第一篇:清明節(jié)介紹
清明節(jié)介紹
我國傳統(tǒng)清明節(jié)大約始于周代,距今已有兩千五百年的歷史。
在古人的觀念里,108是代表完滿、吉祥、永久、高深的大數(shù),把清明放在冬至后的第108天,是有很深的含義。清明的得名,不僅源于萬物此時(shí)的生長清潔明凈,也源于這一時(shí)期的太陽也是清新的太陽,流轉(zhuǎn)于這一時(shí)期天地之間的陽氣。
清明節(jié)還有許多失傳的風(fēng)俗,如古代曾長期流傳的戴柳、射柳、打秋千等,據(jù)載,遼代風(fēng)俗最重清明節(jié),上至朝廷下至庶民百姓都以打秋千為樂,仕女云集,踏青之風(fēng)也極盛。人們?cè)趻吣购吞で喾导业穆飞希荚覆蓭锥湟盎ù髟陬^上,順手折幾根柳條插在房前屋后。據(jù)說這種風(fēng)俗是為了紀(jì)念“教民稼穡”的農(nóng)民祖師——神農(nóng)氏。后來逐漸發(fā)展成為紀(jì)念和希望長壽的愿望。戴柳習(xí)俗被淘汰,插柳卻盛行起來,成為我國人民春季造林的植樹節(jié)。
其實(shí),寒食節(jié)的真正起源,是源于古代的鉆木、求新火之制。古人因季節(jié)不同,用不同的樹木鉆火,有改季改火之俗。而每次改火之后,就要換取新火。新火未至,就禁止人們生火。這是當(dāng)時(shí)的一件大事。《周禮〃秋官〃司煊氏》:“中春以木鐸修火禁于國中?!笨梢姰?dāng)時(shí)是搖著木鋒,在街上走,下令禁火。這司煊氏,也就是專管取火的小官。在禁火之時(shí),人們就準(zhǔn)備一些冷食,以供食用,這樣慢慢就成了固定的風(fēng)俗了。以后,才與介子推的傳說相聯(lián)系,成了寒食節(jié),日期長達(dá)一個(gè)月。這畢竟不利于健康,以后便縮短日期,從七天、三天逐漸改為一天,唐之后便融合在清明節(jié)中了。
從這些意義上講,清明既是節(jié)氣,也是一個(gè)傳統(tǒng)的節(jié)日。是寄托哀思的一個(gè)契機(jī)。各地青少們成群結(jié)隊(duì)向烈士陵園獻(xiàn)花致敬,或邀請(qǐng)革命先輩作報(bào)告,講革命故事,或組織參觀、旅行、訪名勝、采標(biāo)本,豐富了節(jié)日內(nèi)容。
華英中學(xué)
初一四班
第二篇:清明節(jié)介紹
中國傳統(tǒng)節(jié)日介紹——清明節(jié)
清明節(jié)是中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一。它不僅是人們祭奠祖先、緬懷先人的節(jié)日,也是中華民族認(rèn)祖歸宗的紐帶,更是一個(gè)遠(yuǎn)足踏青、親近自然、催護(hù)新生的春季儀式。清明節(jié)古時(shí)也叫三月節(jié),已有2500多年歷史。公歷四月五日前后為清明春秋戰(zhàn)國時(shí)代,是中國漢族的節(jié)日,為中國二十四節(jié)氣之一,時(shí)間約在每年的陽歷4月5日前后。清明節(jié)后雨水增多,冬天的污濁,迎來春天的氣息,實(shí)現(xiàn)由陰到陽的轉(zhuǎn)化。
古有清明前一天為“寒食節(jié)”之說,相傳起于春秋時(shí)期晉文公悼念介子推“割股充饑”一事,后逐漸清明寒食合而為一。唐代掃墓日期一般在寒食節(jié),宋后移到清明。傳說中“寒食節(jié)”的起源地就在山西中部介休,介休一名的來歷即是為紀(jì)念介子推“割股充饑”而不圖為報(bào),最終在此被大火燒山而亡,綿山也因此又稱“介山”。>>
花開,萬物復(fù)蘇,天清地明,正是春游踏青的好時(shí)節(jié)。踏青早在唐代就已開始,歷代承襲成為習(xí)慣。踏青除了欣賞大自然的湖光山色、春光美景之外,還開展各種文娛活動(dòng),增添生活情趣。
古俗清明節(jié)流行掃墓,其實(shí)掃墓乃清明節(jié)前一天寒食節(jié)的內(nèi)容,寒食相傳“寒食上墓”。因寒食與清明相接,后來就逐漸傳成清明掃墓了。明清時(shí)期,清明掃墓更為盛行。古時(shí)掃墓,孩子們還常要放風(fēng)箏。有的風(fēng)箏上安有竹笛,經(jīng)風(fēng)一吹能發(fā)出響聲,猶
清明節(jié)還有許多失傳的風(fēng)俗,如古代曾長期流傳的戴柳、射柳、打秋千等,據(jù)載,遼代風(fēng)俗最重清明節(jié),上至朝廷下至庶民百姓都以打秋千為樂,仕女云集,踏青之風(fēng)也極盛。>>
清明節(jié)習(xí)俗清明節(jié)的習(xí)俗是豐富有趣的,除了講究禁火、掃墓,還有踏青、蕩秋千、蹴節(jié)日中既有祭掃新墳生別死離的悲酸淚,又有踏青游玩的歡笑聲,是一個(gè)富有特色的節(jié)日。
蕩秋千這是我國古代清明節(jié)習(xí)俗。秋千,意即揪著皮繩而遷移。它的歷史很古老,最早叫千秋,后為了避忌諱,改為秋千。古時(shí)的秋千多用樹椏枝為架,再栓上彩帶做成。后來逐步發(fā)展為用兩根繩索加上踏板的秋千。打秋千不僅可以增進(jìn)健康,而且可以培養(yǎng)勇敢精神,至今為人們特別是兒童所喜愛。
蹴鞠鞠是一種皮球,球皮用皮革做成,球內(nèi)用毛塞緊。蹴鞠,就是用足去踢球。這是古代清明節(jié)時(shí)人們喜愛的一種游戲。相傳是黃帝發(fā)明的,最初目的是用來訓(xùn)練武士。
踏青又叫春游。古時(shí)叫探春、尋春等。三月清明,春回大地,自然界到處呈現(xiàn)一派生機(jī)勃勃的景象,正是郊游的大好時(shí)光。我國民間長期保持著清明踏青的習(xí)慣。
植樹清明前后,春陽照臨,春雨飛灑,種植樹苗成活率高,成長快。因此,自古以來,我國就有清明植樹的習(xí)慣。有人還把清明節(jié)叫作“植樹節(jié)”。植樹風(fēng)俗一直流傳至今。1979年,人大常委會(huì)規(guī)定,每年三月十二日為我國植樹節(jié)。這對(duì)動(dòng)員全國各族人民積極開展綠化祖國活動(dòng),有著十分重要的意義。放風(fēng)箏也是清明時(shí)節(jié)人們所喜愛的活動(dòng)。每逢清明時(shí)節(jié),人們不僅白天放,夜間也放。夜里在風(fēng)箏下或風(fēng)穩(wěn)拉線上掛上一串串彩色的小燈籠,象閃爍的明星,被稱為“神燈”。過去,有的人把風(fēng)箏放上藍(lán)天后,便剪斷牽線,任憑清風(fēng)把它們送往天涯海角,據(jù)說這樣能除病消災(zāi),給自己帶來好運(yùn)。
掃墓清明掃墓,謂之對(duì)祖先的“思時(shí)之敬”。其習(xí)俗由來已久。明《帝京景物略》載:“三月清明日,男女掃墓,擔(dān)提尊榼,轎馬后掛楮錠,粲粲然滿道也。拜者、酹者、哭者、為墓除草添土者,焚楮錠次,以紙錢置墳頭。望中無紙錢,則孤墳矣。哭罷,不歸也,趨芳樹,擇園圃,列坐盡醉。”其實(shí),掃墓在秦以前就有了,但不一定是在清明之際,清明掃墓則是秦以后的事。到唐朝才開始盛行?!肚逋ǘY》云:“歲,寒食及霜降節(jié),拜掃壙塋,屆期素服詣墓,具酒饌及芟剪草木之器,周胝封樹,剪除荊草,故稱掃墓?!辈⑾鄠髦两瘛?/p>
第三篇:英語清明節(jié)介紹
1、Qing Ming Jie(All Souls' Day)
Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed.More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members.Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.Literally meaning “clear”(Qing)and “bright”(Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice.It is a “spring” festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears.Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day.Among some dialect groups a whole month is allocated.清明節(jié)是一個(gè)紀(jì)念祖先的節(jié)日。主要的紀(jì)念儀式是掃墓,掃墓是慎終追遠(yuǎn)、郭親睦鄰及行孝的具體表現(xiàn);基于上述意義,清明節(jié)因此成為華人的重要節(jié)日。清明節(jié)是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。掃墓活動(dòng)通常是在清明節(jié)的前十天或后十天。有些地域的人士的掃墓活動(dòng)長達(dá)一個(gè)月。
ORIGIN(起源)
Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C.Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg.When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him.However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains.Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire.To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death.To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death.Thus began the “cold food feast”, a day when no food could be cooked since no fire could be lit.The “cold food” festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival.As time passes, the Qing Ming festival replaced the “cold food” festival.Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets.To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation.談到清明節(jié),有點(diǎn)歷史知識(shí)的人,都會(huì)聯(lián)想到歷史人物介子椎。據(jù)歷史記載,在兩千多年以前的春秋時(shí)代,晉國公子重耳逃亡在外,生活艱苦,跟隨他的介子椎不惜從自己的腿上割下一塊肉讓他充饑。后來,重耳回到晉國,作了國君(即晉文公,春秋五霸之一),大事封賞所有跟隨他流亡在外的隨從,惟獨(dú)介子椎拒絕接受封賞,他帶了母親隱居綿山。
晉文公無計(jì)可施,只好放火燒山,他想,介子椎孝順母親,一定會(huì)帶著老母出來。誰知這場大火卻把介子椎母子燒死了。為了紀(jì)念介子椎,晉文公下令每年的這一天,禁止生火,家家戶戶只能吃生冷的食物,這就是寒食節(jié)的來源。
寒食節(jié)是在清明節(jié)的前一天,古人常把寒食節(jié)的活動(dòng)延續(xù)到清明,久而久之,清明取代了寒食節(jié)。拜介子椎的習(xí)俗也變成了清明掃墓的習(xí)俗了。無論以何種形式紀(jì)念,為了使紀(jì)念祖先的儀式更有意義,我們應(yīng)該讓年輕一代的家庭成員了解先人過去的奮斗歷史,當(dāng)然,還要學(xué)習(xí)介子椎寧死不屈的氣節(jié)
第四篇:清明節(jié)介紹翻譯
清明節(jié)是我國的24節(jié)氣之一,通常是在四月四號(hào)到四月六號(hào)之間。第一句,清明節(jié)是我國的24節(jié)氣之一!重點(diǎn)在清明節(jié)和節(jié)氣的翻譯上!
清明節(jié)有兩種翻譯,tomb-sweeping Day和pure brightness festival.兩者的側(cè)重點(diǎn)不同。tomb-sweeping Day側(cè)重于掃墓這一活動(dòng),老外一聽就能大概明白背后的意義。pure brightness festival強(qiáng)調(diào)的氣候特點(diǎn),就像24節(jié)氣的其它節(jié)氣一樣。比如說,立夏我們翻譯成summer begins;小寒 slight cold: 大寒great cold 清明就是pure brightness。Pure指very clear, perfect清晰地,純正的 Brightness指full of light, shining strongly.光線充足的,明亮的。
大家都知道下雨后的天氣特別清新,伴隨著氣溫的上升,陽光也變得充足明亮起來。所以,清明節(jié)除了可以譯成tomb-sweeping Day之外,還可以譯成pure brightness festival.節(jié)氣的英文釋義是point/day marking one of the 24 divisions of the solar year in the traditional Chinesecalendar.中國傳統(tǒng)日歷里的一天,而這一天是根據(jù)太陽位置在一年的時(shí)間中定出24個(gè)點(diǎn)中的其中一個(gè)點(diǎn),通常在陽歷年的4月4號(hào)到4月6號(hào)之間。
所以24節(jié)氣就翻譯成了24 seasonal division points.Division 指the process or result of dividing into separate points, 分開,(分出來的)部分。前面的seasonal是限定,這些分點(diǎn)是跟隨季節(jié)變化的,跟氣候有關(guān)的。
所以清明節(jié)是我國的24節(jié)氣之一,通常是在四月四號(hào)到四月六號(hào)之間。這整句話的翻譯就是
The tomb sweeping Day is one of the 24 seasonal division points in china.注意了,這里的day 在做節(jié)日講時(shí)指a day on which a particular event or celebration take place.強(qiáng)調(diào)有特殊的活動(dòng)和慶祝發(fā)生,通常紀(jì)念或者表達(dá)感情色彩比較重,比如說母情節(jié),mother’ Day.再比如說清明節(jié),我們只能說tomb sweeping day 而不說成tomb sweeping festival.而festival是指a special occasion when people celebrate something such as a religious event, and there is often a public holiday,指人們慶祝的特殊時(shí)刻,感情色彩較淡。比如說清明節(jié)pure brightness festival 我們不能說成pure brightness day 第二句,通常是在四月四號(hào)到四月六號(hào)之間。這句話的重點(diǎn)在固定搭配的積累。我們表達(dá)發(fā)生在哪一天,通常都會(huì)用到一個(gè)詞組,fall on ,表示to happen or take place.發(fā)生 比如說,今年我的生日適逢星期一 My birthday falls on a Monday this year!所以,通常是在四月四號(hào)到四月六號(hào)之間這句話我們可以翻譯成falling on April 4-6 each year.兩句話連起來就是
The tomb sweeping Day is one of the 24 seasonal division points in china falling on April 4-6 each year.如果您還有不懂得地方的話,請(qǐng)直接在公眾號(hào)里發(fā)信息給我!
第五篇:清明節(jié)英語介紹
清明節(jié)
清明節(jié)是我國傳統(tǒng)節(jié)日,也是最重要的祭祀節(jié)日,是祭祖和掃墓的日子。
清明節(jié)是24節(jié)氣之一,預(yù)示著春耕的好時(shí)節(jié)已經(jīng)到了。清明節(jié)又叫踏青節(jié),因?yàn)橐话阍谒脑?日左右,正是中國的春天,人們喜歡郊游踏青,還喜歡在清明節(jié)放風(fēng)箏。
Qingming Festival/Tomb sweeping day
Tomb Sweeping Day is traditional festival of China, is also the most important sacrifice festival, on that day, people worships ancestors and visits grave.People pay respects to somebody at his tomb.It is one of the 24 solar terms, means that it’s good time for spring ploughing.Tomb Sweeping Day falls around April fifth, and it’s during the spring of China, so it is also called “hiking day”.People go to the suburbs for an outing in spring.People love to fly kites during the Qingming Festival
Ching Ming
The Ching Ming festival is celebrated in April and is known as “Remembrance of Ancestors Day”.This day is devoted to honouring relatives who died.Thousands of Chinese visit cemeteries to clean the graves of their loved ones.The Chinese hold great respect for their ancestors and the young are taught to pray to, and for, the family spirits.Young people accompany their parents to the gravesite and help in the cleaning process.The “willow” is regarded as the symbol of light and enemy of darkness in Chinese culture.On Ching Ming, willow twigs and branches are hung in doorways to ward off the evil spirits.It is believed that if you don't hang the willow, you will appear as yellow dog in your next life!