欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      商務(wù)日語經(jīng)典句型4資料請求の感謝

      時(shí)間:2019-05-14 19:54:25下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《商務(wù)日語經(jīng)典句型4資料請求の感謝》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《商務(wù)日語經(jīng)典句型4資料請求の感謝》。

      第一篇:商務(wù)日語經(jīng)典句型4資料請求の感謝

      4,資料ご請求のお禮

      といあわせる【問い合わせる】問[相手に無関係な事柄を]打聽[相手にかかわる事柄を]詢問[調(diào)査の目的で]查詢,進(jìn)行了解

      ?疑問點(diǎn)を先方に~/向?qū)Ψ皆儐柌磺宄牡胤剑?/p>

      ?問い合わせたうえで知らせる/問明后再通知.

      ?そのコンサートのチケットがまだあるかどうか電話で問い合わせてみよう/打電話問問那場音樂會的票還有沒有.?詳細(xì)は広報(bào)部にお問い合わせください/詳細(xì)情況請向外聯(lián)部查詢。

      せいきゅう【請求】要求;索取;索要;請求

      ?~に応じる/答應(yīng)要求.

      ?~を拒む/拒絕要求〔索要,支付〕.

      ?支払いを~する/要求付款

      ?損害賠償を~する/索取損失賠償;索賠.

      ?前日にキャンセルしたら,50%のキャンセル料を~された/前一天取消預(yù)訂后,被索要了百分之五十的(取消)手續(xù)費(fèi).?資料~はインターネットでもできます/也可以通過因特網(wǎng)來索取資料.

      ?カタログはご~しだいお送りいたします/備有目錄,承索即寄.

      ?情報(bào)開示法に基づいて文書の閲覧を~する/根據(jù)信息公開法要求閱覽文件(資料).

      ?送られたきた~書を見て目の玉が飛び出た/看到送來的賬單,大吃一驚.

      ?~権/索取權(quán).

      ?~者/請求人;索取人.

      ?~書/賬單;付款通知單.

      ?~払い/索取〔申請〕付款.

      てんぷ【添付】添上,附上.

      ?願(yuàn)書に寫真を~して出す/附上照片提出志愿書.

      ?~ファイル/〈電算〉附件

      なんなりと【何なりと】無論什么,不管什么.

      ?疑問があれば~申し出なさい/有疑問盡管提出來

      ようめい【用命】

      (1)〔言いつける〕吩咐;囑咐;囑托

      ?試みにご~ください/請您吩咐我們試一試.

      ?ご~を承ります/聽從指示,有事請吩咐.

      ?何なりとご~ください/不管有什么事,您盡管吩咐.

      (2)〔注文〕訂購

      ?ご~の品をお屆けいたしました/送上您訂購的物品。

      とりいそぎ【取り急ぎ】 急速,立即,趕緊.

      ~ご返事申し上げます / 即此奉復(fù).

      ~ご報(bào)告まで / 匆匆匯報(bào)如上.

      ~お願(yuàn)いまで / 匆忙懇求如上.

      資料請求の感謝

      xxxx株式會社

      xx部 xx xx 様

      資料ご請求のお禮

      拝啓 貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。

      さて、このたびは當(dāng)社製品「xxxx」のお問い合わせをいただきありがとうございます。ご請求いただきました製品のカタログ、當(dāng)社営業(yè)案內(nèi)と製品価格表を同封させていただきました。

      なお、添付書類でご不明の點(diǎn)やご質(zhì)問等がございましたら當(dāng)社輸出部のx xx(電話082-x-xxx-xxxx)まで何なりとお問い合わせください。ご検討のうえ、ご用命いただければ、幸いでございます。

      まずは、とり急ぎ製品のカタログをご送付いたします。

      敬具

      解説

      製品問い合わせだけでは期待しすぎることはできません。製品カタログを送付して相手の次の動きを待ちます。

      第二篇:商務(wù)日語E-ail常用句型

      商務(wù)日語E-mail常用句型

      一、稱呼 皆様

      尊敬的女士和先生

      取引先様 尊敬的客戶

      同僚各位 親愛的同事們

      二、致謝

      當(dāng)社創(chuàng)立周年記念のご祝福をいただきまして、まことにありがどうございます。感謝您為我公司周年慶典送上的祝福。

      ご信頼いただきまして、まことにありがどうございます。感謝您對我們的信任。

      新製品カタログをご送付いただきまして、まことにありがどうございます。非常感謝貴方寄來的新產(chǎn)品目錄。非常感謝您的邀請,我們樂意前往。

      この件につき、ご協(xié)力いただけますようにお願(yuàn)い申し上げます。對于貴方在此事上給予的配合,提前致謝。

      われわれの誠の謝意をお受け取ってくだされば、幸いでございます。請您接受我們真誠的感謝。

      三、祝愿

      ご健在をお祈り申し上げます。祝您一切順利!

      貴社のご発展をお祈り申し上げます。我公司祝愿貴方業(yè)務(wù)不斷發(fā)展。

      今後のご健在お祈り申し上げます。我祝愿您未來一切順利。

      ご祝日おめてどうございます。恭賀佳節(jié)快樂!

      來年のご健康とご健在をお祈り申し上げます。我祝愿您來年身體健康,萬事如意。

      四、結(jié)語 ぜひ貴社との商業(yè)のご協(xié)力を賜りますようお願(yuàn)い申し上げます。我方非常期待與貴公司的商業(yè)合作。

      この件につきまして、早速ご処理くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。請貴方盡快處理此事。

      貴方はご理解のほどよろしくお願(yuàn)い申し上げます。我們請求您的理解。

      早速ご回答のほどお願(yuàn)い申し上げます。我們期待您的及時(shí)回復(fù)。

      貴社とのご協(xié)力をご成功いただきますようお祈り申し上げます。我們期待能與貴方成功合作。

      五、索取資料

      まず、當(dāng)社の最新価格表をお送りいたします。これにより、當(dāng)社は十分な在庫がございますことと、ご確認(rèn)できます。

      貴社に対しての支持としまして、いま、新製品カタログをお送りいたします。我們樂意向您提供支持,現(xiàn)為您寄去新產(chǎn)品目錄。

      六、客戶聯(lián)系

      今回の服裝展示會の披露イベントにご參加いただきますようお願(yuàn)い申し上げます。我們非常歡迎您光臨本屆服裝展會的開幕式活動

      開放日につきまして、豊富多彩の活動項(xiàng)目と美味しがるバイキングをお含みいたします。開放日包括豐富多彩的活動項(xiàng)目和令人垂涎的自助餐。

      七、詢價(jià)

      最短の出荷期限と在庫數(shù)をお見積書にご明示くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。報(bào)價(jià)時(shí)請說明最早的裝運(yùn)期和可供數(shù)量。

      大量に製品を購入するつもりですので、特別お割引をいただければ、最新割引の一覧表をご送付くださいますよう、お願(yuàn)い申し上げます。

      如果批量購入您能給予優(yōu)惠折扣的話,請您告知我們最新的折扣等級表。

      先般よりもっと優(yōu)遇の取引條件にて同等數(shù)量の當(dāng)製品の追加注文をお願(yuàn)い申し上げます。

      目前我們又需要同等數(shù)量的該貨物,并考慮還由貴公司供貨,但有個(gè)明確的前提,即成交條件要比上次我們的交易條件更為優(yōu)惠。

      八、報(bào)價(jià)

      合理と詳細(xì)の見積狀をご提供させていただきたく存じますので、數(shù)日の準(zhǔn)備時(shí)間をお許してくださいますようお願(yuàn)い申し上げます。

      我們希望為您提供一份合理而詳細(xì)的報(bào)價(jià),因此需要幾天時(shí)間準(zhǔn)備。製品の規(guī)格と品質(zhì)はこれまでと一致でございます。なお、特別推薦としまして、価格一覧表のコート番號に標(biāo)記いたしました。

      產(chǎn)品的規(guī)格、質(zhì)量與之前供貨完全一致。價(jià)目表中所勾出的序號是我們的特別推薦。

      九、還價(jià)

      たいへん殘念でございますが、上記商品についての再見積依頼をご辭退されましたとのこと、承知いたしました。

      得知貴方不欲考慮我方就上述商品所做的還盤,甚感遺憾。

      貴社との取引拡大をお望んでおりますが、しかし、殘念ながら、貴社の取引価格はお互いに半分をお譲っても、當(dāng)社は受け入れることもできません。

      盡管我們希望擴(kuò)大同貴方的貿(mào)易,但歉告,不能接受貴方還盤,即使各讓一半也不行。

      十、訂貨

      承諾の品質(zhì)を必ず保証するとのこと、當(dāng)社はここに強(qiáng)調(diào)いたします。我們強(qiáng)調(diào)所承諾的質(zhì)量必須得到保證。

      この最初協(xié)議が同意されましたことをご確認(rèn)させていただきますように、本書のコピー件にサインーをくださいますようお願(yuàn)い申し上げます。

      請?jiān)诒竞膹?fù)印件上簽字,確認(rèn)您同意這個(gè)框架協(xié)議。

      入荷條件:添付される通用入荷條件に従って、入荷すること。不明點(diǎn)があれば、當(dāng)社の書面にて確認(rèn)することは必要である。

      交貨條件:這次訂貨按所附的通用交貨條件進(jìn)行。有出入的地方需要我們的書面確認(rèn)。

      十一、收貨

      本日、5月3日にご発送された商品を受領(lǐng)いたしました。我們今天收到了您于5月3日發(fā)送的貨物。

      昨日、注文品が安全にお屆きました。つきましては、さっそく當(dāng)社の発注をお取り扱いいただきましてまことに有難うございます。

      您的交貨昨天已順利到達(dá),感謝您迅速處理我們的訂單。

      明らかに貴社の配送部門はミスを発生しました。很顯然貴方的配送部門出了差錯(cuò)。

      十二、付款

      これまで、貴社の商品代金は全部に清算されました。いま、ご要求された正式領(lǐng)収書を同封にて、お送りいたしますので、ご査収のほどお願(yuàn)い申し上げます。由此您的賬已結(jié)清。現(xiàn)附上您所要求的正式發(fā)票。

      貴社No.4007號請求狀をご清算するために、一枚5000$USD小切手を同封いたしましたので、ご査収のほどよろしくお願(yuàn)い申し上げます。

      隨函寄上金額5000美元的支票一張,用以結(jié)算貴方編號為4007號的發(fā)票。

      5月6日の商品代金請求書金額5000Euroを未だ、お支払いいただきませんので、貴社のご注意をお呼びかけいたします。

      請?jiān)试S我們提醒貴公司注意,我們于5月6日開出的金額為5000歐元的發(fā)票尚未結(jié)清。

      當(dāng)社資金の回収はお遅れましたので、いままでも、貴社商品代金を清算することができません。この件につき、まことに申し訳なく深くお詫び申し上げます。我方因回收債款遇到困難,至今未能結(jié)賬,十分抱歉。

      再び當(dāng)事をご調(diào)査いただきますようにお願(yuàn)い申し上げます。我方請求貴方再次調(diào)查此事。

      十三、投訴

      本日受領(lǐng)された婦人服の包裝に関しましては、不満をお持っております。我方對今天到貨的女裝外包裝不甚滿意。

      5月9日のご來信を拝読いたしました。上記賠償問題の解決建議につきまして、しんけんに検討いたしました。

      我方已認(rèn)真研究貴方5月9日的來函所提解決上述索賠之建議

      當(dāng)社は予算外の運(yùn)輸費(fèi)用を負(fù)擔(dān)いたします。額外的運(yùn)輸費(fèi)用由我承擔(dān)。

      十四、預(yù)約見面

      面會のご手配につき、近日中に電話にてご連絡(luò)させていただきます。我們近幾天會給您打電話,安排一次會談。

      重要な決定を制定いたしますので、當(dāng)社経理田中健一は貴社をお伺いさせていただきます。第2週間內(nèi)にご面會くだされば幸いですが、面會時(shí)間を早めにお知らせますようお願(yuàn)い申し上げます。由于我們公司要制定重要決定,我們的經(jīng)理田中健一地先生,將要去拜訪您。請您擇定會見時(shí)間,如果可能,會見應(yīng)在第2周之內(nèi)。

      お誘いをお受け入れいたしましたので、ご面會をお待ちしております。我很高興接受您的邀請,我期待著與您見面。

      3月8日、當(dāng)方のオフィスに営業(yè)部長の田中一郎と面會するとのこと、ご確認(rèn)させていただきました。

      很高興確認(rèn)與田中一郎于3月8日在我們的辦公室會面。

      約束に従って、8月28日午前9時(shí)に材料見本をお持って、お伺いさせていただきます。按約定我將于8月28日上午9點(diǎn)去您那里,并帶上材料樣品。

      十五、預(yù)訂房間

      靜かな部屋は非常に重要なことです。安靜的房間對我們非常重要。

      11月20日午後2時(shí)半に到著する予定です。到著時(shí)間が遅れることをご明示くださるうえ、今回の部屋予定をご確保いただきますようにお願(yuàn)い申し上げます。

      他將于11月20日下午2點(diǎn)半后到達(dá)。請您注明他在晚些時(shí)間到達(dá),并保障這次預(yù)訂的房間。

      航空便CA789便で、到著時(shí)間は約午後5時(shí)です。我們的航班號是CA789,到達(dá)時(shí)間為下午5點(diǎn)左右。

      2月5日朝約7時(shí)にホテルから出発しますので、朝食の時(shí)間がありません。二人分のお弁當(dāng)をご用意くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。

      因?yàn)槲覀?月5日早上7點(diǎn)左右要離開賓館,所以我們要將2份預(yù)訂好的早餐換成打包的午餐。

      第三篇:商務(wù)日語經(jīng)典句型3人物紹介の依頼(本站推薦)

      3,ご紹介のお願(yuàn)い

      きょうごう【競合】〔互いにせり合う〕競爭,爭執(zhí).

      ?~する商品/競爭商品

      こうずる【講ずる】〔策などを〕謀求,尋求,講求;采取(措施c,想(辦法). ?手段を~/采取手段.

      ?和を~/講和.

      ?対策を~/想對策.

      まかせる【任せる】〔なすままにする〕任由,任憑

      ?運(yùn)を天に~/聽天由命

      ?自然の成り行きに~/聽其自然

      ?髪が亂れるのに~/任由頭發(fā)散亂.

      ?空き家になって荒れるに任せてある/任由房子閑置著受風(fēng)吹雨打.?ご想像にお任せします/任憑您想象.

      ?男に身を~/(女人)委身于男人;許身于男人.

      ありかた【在り方】〔現(xiàn)狀〕現(xiàn)狀,現(xiàn)行狀態(tài).

      ?福祉の~を見直す必要がある/對福利事業(yè)的現(xiàn)狀有必要重新考慮 こうせつ【高説】高見,卓見,高論

      ?ご~を承りたい/我洗耳恭聽您的高見

      ききおよぶ【聞き及ぶ】聽說過,聽到

      ?それについてはまだ聞き及んでいない/關(guān)于那件事我還沒聽說過.?お名前はかねがね聞き及んでおります/老早就聽說過您的名字;久仰大名 しんこう【親交】深交,親密的交往

      ?~がある/有深交.

      ?20年來の~を斷つ/斷絕二十年來的深交.

      ?彼は最近外國の青年と~を結(jié)んだ/他最近跟外國青年結(jié)成新朋友.

      よし【由】(1)〔理由?わけ〕緣故,因由,理由

      ?~ありげな顔/似乎有什么來頭的神色.

      ?~ありげな言葉/似乎話中有話.

      ?事の~を話す/講述事情的緣由.

      (2)〔手段〕方法 手段[手がかり]線索

      ?知る~もない/無法知道;無從獲悉

      (3)〔…とのこと〕聽說,據(jù)說

      ?お手紙によれば,近くご結(jié)婚なさる~,まことにおめでとうございます/據(jù)您來信說最近就要結(jié)婚,謹(jǐn)表衷心的祝賀. ?ご病気の~,心からお見舞い申し上げます/聽說您病了,謹(jǐn)致以衷心的慰問。

      はなはだ【甚だ】很,太,甚,非常,極其

      ?~遺憾である/遺憾之至;甚為遺憾;太可惜了;非常遺憾

      ?~迷惑だ/令人極其厭煩;極為討嫌

      ?このような結(jié)果になって~殘念だ/結(jié)果弄成這個(gè)樣子,太遺憾了.

      【慣用句】~もって 非常;極其.

      ?~もってけしからん/真是豈有此理;簡直太不像話了。

      あっせん【斡旋】[世話を焼く]幫助,關(guān)照[仲介する]斡旋[紹介する]介紹

      ?就職の~を頼む/請求幫助找工作。

      ?売り手と買い手の間を~する/斡旋于賣主買主之間.

      ?雇い人を~する/介紹傭人.

      ?~業(yè)/介紹業(yè);斡旋業(yè).

      ?~人/中人

      きんじつ【近日】最近幾天,兩三天內(nèi),過兩天,近日

      ?~中にお訪ねいたします/兩三天內(nèi)前往拜訪.

      ?~開店/近期開業(yè).

      ?~発売/近日開始出售.

      さんじょう【參上】拜訪,造訪,趨謁,趨候

      ?あすお宅へ~いたします/明日登門拜訪.

      ?直ちに~いたします/立即趨訪.

      しょちゅう【書中】書中,文中,信中[手紙]書信

      ?先般~にて申し述べました件/前番信中所陳之事.

      ?~をもって厚く御禮申し上げます/特此奉函深表謝忱。

      人物紹介の依頼

      xxxx株式會社

      xx部 xx xx 様

      ご紹介のお願(yuàn)い

      拝啓 貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。

      さて、當(dāng)社の主力製品「xxxx」は、発売開始以來、皆様からご好評をいただき、売上も順調(diào)に推移してまいりました。しかし、xx地方だけは當(dāng)社と競合関係にあるxxxxが圧倒的に強(qiáng)く、あらゆる対策を講じてまいりましたが思うに任せません。xxxx株式會社社長のxxxx氏がxx地方でお父様の時(shí)代から販売関係に攜わってこられ、xx地方での販売業(yè)のあり方に関してのご高説をお持ちのことと聞き及びました。

      ところで、xx様にはxx氏とは、中學(xué)校以來のご親交の由と承っております。つきましては、突然の甚だ勝手なお願(yuàn)いで恐縮ではございますが、お差しつかえない範(fàn)囲で、ご紹介なりご斡旋なりを賜わりたく、お願(yuàn)い申しあげる次第でございます。

      近日中に改めて參上し、ご都合等をお伺いいたします。とりあえず、書中をもちましてお願(yuàn)い申し上げます。

      敬具

      解説

      無理なお願(yuàn)いをしているため、「お願(yuàn)い申しあげる次第でございます」、「書中をもちまして」と特別に丁寧な文章になっています。

      練習(xí)

      1,翻譯

      2,作文

      第四篇:商務(wù)日語口語考試資料

      商務(wù)日本語考試復(fù)習(xí)

      1.單詞

      さくらとてもきれいときどきまんが

      すっぱいあまいにがいからいしょっぱい

      おもしろいたくさんどうしてくるまにんき

      すばらしいいっしょにしゃしんおいしいりょうり

      やくそくおんせんスキーバスしんかんせん

      タクシパスポートトイレホテルガイド

      にほんごくうこうえきたべもののみもの

      ほうだいうまいすしラーメンたこやき

      やきにくぎょうざさけスープえいが

      ドラマアニメかわいいかっこいい ホテル

      よやくちょうしょくゆうしょくインターネット

      テレビスーパーサービスショウピング

      2.句子

      1)わたしの趣味(しゅみ)は~です

      2)わたしの星座(せいざ)は~です

      3)これから どうぞ よろしく おねがいします

      4)~は~があります/います

      5)~は~がありません/いません

      6)~がすきです/すきですか

      7)いらっしゃいませ

      8)~に行きましょう(いきましょう)

      9)気持ち(きもち)がいいです

      10)いま 何時(shí)ですか

      11)日本語(にほんご)がわかりません

      12)ごちそうさまでした

      13)お久しぶり(おひさしぶり)ですね

      14)少々(しょうしょう)お待ちください

      15)~はいくらですか

      3.敘述

      じこしょうかい

      すきな~はありますか

      あげてください(請舉出~)

      またありますか(還有嗎)

      いつつ(5個(gè))にほん(日本)まんが(漫畫)りょうり(料理)どうして(為什么)とし(都市)ことば(語句)くるま(汽車)たんご(單詞)でんかせいひん(電子產(chǎn)品)

      自我介紹部分

      漫畫部分

      日本料理部分

      城市介紹部分

      汽車介紹部分

      電子產(chǎn)品介紹部分

      日常用語部分

      3.敘述

      1)自己紹介をしてください。

      2)好きな漫畫はありますか?どうして

      3)好きな日本料理は何ですか?5つ

      4)日本の単語を挙げてください。10つ

      5)日本の車5つを挙げてください。

      6)日本の都市5つを挙げてください。

      7)日本の電化製品を5つを挙げてください。

      8)日本語の言葉5つを挙げてください。

      第五篇:商務(wù)日語(ビジネス文書の基本)

      ビジネス文書の基本

      一、宛名(收件人姓名)

      殿……(對名字以德最普通的敬稱)

      様……(私人書信時(shí)使用)

      ご一同様…….(稱謂某部門全體人員時(shí)使用)

      各位…….(給某一部門的成員和員工分別發(fā)函時(shí)使用)

      御中……(.給公司,團(tuán)體部門發(fā)函時(shí)使用)

      二、頭語(開頭語)

      (通常的用例):拝啓、謹(jǐn)啓、恭敬、謹(jǐn)白、謹(jǐn)呈、拝呈

      (緊急聯(lián)絡(luò)省去對時(shí)令寒暄用語直接進(jìn)入正文):前略、急啓、冠省

      (書寫回信時(shí)):拝復(fù)、拝登、復(fù)啓

      三、初めの挨拶(最初的問候語)

      時(shí)候の挨拶の例

      一月|初春、新春、厳寒|初春とはいえ厳しい寒さが続いておりますが、(咋暖還寒時(shí)節(jié),)二月|立春、余寒、春寒|梅の蕾もようやくほころんで參りましたが、(梅蕾出綻時(shí)節(jié),)三月|早春、春暖、春分|日増しに暖かさがまして參りましたが、(漸暖時(shí)節(jié),)四月|陽春、溫暖、桜花|花便りも伝わる今日この頃ですが、(花信頻傳時(shí)節(jié),)五月|新緑、若葉、薫風(fēng)|吹く風(fēng)も夏めいて參りましが、(風(fēng)帶夏意時(shí)節(jié),)

      六月|初夏、梅雨、長雨|梅雨のうっとうし季節(jié)でございますが、(郁郁梅雨時(shí)節(jié),)七月|盛夏、殘暑、初秋|連日厳しい暑さが続きますが、(酷暑連連時(shí)節(jié),)

      八月|晩夏、殘暑、初秋|殘暑がなお厳しい今日この頃ですが、(殘暑持續(xù)時(shí)節(jié),)

      九月|秋冷、秋色、秋涼|秋の気配が次第に濃くなって參りましたが、(秋意漸濃時(shí)節(jié),)十月|仲秋、紅葉、秋晴|燈火親しむ頃となりましたが、(秋涼宜讀時(shí)節(jié),)

      十一月|晩秋、落葉、向寒|朝夕はめっきり冷え込む季節(jié)でございますが(朝晚漸寒時(shí)節(jié),)十二月|寒冷、初冬、師走|年のせもいよいよ押し迫ってまいりましたが(年關(guān)漸近時(shí)節(jié),)

      四、慶賀の挨拶の例(慶賀問候語的用例)

      A(におかれましは)、ますますBのことと、お喜び申し上げます。

      A(におかれましては)、ますますBの段、大慶に存じます。

      放入的A詞語(寫給個(gè)人時(shí))|放入B的詞語

      貴臺(用于對方的地位相當(dāng)高時(shí))|ご健勝、ご清祥

      貴殿(最常見的表達(dá)方式)|

      貴兄(用于關(guān)系親密著)|

      貴職(用于在企業(yè)內(nèi)有一定職務(wù)者)|

      (寫給企業(yè)時(shí))

      貴社(最常用)|ご清栄、ご発展、ご隆昌、ご繁栄

      貴店(用于對方的稱呼為“~店”時(shí))|

      貴行(用于對方為銀行)|

      (寫給某部門全體成員時(shí))

      各位、皆様方、ご一同様|ご健勝、ご清祥

      (對平時(shí)厚愛的感謝語的用語)

      平素は|日頃は|毎度 + 格別の|一方ならぬ + ご高配|お引き立て|ご愛顧|ご厚情|ご厚誼 + を賜り|に預(yù)かり + 厚く御禮申し上げます。|誠にありがたく

      存じます。

      五、終わりの挨拶(末尾部分的問候語)

      (以書信的形式進(jìn)行的通知)

      まずは|右|以上 + 略儀ながら|取り敢えず + 暑中|暑中をもって|暑中を持ちまして + ご挨拶|ご報(bào)告|ご依頼|ご通知|ご案內(nèi)|ご一報(bào)|お詫び|御禮 +申し上げいます。|まで。

      ご挨拶かたがたご報(bào)告申し上げいます。(謹(jǐn)此報(bào)告并順至問候。)

      (緊急事情的通知)

      (まずは、)取り急ぎ、+當(dāng)用のみ(申し上げいます)。|要用のみ(申し上げいます)。|確認(rèn)まで。|御禮まで。|ご連絡(luò)まで。|御回答まで。|ご返信まで。

      確認(rèn)かたがた御禮まで。(謹(jǐn)此確認(rèn)并順致問候。)

      (祝福對方健康和大展宏圖的用語)

      時(shí)節(jié)がらご自愛のほど|ご多幸を|ますますのご活躍を|ますますのご繁栄を + お祈り申し上げいます。

      六.結(jié)語(結(jié)束語)

      敬具、敬白…..草草、不一……

      再拝…..以上……

      下載商務(wù)日語經(jīng)典句型4資料請求の感謝word格式文檔
      下載商務(wù)日語經(jīng)典句型4資料請求の感謝.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        故宮の日語導(dǎo)游詞

        故宮の日語導(dǎo)游詞 今日はこれから故宮へご案內(nèi)しますが、少し時(shí)間がございますので、故宮のあらましをご說明したいと思います。 故宮とはその字が表すとおり古い宮殿とい......

        日語句型總結(jié)

        日語句型總結(jié) 1、陳述句 ⑴肯定句 ①過去式:でした(だった):私はもと學(xué)生でした。②現(xiàn)在和將來式:…は…です(だ):私は學(xué)生です。 ⑵否定句 ①過去式:ではありませんでした(ではなか......

        日語自我介紹句型

        自我介紹是向別人展示你自己的一個(gè)重要手段,直接關(guān)系到你給別人的第一印象。同時(shí),也是認(rèn)識自我的手段。下面小編為大家收集整理了日語自我介紹句型,歡迎閱讀參考!第1類積極的に......

        日語作文 私の大學(xué)生活

        私の大學(xué)生活 私は開封から來た魏海麗です。2007年の夏、私は西安交通大學(xué)に入りまし た。その時(shí)は、優(yōu)秀な大學(xué)生になるのを決心しました。そして、3年間に経済 學(xué)部で私は努力......

        日語作文-溫泉の王國

        溫泉の王國 火山や地震の多いから、日本の各地ほとんどには天然で、有名な溫泉がある。日本人にとって、溫泉に入るのは十分楽しむことばかりでなく、さらに生活の大切なこ......

        商務(wù)日語小結(jié)

        §更多日語學(xué)習(xí)方法請加早道官方微信:早道日語§ 如何向公司提出問題? 當(dāng)面試官問完他們的問題之后,接下來就會給求職者提問的機(jī)會。當(dāng)被問到「何か聞きたいことがありますか......

        商務(wù)日語求職信

        商務(wù)日語求職信1 尊敬的xxx領(lǐng)導(dǎo):您好!很榮幸你能抽閱我的求職信。我叫xxx,是xxx大學(xué)商務(wù)日語專業(yè)的。作為一名即將步入社會的畢業(yè)生,我向往一份能展示自己才華,實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的......

        商務(wù)日語個(gè)人簡歷

        基本資料姓名: 熊女士性別: 女民族: 漢族出生日期: 1985年09月02日戶口: 江西省婚姻狀況: 未婚學(xué)歷: 本科技術(shù)職稱: 助理級畢業(yè)院校: 江西師范大學(xué)所學(xué)專業(yè): 商務(wù)日語外語水平: 日語 (......