第一篇:敕勒歌原文、翻譯及賞析
敕勒歌原文、翻譯及賞析3篇
敕勒歌原文、翻譯及賞析1敕勒歌原文:
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。風(fēng)吹草低見牛羊。
敕勒歌譯文及注釋
譯文
陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。
藍(lán)天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹到草低處,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
譯文二
遼闊的敕勒平原,就在千里陰山下,天空仿佛圓頂帳篷,廣闊無邊,籠罩著四面的原野。
天空藍(lán)藍(lán)的,原野遼闊無邊。風(fēng)兒吹過,牧草低伏,顯露出原來隱沒于草叢中的眾多牛羊。
注釋
①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):種族名,北齊時(shí)居住在朔州(今山西省北部)一帶。
②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在現(xiàn)在的山西、內(nèi)蒙一帶。北魏時(shí)期把今河套平原至土默川一帶稱為敕勒川。
③陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部。
④穹廬(qióng lú):用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。
⑤籠蓋四野(yǎ):籠蓋,另有版本作“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷一和胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
⑥天蒼蒼:蒼蒼:青色。蒼,青,天蒼蒼,天藍(lán)藍(lán)的。
⑦茫茫:遼闊無邊的樣子。
⑧見(xiàn):同“現(xiàn)”,顯露。
敕勒歌賞析敕勒歌賞析
這首民歌,勾勒出了北國草原壯麗富饒的風(fēng)光,抒寫敕勒人熱愛家鄉(xiāng)熱愛生活的豪情,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。
“敕勒川,陰山下”,詩歌一開頭就以高亢的音調(diào),吟詠出北方的自然特點(diǎn),無遮無攔,高遠(yuǎn)遼闊。這簡潔的六個(gè)字,格調(diào)雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強(qiáng)有力的.性格。
“天似穹廬,籠蓋四野”,這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時(shí),抓住了這一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之筆勾畫了一幅北國風(fēng)貌圖。
“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”,“天”、“野”兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊(yùn)涵著詠嘆抒情的情調(diào)。作者運(yùn)用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠(yuǎn),原野之碧綠、無垠。這兩句顯現(xiàn)出游牧民族博大的胸襟、豪放的性格?!帮L(fēng)吹草低見牛羊”這最后一句是全文的點(diǎn)睛之筆,描繪出一幅殷實(shí)富足、其樂融融的景象。
這首歌具有鮮明的游牧民族的色彩,具有濃郁的草原氣息。從語言到意境可謂渾然天成,它質(zhì)直樸素、意韻真淳。語言無晦澀難懂之句,淺近明快、酣暢淋漓地抒寫了游牧民族驍勇善戰(zhàn)、彪悍豪邁的情懷。
這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠(yuǎn)望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機(jī)勃勃的草原全景圖。“風(fēng)吹草低見牛羊”,一陣風(fēng)兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動(dòng)地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十余字,就展現(xiàn)出我國古代牧民生活的壯麗圖景。
這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風(fēng)格,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。宋詩人黃庭堅(jiān)說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實(shí)耳”(《山谷題跋》卷七)。因?yàn)樽髡邔?duì)草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點(diǎn),不必用力雕飾,藝術(shù)效果就很好。
敕勒歌原文、翻譯及賞析2原文:
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。風(fēng)吹草低見牛羊。
譯文
陰山腳下啊,有個(gè)敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的“蒙古包”一般。
藍(lán)天下的草原啊,翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹草低處啊,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
注釋
①《敕勒歌》:這是南北朝時(shí)代敕勒族的一首民歌。
②敕勒川:敕勒族居住的地方,在現(xiàn)在的甘肅、內(nèi)蒙一帶。川:平川、平原。
③陰山:一條山脈的名稱,在內(nèi)蒙古自治區(qū)的北部,又叫“大青山”。
④穹廬(qióng lú):蒙古包。
⑤籠蓋四野(yǎ):籠蓋,籠罩;四野,草原的四面八方。
⑥天蒼蒼:蒼,青,天蒼蒼,天藍(lán)藍(lán)的。
⑦野茫茫:草原無邊無際。
⑧見(xiàn):顯露,露出來。
賞析:
這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠(yuǎn)望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機(jī)勃勃的草原全景圖?!帮L(fēng)吹草低見牛羊”,一陣風(fēng)兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動(dòng)地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十余字,就展現(xiàn)出我國古代牧民生活的壯麗圖景。
這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風(fēng)格,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。宋詩人黃庭堅(jiān)說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實(shí)耳”(《山谷題跋》卷七)。因?yàn)樽髡邔?duì)草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點(diǎn),不必用力雕飾,藝術(shù)效果就很好。
敕勒歌原文、翻譯及賞析3敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊。
注釋 1.敕勒:種族名,北齊時(shí)居住在朔州(今山西省北部)一帶。
2.陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部。
3.穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。
4.蒼蒼:青色。
譯文 在一片被寒霜打過的灰白色的秋草中,小蟲在竊竊私語,山村的周圍行人絕跡。
我獨(dú)自來到前門眺望田野,只見皎潔的月光
照著一望無際的蕎麥田,滿地的蕎麥花
簡直就像一片耀眼的白雪。
簡析 這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠(yuǎn)望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機(jī)勃勃的草原全景圖?!帮L(fēng)吹草低見牛羊”,一陣風(fēng)兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動(dòng)地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全
寥寥二十余字,就展現(xiàn)出我國古代牧民生活的壯麗圖景。
這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風(fēng)格,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。宋詩人黃庭堅(jiān)說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實(shí)耳”(《山谷題跋》卷七)。因?yàn)樽髡邔?duì)草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點(diǎn),不必用力雕飾,藝術(shù)效果就很好。
第二篇:《敕勒歌》原文賞析與翻譯
導(dǎo)讀:《敕勒歌》是我國南北朝時(shí)期黃河以北的北朝鮮卑族間流傳的一首民歌,在中國古典文學(xué)和古代史研究上具有非常重要的意義。
敕勒歌
北朝樂府
敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊。
注釋:
①《敕勒歌》:這是南北朝時(shí)代敕勒族的一首民歌。
②敕勒川:敕勒族居住的地方,在現(xiàn)在的甘肅、內(nèi)蒙一帶。川:平川、平原。
③陰山:一條山脈的名稱,在內(nèi)蒙古自治區(qū)的北部,又叫“大青山”。
④穹廬(qióng lú):蒙古包。
⑤籠蓋四野:籠蓋,籠罩;四野,草原的四面八方。
⑥天蒼蒼:蒼,青,天蒼蒼,天藍(lán)藍(lán)的。
⑦野(yǎ)茫茫:草原無邊無際。
⑧見(xiàn):顯露,露出來。[譯文:
譯文一
陰山腳下啊,有個(gè)敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的“蒙古包”一般。
藍(lán)天下的草原啊,翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹草低處啊,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。[2]
譯文二
在一片被寒霜打過的灰白色的秋草中,小蟲在竊竊私語,山村的周圍行人絕跡。
我獨(dú)自來到前門眺望田野,只見皎潔的月光
照著一望無際的蕎麥田,滿地的蕎麥花
簡直就像一片耀眼的白雪。
[簡析]
這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠(yuǎn)望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機(jī)勃勃的草原全景圖。“風(fēng)吹草低見牛羊”,一陣風(fēng)兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動(dòng)地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十余字,就展現(xiàn)出我國古代牧民生活的壯麗圖景。
這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風(fēng)格,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。宋詩人黃庭堅(jiān)說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實(shí)耳”(《山谷題跋》卷七)。因?yàn)樽髡邔?duì)草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點(diǎn),不必用力雕飾,藝術(shù)效果就很好。
第三篇:敕勒歌原文翻譯及賞析集合
敕勒歌原文翻譯及賞析集合5篇
敕勒歌原文翻譯及賞析1敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊。
注釋 1.敕勒:種族名,北齊時(shí)居住在朔州(今山西省北部)一帶。
2.陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部。
3.穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。
4.蒼蒼:青色。
譯文 在一片被寒霜打過的灰白色的秋草中,小蟲在竊竊私語,山村的周圍行人絕跡。
我獨(dú)自來到前門眺望田野,只見皎潔的月光
照著一望無際的蕎麥田,滿地的蕎麥花
簡直就像一片耀眼的白雪。
簡析 這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠(yuǎn)望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機(jī)勃勃的草原全景圖?!帮L(fēng)吹草低見牛羊”,一陣風(fēng)兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動(dòng)地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全
寥寥二十余字,就展現(xiàn)出我國古代牧民生活的壯麗圖景。
這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風(fēng)格,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。宋詩人黃庭堅(jiān)說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實(shí)耳”(《山谷題跋》卷七)。因?yàn)樽髡邔?duì)草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點(diǎn),不必用力雕飾,藝術(shù)效果就很好。
敕勒歌原文翻譯及賞析2敕勒歌原文:
敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野,天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊。
譯文
陰山腳下啊,有個(gè)敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的“蒙古包”一般。藍(lán)天下的草原啊,翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹草低處啊,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
注釋
①《敕勒歌》:這是南北朝時(shí)代敕勒族的一首民歌。②敕勒川:敕勒族居住的地方,在現(xiàn)在的甘肅、內(nèi)蒙一帶。川:平川、平原。③陰山:一條山脈的名稱,在內(nèi)蒙古自治區(qū)的北部,又叫“大青山”。④穹廬(qióng lú):蒙古包。⑤籠蓋四野(yǎ):籠蓋,籠罩;四野,草原的四面八方。⑥天蒼蒼:蒼,青,天蒼蒼,天藍(lán)藍(lán)的。⑦野茫茫:草原無邊無際。⑧見(xiàn):顯露,露出來。
敕勒歌鑒賞一
這首北朝民歌,雖然僅有二十七個(gè)字,卻有極大的藝術(shù)感染力。它歌詠了北國草原的富饒、壯麗,抒發(fā)了敕勒人對(duì)養(yǎng)育他們的水土,對(duì)游牧生活無限熱愛之情。
“敕勒川,陰山下”,詩歌一開頭就以高亢的音調(diào),吟詠出北方的自然特點(diǎn),無遮無攔,高遠(yuǎn)遼闊。這簡潔的六個(gè)字,格調(diào)雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強(qiáng)有力的性格。從中我們也可以強(qiáng)烈地感受到那不可抑制的由衷贊美之情。
“天似穹廬,籠蓋四野”,這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時(shí),抓住了這一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之筆勾畫了一幅北國風(fēng)貌圖。
“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”,“天”、“野”兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊(yùn)涵著詠嘆抒情的情調(diào)。作者運(yùn)用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠(yuǎn),原野之碧綠、無垠。這兩句顯現(xiàn)出敕勒民族博大的胸襟、豪放的性格?!帮L(fēng)吹草低見牛羊”這最后一句是全文的點(diǎn)睛之筆,描繪出一幅殷實(shí)富足、其樂融融的景象。
這首民歌從語言到意境可謂渾然天成,它質(zhì)直樸素、意韻真淳。語言無晦澀難懂之句,淺近明快、酣暢淋漓地抒寫了敕勒人的豪情。
敕勒歌鑒賞二
這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠(yuǎn)望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機(jī)勃勃的草原全景圖。“風(fēng)吹草低見牛羊”,一陣風(fēng)兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動(dòng)地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十余字,就展現(xiàn)出我國古代牧民生活的壯麗圖景。
這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風(fēng)格,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。宋詩人黃庭堅(jiān)說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實(shí)耳”(《山谷題跋》卷七)。因?yàn)樽髡邔?duì)草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點(diǎn),不必用力雕飾,藝術(shù)效果就很好。
敕勒歌創(chuàng)作背景
《敕勒歌》的誕生時(shí)代,正是我國歷史上南北朝時(shí)的北朝時(shí)期。此時(shí),今黃河流域以北基本在我國少數(shù)游牧民族鮮卑族的統(tǒng)治之下。敕勒,在漢代時(shí)稱為丁零,魏晉南北朝時(shí)稱狄歷、敕勒,到隋朝時(shí)稱作鐵勒。因所用車輪高大,亦稱高車。《隋書》記載鐵勒各部分布于東至獨(dú)洛河(今圖拉河)以北、西至里海(今里海)的廣大地區(qū),分屬東、西突厥。其漠北十五部,以薛延陀與回紇為最著。唐貞觀末,于東部鐵勒分設(shè)都督府、州,隸燕然都護(hù)府?!?/p>
在秦漢時(shí)期,敕勒的祖先丁零居住在北海(今貝加爾湖一帶),它的南邊是匈奴,西南是烏孫。匈奴在冒頓單于統(tǒng)治時(shí)期,先后征服了很多部族,當(dāng)時(shí)丁零也和其它周邊的部落 一樣,遭受匈奴的奴役。不少丁零人被匈奴擄去作了匈奴的奴隸。在公元前三世紀(jì)末至公元后一世紀(jì)間,丁零不斷和匈奴進(jìn)行武裝斗爭。據(jù)《漢書.匈奴傳》中記載,公元前71年,匈奴單于領(lǐng)兵攻打游牧與伊犁河上游流域的烏孫族,在返回途中遭遇大雪,平時(shí)被匈奴奴役的烏桓、烏孫和丁零乘機(jī)對(duì)匈奴進(jìn)行襲擊,結(jié)果殺死了數(shù)萬匈奴騎兵。從此匈奴國勢大衰,被匈奴奴役的各族都擺脫了匈奴的控制。
公元一世紀(jì)中葉以后,匈奴由于統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部斗爭,分裂為南、北兩部。公元87年,丁零聯(lián)合南匈奴、鮮卑及西域各族共同夾擊北匈奴,北匈奴大敗,被迫西遷。東漢時(shí),除大部分丁零人仍游牧于貝加爾湖一帶外(這部分丁零人被稱作北丁零),一部分向西遷徙游牧于伊犁河流域和阿爾泰山一帶(這部分丁零人被稱作西丁零),還有一部分丁零人南移,在今山西和河北境內(nèi)有定州丁零、中山丁零、北地丁零等?!拔搴鶉睍r(shí)期,丁零人在中原一帶先后參加了各族統(tǒng)治者的混戰(zhàn)。后來,這部分丁零人后漸與其他民族融合。
漢末魏晉時(shí),又有很多的丁零族人南遷,這樣,富饒的漠南地區(qū)成為敕勒人游牧的地區(qū)。當(dāng)然大部分敕勒人還留在原來的牧地。當(dāng)時(shí)敕勒人的游牧地域東到貝加爾湖,西到土拉河、阿爾泰山一帶。當(dāng)時(shí),由于敕勒人造車業(yè)很出名,他們造的車車輪直徑最長者達(dá)1.4左右,超過了當(dāng)?shù)嘏I淼母叨?,與馬的身高相差無幾。這種高輪大車,可以在草茂而高,積雪深厚,且多沼澤的地區(qū)順利通行。所以當(dāng)時(shí)南方人稱他們?yōu)楦哕嚒?jù)記載,當(dāng)時(shí)的鐵勒部落分布廣在大漠南北的9個(gè)地區(qū),共有四十個(gè)不同名稱的部落。比較著名的部落有副伏羅部、斛律部、吐突鄰部、袁紇部、敕力犍部、幡豆建部等。由于游牧在北方的敕勒各部落日益強(qiáng)大起來,對(duì)當(dāng)時(shí)的柔然和北魏統(tǒng)治階級(jí)構(gòu)成了威脅。北魏統(tǒng)治階級(jí)曾多次攻打敕勒各部,這樣很多敕勒部落相繼歸附北魏。五世紀(jì)初,北魏王朝曾把貝加爾湖東部敕勒人數(shù)十萬落都遷徙到漠南一帶。使漠南一帶畜牧業(yè)發(fā)展很快。由于受漢族文化的影響,逐漸懂得了農(nóng)耕。據(jù)記載,北魏文成帝時(shí)期,“五部高車合聚祭天,眾至數(shù)萬,大會(huì)走馬殺牲,游繞歌聲忻忻,其俗稱自前世以來無盛于此。”這樣空前的盛會(huì),敕勒人乘著高車,唱著優(yōu)美的牧歌,行進(jìn)在草原,就是在今天看來,也是很壯觀之事。由于漠南地區(qū)當(dāng)時(shí)主要是敕勒人聚居的地方,他們把漠南一帶成為“敕勒川”。著名的《敕勒歌》,是北齊時(shí)敕勒人的鮮卑語的牧歌,后被翻譯成漢語。
敕勒歌原文翻譯及賞析3原文
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。風(fēng)吹草低見牛羊。
翻譯
譯文
陰山腳下啊,有個(gè)敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的“蒙古包”一般。
藍(lán)天下的草原啊,翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹草低處啊,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
注釋
①《敕勒歌》:這是南北朝時(shí)代敕勒族的一首民歌。
②敕勒川:敕勒族居住的地方,在現(xiàn)在的甘肅、內(nèi)蒙一帶。川:平川、平原。
③陰山:一條山脈的名稱,在內(nèi)蒙古自治區(qū)的北部,又叫“大青山”。
④穹廬(qióng lú):蒙古包。
⑤籠蓋四野(yǎ):籠蓋,籠罩;四野,草原的四面八方。
⑥天蒼蒼:蒼,青,天蒼蒼,天藍(lán)藍(lán)的。
⑦野茫茫:草原無邊無際。
⑧見(xiàn):顯露,露出來。
賞析
這首北朝民歌,雖然僅有二十七個(gè)字,卻有極大的藝術(shù)感染力。它歌詠了北國草原的富饒、壯麗,抒發(fā)了敕勒人對(duì)養(yǎng)育他們的水土,對(duì)游牧生活無限熱愛之情。
“敕勒川,陰山下”,詩歌一開頭就以高亢的音調(diào),吟詠出北方的自然特點(diǎn),無遮無攔,高遠(yuǎn)遼闊。這簡潔的六個(gè)字,格調(diào)雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強(qiáng)有力的性格。從中我們也可以強(qiáng)烈地感受到那不可抑制的由衷贊美之情。
“天似穹廬,籠蓋四野”,這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時(shí),抓住了這一民族生活的'最典型的特征,歌者以如椽之筆勾畫了一幅北國風(fēng)貌圖。
“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”,“天”、“野”兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊(yùn)涵著詠嘆抒情的情調(diào)。作者運(yùn)用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠(yuǎn),原野之碧綠、無垠。這兩句顯現(xiàn)出敕勒民族博大的胸襟、豪放的性格?!帮L(fēng)吹草低見牛羊”這最后一句是全文的點(diǎn)睛之筆,描繪出一幅殷實(shí)富足、其樂融融的景象。
這首民歌從語言到意境可謂渾然天成,它質(zhì)直樸素、意韻真淳。語言無晦澀難懂之句,淺近明快、酣暢淋漓地抒寫了敕勒人的豪情。
敕勒歌原文翻譯及賞析4原文:
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。風(fēng)吹草低見牛羊。
譯文
陰山腳下啊,有個(gè)敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的“蒙古包”一般。
藍(lán)天下的草原啊,翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹草低處啊,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
注釋
①《敕勒歌》:這是南北朝時(shí)代敕勒族的一首民歌。
②敕勒川:敕勒族居住的地方,在現(xiàn)在的甘肅、內(nèi)蒙一帶。川:平川、平原。
③陰山:一條山脈的名稱,在內(nèi)蒙古自治區(qū)的北部,又叫“大青山”。
④穹廬(qióng lú):蒙古包。
⑤籠蓋四野(yǎ):籠蓋,籠罩;四野,草原的四面八方。
⑥天蒼蒼:蒼,青,天蒼蒼,天藍(lán)藍(lán)的。
⑦野茫茫:草原無邊無際。
⑧見(xiàn):顯露,露出來。
賞析:
這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠(yuǎn)望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機(jī)勃勃的草原全景圖?!帮L(fēng)吹草低見牛羊”,一陣風(fēng)兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動(dòng)地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十余字,就展現(xiàn)出我國古代牧民生活的壯麗圖景。
這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風(fēng)格,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。宋詩人黃庭堅(jiān)說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實(shí)耳”(《山谷題跋》卷七)。因?yàn)樽髡邔?duì)草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點(diǎn),不必用力雕飾,藝術(shù)效果就很好。
敕勒歌原文翻譯及賞析5南北朝:樂府詩集
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。風(fēng)吹草低見牛羊。
譯文及注釋
譯文陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。藍(lán)天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹到草低處,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。譯文二遼闊的敕勒平原,就在千里陰山下,天空仿佛圓頂帳篷,廣闊無邊,籠罩著四面的原野。天空藍(lán)藍(lán)的,原野遼闊無邊。風(fēng)兒吹過,牧草低伏,顯露出原來隱沒于草叢中的眾多牛羊。注釋①《敕勒歌》:敕勒(chì lè...譯文一
陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。
藍(lán)天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹到草低處,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
譯文二
遼闊的敕勒平原,就在千里陰山下,天空仿佛圓頂帳篷,廣闊無邊,籠罩著四面的原野。
天空藍(lán)藍(lán)的,原野遼闊無邊。風(fēng)兒吹過,牧草低伏,顯露出原來隱沒于草叢中的眾多牛羊。
注釋
①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):種族名,北齊時(shí)居住在朔州(今山西省北部)一帶。
②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在現(xiàn)在的山西、內(nèi)蒙一帶。北魏時(shí)期把今河套平原至土默川一帶稱為敕勒川。
③陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部。
④穹廬(qióng lú):用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。
⑤籠蓋四野(yǎ):籠蓋,另有版本作“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷一和胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
⑥天蒼蒼:蒼蒼:青色。蒼,青,天蒼蒼,天藍(lán)藍(lán)的。
⑦茫茫:遼闊無邊的樣子。
⑧見(xiàn):同“現(xiàn)”,顯露。
參考資料:
1、敕勒歌.人民教育出版社
賞析
這首民歌,勾勒出了北國草原壯麗富饒的風(fēng)光,抒寫敕勒人熱愛家鄉(xiāng)熱愛生活的豪情,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)?!半防沾?,陰山下”,詩歌一開頭就以高亢的音調(diào),吟詠出北方的自然特點(diǎn),無遮無攔,高遠(yuǎn)遼闊。這簡潔的六個(gè)字,格調(diào)雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強(qiáng)有力的性格。“天似穹廬,籠蓋四野”,這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時(shí),抓住了這一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽...賞析
這首民歌,勾勒出了北國草原壯麗富饒的風(fēng)光,抒寫敕勒人熱愛家鄉(xiāng)熱愛生活的豪情,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。
“敕勒川,陰山下”,詩歌一開頭就以高亢的音調(diào),吟詠出北方的自然特點(diǎn),無遮無攔,高遠(yuǎn)遼闊。這簡潔的六個(gè)字,格調(diào)雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強(qiáng)有力的性格。
“天似穹廬,籠蓋四野”,這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時(shí),抓住了這一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之筆勾畫了一幅北國風(fēng)貌圖。
“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”,“天”、“野”兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊(yùn)涵著詠嘆抒情的情調(diào)。作者運(yùn)用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠(yuǎn),原野之碧綠、無垠。這兩句顯現(xiàn)出游牧民族博大的胸襟、豪放的性格?!帮L(fēng)吹草低見牛羊”這最后一句是全文的點(diǎn)睛之筆,描繪出一幅殷實(shí)富足、其樂融融的景象。
這首歌具有鮮明的游牧民族的色彩,具有濃郁的草原氣息。從語言到意境可謂渾然天成,它質(zhì)直樸素、意韻真淳。語言無晦澀難懂之句,淺近明快、酣暢淋漓地抒寫了游牧民族驍勇善戰(zhàn)、彪悍豪邁的情懷。▲
參考資料:
1、敕勒歌.人民教育出版社[引用日期20xx-04-18]
鑒賞
這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠(yuǎn)望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,...鑒賞
這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠(yuǎn)望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機(jī)勃勃的草原全景圖?!帮L(fēng)吹草低見牛羊”,一陣風(fēng)兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動(dòng)地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十余字,就展現(xiàn)出我國古代牧民生活的壯麗圖景。
這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風(fēng)格,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。宋詩人黃庭堅(jiān)說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實(shí)耳”(《山谷題跋》卷七)。因?yàn)樽髡邔?duì)草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點(diǎn),不必用力雕飾,藝術(shù)效果就很好。
本節(jié)內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。站務(wù)郵箱:
創(chuàng)作背景
《敕勒歌》的誕生時(shí)代,正是我國歷史上南北朝時(shí)的北朝時(shí)期。此時(shí),今黃河流域以北基本在我國少數(shù)游牧民族鮮卑族的統(tǒng)治之下。敕勒,在漢代時(shí)稱為丁零,魏晉南北朝時(shí)稱狄歷、敕勒,到隋朝時(shí)稱作鐵勒。因所用車輪高大,亦稱高車?!端鍟酚涊d鐵勒各部分布于東至獨(dú)洛河(今圖拉河)以北、西至里海(今里海)的廣大地區(qū),分屬東、西突厥。其漠北十五部,以薛延陀與回紇為最著。唐貞觀末,于東部鐵勒分設(shè)都督府、州,隸燕然都護(hù)府。
創(chuàng)作背景
《敕勒歌》的誕生時(shí)代,正是我國歷史上南北朝時(shí)的北朝時(shí)期。此時(shí),今黃河流域以北基本在我國少數(shù)游牧民族鮮卑族的統(tǒng)治之下。敕勒,在漢代時(shí)稱為丁零,魏晉南北朝時(shí)稱狄歷、敕勒,到隋朝時(shí)稱作鐵勒。因所用車輪高大,亦稱高車?!端鍟酚涊d鐵勒各部分布于東至獨(dú)洛河(今圖拉河)以北、西至里海(今里海)的廣大地區(qū),分屬東、西突厥。其漠北十五部,以薛延陀與回紇為最著。唐貞觀末,于東部鐵勒分設(shè)都督府、州,隸燕然都護(hù)府?!?/p>
在秦漢時(shí)期,敕勒的祖先丁零居住在北海(今貝加爾湖一帶),它的南邊是匈奴,西南是烏孫。匈奴在冒頓單于統(tǒng)治時(shí)期,先后征服了很多部族,當(dāng)時(shí)丁零也和其它周邊的部落 一樣,遭受匈奴的奴役。不少丁零人被匈奴擄去作了匈奴的奴隸。在公元前三世紀(jì)末至公元后一世紀(jì)間,丁零不斷和匈奴進(jìn)行武裝斗爭。據(jù)《漢書.匈奴傳》中記載,公元前71年,匈奴單于領(lǐng)兵攻打游牧與伊犁河上游流域的烏孫族,在返回途中遭遇大雪,平時(shí)被匈奴奴役的烏桓、烏孫和丁零乘機(jī)對(duì)匈奴進(jìn)行襲擊,結(jié)果殺死了數(shù)萬匈奴騎兵。從此匈奴國勢大衰,被匈奴奴役的各族都擺脫了匈奴的控制。
公元一世紀(jì)中葉以后,匈奴由于統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部斗爭,分裂為南、北兩部。公元87年,丁零聯(lián)合南匈奴、鮮卑及西域各族共同夾擊北匈奴,北匈奴大敗,被迫西遷。東漢時(shí),除大部分丁零人仍游牧于貝加爾湖一帶外(這部分丁零人被稱作北丁零),一部分向西遷徙游牧于伊犁河流域和阿爾泰山一帶(這部分丁零人被稱作西丁零),還有一部分丁零人南移,在今山西和河北境內(nèi)有定州丁零、中山丁零、北地丁零等。“五胡十六國”時(shí)期,丁零人在中原一帶先后參加了各族統(tǒng)治者的混戰(zhàn)。后來,這部分丁零人后漸與其他民族融合。
漢末魏晉時(shí),又有很多的丁零族人南遷,這樣,富饒的漠南地區(qū)成為敕勒人游牧的地區(qū)。當(dāng)然大部分敕勒人還留在原來的牧地。當(dāng)時(shí)敕勒人的游牧地域東到貝加爾湖,西到土拉河、阿爾泰山一帶。當(dāng)時(shí),由于敕勒人造車業(yè)很出名,他們造的車車輪直徑最長者達(dá)1.4左右,超過了當(dāng)?shù)嘏I淼母叨?,與馬的身高相差無幾。這種高輪大車,可以在草茂而高,積雪深厚,且多沼澤的地區(qū)順利通行。所以當(dāng)時(shí)南方人稱他們?yōu)楦哕嚒?jù)記載,當(dāng)時(shí)的鐵勒部落分布廣在大漠南北的9個(gè)地區(qū),共有四十個(gè)不同名稱的部落。比較著名的部落有副伏羅部、斛律部、吐突鄰部、袁紇部、敕力犍部、幡豆建部等。由于游牧在北方的敕勒各部落日益強(qiáng)大起來,對(duì)當(dāng)時(shí)的柔然和北魏統(tǒng)治階級(jí)構(gòu)成了威脅。北魏統(tǒng)治階級(jí)曾多次攻打敕勒各部,這樣很多敕勒部落相繼歸附北魏。五世紀(jì)初,北魏王朝曾把貝加爾湖東部敕勒人數(shù)十萬落都遷徙到漠南一帶。使漠南一帶畜牧業(yè)發(fā)展很快。由于受漢族文化的影響,逐漸懂得了農(nóng)耕。據(jù)記載,北魏文成帝時(shí)期,“五部高車合聚祭天,眾至數(shù)萬,大會(huì)走馬殺牲,游繞歌聲忻忻,其俗稱自前世以來無盛于此。”這樣空前的盛會(huì),敕勒人乘著高車,唱著優(yōu)美的牧歌,行進(jìn)在草原,就是在今天看來,也是很壯觀之事。由于漠南地區(qū)當(dāng)時(shí)主要是敕勒人聚居的地方,他們把漠南一帶成為“敕勒川”。著名的《敕勒歌》,是北齊時(shí)敕勒人的鮮卑語的牧歌,后被翻譯成漢語。
第四篇:民歌《敕勒歌》原文及翻譯
《敕勒歌》選自《樂府詩集》,是南北朝時(shí)期黃河以北的北朝流傳的一首民歌,一般認(rèn)為是由鮮卑語譯成漢語的。民歌歌詠了北國草原壯麗富饒的風(fēng)光,抒寫敕勒人熱愛家鄉(xiāng)熱愛生活的豪情。開頭兩句交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。
《敕勒歌》原文
敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊。
《敕勒歌》翻譯
陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。
藍(lán)天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,那風(fēng)吹到草低處,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
《敕勒歌》注釋
①《敕勒歌》:敕勒(chìlè):種族名,北齊時(shí)居住在朔州(今山西省北部)一帶。
②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在現(xiàn)在的山西、內(nèi)蒙一帶。北魏時(shí)期把今河套平原至土默川一帶稱為敕勒川。
③陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部。
④穹廬(qiónglú):用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。
⑤籠蓋四野(yǎ):籠蓋,另有版本作“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷一和胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
⑥天蒼蒼:蒼蒼:青色。蒼,青,天蒼蒼,天藍(lán)藍(lán)的。
⑦茫茫:遼闊無邊的樣子。
⑧見(xiàn):同“現(xiàn)”,顯露。
《敕勒歌》賞析
這首民歌,勾勒出了北國草原壯麗富饒的風(fēng)光,抒寫敕勒人熱愛家鄉(xiāng)熱愛生活的豪情,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。
“敕勒川,陰山下”,詩歌一開頭就以高亢的音調(diào),吟詠出北方的自然特點(diǎn),無遮無攔,高遠(yuǎn)遼闊。這簡潔的六個(gè)字,格調(diào)雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強(qiáng)有力的性格。
“天似穹廬,籠蓋四野”,這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時(shí),抓住了這一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之筆勾畫了一幅北國風(fēng)貌圖。
“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”,“天”、“野”兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊(yùn)涵著詠嘆抒情的情調(diào)。作者運(yùn)用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠(yuǎn),原野之碧綠、無垠。這兩句顯現(xiàn)出游牧民族博大的胸襟、豪放的性格?!帮L(fēng)吹草低見牛羊”這最后一句是全文的點(diǎn)睛之筆,描繪出一幅殷實(shí)富足、其樂融融的景象。
這首歌具有鮮明的游牧民族的色彩,具有濃郁的草原氣息。從語言到意境可謂渾然天成,它質(zhì)直樸素、意韻真淳。語言無晦澀難懂之句,淺近明快、酣暢淋漓地抒寫了游牧民族驍勇善戰(zhàn)、彪悍豪邁的情懷。
元代大詩人元好問,是鮮卑人的后裔,他讀了《敕勒歌》也深為贊賞:“慷慨歌謠絕不傳,穹廬一曲本天然。中州萬古英雄氣,也到陰山敕勒川。”
明代胡應(yīng)麟云:“此歌成于信口,正在不能文者以無意發(fā)之,所以渾樸蒼莽,使當(dāng)時(shí)文士為之,便欲雕繢滿眼”。二十世紀(jì)六十年代中國科學(xué)院文學(xué)研究所《中國文學(xué)史》在論及此詩時(shí)說:“語言簡練而有味,全詩一氣貫注,音調(diào)渾壯,即使在民歌中也是很突出的”。曹道衡、沈玉成《南北朝文學(xué)史》也作了相近的評(píng)價(jià):“語言渾樸自然,氣象蒼莽遼闊,如同畫家大筆揮灑,頃刻之間,便在筆底出現(xiàn)一幅粗線條的塞外風(fēng)情畫”。
第五篇:《敕勒歌》教案
《敕勒歌》教案 教學(xué)目標(biāo):
1、知識(shí)與能力: 了解樂府;會(huì)認(rèn)“勒”、“籠”、“蒼”“?!薄耙姟?個(gè)字。讀懂詩句,能夠想象詩中所描繪的風(fēng)光。
2、過程與方法: 正確、流利、有感情地朗讀古詩,背誦古詩。結(jié)合圖畫了解古詩的大致意思,感受詩中描寫草原的無比壯闊及游牧民族的生活。想象四野蒼茫的景象。體會(huì)詩中所表達(dá)的思想感情。
3、情感與價(jià)值觀: 激發(fā)熱愛自然、熱愛家鄉(xiāng)的情感。
教學(xué)重難點(diǎn):
朗讀背誦詩歌;對(duì)詩歌的理解。
教學(xué)過程:
一、談話導(dǎo)入
師:同學(xué)們一定去過不少地方,看過不少的美景。什么樣的景色給你留下的印象最深呢?
師:看樣子,大家去過的地方還真不少。你們?nèi)ミ^美麗的大草原,見過草原的美麗景色嗎?播放騰格爾的《天堂》,聽了歌曲看了畫面,你有什么感受。
今天,咱們就一起到敕勒川去看看草原的美景。北朝有人用簡單的27個(gè)字概括了我們用話語也形容不完的草原美景。就讓我們來讀讀古詩《敕勒歌》吧!
師(板書詩題):誰來讀讀詩題?
師(給“敕勒”注上拼音):看看拼音,再來試試。
師:(請學(xué)生讀,齊讀詩題)詩寫得可美了!我們一起來讀讀吧!(生立刻翻書93頁)
二、初讀古詩
1、師:大家自由地讀一讀古詩,借助拼音把每個(gè)字音讀準(zhǔn),把詩句讀通順。
2.檢查生字,出示:敕勒 籠蓋 蒼茫 見(xiàn)牛羊
3.這些字誰會(huì)讀?(多種形式認(rèn)讀生字)指名讀、“開火車”讀!
4、師(出示整首詩):字音都讀準(zhǔn)了,我相信古詩也一定會(huì)讀得很棒的!誰來讀給大家聽聽?其他同學(xué)仔細(xì)聽,聽聽他的字音讀準(zhǔn)了沒有。(指名讀)
5、師:誰來評(píng)一評(píng)?
6、師:分組賽讀吧,看哪組的字音讀得最準(zhǔn),讀得最流利。
三、背景資料:
《敕勒歌》是南北朝時(shí)北朝敕勒族的民歌,收錄在《樂府詩集》中。樂府,是漢代設(shè)立的一個(gè)音樂機(jī)構(gòu),它的任務(wù)是制禮作樂、搜集歌辭和訓(xùn)練樂員。所搜集的配樂的詩歌,就叫樂府詩,有的出于文人之手,有的是民歌。
敕勒族,古代少數(shù)民族,今維吾爾族的主要族源,南北朝時(shí)期居住在朔州(今山西省北部與內(nèi)蒙古自治區(qū)南部)一帶。這個(gè)民族在北方遼闊的草原上,過著逐水草而居的游牧生活,住隨時(shí)可以搬動(dòng)的“穹廬”(今俗稱“蒙古包”)。
四、品讀詩文
結(jié)合文中注釋,同桌間自己理解詩中含義。看你讀懂了多少?(藍(lán)藍(lán)的天底下,草地一眼望不到邊,風(fēng)吹過來,草低下了頭,露出了一群群肥壯的牛羊。)
(一)、前四句
1、師(課件出示:草原上,高高的青山下,有許多蒙古包):你看到了什么?
2、師:你們說得真好!詩中哪句是描寫圖中的內(nèi)容?(敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。)
3、生說含義:(敕勒族人居住的草原,就在陰山腳下。天像圓圓的大屋頂,籠罩在原野上。)這就是陰山,多么雄偉壯闊呀!看,天空就像圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方。想讀讀嗎?大家趕快試試吧!
4、學(xué)生自由練讀,指名讀。師:我聽出來了,陰山可真高呀!真是“敕勒川,陰山下”。還有誰想讀?
5、師:說說他讀得怎么樣?(他讀得又流利又有感情。聽了他的朗讀,我覺得草原很大?。?/p>
6、師: “天似穹廬,籠蓋四野?!边\(yùn)用了什么修辭手法?(比喻)把什么比作什么?
7、師:你們讀得真棒,老師真高興!下面咱們進(jìn)行男女生賽讀這兩行詩句,好嗎?
(男女生賽讀)
師:男生把陰山的雄偉高大讀出來了,女生把草原的遼闊無邊讀出來了,男女生都得第一!
(二)、后三句
1、師:詩人還看到了什么呢?(詩人看到了藍(lán)藍(lán)的天空遼闊無邊,一望無際的草原上長滿了綠油油的草,而且草長得很高,很茂盛。風(fēng)一吹把草吹彎了,露出了成群的牛羊。)
2、師:你們把這個(gè)畫面描述得真美!肯定有很多的感受。想想,從圖中,你體會(huì)到了什么?先在四人小組里交流一下。(學(xué)生在四人小組里交流。)
生1:我體會(huì)到這兒非常美。
生2:我覺得這兒的牛羊肯定長得很肥,因?yàn)檫@兒的草長得很茂盛,牛羊吃得好就長得壯!
3、師:牛羊長得這么壯,這兒牧民的生活怎么樣呢?
生2:他們每天能看到怎么美的景色,肯定很幸福!
生3:我覺得牧民的生活很富有,他們養(yǎng)的牛羊這么壯,一定可以賣很多錢。
4、師:對(duì)呀,能生活在這么美的大草原上是多么幸福的事呀!誰愿意把最后三行詩句讀一讀?
(生搶著舉手,請一名學(xué)生讀)
5、??風(fēng)吹草低見牛羊??是千古名句,特別為人稱道,請你分析這句詩的意境?
6、師:老師看得出你真的喜歡大草原。詩中只寫了景色,沒有提到敕勒人,你猜那些人在哪里?(風(fēng)吹草低見牛羊,有牛羊的地方就有人,或者說有一雙發(fā)現(xiàn)這些牛羊的牧民的眼睛出現(xiàn)在詩里。)
7、欣賞著自己美麗的家園,看著水草豐美之處的牛羊那心情老好了!還有誰來讀讀?讀出生機(jī)感、喜悅感;牧民的怡然自得,自由自在。(指名讀)
(三)寫法指導(dǎo):
看全詩,看板書:景物描寫中有動(dòng)態(tài)和靜態(tài)描寫,天空、草地是什么狀態(tài)的景物描寫?(靜態(tài)描寫)風(fēng)吹草低見牛羊呢?(動(dòng)態(tài)描寫)動(dòng)靜結(jié)合的寫法 詩中有靜有動(dòng),形成了一種動(dòng)靜結(jié)合的美,使詩顯得有生氣,今后同學(xué)們在寫作的過程中也要多運(yùn)用這種寫作方法,這樣我們的作文會(huì)寫得更好。
四、誦讀古詩
1、這首古詩還有一個(gè)神奇的傳說呢!據(jù)說,在公元646年,統(tǒng)治中國北部的東魏和西魏兩個(gè)政權(quán)之間爆發(fā)一場大戰(zhàn),東魏喪師數(shù)萬。軍心渙散,主帥高歡為安定軍心,在宴會(huì)上命大將斛律金唱《敕勒歌》,群情因之一振。
2、聽范讀錄音
3、看節(jié)奏,朗讀時(shí)應(yīng)注意音調(diào)的高低、音量的大小、聲音的強(qiáng)弱、速度的快慢 :
(敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野。
天/蒼蒼,野/茫茫,風(fēng)吹草低/見牛羊。)
4、學(xué)生先自己反復(fù)練習(xí)朗讀,再指名朗讀,集體評(píng)議是否讀出詩中天地曠遠(yuǎn)宏大的氣勢。
5、師:誰先來試試?讀得好,你們就把掌聲送給他?。ㄕ?—4名學(xué)生配樂讀)
4、師:看到你們讀得這么美,老師也想讀一下。
5、師:我們來齊背這首詩,希望大家都能背出自己的感受,這樣你們會(huì)比老師背得還要棒。如果不會(huì)背的同學(xué)可以看著書讀。(學(xué)生配樂齊背。)
五、畫中展示:
1、師:“在一望無垠的大草原上,滿眼青綠,無邊無際地延伸開去,只有那同樣遼闊的天宇,如同蒙古包一般從四面低垂下來,罩住浩瀚的草原。在蒼蒼茫茫的天地之間,風(fēng)吹拂著豐茂的草原。時(shí)而在這里,時(shí)而在那里,露出遍地散布的牛群和羊群。” 交流:看到這樣的景色,你有什么感受?
2、師:大草原就是一幅美麗畫卷,趕快拿出你的紙和筆把它畫下來吧!
(學(xué)生作畫,師巡視。)
(展示繪畫作品)
3、師:今天我們學(xué)習(xí)《敕勒歌》這首詩,已經(jīng)有1500年的歷史了。我們有56個(gè)民族,豐富多彩的文化博大精深,是我們國家的驕傲。我們以后要多關(guān)注古典文化、少數(shù)民族文化,只有民族的才是最真實(shí)的,只有民族的才是世界的。
板書:
敕勒歌
蒼蒼
茫茫
靜
(遼闊無邊)
草低
見牛羊
動(dòng)
(茂盛肥壯)