里我改變了觀察人的方法?!?/p>
(2)孔子說:“參啊,我講的道是由一個基本的思想貫徹始終的。”曾子說:“是?!笨鬃映鋈ブ?,同學(xué)便問曾子:“這是什么意思?”曾子說:“老師的道,就是忠恕罷了?!?P.60第七題
楚國有個人非常貧苦,讀了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了時(shí)用一片樹葉把自己遮蔽起來,就可以隱形,使知了看不到自己。于是,他便站在樹下仰面朝上,摘取樹葉。當(dāng)他看見螳螂攀著樹葉偵候知了的時(shí)候,他便把這片樹葉摘了下來,結(jié)果樹葉掉落在地下,而樹下原先有許多樹葉,再也分不清哪一片樹葉是他想用來隱形的。于是他掃了好幾斗樹葉回去,一片一片地拿來遮蔽自己,還不時(shí)地問妻子:“你看得見我嗎?”妻子開頭總是說:“看得見?!北凰驍_了一整天,已經(jīng)厭煩極了,丈夫仍然糾纏不休,妻子就干脆哄騙他說:“看不見了”。這個人嘿嘿地笑了起來,顯得異常高興。他帶著這片樹葉跑到街上去,當(dāng)著別人的面偷東西,給官吏抓著送到縣衙門去了。
P.75第八題《小時(shí)了了》譯文
孔融十歲的時(shí)候,隨父親到洛陽。當(dāng)時(shí)李元禮名氣很大,是一個司隸校尉。到他家去做客的人,都是那些才華出眾、有清高稱譽(yù)的人以及自己的親戚??兹诘搅怂议T前,對下邊的人說:“我是李府君的親戚?!毕逻叺娜送▓?bào)上去后,和主人一起坐下來。李元禮問:“您和我有什么親戚關(guān)系?”孔融回答說:“過去我的祖先仲尼(指孔子,即孔丘,字仲尼)和您祖先伯陽(指老子,即李耳,又稱老聃,字伯陽)有師徒之稱,所以我和您是世世代代友好往來的親戚關(guān)系。”李元禮和他的那些賓客沒有一個不對他的話感到驚奇的。太中大夫陳韙后來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說:“小的時(shí)候很聰明,長大了未必很有才華?!笨兹诼牶笳f:“我猜想您小的時(shí)候一定很聰明吧?!?陳韙就非常尷尬。P.94第十題《楊布打狗》譯文
楊朱的弟弟叫楊布,他穿著件白色的衣服出門去,遇到了大雨,便脫下白衣,換了黑色的衣服回家了。他家的狗不知道,迎上去向他汪汪地叫了起來。楊布十分惱火,要去打狗。楊朱說:“你不要打狗,你自己也會這樣的。倘若你的狗出去時(shí)是一身白而回來時(shí)卻變成了一身黑,那你難道不同樣覺得奇怪嗎?”
第一單元檢測第二題閱讀片段
(三)馮開之先生喜歡喝茶,并喜好親自泡茶。有人問他為何這樣,他說:“做此事如同美人、同古書名畫打交道,怎能讓給他人做。”聽的人贊嘆這其中的美妙??墒抢舷壬徽f話,往往沒完沒了。家童洗好茶壺送上茶葉,正趕上老先生談興正濃,忘了放茶葉,常常陪客人喝著白開水,老先生還感到很高興,稱自己泡茶得法,客人也不便說不好。當(dāng)世都稱他為白水先生。
第四單元檢測第二題閱讀片段
(三)《秋水》譯文
秋天的洪水隨著季節(jié)漲起來了,千百條江河注入黃河,水流巨大,兩岸的水邊、洲島之間,不能辨別牛馬。于是黃河神河伯自己十分欣喜,以為天下的美景全集中在自己這里了。順著流水往東走,到了渤海,臉朝東望去,看不到水邊。于是乎河伯才收起(改變)了欣喜的臉色,抬頭看著渤海神若嘆息道:“有句俗話說,‘聽到了許多道理,就以為沒有人比得上自己’,說的就是我呀。并且我曾經(jīng)聽到有人小看孔仲尼的見聞、輕視伯夷的義行,開始我還不相信;如今我看見您的大海難以窮盡,我如果不到您的面前來,那就危險(xiǎn)了,我會永遠(yuǎn)被明白大道理的人所譏笑?!?/p>
第五單元檢測第二題閱讀片段
(三)《荀巨伯》譯文
荀巨伯千里迢迢去探望一個生病的朋友,剛好碰上外族敵寇攻打那座郡城,朋友就勸巨伯離開,說:“我馬上就要死了,您還是離開這兒吧!”巨伯說:“我遠(yuǎn)道而來看望您,您卻要我離開,敗壞道義來換得生存,這難道是我荀巨伯做得出來的事情嗎?”最終沒有離開??こ窍萋浜?,敵寇進(jìn)了城,很奇怪荀巨伯還呆在這里,就問他:“我們大軍一進(jìn)城,整個郡城的人都跑光了,你是什么人,竟然還敢一個人留下來?”巨伯回答道:“我的朋友生了病,我不忍心丟下他一個人,如果你們非要?dú)⑺以敢庥梦业拿鼇淼謸Q。”敵寇聽后內(nèi)心大受震動,相互議論說:“我們這些不講道義的人,卻侵入這個有道義的地方?!庇谑蔷统奋姸亓?,整個郡城也因此得以保全。
第六單元檢測第二題閱讀片段
(三)《千金市骨》譯文
從前有個君主,用千兩黃金買千里馬,三年沒有買到。一個近臣對君主說:“請讓我去買千里馬?!本髋伤鋈チ巳齻€月,買到了千里馬,可馬已經(jīng)是死的,他用五百兩金子買了那馬頭,返回向君主報(bào)告。君主大怒道:“要你買活馬,為什么買用五百兩金子買死馬?”近臣回答說:“死馬都用五百兩金子買,何況活馬呢?天下的人必然知道君主您會買馬的,千里馬現(xiàn)在快要到了。”于是不過一年,有多匹千里馬來了。
這個故事的寓意:人們不要總是看到眼前利益,應(yīng)該要為長遠(yuǎn)做考慮.綜合測試
(一)第二題閱讀片段
(三)《詠雪》譯文
一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
本文通過寫詠雪,表現(xiàn)了謝道韞的聰明智慧,才華出眾.綜合測試
(二)第二題閱讀片段
(三)《長虹飲澗》譯文
相傳虹能到溪流或山澗里喝水,確實(shí)是這樣。熙寧(宋神宗年號)年間,我出使契丹,到了極北方黑水境內(nèi)的永安山下建起帳篷。那時(shí)剛好雨后初晴,看見彩虹出現(xiàn)在帳篷前的山澗中,我和同事靠近山澗觀賞它,看到一條虹的兩端都垂到澗中。叫人越過山澗,隔著虹相對站立,距離大概有幾丈,中間如隔著一層薄紗。當(dāng)站在澗的西邊往東看就能看見,當(dāng)站在澗的東邊往西看,在陽光的閃爍下卻什么都看不見。過了很久虹稍微偏向正東方,越過山峰離去了。第二天走了一段路,又看到了虹。孫彥先說:“虹乃是雨中的日光影像,日光照在雨珠上就有虹出現(xiàn)?!?/p>