第一篇:漆畫語言中抽象表現(xiàn)論文
一、漆畫語言的特點
在第一段中筆者雖定義了抽象的概念,但就繪畫而言,抽象是一種藝術(shù)語言,是藝術(shù)家為個人內(nèi)在精神尋找和選擇的一種藝術(shù)表現(xiàn)形式,它本身既非表現(xiàn)的最終目的,也不是審美標準。因此在不同畫種的抽象表現(xiàn)的本質(zhì)是共性的,而不同的畫種又因其所使用的媒介材料與表達形式的不同而各有獨特的藝術(shù)語言。漆畫作為一個新生的純藝術(shù)繪畫種類,在其本質(zhì)亦大同于其他畫種的同時,在語言上還具有豐富性(或者被稱之為復雜性)的特點。而漆畫語言的這種特點,也正是抽象形式在漆畫創(chuàng)作中別具表現(xiàn)力的原因。漆畫的豐富性既來自于物質(zhì)材料語言的豐富,也來自于符號形式的豐富,符號形式的豐富更是因為物質(zhì)材料的運用而在畫面中所表現(xiàn)出有意無意的萬般偶然性所產(chǎn)生。在傳統(tǒng)的美學理論中,對于藝術(shù)作品的分析一般是從兩種角度出發(fā)的,第一種角度是質(zhì)料與形式的關(guān)系,有的美學家根據(jù)亞里士多德的四因說,認為任何事物的產(chǎn)生和存在都經(jīng)歷了一個由質(zhì)料到形式的過程,也就是說,只有質(zhì)料被賦予一定的結(jié)構(gòu)特征后,它才能轉(zhuǎn)化為一定的事物。第二種角度則是內(nèi)容與形式的關(guān)系,這種關(guān)系是根據(jù)黑格爾的邏輯學思想,認為材料和質(zhì)料只是藝術(shù)創(chuàng)作的最初依據(jù),而不是作品真正的構(gòu)成部分,就已經(jīng)完成的藝術(shù)作品而言,質(zhì)料必然已經(jīng)轉(zhuǎn)化成了內(nèi)容,而這樣的內(nèi)容已經(jīng)是質(zhì)料與形式相結(jié)合的產(chǎn)物,因此,黑格爾說“內(nèi)容所以會成為內(nèi)容是因為他包括有成熟的形式在內(nèi)”,這樣一來,作品的形式就是為表現(xiàn)一定的內(nèi)容服務的,而并非獨立的存在。但不論這2種角度中的哪一種,都說明物質(zhì)材料不僅是藝術(shù)創(chuàng)作中傳達審美意向的媒介和載體,而且本身也是藝術(shù)作品審美價值的重要組成部分,所謂“有道無藝,則物雖形于心,不能形于手”,更是表明物質(zhì)材料對藝術(shù)作品的重要影響。漆畫語言材質(zhì)的多樣為漆畫奠定了堅實的表現(xiàn)基礎(chǔ),這也是抽象形式在漆畫創(chuàng)作中別具表現(xiàn)力的重要原因。早年的漆畫家們就意識到了漆藝術(shù)的質(zhì)料之美和技藝優(yōu)勢,將抽象性的繪畫語言廣泛的應用到這豐富的材質(zhì)技法中,使得漆畫在其早期的發(fā)展過程中就表現(xiàn)出一種文化性的早熟。
二、漆畫語言中特有的抽象表現(xiàn)
“漆畫的豐富性既來自于物質(zhì)材料語言的豐富,也來自于符號形式的豐富,符號形式的豐富更是因為物質(zhì)材料的運用而在畫面中所表現(xiàn)出有意無意的萬般偶然性所產(chǎn)生?!逼岙嬏赜械某橄蟊憩F(xiàn)力就來源于這些質(zhì)料語言的豐富性。
(一)漆畫質(zhì)料語言所具有的淺層抽象表現(xiàn)
漆畫質(zhì)料語言作為漆畫作品表現(xiàn)賴以存在的物質(zhì)媒介,不僅僅是傳達審美意向的載體,而其本身就是漆畫審美價值的重要組成部分。這種質(zhì)料有秩序排列組合構(gòu)成畫面所形成的獨特形式,作用于人們的視覺后,帶來的美感是漆畫語言所具有抽象表現(xiàn)力的淺層來源。譬如:漆、灰料、蛋殼等這些漆畫最常使用的物質(zhì)材料的相互組合構(gòu)成了漆畫最基本的抽象造型元素。以蛋殼鑲嵌為例,有正嵌、反嵌或多層嵌,有暖色的雞蛋殼或者冷色的鴨蛋殼,可以選擇不罩色的素色嵌或者罩色,也可以選擇打磨程度的多少。通過不同的整合和處理能夠構(gòu)建的各種不同的視知覺形式,創(chuàng)造出新的美的形式和審美價值。如蛋殼整體正嵌或反嵌的拼貼,帶給人的秩序感;隨意穿插拼貼,給人帶來的節(jié)奏感;反嵌打磨的蛋殼,呈現(xiàn)出一圈一圈的層次;破壞性的蛋殼打磨呈現(xiàn)出的斑駁效果,給人的一種歷經(jīng)滄桑的美。更不用說變涂所造就的變化多端、神秘莫測的肌理效果所具有的讓人贊嘆不已的美感。這些質(zhì)料語言的靈活運用所產(chǎn)生的不可復制的抽象造型元素,不僅是漆畫質(zhì)料語言的獨特性所在,也是漆畫語言所具有的抽象表現(xiàn)力的淺層表現(xiàn)。
(二)漆畫形式語言所具有的深層抽象表現(xiàn)
本文在第一段抽象的定義中表述“抽象是一種減象,是提煉”,而又在第二段漆畫語言的特點中指出:“漆畫語言的特點是豐富與復雜性”。從表述上看,這兩者似乎有些矛盾,而正是這兩種看似矛盾的藝術(shù)特征碰撞的結(jié)果,造就了漆畫深層的抽象表現(xiàn)力。漆畫形式語言的所具有的深層抽象表現(xiàn)力來自于漆畫圖式的發(fā)展與探索。繪畫的形式是基于材料語言而形成的,因而任何畫種的圖式特征都來源于其材質(zhì),是形式語言遷就于質(zhì)料語言的演變,或者是將圖質(zhì)之美合而為一。漆畫是純粹的藝術(shù),因而當漆畫日漸發(fā)展成熟,也就日漸擁有了不同于其他畫種獨特的圖式特征。漆畫的形式語言,也因質(zhì)料語言而產(chǎn)生。對于藝術(shù)表現(xiàn)力起重要作用的材料,不同的藝術(shù)形式對材質(zhì)提出了各自特定的要求,創(chuàng)作者也必然對自己所需要的材料與特性了然于胸,才能順利完成藝術(shù)創(chuàng)作。而面對漆畫這種材料技法繁多的藝術(shù)形式而言,創(chuàng)作者不僅僅要把自身的情感表達和生活體驗帶入到藝術(shù)創(chuàng)作中,甚至還要帶入個人對材料技法的偏愛喜好,只選擇其中少數(shù)幾種材料進行創(chuàng)作,并深入的挖掘材料質(zhì)地的獨特內(nèi)涵,提煉其美感價值,賦予各種質(zhì)料更多潛在的可能性,使得作品的表現(xiàn)更為純粹更有深度,呈現(xiàn)出作品表達上能的更多意蘊。將質(zhì)料在作品中淺層次的抽象表現(xiàn)力轉(zhuǎn)化為“質(zhì)料和形式相結(jié)合”的“內(nèi)容”。而增加在藝術(shù)表現(xiàn)上的自由度。正如世界上沒有兩片相同的樹葉,每個藝術(shù)家面對的創(chuàng)作元素都是不同的,而漆畫質(zhì)料語言又具有潛在的萬般可能性。因此,漆畫創(chuàng)作者對材質(zhì)的選擇,對質(zhì)料內(nèi)涵的深入挖掘,也會使同樣具有開放性和獨特表現(xiàn)力的的新的抽象表現(xiàn)形式日漸產(chǎn)生和形成。這是作品與作者的互動,將物質(zhì)的獨特內(nèi)涵融入到藝術(shù)創(chuàng)作中,讓質(zhì)料不再是對客觀事物的模擬與裝飾,而是創(chuàng)作者情感與人格的化身,是物質(zhì)與精神情感的統(tǒng)一,實現(xiàn)自我的表達和漆畫的語言的高度融合,這才是漆畫抽象表現(xiàn)力的深層體現(xiàn),也是漆畫藝術(shù)獨立的審美意義。結(jié)語創(chuàng)作者的選擇、整合和處理使漆畫質(zhì)料語言產(chǎn)生了抽象造型元素,這種抽象造型元素本身具有的表現(xiàn)力使創(chuàng)作者創(chuàng)造出更豐富且獨屬于漆畫的圖式語言,這些質(zhì)料與形式語言在作品創(chuàng)作的過程中被藝術(shù)家賦予了更深的精神內(nèi)涵;欣賞者帶入自身的情感和經(jīng)驗對漆畫作品進行審美,對漆畫語言形成的抽象造型元素,又產(chǎn)生了不同理解。作品與觀者再一次的互動,更深層次地發(fā)揮了這種表現(xiàn)力。因此,漆畫語言的抽象表現(xiàn),不僅體現(xiàn)在從漆畫質(zhì)料語言形成的抽象表現(xiàn)力,更是體現(xiàn)在豐富的質(zhì)料語言中提煉出少數(shù)材料加以深入挖掘,賦予其更為豐富的內(nèi)涵從而形成的獨特圖式特征上,漆畫藝術(shù)高度精煉的、揚長避短、因材施藝的材質(zhì)語言,于自身材料的特性自然絕妙的去發(fā)生適于漆畫表現(xiàn)的圖式特征使得漆畫語言具有了無可比擬的抽象表現(xiàn)力。
第二篇:西方宗教文化在英語語言中的表現(xiàn)論文
英語是世界六大通用語言之一,美國、英國、加拿大、澳大利亞等很多國家地區(qū)使用英語作為官方語言。隨著我國和世界交流的不斷加深,了解英語語言特色一定的積極意義。西方宗教文化對英語語言有一定的影響,探究這種影響有利于進一步了解英語和西方的一些生活習慣、宗教文化等。
1西方宗教文化在英語語言中的表現(xiàn)
1.1英語語言中的宗教文化格言
英語中有許多格言,和漢語類似,格言的含義往往與字面意思不同,是對字面意思的一種延伸,這些格言有很多和宗教文化有關(guān)。
基督教是西方最主要的宗教之一,其經(jīng)典《圣經(jīng)》則被教徒奉為圭臬,英語語言中很多格言與圣經(jīng)有關(guān)。比如“atreeisknownbyit’sfruit”這句話在英語地區(qū)廣為流傳,其字面意思是“看果實就知道這是一棵什么樹”。而在英語語言中,這句話表達的意思是其引申義:觀其言知其行。另一句“samewayasyouwouldliketobetreated”字面意思是“你會嘗試別人喜歡的方式”其引申義則為己所不欲勿施于人。這種方式在英語中十分常見,深刻體現(xiàn)了西方宗教文化對英語語言的影響。
1.2英語語言中的宗教文化人名、地名
英語中,有大量重復的人名、地名,看似普通,其實很多都是源自于西方宗教。比如我國歷史上著名軍閥唐繼堯,其名字中“繼堯”即是繼承上古人物唐堯之意,這種情況在英語中也十分常見。
現(xiàn)代美國人中,很多人名“保羅”,比如NBA球星保羅·喬治,保羅即西方宗教文化中耶穌的門徒之一。此外,耶穌還有12門徒,即西門彼得、安得烈、雅各布、約翰、腓力、巴多羅買、多馬、馬太、小雅各布、達太、西門、猶大,基督教的新教和舊教文化中,12門徒的名字不同,但很多都被西方人所用,比如約翰等。
此外,英語中很多地名也和宗教文化聯(lián)系密切,美國舊金山,又名弗朗西斯科、圣弗朗西斯科,這一地名的來源就是西方宗教人物,同樣,圣安東尼奧也來來源于宗教,突出體現(xiàn)了宗教文化對英語語言的滲透。
1.3英語語言中有宗教文化色彩的俗語
在觀看英語原聲電影中,經(jīng)??梢月牭健癿ygod”、“Jesus”等詞匯,這兩個詞都來自于宗教,均是上帝之意,對俗語的滲透也是西方宗教文化在英語語言的重要體現(xiàn)方式。
不同于格言,俗語往往在生活中被大量使用,經(jīng)典好萊塢故事片《教父2》中,參議員吉爾瑞在看到尸體后,掩面痛哭,口中所說“Jesus”即是一種宗教文化的滲透,是一個表達自己的悲傷、痛苦情緒的詞語,意為“上帝”,字面意思和引申義相同,但在引申義中含有明顯的感情色彩。
而在大部分英語原聲電影中,出現(xiàn)一些恐懼、混亂鏡頭時,往往會聽到“mygod”一詞,字面翻譯,是“我的上帝”、“天吶”的意思,引申義也相同,但和“Jesus"的表達效果類似,“mygod”也帶有十分強烈的感情色彩。對俗語的滲透,是西方宗教文化在英語語言中的一個重要表現(xiàn)。
2西方宗教文化對英語語言的影響
2.1豐富了英語語言
研究西方歷史,往往會發(fā)現(xiàn)大量的宗教元素,基督教的起源,被認為是在西元一世紀羅馬帝國的巴勒斯坦省,也就是現(xiàn)在中東的巴勒斯坦、以色列地區(qū),隨后迅速得到傳播。歐洲的大部分地區(qū)該信基督教,其后由于宗教問題,西方爆發(fā)了多次戰(zhàn)爭、革命運動,包括德國內(nèi)戰(zhàn)、十字軍東征等,宗教的影響可見一斑。也正是由于這種影響,宗教文化深深植入西方人的生活,豐富了包括英語在內(nèi)的多種語言。
在俗語、地名、人名、格言等方面均可以看到宗教元素,這使英語語言大為豐富。1611年,當時的英國國王詹姆士確定了標準版本的圣經(jīng),并在英國大力推行,英國是新教國家,但經(jīng)過了多次運動、戰(zhàn)爭后,也不再排斥舊教,因此詹姆士確定版本的圣經(jīng)得到了全國的認可。在隨后的時間里,有超過5000個詞語被英國人從圣經(jīng)中挑選出來,應用到日常生活中,英語的語言表現(xiàn)力進一步增強。16世紀末期,西班牙從北美殖民地開赴歐洲的運寶船屢遭英國海盜騷擾,由于英國官方參與了分贓,對西班牙的控訴不予理睬,憤怒的腓力二世先后發(fā)動五次遠征,也就是著名的無敵艦隊之戰(zhàn),但均以失敗告終。英國人漸漸取得了海上霸權(quán),并在隨后200年間成為世界上最大的殖民國家。隨著英國殖民運動的興起,詹姆士版的圣經(jīng)也開始廣為傳播,西方宗教的影響力迅速擴大,亞洲、美洲、非洲、大洋洲等均不成程度開始受到西方宗教文化、英語的影響。
美國歷史上著名的總統(tǒng)林肯即深受宗教文化影響,林肯往往喜歡在演說中加入一些宗教元素。由于美國人廣泛接受了基督教文化,而且以英語為官方語言,林肯的演說因此而變得更加生動,林肯的代表作《葛底斯堡》演說,即添加了宗教元素,比如“wecannothallow”一句,這句話的意思是“我們不能使他神圣”,林肯在演說中強調(diào)了戰(zhàn)爭的悲壯和意義,哀悼了亡者,這樣的演說目的在于感染到場的美國人,而并非理性說教。當帶有感情色彩的宗教語言出現(xiàn)后,其感染力得到了很大提升,林肯演說的目的也就達到了。對英語語言豐富性的提升,是西方宗教文化對英語語言的重要影響。
2.2強化了英語語言的表達能力
在世界各國、各地區(qū)、民族使用的語言中,英語并非表現(xiàn)力最強的,法語十分婉轉(zhuǎn)、德國則顯得鏗鏘有力,漢語特色是字母和漢字的兩種表達方式,日語、漢語中則包括大量漢文化特色。在長期的發(fā)展中,英語受到了西方宗教文化的影響,其表達能力獲得了一定程度的提升。
如前文所說,在林肯的演說中應用了宗教元素,演說效果獲得明顯提升,這只是宗教文化的表現(xiàn)方式之一,其他的俗語、地名、格言中,宗教文化的出現(xiàn)頻率更高。由于宗教本身是一種可以觸碰的、感受的文化,帶有一定的煽動性,將其融入到語言中后,語言的表現(xiàn)力也得到了加強。
比如“Cannotyouseethewritingonthewall”這句話的字面意思是,“你看不到墻上寫了什么嗎”引申義為“厄運即將降臨”這句話與宗教的聯(lián)系可以追溯到羅馬時期。西元70年,希律王通知羅馬時期,大規(guī)模鎮(zhèn)壓中東猶太人起義,羅馬統(tǒng)帥迪杜下令燒毀了猶太教的圣殿,以顯示羅馬的強大,耶路撒冷等地的幾十萬猶太人被殺、更多猶太人被驅(qū)逐,直到羅馬分裂,各地的猶太人才被允許在安息日回到耶路撒冷,幸存的猶太人遂返回圣殿遺址的一處墻體邊緣,哀悼死難者,面墻而哭,這就是哭墻的由來。“Cannotyouseethewritingonthewall”中的“wall”即是指哭墻,而厄運即將來臨,也是對哭墻文化、宗教文化的一種延伸。
類似的語言在英語中還有許多,均是在宗教文化的基礎(chǔ)上,將相關(guān)詞語、短句融入英語中,取其引申義,這些詞語、短句大大提升了英語的表現(xiàn)力。
3結(jié)束語
西方宗教文化源遠流長,其中基督教、猶太教等均產(chǎn)生過相當規(guī)模的影響,這些影響很多被融入到語言中,沒有隨著時間一起流逝。英語是受宗教文教影響較大的語言之一,在現(xiàn)代英語應用、英語使用者的日常語言中,依然可以看到宗教文化的元素,對其進行探究,有利于了解西方宗教文化和英語語言文化。
第三篇:新聞語言中的白描
新聞語言中的白描
(2009-10-30 18:48:18)轉(zhuǎn)載
標簽: 分類: 理論探究
新聞寫作培訓 白描 雜談
白描是中國繪畫的一種傳統(tǒng)技法,線條簡練而傳神逼真,不用顏色渲染。應用到新聞寫作上就是,少修飾,少用或不用形容詞修飾,簡練而直接的勾勒出事物的特征。白描說白了就是直接敘述。
如何白描?一是多用動詞,少用形容詞。大家要注意,這是新聞寫作必須恪守的一個準則。一個句子至少應有一個實體動詞,而這個動詞,應該是句子中最重要的詞。多用動詞,能把人物和事件寫活,使人如見其人,如聞其聲,就好像站在紙上??蠢樱?/p>
(十九)我三十萬大軍勝利南渡長江
新華社長江前線一九四九年二十二日二時電
英勇的人民解放軍二十一日已有大約三十萬人渡過長江。渡江戰(zhàn)爭于二十日午夜開始,地點在蕪湖、安慶之間。國民黨反動派經(jīng)營了三個半月的長江防線,退著人民解放軍好似摧枯拉朽,軍元斗志,紛紛潰退。長江風平浪靜,我軍萬船齊發(fā),直取對岸,不到二十四小時,三十萬人民解放軍即已突破敵陣,占領(lǐng)南岸廣大地區(qū),現(xiàn)正向繁昌、銅陵、音陽、魯港諸城進擊中。人民解放軍正以自己的英雄式的戰(zhàn)斗,堅決地執(zhí)行毛主席朱總司令的命令。
注意動詞,象萬船齊發(fā)……,很洗練的勾勒出了我百萬雄師過大江的壯麗場面。多用動詞的好處就在于現(xiàn)場氣氛濃,極富動感,充滿激情。多用動詞的同時,注意少用形容詞,特別是非常,絕對,很,之類的詞,二是要多用子概念,譬如,生活水平——食物——肉類——魚肉——鮑魚,后一個是相對于前一個的子概念,多用子概念可以使事物形象具體而豐富。比如氣溫高達38度與天氣很熱,掌聲持續(xù)達10分鐘之久與受到熱烈歡迎,前者明顯更準確傳神。說某人緊張時,不要直接寫他很緊張,而這么說:在一次40分鐘的飛行中間,他嚼了21根口香糖,他洗了一副牌,數(shù)了數(shù),又洗了一遍。他看了看頭上和腳下的云彩,系緊安全帶,又把它松開了。?感覺一下,效果是不是完全不同,是不是更生動,更鮮活。
消息寫作 所謂消息,一個最明顯的標志就是消息頭,大家看報紙時都會看到?本報訊?三個字,咱們平時用的最多的就是消息。
消息分為導語,主體,結(jié)尾三部分。咱們依次聊一聊。
新聞界有這樣的說法,導語是新聞的生命,寫好導語等于寫好消息。導語位于文章開頭部位,通常是第一段,別的文章的高潮一般在主體部分,而導語是新聞的精華,要點,要包含新聞文章中最重要的部分,你最想讓讀者知道的,也是讀者最需要知道的東西。他的作用在于一,開門見山,盡快的傳遞最新信息,使人看一眼就知道你這篇文章的大要。二,吸引讀者,使人一見鐘情,因此,通常導語要求寫的非常精彩,能吊起讀者胃口,激發(fā)讀者讀下去的興趣。看例子,(二十)[德新社倫敦(2000年)12月31B刨
今天公布的令人震驚的新統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,煙民每吸一支姻就減壽11分鐘。
[路透社華盛領(lǐng)(1998年)12月17日電I
研究者們今天說,入睡的鳥兒不僅會做夢,而且宅們夢到的事情可能就是白天唱過的歌兒。
感覺一下,是不是一下就會被它吸引,想一口氣讀下去。
第三,導語為全篇定音,導語寫好后,消息的主體部分如何展開,材料如何取舍,筆墨的輕重都應以此為準。例子,(二十一)[路透社華盛頓(1996年)4月11日電]
美國出版的《古尼斯世界紀錄大全》一開頭就有一句短短的告誡語:?一切想創(chuàng)造紀錄的人都得自己冒很大的風險。?
看了這樣的導語,下面怎么寫就很清楚了。下面大家再看一個例子:(二十二)本報訊
張友漁微笑著望著大家——一位參加昨天張友漁憲法學學術(shù)思想研討會的同志說,這張遺像?照出了張老的特點:親切、平易近人?。
照片無法反映出的是他的思想,而這正是昨天召開的這次研討會的內(nèi)容。與會者都是首都憲法學界的專家、教授及學者,共80多人。
研討會上,發(fā)言者稱贅張友漁的憲法學術(shù)思想?廣博而精深,是我國最杰出的憲法學家?。
張友漁1954年曾參加了我國第一部憲法起草的工作.并為?制訂1982年憲法和一系列重要法律傾注了全部心血?。
此次研討會是由京政法管理學院和方法學會憲法研究會聯(lián)合舉辦的 大家看一下文章導語,看導語表現(xiàn)主體部分要說的他思想研討會了么,沒有,導語讓人一看好像事張的追悼會。這樣的話,下面的內(nèi)容就很難展開。這個例子告訴我們,選定導語的內(nèi)容,寫好導語對記者完成全篇是多么重要。
導語怎么寫呢?
第一,導語必須有實質(zhì)性內(nèi)容,不能虛晃一槍,空泛無物。所謂實質(zhì)性內(nèi)容,即指新聞事實,或者事實中的要點??聪旅妫?/p>
(二十三)本報訊
今天上午9時,副市長張百發(fā)又一次來到亞運村安慧里2區(qū)18號樓,與前幾天不同的是,今天他帶來了北京市城建系統(tǒng)幾乎所有的局長、總經(jīng)理??戳诉@樣的導語,大家能得到什么信息呢?可以說沒有任何有價值的信息。讀者關(guān)心的事實根本沒有出現(xiàn)。大家再看改寫以后的:
(二十四)本報訊
今日上午,在亞運村安慧里2區(qū)18號樓前的空地上,副市長張百發(fā)當著城建系統(tǒng)幾乎所有局長、總經(jīng)理的面,宣布扣罰本人一個月工資,以示自責。
這樣的導語,讀者一看就會知道,這兒的樓房質(zhì)量出現(xiàn)問題了,市長都自罰了,但什么問題呢?會吸引這你讀下去。
第二,將最具新聞價值,最有吸引力的事實寫進導語。僅有實質(zhì)性內(nèi)容還不夠,記者必須將新聞事實中的精華挑選出來,寫入導語??匆幌聝蓚€導語的對比:(二十五)本報訊
在昨天市政府常務會議上.市農(nóng)辦主任白有光匯報了京郊北部區(qū)嚴重受災和抗災斗爭情況。(二十六)本報訊:一場百年不遇的特大暴雨,6日至11日襲擊了京郊西部與北部山前迎風墳地區(qū)。密云、懷柔兩縣交界處雨量最大,造成10萬民眾受災,22人死亡,6人失蹤,被毀農(nóng)田達數(shù)萬畝。很明顯,后者所寫的新聞事實才是最重要的,也是讀者最關(guān)心的,應該再導語中有所交代。
第三,選用最有趣,最富有戲劇性和人情味的材料寫作導語。如前所說,導語的基本目的是吸引讀者,能夠吸引讀者的首先是新聞事實和信息的重要性,影響性。其次便是能夠引起讀者興趣的新奇的,有故事性,有人情味的事實。例如,病人為逃避醫(yī)療費逃跑,醫(yī)院發(fā)了一則尋人啟示,記者靈機一動,把醫(yī)院的尋人啟示直接寫成消息導語:
(二十七)本報訊:昨天下午,讀者顧健向本報發(fā)來緊急傳真:史小六,你為了逃避手術(shù)費,竟然左臂傷口內(nèi)帶著引流條就失蹤了。請你立刻回到中國康復研究中心博愛醫(yī)院接受緊急治療,否則,你有感染截肢甚至喪命的危險。
感覺一下,是不是更能吸引人。另外,力求簡短,力求優(yōu)美生動??蠢樱?/p>
(二十八)[美聯(lián)社鹽湖城(1998年)6月14日電]
在鹽湖城猶他爵士隊主場,看邁克爾〃喬丹如何投個最后兩球,從而以一分優(yōu)勢為公牛隊奪取本賽季Nm總冠軍,你不得不相信,天才就是天才。
總之,再導語的寫作中,只要遵循以上四個原則,你盡可以充分發(fā)揮你的聰明才智,奇思妙想。看一個例子:
(二十九)本報訊(實習生李思源
通訊員郭金蘭)
真是?清風破暑連三日,好雨依時抵萬金?。久早的京城終于在?五一?節(jié)之際迎來了一場?貴加油?的透雨。
主體和結(jié)尾
主體的作用是第一,補充導語中尚未出現(xiàn)的新聞要素。第二,將導語中高度概括的事實具體化。
主體的寫作,最終要的是主體的結(jié)構(gòu)。一般來說,主體,或者說大部分消息都采用的倒金字塔結(jié)構(gòu)。也就是說,越重要的部分越放在前面,重要程度由前到后依次降低,這樣作的好處在于不僅便于讀者把握重點,也有利于編輯安排版面,如果版面位置不夠,編輯只要拿掉最后一塊就可以了,還不夠,就接著拿,拿了以后,又不影響全篇的完整性。看例子:
(三十)[美聯(lián)社劍橋(1996年)2月30日電]
微軟公司的比爾〃蓋茨和他在哈佛大學時期的一個朋友合起來將向這所學校捐款2500萬美元,用來建造一座計算機科學大樓。(捐款金額,目的)
該校將在這座大樓里實施它的計算機科學和電機工程計劃。直在努力擴大和加強它的計算機科學和電機工程計劃。(背景,捐款意義)
蓋茨和史蒂夫〃巴爾默聯(lián)合捐許的消息是昨天晚上宣布的。數(shù)額在哈佛大學有史以來收到的捐款中占第五位。(金額排名)
蓋茨是美國的首富,據(jù)估計,他現(xiàn)在大約擁有148億美元。巴爾默是蓋茨1980年帶進微軟公司的,他現(xiàn)在負責銷售。據(jù)報道,他現(xiàn)在擁有37億美元。(二人擁有財富)
巴爾默和蓋茨1973年在哈佛大學時曾同住過一個宿舍。這兩個人決定以他們的母親瑪麗〃巴克斯韋爾〃蓋獲和比阿特麗斯〃德沃金〃巴爾默的名字為這座新的計算機大樓命名。它將叫做馬克斯韋爾一德沃金大樓。(二人關(guān)系)很顯然,從上到下,重要程度依次遞減。讀者最關(guān)心的是捐款數(shù)額,目的。而二人的關(guān)系最無足輕重。第二,就是縱向結(jié)構(gòu)。就是按照事件發(fā)展的先后順序?qū)憽?/p>
結(jié)尾,消息是以事實結(jié)尾,也就是,事實該講到那里,消息就在那里結(jié)尾,戛然而止,無需再加。
注意背景材料
關(guān)于背景材料,前面已經(jīng)討論過了。,這兒還是有必要強調(diào)一下。其作用有第一,說明解釋令新聞通俗易懂。
(三十一)本報訊
?可燃冰?這個大自然為人類子孫后代備下的豐厚禮品,最近在祖國的南海被發(fā)觀。
日前,從中國科學院廣州能源研究所傳末消息說,經(jīng)初步判定,南海海底有巨大的?可燃冰?帶,能源總量估計相當于全國石油總量的一半。
?可燃冰?外形似冰,能夠燃燒,學名叫?天然氣水合物?。與天然氣相比,?可燃冰?的優(yōu)點更為突出。1立方米的?可燃冰〃’量相當于164立方米的天然氣c目前,在全球公認的?可燃冰?有煤、天然氣、石油總和的兩到三倍‘
除了南海以外,在我國的東海也發(fā)現(xiàn)了?可燃冰?的蹤跡。國家已經(jīng)開始組織力量就全國?可燃冰?資源進行勘察。
?可燃冰?一般讀者不知道是什么東西,這里解釋是必要的。第二,運用背景材料揭示事物的意義,喚起社會關(guān)注??蠢?/p>
(三十二)本報北京6月20日訊(記者李家杰)
在今天召開的?石經(jīng)回歸?新聞發(fā)布會上,有關(guān)方面負責人說、由于技術(shù)手段欠缺,長期受大氣嚴重污染,1957年從國家重點文物保護革位北京云居寺出土的佛教石刻經(jīng)板已?嚴重風化?。為了更好地保存達批重點文物,1999年9月9日將其回歸地穴珍藏?!莱隽耸?jīng)的脆弱。
據(jù)史載,最早主張把佛經(jīng)刻在石頭上的是北齊南岳天臺宗高僧怠思。第一個特此事付諸實施的是他的單子靜碗。從門oo多年前的隋代大業(yè)年間開刻,歷經(jīng)遼、金、元、明數(shù)代千年,無數(shù)僧人辛勤勞作,共刻出佛經(jīng)門22部35x卷、14278塊石經(jīng)。完工后藏于云居寺附近石經(jīng)山9個藏經(jīng)洞.和寺內(nèi)壓經(jīng)塔下的地穴中。
佛學家說,這些石經(jīng)包容了佛經(jīng)的經(jīng)典要著,遼金刻經(jīng)以《契丹大藏經(jīng)》為藍本,可以校正存世佛經(jīng)的外訛。靜琉生前曾留下刻經(jīng)主旨:
‘‘此經(jīng)為未來佛法難時擬充經(jīng)本,世若有經(jīng),愿勿釩開。?但后人未遵循此言?!f明了石經(jīng)的珍貴,喚起人們的關(guān)注。
據(jù)北京市文物局局長梅寧華介紹,1957年從云居寺南塔附近出土遼、金時代刊刻石經(jīng)板共計10082塊。置入的展室,實為庫房,既不利于向世人展示,又不利于保護。41年來,文物部門與有關(guān)專家雖多方設(shè)法保護,但至今未能從板本上解決問題?,F(xiàn)在,有的石經(jīng)板字面已脫皮,有的整塊下掉,有的表面呈粉末狀,有的大面積文字脫落?!?jīng)保護的困難。
專家認為,把這些石經(jīng)重新放歸原埋藏處的壓經(jīng)塔地穴封藏,是目前防止石經(jīng)風化的最佳方案。
第三,就是借背景材料增加指示性趣味性,使其可讀。第四,就是以背景語言加以暗示,表達某種不便言明的思想。
通訊也是一種新聞體裁,所以,他必須滿足新聞的我們前述的基本要求和基本寫法。另外,通訊有自己的不同于消息的特點,也有它特別的一些寫法。特點,一,通訊報道的事實比消息詳細,完整,富于情節(jié),可以滿足讀者欲知詳情的需要。二,通訊報道的事實往往比消息更形象,更生動,它以感性的素材還原生活的原生態(tài),使這種文體更具感染力。三,消息多用概括性手法敘述事實,通訊則多用詳述和描寫手法表現(xiàn)事實。四,與消息相比,通訊的時效性較差。大家可以通過例子區(qū)別一下:
消息:(三十三)本報香港7月1日凌晨電
記者徐運平、曹宏亮報道:五星紅旗在香港會展中心新翼升起的同一時刻,在港島中區(qū)添馬艦威爾士親王軍營,五星紅旗也在這里升起。以此為標志.我國CJRf0接管香港防務。
中英雙方關(guān)于香港防務交接的協(xié)議于6月23日達成。依照協(xié)議,6月30日晚J0時許,我軍78人到達英軍駐港總部威爾士親王軍營,隨后,舉行了簡短、莊重的防務交接儀式。晚U時59分55秒,英方最后一名士兵步出軍營門。零時零分零秒,在雄壯的國歌聲中,我國國旗高高升起在軍營前的旗桿頂端與此同時,我駐港部隊的14處軍營上空都升起了國旗。從此,我人民解放軍開始在香港地區(qū)執(zhí)行防務、、據(jù)悉,威爾士親王軍營也待是我軍駐港部隊的司令部。
通訊:(三十四)1997年6月30日21點 香港。添馬艦軍營(又名威爾斯親王軍營)。
這時,時鐘的每一次滴答,都激動著中華兒女的心。
中英雙方防務事務交接儀式將在這里舉行。這是中國人民解放軍最神圣、最自豪的時刻.、22點25分。人民解放軍駐香港部隊先頭部隊車隊準時抵達添馬艦軍營。一下車,先頭部隊官兵和早先進駐的先造部隊官兵互相敬禮、握手,稍后立即整裝列隊。來到主樓北側(cè),共同迎接這一莊嚴而神圣的時刻。
23點49分‘j軍營出奇地安靜b
空空的哨位,空空的旗桿,在場的200名各國記者和駐香港部隊官兵一道,都在等待一個時刻的到來。這一刻,待結(jié)束中華民族百年恥辱的歷史.開辟香港更加繁榮穩(wěn)定的新時代。
23點50分。一支[8名英軍海、陸、空三軍組成的衛(wèi)隊.在一名上尉軍官的指揮下,步入營區(qū)大門東側(cè)就位。兩名英國士兵出列上崗c
23點54分。人民解放軍駐香港部隊由18名威武、英俊的陸、海、空三軍戰(zhàn)士組成的衛(wèi)隊,在指揮官張洪濤上尉的指揮下.邁著雄健、整齊的步伐進入大門西側(cè)就位。
23點56分。我方兩名陸軍士兵從兩隊指揮官今間走過,分別站到大門內(nèi)兩側(cè)。
23點58分c中英雙方各自派出一名中校指揮官,面對面走到相隔4米處立定。達時,英方指揮宮向我方中校指揮官譚善愛敬禮報告:?譚善愛中校.威爾斯親玉軍營現(xiàn)在準備完畢,請你接收。祝體和你的同事們好運.順利上崗d長官,請允許我讓威爾斯親王軍營衛(wèi)隊下崗。?
譚善愛中校用洪亮的聲音答道:
?我代表中國人民解放軍駐香港部隊接管軍營。你們可以下崗,我們上崗‘、祝你們一路平安。?說完,兩人的手握在了一起。
這看似輕輕的一握,握別的是硝煙,留下的是未來。
?撤離。?英方指揮官一聲令下,英軍衛(wèi)隊走出營門,走向??吭诎哆吋磳㈦x港的?漆成%號驅(qū)逐艦:當最后——名英軍士兵走出營門時,時針指向了23時59分55秒.從此,英國在香港駐軍的歷史待隨著維多利亞港灣那翻滾的波濤遠
神圣的時刻,就在眼前。
?立正——半面向右轉(zhuǎn)廠身著新式禮服、肩掛經(jīng)帶的人民解放軍護旗隊,邁著正步走向旗桿。掌旗手在兩名護旗兵的護衛(wèi)下,登上升旗臺。
這時的軍營莊嚴肅穆,場上的每個軍人都似乎聽得到自已哈啤的心跳。他們知道,全球華夏子孫,都在為這一刻吶減——5、4、3、2、1!
…………。通訊這類的新聞大家平時讀報時肯定也讀過。通訊寫作最要注意細節(jié),用最生動具體的事實來表現(xiàn)主題。時間不多了,我就不多說了。
第四篇:英語語言中的性別歧視
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 A Comparison of the English Color Terms 2 英語新聞標題的語言特點及翻譯 3 詩歌《飛鳥集》的意象評析 淺析好萊塢英雄主義中的傳統(tǒng)英雄和反英雄形象 5 從“三美”原則看《荷塘月色》的翻譯 6 如果不復仇——論呼嘯山莊中的愛與恨 7 [會計學]資產(chǎn)減值會計的應用研究 從儒學與基督教的角度探析中西文化差異 9 新加坡英語和英國英語比較研究 弗吉尼亞?伍爾夫《達洛衛(wèi)夫人》的生態(tài)女性主義解讀 11 中美婚姻價值觀對比 The Impact of Cultural Differences on Sino-US Business Negotiations 13 從常見的中英文名字比較中英兩國命名文化差異 艾倫金斯堡及其《嚎叫》之于二十世紀六十年代美國文化的影響 15 從節(jié)日習俗分析東西方文化差異——以春節(jié)和圣誕節(jié)為例 16 《純真年代》中愛倫和梅的對比分析 從清教理想主義角度解讀《紅字》中的和諧思想 18 從《喜福會》母女代溝看中西文化沖突 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 799 75 79 38 《喜福會》中母愛主題的文化闡釋 21 論口譯中的跨文化意識 A Comparison of the English Color Terms 23 華盛頓?歐文與陶淵明逃遁思想對比研究 24 從《喪鐘為誰而鳴》看海明威的生死觀 25 探析《紅字》中齊靈渥斯的惡中之善 26 怎樣提高初中生的英語口語 27 從禮貌原則看中英委婉語的差異 28 《名利場》中女性命運對比 The Analysis of Pearl in The Scarlet Letter 30 從華裔女性文學看東西方女性主義的發(fā)展與融合—— 以華裔女作家林湄及其作品《天望》為例
拜倫式人物—艾米莉?勃朗特——《呼嘯山莊》的弗洛伊德解讀 32 態(tài)度系統(tǒng)的評價價值--以小說《傲慢與偏見》例 33 中英文顏色詞的文化內(nèi)涵及翻譯 34 《喜福會》的女權(quán)主義解讀 35 英漢動物詞語文化內(nèi)涵的差異 36 小學英語語法任務式教學 37 英漢產(chǎn)品簡介的對比分析
《法國中尉的女人》中對維多利亞時代的批判
A Brief Analysis of Jack London’s Attitude towards Life Reflected in The Call of the Wild 40 論《麥田里的守望者》的意義
淺析英語語言中的性別歧視及消除語言歧視的策略 42 天鵝的涅槃——以跨文化交際的角度解讀《喜福會》中母女關(guān)系 43 新聞新詞的文化內(nèi)涵與翻譯 44 中美肢體語言的差異
試用標記模式理論分析廣告語中的語碼混用現(xiàn)象
從“緋聞女孩”與“我的青春誰做主”中淺析中美青年婚姻愛情觀的異同 47 從功能翻譯理論看企業(yè)簡介漢英翻譯
A Study on the Motivations of Korean Students in China: Impacts of Internationalization on Korean Higher Education 49 A Comparison of the English Color Terms 50 從《悲悼三部曲》看尤金?奧尼爾對古希臘悲劇的繼承性超越 51 從信息層面探析語言翻譯中的動態(tài)對等原則
A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English 53 希望失落的機械天堂——析《加算器》中的人性失落主題 54 《麥琪的禮物》主題與寫作手法分析 55 納博科夫小說《洛麗塔》的愛情諷刺
??思{筆下的“南方淑女”--從互文視角解析凱蒂和艾米莉的邊緣化形象特征 57 淺析英語外加狀語的語用功能
論簡奧斯丁在《傲慢與偏見》中的女性意識和婚姻觀 59 英漢顏色詞隱喻的認知比較與研究 60 東西方文化中團隊意識的差別
西麗自我身份的尋求——《紫色》的女性主義解讀
C-E Translation of Public Signs—From the Perspective of Functionalism 63 《我的安東妮婭》中的文化沖突研究
An Analysis on Feminism from the Perspective of Music in Little Women 65 英語中的漢語借詞
論《老人與海》中人與自然的矛盾性與和諧性 67 從《人與鼠》看斯坦貝克藝術(shù)風格 68 論《野性的呼喚》中的自然主義 69 論“成長的煩惱”中的美國家庭文化
Psychological Portrayal in an Epistolary Novel----On Samuel Richardson’s Pamela 71 試析《伊坦弗洛美》中細娜的藥品與鄉(xiāng)村生活的不和諧性 72 公共標識語翻譯失誤分析 73 五官習語的翻譯 74 意象圖式研究
透過好萊塢校園電影解析美國青少年的特點 76 金融英語的規(guī)范性及翻譯策略研究
嘉莉妹妹失去自我的悲劇性命運對中國女性自我價值體現(xiàn)的啟迪 78 論反語的語用功能
譯前準備對交替?zhèn)髯g成效的課堂研究——以禮儀祝辭類口譯為例 80 從《永別了,武器》看海明威的戰(zhàn)爭觀 81 世紀年代魯迅與梁實秋之間的翻譯論戰(zhàn) 82 小組合作在高中英語閱讀教學中的運用
The Influences of Religion On the American Society 84 《美國悲劇》中的對比手法運用研究 85 美國黑人英語的句法特征
從關(guān)聯(lián)理論角度看英語廣告中修辭手法的翻譯 87 動物習語中文化意象的比較與翻譯 88 論翻譯的藝術(shù)
《麥田里的守望者》的文體特色分析 90 新聞英語中的委婉語及其翻譯策略 91 論簡愛的性格特征
關(guān)于數(shù)字在英語商務合同中的應用的討論 93 論大學英語口語課外活動 94 從意象看《喜福會》的主題
比較《簡愛》中女性“陳規(guī)形象”與《飄》中女性“新形象” 96 《愛瑪》的婚姻觀分析
從情景喜劇《生活大爆炸》看違反合作原則的言語幽默 98 英語修辭的翻譯方法
習語的文化現(xiàn)象及翻譯策略研究 100 英漢鳥類詞匯文化內(nèi)涵比較
托尼?莫里森《秀拉》中的女性主義
從《湯姆叔叔的小屋》看斯托夫人的宗教矛盾心理 103 《游泳者》中的藝術(shù)特色
A Comparison of the English Color Terms 105 On Children’s Psychological Needs from Harry Potter 106 李安電影中的文化融合現(xiàn)象
觀《麥田里的守望者》的教育失敗 108 簡?愛性格魅力分析
《查特萊夫人的情人》中肉體與靈魂的平衡 110 《好人難尋》的冷漠主題分析 111 英漢恭維語及其應答對比研究
Ethic Values about Marriage and Sex in the Bible 113 英漢工具類名轉(zhuǎn)動詞實時構(gòu)建的整合分析--基于網(wǎng)絡(luò)論壇語料 114
A Paralysed Wilderness—The Appreciation and Analysis of Symbols in Araby 116 修辭在政治演講中的作用--以奧巴馬獲勝演講為例 117 《推銷員之死》的文化解讀 118 論蓋茨比悲劇的必然性
從中西婚禮文化看中西方文化差異
繼承與顛覆—解讀《傲慢與偏見》中的“灰姑娘”模式
On the Influence of Social Environment on Pip’s Growth in Great Expectation 122 產(chǎn)品說明書的翻譯技巧
An Analysis of Mulan's Character in Moment in Peking 124 “以讀促寫”提高英語寫作能力的教學法研究 125 中西方酒文化之比較研究
《他們眼望上蒼》中的女性主義
從《喜福會》母女沖突看中美家庭教育差異 128 Feminism in Eileen Chang's works 129 中美廣告語言文化異同研究
英文歌曲在提高英語專業(yè)學生口語能力方面的作用 131 埃茲拉?龐德和意象主義 132 中英數(shù)字習語的翻譯
《了不起的蓋茨比》中兩個女主人公的道德淪喪的探析
Comparison between High and Low-context Culture in Language Expression 135 模糊語言的社會語用功能
《瓦爾登湖》生態(tài)批評視角分析
西方騎士精神與中國俠義精神的比較研究—以《亞瑟王之死》和《水滸傳》為例 138 詹姆斯鮑德溫《桑尼的布魯士》中男主人公桑尼的自我救贖 139 A Comparison of the English Color Terms 140 廢墟之鷹——《永別了武器》中亨利形象之分析 141 淺析俚語在美國亞文化群中的使用及其成因
The Analysis of Promotion Strategy of L’Oréal in China 143 中西方禮貌原則及其差異對比研究 144 成人第二語言習得中的石化現(xiàn)象
運用超驗主義解讀《小婦人》中的女性形象
荒誕與抵抗——《局外人》中莫爾索的荒誕表現(xiàn)之原因分析
歐內(nèi)斯特?海明威《雨中貓》和田納西?威廉斯《熱鐵皮屋頂上的貓》中的女主人公的對比分析
Text Memorization and English Learning 149 《喜福會》中的中美文化沖突 150 中美體育報道的比較
151 從人性論分析維克多?雨果的《悲慘世界》 152 論《老人與?!分惺サ貋喐缧愿竦碾p重性 153 廢墟上成長起來的南方新女性 154 An Analysis of Fagin in Oliver Twist 155 社交活動中肢體語言的研究 156 蓋茨比的人物形象分析
157 《喪鐘為誰而鳴》中羅伯特.喬丹性格的多視角分析 158 論《傲慢與偏見》中的女性形象
159 Euphemistic Expressions in Business Correspondences 160 The Tragic Color of Tender Is the Night 161 Tragedy of a Woman and Society—Comment on Far from the Madding Crowd 162 論《蠅王》中戈爾丁對人性之惡的解析 163 英漢雙語詞典中的語用信息 164 基于作品人物淺析菲茨杰拉德 165 電影《納尼亞傳奇》中的圣經(jīng)意象
166 論文化差異在好萊塢電影《功夫熊貓》中的表現(xiàn) 167 交際法在中學英語的應用 168 解讀《覺醒》中的個人主義
169 淺談古希臘羅馬神話對《哈利波特》系列小說(前四部)的影響 170 文化視角下的英漢委婉語翻譯探討
171 影響英語課堂合作學習有效性的因素分析及其對策 172 創(chuàng)世神話與民族特性—《舊約》與中國古代民間傳說
173 An Analysis of the Fool in King Lear from the Perspective of New Historicism 174 從原型批評理論角度分析威利洛曼的悲劇 175 談英漢勵志諺語互譯
176 淺析《兒子與情人》中的戀母情結(jié)
177 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names 178 英語語音學習中的母語負遷移現(xiàn)象研究
179 解析《麥田里的守望者》中霍爾頓的性格特征及其成因 180 An Analysis of the Female Characters in Moment in Peking 181 試論蓋茨比對其夢想生活的追求
182 從消費文化角度看《了不起的蓋茨比》中美國夢的破滅 183 課堂管理對高中英語課堂互動的影響 184 淺析英語諺語中的女性歧視
185 從目的論看《紅樓夢》中燈謎翻譯 186 少兒英語語言學習策略調(diào)查與研究 187 《芭芭拉少?!分械默F(xiàn)實主義 188 漢英疊詞對比研究及其翻譯 189 英語語言中的性別歧視 190 談英語文學作品名稱的漢譯
191 A CP-based Analysis of Humor in Friends 192 A Study on Error Correction in JEFC Classroom 193 論英美文學作品中的人名寓意及翻譯 194 淺談中學生中國式英語產(chǎn)生及對策
195 跨文化交際中的社交語用失誤及其對英語教學的啟示 196 從標記理論看英語詞匯性別歧視現(xiàn)象 197 特洛伊戰(zhàn)爭電影改編的語境探析 198 女性哥特視角下的《蝴蝶夢》研究
199 淺析英漢基本顏色詞之文化內(nèi)涵--以“白”與“黑”為例 200 新興資產(chǎn)階級代表—魯濱遜?克魯索
第五篇:c語言中swap問題小結(jié)
#include
printf(“swap1: x:%d,y:%dn”,x,y);//形參傳值,不能交換,實際傳過去是拷貝的一份,沒改變主函數(shù)中x,y swap2(&x,&y);
printf(“swap2: x:%d,y:%dn”,x,y);//不能交換,函數(shù)中只是地址交換了下,地址指向的內(nèi)容沒有交換 swap3(&x,&y);
printf(“swap3: x:%d,y:%dn”,x,y);//能交換,地址指向的內(nèi)容進行了交換 swap4(&x,&y);
printf(“swap4: x:%d,y:%dn”,x,y);//能交換,地址指向的內(nèi)容進行交換 swap5(&x,&y);
printf(“swap5: x:%d,y:%dn”,x,y);//能交換,地址指向的內(nèi)容進行交換 return 0;} swap1: x:4,y:3 swap2: x:4,y:3 swap3: x:3,y:4 swap4: x:4,y:3 swap5: x:3,y:4