第一篇:退休證-陜西省人事廳制發(fā) 翻譯
People's Republic of China 中華人民共和國(guó)
Retirement certificate退休證
Made And Issued by(sealed by):Shanxi Provincial Personnel Department 陜西省人事廳制發(fā)
(Sealed by the Issuing Unit)(發(fā)證單位蓋章)
NO.字 號(hào)
Social Security NO.社會(huì)保障號(hào)碼 Date of issue發(fā)證日期年 月 日:
Name 姓名Sex 性別 Ethnic民族 Han Native Place籍貫 Month & Year of Birth 出生年月Position when Retire退休前身份 Cadre Former Work Unit原工作單位Position /Technical Post Title原職務(wù)或職稱(chēng)Time to taking the work參加工作時(shí)間Retirement Time退休時(shí)間年 月 日
Approval Retirement Unit(Seal)批準(zhǔn)退休單位(蓋章)Accept Emplacement Unit(Seal)接受安置單位(蓋章)
Female
第二篇:退休證翻譯
Translation of Retirement Certificate
People's Republic of China Retirement Certificate
PhotosName:HereSex:
Age:
Special Seal for Pension Eligibility
Social Insurance Authority of Guangdong Province(steel seal)
ID Card No.Previous Position:
Date of Issue:20 Feb 2012
Issuing authority:
No.Yue0123456789
第三篇:退休證翻譯
Certificate of Retirement
Certificate No.166666
Name: Zhang XXX
Sex: Female
Nationality: Han nationality
Date of Birth: July 25th, 1999
Date of Employment: December 1999
Occupation or Job before Retirement: Staff
Employer upon Retirement: XXXXXX Company
This is to certify that Ms.Zhang XXXX has met the requirements for retirement stipulated by relevant state laws and regulations.It is approved that she has been retired since November 1999 and is hereby issued this Certificate of Retirement.Issuing Authority: Administration of North China Oilfield(seal)
Date of Issue: March 20th, 1999
Retirement Testimonial
Under Supervision of The Ministry of Human Resources of PRC
No.***
Name:
Gender:
Nation:
Native place:
Date of Birth:
Occupation from:
Total years of working:
Employer before retirement:
Position before retirement:
Retirement from:
Authorization of retirement:
Date of issue:
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Certificate of cadre Retired
Published by Ministry of Personnel of The People's Republic of China
Registration number: Xijingzi 0*4
Issued by: Economic Management Committee Xinjiao Town Haizhu District GuangzhouDate of Issue: March 17, 1999
Name: *** Sex: male
Nationality: Han Place of Origin: Guangzhou
Date of Birth:
Date of start working: Years of Employment:
Previous Working Place:
Previous position: Cadre
Date of Retirement:
Approved Retirement Unit: Economic Management Committee Xinjiao Town Haizhu District Guangzhou(seal)
第四篇:退休證翻譯新范文
Employees retirement certificates
Under Supervision of The Ministry of Human Resources of PRC
No.1464
Name: CAO LiYuan
Sex: Male
Nation: Han
Native place: ZheJiang
Date of Birth:23 May, 1949
Occupation from: September 1968
Employer before retirement: Shanghai Pacific Weaving Manufactory Total years of working: 38 years and 4 months
Position before retirement: Technical Administrator
Retirement from:December 2006
Date of issue:8 January,2007
第五篇:陜西省人事廳文件
陜西省人事廳文件
陜?nèi)税l(fā)〔2007〕46號(hào)
陜西省人事廳
關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)人事部《事業(yè)單位崗位 設(shè)置管理試行辦法》和《<事業(yè)單位 崗位設(shè)置管理試行辦法>實(shí)施意見(jiàn)》的通知
各設(shè)區(qū)市人事局,楊凌示范區(qū)人事勞動(dòng)局,省級(jí)各部門(mén)、直屬機(jī)構(gòu)人事又(干部)處:
現(xiàn)將人事部《事業(yè)單位崗位設(shè)置管理試行辦法》和《<事業(yè)單位崗位設(shè)置管理試行辦法>實(shí)施意見(jiàn)》轉(zhuǎn)發(fā)給你們,請(qǐng)結(jié)合本市、本部門(mén)實(shí)際認(rèn)真貫徹執(zhí)行。
在事業(yè)單位推行崗位設(shè)置管理制度,是深化事業(yè)單位人事制度改革的內(nèi)在要求,也是事業(yè)單位收入分配制度改革的迫切要求,對(duì)于事業(yè)單位推行聘用制,實(shí)現(xiàn)由身份管理向崗位管理的轉(zhuǎn)變,調(diào)動(dòng)事業(yè)單位工作人員的積極性、創(chuàng)造性,促進(jìn)社會(huì)事業(yè)的發(fā)展,具有十分重要的意義。事業(yè)單位崗位設(shè)置管理工作直接關(guān)系到事業(yè)單位廣大工作人員的切身利益,涉及面廣,政策性強(qiáng),情況復(fù)雜。我省事業(yè)單位崗位設(shè)置管理實(shí)施意見(jiàn)已經(jīng)省政府同意,即將下發(fā)施行。各市、各部門(mén)要從貫徹落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀構(gòu)建和諧社會(huì),實(shí)施人才強(qiáng)省戰(zhàn)略,創(chuàng)新事業(yè)單位人事管理制度,保證事業(yè)單位收入分配制度改革順利完成的高度,充分認(rèn)識(shí)事業(yè)單位崗位設(shè)置管理工作的重要性、緊迫性、艱巨性和復(fù)雜性,認(rèn)真貫徹執(zhí)行國(guó)家和我省的有關(guān)政策規(guī)定,積極穩(wěn)妥地做好事業(yè)單位崗位設(shè)置管理的組織實(shí)施工作。
二〇〇七年四月二日
主題詞:事業(yè)單位 崗位設(shè)置 辦法 意見(jiàn) 通知
陜西省人事廳辦公室
2007年4月3日印發(fā)