對外漢語教學(xué)法
1.漢語語音系統(tǒng)與法語語音系統(tǒng)
需要了解學(xué)習漢語者的母語情況,對語音的教學(xué)會有幫助。法語為母語,或者法語學(xué)習者。比較這兩個系統(tǒng),從中看出對于初學(xué)者的發(fā)音困難。
輔音和漢語拼音的聲母,元音和韻母,什么地方相同。比較有可能不成立。但是,從教學(xué)角度講,進行比較有意義。法語中16單元音,現(xiàn)代法國人只發(fā)14個。輔音18個,比漢語聲母少一些,法語通常情況下缺乏塞擦音。塞擦音在法語中只出現(xiàn)在借用其他語言的情況下。
法語中有一些復(fù)輔音,漢語中沒有。
法國人經(jīng)常說復(fù)元音,事實上和漢語比較,法語中沒有。兩個字母寫在一起只代表一個單元音。雙字母和三個字母組合?;騼蓚€字母不組合,分別代表一個元音。
從教學(xué)角度看漢語拼音:發(fā)音部位和發(fā)音方法
2.初學(xué)者可能遇到的語音和拼音拼寫困難及教學(xué)方法:p t k j q x
對於許多學(xué)習者來説,p /ph/ , t /th/ , k /kh / 這三個送氣清塞輔音的發(fā)音可能構(gòu)成困難。法語中沒有送氣輔音。濁塞輔音在漢語中不存在。原因 : 漢語普通話輔音系統(tǒng)中沒有濁塞音 /b/, /d/, /g/, 塞輔音中送氣清音和不送氣清音兩兩對立。
送氣輔音對于法國人比較難發(fā)。中國有這樣的兒歌 : 燈怕婆婆,燈不怕伯伯。
在油燈前說這句話時,送氣的“婆婆”會是燈火閃動,而不送氣的“伯伯”則不會。這個兒歌給我們一個很好的啓示:在幫助學(xué)生操練時,可以編一些含有送氣清塞音和不送氣清塞音的句子,例如:他搭大巴車去伯伯家,不去婆婆家。
3.從教學(xué)角度看漢語拼音:zh ch sh r z c s
(2.3-2.5)這7個組合在中國小學(xué)是整體認讀音節(jié)。
4.從教學(xué)角度看漢語拼音:o ü
(2.6)作爲但元音的/o/ 單獨出現(xiàn)的情況只有一個:感嘆詞“ 哦”的發(fā)音;作爲主要元音(韻腹)出現(xiàn)在復(fù)合元音(複韻母)ong和ao中。事實上,字母o更多地是用來在b、p、m、f後面表示復(fù)合元音(複韻母)/uo/ 也就是說,除了在ong、ao中和單獨出現(xiàn)時該字母讀/o/ 以外,它通常等於uo。
(2.7)最好只介紹5個元音字母(不包括ü)
7-8 從教學(xué)角度看漢語拼音:韻母
(4.1-4.2)拼音字母所代表的實際語音情況。聲母(音節(jié)開頭的輔音)以外的音素為韻母。普通話中單韻A, O, E, I, U
9-10漢語普通話的音節(jié)結(jié)構(gòu)
(5.1)
11-12 漢語普通話復(fù)韻母
(5.2)