第一篇:淺析對(duì)外漢語教學(xué)中的聲調(diào)教學(xué)
淺析對(duì)外漢語教學(xué)中的聲調(diào)教學(xué)
王靜
(陜西師范大學(xué) 國際漢學(xué)院 陜西 西安,710062)
摘要: 在對(duì)外漢語語音教學(xué)中,聲調(diào)教學(xué)是其中的一個(gè)重點(diǎn),也是也難點(diǎn)。有許多學(xué)者都已在聲調(diào)教學(xué)方面做了研究并取得了一定的成果,為對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)提供了理論上的支持。但是在實(shí)際的教學(xué)中,留學(xué)生的學(xué)習(xí)實(shí)踐中仍然存在許多的問題,“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象在留學(xué)生中仍然普遍存在。因此關(guān)于聲調(diào)教學(xué)還有待于進(jìn)一步的研究探索,本文主要在總結(jié)聲調(diào)教學(xué)已有成果的基礎(chǔ)上,對(duì)聲調(diào)教學(xué)中存在的難點(diǎn)進(jìn)行進(jìn)一步的剖析,分析聲調(diào)教學(xué)中的難點(diǎn)以及形成難點(diǎn)的原因,提出對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)的建議。為對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)提供借鑒。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué),聲調(diào)教學(xué)中的難點(diǎn),形成難點(diǎn)的原因,應(yīng)對(duì)難點(diǎn)的方法。
一、對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)現(xiàn)狀
趙元任先生曾說過:“學(xué)習(xí)外國的語言的內(nèi)容分成發(fā)音、語法、詞匯三個(gè)主要的部分,學(xué)習(xí)的次序也應(yīng)該照這樣按部進(jìn)行。發(fā)音的部分最難、也最要緊,因?yàn)檎Z言的本身語言的質(zhì)地就是發(fā)音,文法就不對(duì),詞匯就不對(duì)?!?/p>
[1]
可見語音學(xué)習(xí)是多重要。聲調(diào)是漢語語音的重要組成部分。漢語是聲調(diào)語言,聲調(diào)具有區(qū)別意義的作用。同樣的聲母韻母的組合,聲調(diào)不一樣就表示不同的意思?!把笄谎笳{(diào)形成的關(guān)鍵不在聲母和韻母,而在聲調(diào)和比聲調(diào)更高的語音層次?!?/p>
[2]
所以聲調(diào)在漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)中非常重要?!稘h語拼音方案》是漢語語音教學(xué)最重要的輔助工具,它主要包括,聲母、韻母、聲調(diào)以及拼寫規(guī)則幾個(gè)方面的內(nèi)容。聲調(diào)教學(xué)是其中的重要的一部分,在漢語拼音方案中強(qiáng)調(diào)的聲調(diào)教學(xué),只是注重單個(gè)字的聲調(diào)教學(xué)。但是聲調(diào)教學(xué)任務(wù)并不是把單個(gè)字的聲調(diào)教好了,就達(dá)到了要求。因?yàn)檎Z言是拿來用的,是用來和別人交流的,語流中的聲調(diào)和單個(gè)字的聲調(diào)之間還有一定的差別,這就是為什么有些留學(xué)生雖然單個(gè)的漢字的因都能學(xué)會(huì),但在實(shí)際的交際中卻頻頻出現(xiàn)“洋腔洋掉”現(xiàn)象。另一方面,由于語音的規(guī)律比較強(qiáng),在初學(xué)階段只要比較努力,一般都可以基本掌握,在掌握了基本機(jī)構(gòu)之后,往往就把注意力過早地轉(zhuǎn)移到了詞匯和語法的學(xué)習(xí)對(duì)于如何糾正自己的發(fā)音,不再像初學(xué)時(shí)那樣重視。這也是語音和聲調(diào)教學(xué)中的又一個(gè)不足。
聲調(diào)確實(shí)是對(duì)外漢語教學(xué)中的一個(gè)不可忽視的難點(diǎn),在聲調(diào)教學(xué)方面有很多學(xué)者也提出相當(dāng)有價(jià)值的聲調(diào)教學(xué)方法。其中影響力最大的是趙元任的五度標(biāo)音法,這一標(biāo)調(diào)法已經(jīng)成為目前描寫聲調(diào)的最普通的的方法這一標(biāo)記方法形象的把四個(gè)不同的聲調(diào)的差別很明顯的顯示了出來。然而從聲調(diào)教學(xué)的角度看,重要的的是區(qū)分調(diào)類。有學(xué)者提出區(qū)別特征理論,主張把普通話的陰平的特征定為高,陽平的特征定為升,上聲的特征定為低,去聲定為降,在聲調(diào)教學(xué)中就可以只用四個(gè)特征分辨四個(gè)調(diào)類,這樣就可以首先分辨陰平的高和去聲的低,確定了調(diào)域,然后先易后難,先學(xué)去聲的降,后學(xué)陽平的升,這樣就可以把普通話的四個(gè)調(diào)類分清楚。有的學(xué)者從生理方面去去研究不同的調(diào)類在生理上的不同
[2]
。有的根據(jù)聲帶松緊程度不同來描述某一聲調(diào)調(diào)域過高過低的原因,并未從該原理出發(fā)得出若干糾正方法;有的學(xué)者充分運(yùn)用樂理知識(shí)來教漢語中的不同調(diào)類,這種方法主要是看到了音樂中的音階不分國界的通用性,以及對(duì)五個(gè)不同音高的定調(diào)也有很大的幫助。不過音樂中的五個(gè)音階和我們音高中的五度還是有差別的,所以用樂理知識(shí)來教漢語聲調(diào)只能是作為一種輔助手段,而不能把兩者不同領(lǐng)域的相似的東西等同起來;“有的人學(xué)者通過分析不同國家的學(xué)生在學(xué)習(xí)聲調(diào)過程中存在的偏誤提出了不同的聲調(diào)教學(xué)順序?!?/p>
[3]
;還有學(xué)者強(qiáng)調(diào)感性教學(xué)感性教學(xué)法主張?jiān)诟泄俜椒ㄔ诼曊{(diào)教學(xué)中的運(yùn)用,以及原型理論在聲調(diào)教學(xué)中的應(yīng)用。
[4]上給學(xué)生以強(qiáng)烈的刺激,加深加深對(duì)刺激物的記憶;原型理論主張?jiān)趯W(xué)習(xí)者的頭腦中建立一個(gè)原型,學(xué)習(xí)者可以很好地感受四個(gè)聲調(diào),幫助學(xué)習(xí)者糾正發(fā)音。這些學(xué)者的研究和理論都為對(duì)外漢語的聲調(diào)教學(xué)提供了有益的借鑒。在聲調(diào)教學(xué)方法上已有很多學(xué)者做了探索與研究,本文的筆者在總結(jié)前人的研究成果的基礎(chǔ)上,主要進(jìn)一步研究聲調(diào)教學(xué)中存在的難點(diǎn),以及對(duì)聲調(diào)教學(xué)中產(chǎn)生難點(diǎn)的原因進(jìn)行剖析,并提出自己的一點(diǎn)小小的聲調(diào)教學(xué)建議,為對(duì)外漢語的聲調(diào)教學(xué)提供借鑒。
二、漢語聲調(diào)中的難點(diǎn)剖析
漢語普通話四個(gè)聲調(diào)的標(biāo)準(zhǔn)調(diào)值是:陰平55,陽平35,上聲214,去聲51,但是我們不能認(rèn)為不這是個(gè)聲調(diào)學(xué)會(huì)了就完全掌握了漢語的聲調(diào)。趙元任先生開創(chuàng)的五度標(biāo)音法從最低的1度到最高的5度,為我們確定了聲調(diào)的調(diào)域范圍,同時(shí)還根據(jù)五度標(biāo)音法按照不同聲調(diào)的調(diào)的調(diào)值繪出了形象的聲調(diào)圖,這使感性的音高變得很直觀,也為漢語聲調(diào)教學(xué)提供了極大的便利。盡管如此,四聲在五線譜上的標(biāo)調(diào)只是靜止的圖示,在聽覺上四聲是有快慢和長短之別的,這些在靜止的圖示上是無法表現(xiàn)出來的。
五度制標(biāo)調(diào),雖然規(guī)定了聲調(diào)的調(diào)域范圍,但是調(diào)域本身并沒有絕對(duì)的標(biāo)準(zhǔn),不只是每個(gè)調(diào)域頻率范圍不同,就是同一個(gè)人,說話時(shí)也有寬有窄,有時(shí)高有時(shí)低。其次,每一個(gè)調(diào)類的調(diào)值在一定的調(diào)域范圍內(nèi)也并不是很穩(wěn)定的,出了連讀變調(diào)所引起的調(diào)值變化以外,在單獨(dú)的說一個(gè)音節(jié)時(shí),也并不是每一個(gè)調(diào)類就只有一個(gè)調(diào)值。漢語普通話四個(gè)聲調(diào)的標(biāo)準(zhǔn)調(diào)值是:陰平55,陽平35,上聲214,去聲51,“但是單說這四個(gè)調(diào)類,并不總是這四種調(diào)值,如果用五度制表示,陰平調(diào)值也可以是44,上聲也可以是212或312,去聲也可以是41,變化最多的是陽平,除了可以讀成25或24之外,還可以升降調(diào)325或425?!?/p>
[5]
漢語的聲調(diào)一方面調(diào)域是相對(duì)的,另一方面,調(diào)值在調(diào)域十分不穩(wěn)定,這自然給學(xué)習(xí)聲調(diào),尤其母語沒有聲調(diào)的人學(xué)習(xí)聲調(diào),帶來一些困難。此外聲調(diào)的高低和聲帶的長短厚薄以及與聲帶的松緊有密切的關(guān)系,每個(gè)人的生理基礎(chǔ)不同,發(fā)音的也習(xí)慣不同。老師在教授聲調(diào)的時(shí)候,以及學(xué)生在學(xué)習(xí)聲調(diào)的時(shí)候也不能直接的觀察到發(fā)音器官,聲調(diào)的高低一開始就只能是靠學(xué)生模仿老師,只能靠學(xué)生自己去領(lǐng)悟和感受。對(duì)于母語有聲調(diào)的留學(xué)生來說學(xué)習(xí)漢語的聲調(diào)都存在一定的難度,對(duì)于母語沒有聲調(diào)的留學(xué)生來說學(xué)習(xí)聲調(diào)就更加難。
漢語的聲調(diào)除了調(diào)值有變而外,不同聲調(diào)之間的相互影響也是聲調(diào)學(xué)習(xí)中的一個(gè)難點(diǎn)。王安紅經(jīng)過研究和對(duì)實(shí)踐的總結(jié)指出,留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤中陽平和上聲的錯(cuò)誤率要高于陰平和去聲,而且集中反映在兩類聲調(diào)的混淆上“第一類是陽平和上聲的混淆,這種錯(cuò)誤在留學(xué)生漢語發(fā)音中最為普遍,并不限于留學(xué)生的國別:第二類是陽平和上聲的混淆,這種錯(cuò)誤主要和音節(jié)所處的位置及學(xué)習(xí)者的國別有關(guān)”
[6]
這兩類聲調(diào)混淆同時(shí)體現(xiàn)為和混讀和混聽,陰平和上聲的混淆在混讀和混聽混聽兩個(gè)方面都表現(xiàn)得很普遍,陰平和去聲的混淆主要體現(xiàn)在混聽上。不同聲調(diào)之間的相互混淆也給留學(xué)生學(xué)習(xí)聲調(diào)帶來了困難,聲調(diào)之間的相互影響也是也是一個(gè)不可小視的難點(diǎn)。
連讀變調(diào),是漢語聲調(diào)的另一個(gè)難點(diǎn)?!捌胀ㄔ挼乃膫€(gè)聲調(diào)是單讀一個(gè)音節(jié)的聲調(diào),因此又稱為‘字調(diào)’或‘單字調(diào)’。每個(gè)音節(jié),每個(gè)字不是一個(gè)個(gè)孤立的單位,在詞語、句子中音節(jié)與音節(jié)相連單個(gè)音節(jié)的聲調(diào)發(fā)生變化,稱作‘變調(diào)’或‘連讀變調(diào)’”。
[7](p251)變調(diào)是漢語方言里普遍存在的語音現(xiàn)象,普通話里也有這種現(xiàn)象。在語流中音節(jié)與與音節(jié)相連都會(huì)或多或少的產(chǎn)生聲調(diào)的變化。其中最常見的是上聲的變調(diào),上聲在普通話中音長最長,基本上是一個(gè)低調(diào),所以容易失落。上聲在陰平、陽平、上聲、去聲前都會(huì)產(chǎn)生變調(diào),只有在單念或處在詞語、句子的末尾才又可能讀原調(diào)。上聲在非上聲前面調(diào)值由原來的214變成211,上聲在上聲字前面調(diào)值由原來的214變?yōu)?5?!耙弧薄ⅰ安弧钡淖冋{(diào)。“一”的單字調(diào)是陰平,“不”的單字調(diào)是去聲。兩者單念或在詞語末尾時(shí)都讀原調(diào)變,表序數(shù)的“一”也讀原調(diào);“一”和“不”在去聲前變讀陰平;“一”和“不”在非去聲前讀去聲;“一”和“不”在詞語中間或肯定否定連用時(shí),讀輕聲。此外當(dāng)兩個(gè)去聲相連,前面的去聲音節(jié)不讀重音的時(shí)候,調(diào)值沒有降到最低,調(diào)值為高降調(diào)53。
三字組的變調(diào)。包括三條規(guī)則:
一、當(dāng)中音節(jié)為陰平聲的變調(diào),即當(dāng)開頭音階是陰平、陽平時(shí),無論末尾音節(jié)是什么聲調(diào),當(dāng)中音節(jié)的陽平調(diào)值變?yōu)?5(這類變調(diào)在會(huì)話中自然地出現(xiàn),但一般人不察覺,有意放慢讀則不變調(diào)。語音教學(xué)中不必要求掌握);
二、當(dāng)中音節(jié)變?nèi)ヂ暤淖冋{(diào),即不論開頭、末尾音節(jié)是什么聲調(diào),當(dāng)中音節(jié)的去聲調(diào)值變?yōu)楦呓嫡{(diào)53;
三、當(dāng)中音節(jié)為上聲的變調(diào),即無論開頭音節(jié)是什么聲調(diào),當(dāng)中上聲音節(jié)變調(diào),與兩字組上聲變調(diào)規(guī)律相同。[7](p256)
此外,在三字組的變調(diào)問題中三個(gè)上聲相連的變調(diào)有自成一類。
[7](p260)變調(diào)問題還包括“疊字形容詞得變調(diào)”疊字形AA式第二個(gè)音節(jié)原字調(diào)是陽平、上聲,去聲時(shí),聲調(diào)可以變?yōu)楦咂秸{(diào)55,跟陰平的調(diào)值一樣。ABB式AABB式的變調(diào),當(dāng)后兩個(gè)疊字音節(jié)的聲調(diào)是陽平、上聲、去聲,即非陰平調(diào)時(shí),調(diào)值變?yōu)楦咂秸{(diào)55,跟陰平調(diào)值一樣。變調(diào)問題是漢語聲調(diào)中的一個(gè)難點(diǎn),首先因?yàn)樽冋{(diào)的規(guī)則較多,其次變調(diào)的情況復(fù)雜。母語是漢語的人們由于長期生活在漢語的環(huán)境中人們都潛移默化的學(xué)會(huì)了用這些東西,但是要讓他們準(zhǔn)確的說出這些復(fù)雜的變化規(guī)則恐怕也很難做到。對(duì)于母語是非漢語的留學(xué)生來說,他們學(xué)會(huì)聲調(diào)都有一定的困難,這些復(fù)雜的變化規(guī)則更是加大了他們學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)的難度。此外,由于漢語聲調(diào)有復(fù)雜變調(diào)情況,有些對(duì)外漢語的教材為了減小學(xué)生學(xué)習(xí)的難度,在聲調(diào)的變調(diào)問題上做了刪減,但是在交際中,在其他一些書上留學(xué)生常常會(huì)發(fā)現(xiàn)實(shí)際情況和他們所了解的不相同,這也給留學(xué)生進(jìn)行聲調(diào)學(xué)習(xí)帶了去多困惑和干擾。關(guān)于聲調(diào)的變調(diào)這一方面的教學(xué)還有很多的不足者也是產(chǎn)生洋腔洋調(diào)的一個(gè)重要原因。輕聲是聲調(diào)教學(xué)中的另一個(gè)難點(diǎn)。對(duì)外漢教學(xué)界很少把輕聲作為一個(gè)獨(dú)問題來討論,在有限的研究成果中,對(duì)輕聲教學(xué)的意見很不一致。輕聲不是除四聲外的一個(gè)單獨(dú)的調(diào)類,它是四聲變調(diào)后產(chǎn)生的,輕聲是在一定條件下讀的又短又輕的調(diào)子,它的調(diào)值不固定可以是“2、3、4、1”它的調(diào)值不好把握,導(dǎo)致了學(xué)生的輕聲發(fā)的短的不自然,或常常發(fā)成短的升調(diào)。張燕來(2009)對(duì)輕聲的性質(zhì)總結(jié)為以下幾點(diǎn)(1)輕聲是夸越語音層面和語義層面的連讀變調(diào);(2)輕聲變調(diào)的特點(diǎn)是輕聲音節(jié)失去了原來聲調(diào);(3)輕聲音節(jié)的調(diào)值可能輕短,也可能不輕不短??梢娸p聲的情況也很復(fù)雜。
[8]
輕聲情況雖復(fù)雜但也有規(guī)律可循,具體包括:語法虛詞,如:著、了過,的、地、得,吧、嗎、啊、呢,等;構(gòu)詞后綴,如:子、頭、們,等;疊音親屬稱謂,如:爸爸、媽媽、爺爺、奶奶、姐姐,等;趨向動(dòng)詞,如:來、去、上、下,等;方位詞,如:里、邊、面,等;疊音動(dòng)詞,如:聽聽、聞聞、想想、看看,等;此外還有一類輕聲屬于詞匯現(xiàn)象,如:蘑菇、菩薩、腦袋、駱駝,等,一部分是兩個(gè)實(shí)語素構(gòu)成的的復(fù)合詞,如:朋友、月亮、地方、東西,等。這部分輕聲詞沒有規(guī)律可循,進(jìn)行連調(diào)描寫時(shí)需要逐一列舉,學(xué)習(xí)者需逐一記憶。(張燕來)經(jīng)過研究把進(jìn)入詞匯教學(xué)的輕聲詞也分為“必讀輕聲詞也語”和“可輕讀詞語”兩個(gè)部分。“必讀輕聲詞語”包括:(1)語法上的虛詞(著,的,們,呢,等);(2)詞綴(子,么,頭,家);(3)疊音的親屬稱謂(爸爸、媽媽,等);(4)具有別義作用的輕聲詞(大意、大爺、地道、地方、東西、厲害、人家、照應(yīng),等)。“可輕讀詞語”包括:(1)趨向動(dòng)詞(來、去);(2)方位詞(里,邊);(3)疊音動(dòng)詞(聽聽、聞聞)。由此可見輕聲的情況很復(fù)雜,不僅調(diào)值難以確定,而且輕聲的規(guī)則繁多不易記憶,尤其是屬于詞匯現(xiàn)象的輕聲詞,無論必讀輕聲詞語還是可輕讀詞語,都不進(jìn)入詞匯教學(xué)。如連綿詞“蘑菇、菩薩、駱駝”等,復(fù)合詞“朋友、月亮”等,在教學(xué)中作為生詞逐個(gè)習(xí)。這部分詞語更是加大了輕聲的教學(xué)難度,學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中也毫無捷徑可走,只有靠自己在學(xué)習(xí)的過程中不斷地積累,這無疑加大了學(xué)生學(xué)習(xí)的難度。由此可見輕聲教學(xué)也是對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)中的一大難點(diǎn)。
三對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)中的難點(diǎn)形成原因
首先根據(jù)語言類型中有無聲調(diào)這一點(diǎn)來看,世界上的語言可以分為有聲調(diào)的語言和無聲調(diào)的語言兩大類。漢藏語系中的漢語、泰語、緬甸語、越南語等以及一些非洲地區(qū)的語言都是有聲調(diào)的語言。世界上還有很多語言是無聲調(diào)的語言,例如英語、法語、西班牙語、韓語日語等。漢語是典型的的聲語言,所以漢語的聲調(diào)對(duì)于母語是沒有聲調(diào)的留學(xué)生來說是一個(gè)難點(diǎn)。提出第二語言習(xí)得的對(duì)比分析假說并建立起對(duì)比分析對(duì)比分析理論系統(tǒng)的拉多在1957年出版的《跨文化語言學(xué)》一書中指出:“凡跟學(xué)習(xí)者的母語相似的項(xiàng)目,對(duì)他們就比較簡單,而和他們母語不同的的項(xiàng)目,學(xué)起來就很困難?!彼詫?duì)于母語沒有聲調(diào)的這部分留學(xué)生來說聲調(diào)是一個(gè)全新的概念,在接觸漢語之前他們的大腦里完全沒有聲調(diào)的概念,所以初次接觸漢語的聲調(diào)會(huì)感到很陌生,建立聲調(diào)概念需要很長的時(shí)間學(xué)起來就很困難。這就在無形中加大了聲調(diào)教學(xué)的難度。例如對(duì)于母語沒有聲調(diào)的韓國留學(xué)生來說學(xué)習(xí)漢語的聲調(diào)就很就很困難他們并不習(xí)慣用聲調(diào)來區(qū)別意義。韓國留學(xué)生語音方面最大障礙就是聲調(diào)讀不準(zhǔn),陰平的高度上不去,陽平和上生分不清楚。
其次母語的負(fù)遷移也是聲調(diào)教學(xué)中形成難點(diǎn)的原因。美國語言學(xué)家拉多于1957年提出的語言遷移理論認(rèn)為,二語習(xí)得會(huì)受到母語的干擾,第一語言遷移對(duì)第二語言習(xí)得既有“正遷移”的作用,又有“負(fù)遷移”的作用。他進(jìn)一步認(rèn)為,在第二語言習(xí)得中那些與母語相似之處就易學(xué),而那些與母語不同之處就難學(xué)。然而新的研究理論認(rèn)為拉多的語言遷移理論與二語習(xí)得過程中的實(shí)際情況不盡相符。楊娟(2010)認(rèn)為第一語言與第二語言的差異并不總是給二語習(xí)得者造成很大困難,相反,兩種語言相似之處有時(shí)卻恰好是語言習(xí)得者不好掌握的難點(diǎn)。[9]這就是語言的負(fù)遷移作用。不能很好地辨別母語和目的語中聽似相同實(shí)則不同的的發(fā)音是導(dǎo)致學(xué)習(xí)者語音發(fā)生偏誤的主要原因。
母語負(fù)遷移作用對(duì)非聲調(diào)語言學(xué)習(xí)者的影響。例如英語雖然是非聲調(diào)語言,但是它是語調(diào)語言,改變一個(gè)詞的聲調(diào)不會(huì)改變其意思,它的語調(diào)才有區(qū)別意義的作用。英語中,一般用的是升調(diào)和降調(diào),而在讀單詞和詞組中往往也用降調(diào),類似漢語中的降調(diào)。漢語的去聲與英語中的降調(diào)相仿,但英語的降調(diào)的調(diào)值與漢語去聲不同,受英語降調(diào)的影響,美國學(xué)生發(fā)去聲時(shí)常常發(fā)成53。漢語的陽平與英語高升調(diào)有些相似,但英語的高升調(diào)是由聲音很低的地方升到最高點(diǎn)而逐漸消失。而漢語陽平的調(diào)值是3度上升到5度,由于這點(diǎn)差別,美國學(xué)生在發(fā)陽平聲時(shí),常常發(fā)為平聲,只是聲音有些高。這就是母語負(fù)遷移給美國留學(xué)生學(xué)習(xí)聲調(diào)帶來的困難。此外母語負(fù)遷移作用對(duì)日本學(xué)生漢語聲調(diào)也產(chǎn)生了一些影響,日語雖然沒有聲調(diào),卻有所謂的音調(diào)。日語里只區(qū)分兩種相對(duì)音高,即一般的和較高的。因此受母語的影響,會(huì)出現(xiàn)上聲的偏誤。日語的聲調(diào)只有從下往上或從上往下兩種,而漢語的上聲卻是從上往下再向上的曲折。上聲的調(diào)值是214,但日本留學(xué)生上聲的上升部分往往達(dá)不到4度,而陽平調(diào)值35,但日本學(xué)生只能發(fā)到24或23。對(duì)于那些母語有聲調(diào)的學(xué)習(xí)者說由于受到母語負(fù)遷移的影響,聲調(diào)又像是霧里看花,既明白又糊涂。雖然他們有聲調(diào)的概念,但是由于他們母語的聲調(diào)體系和漢語的體系不同,在學(xué)習(xí)的過程中他們常常把自己母語中的聲調(diào)和目的語中的聲調(diào)混同,無形中就加大了學(xué)習(xí)聲調(diào)的難度,例如,來自越南、泰國的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)聲調(diào)偏誤最嚴(yán)重的是陰平和去聲。并且他們的這種偏誤已經(jīng)形成一種定勢,一時(shí)糾正起來很困難。這就是因?yàn)槭艿搅四刚Z負(fù)遷移的影響。
再者外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語是一種第二語言的學(xué)習(xí),與幼兒學(xué)習(xí)第一語言不同。幼兒學(xué)習(xí)第一語言是把語言和和概念以及概念與概念的關(guān)系結(jié)合起來一起學(xué)習(xí)的,學(xué)習(xí)和習(xí)得語言的過程,也是建立概念,形成思想和思維能力的的過程。而成人在學(xué)習(xí)第二語言時(shí),頭腦中已儲(chǔ)存了大量的概念,而且已經(jīng)形成了一個(gè)跟思維能力緊密聯(lián)系的在一起的完整語言系統(tǒng)。在學(xué)習(xí)第二語言時(shí),學(xué)習(xí)者頭腦中原有的語言系統(tǒng)毫無疑問會(huì)對(duì)第二語言的學(xué)習(xí)帶來影響。聲調(diào)的學(xué)習(xí)毫無疑問也會(huì)受到影響。從人的發(fā)展過程來看,心里學(xué)研究表明兩歲是口語發(fā)展的關(guān)鍵期,留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時(shí)大部分都是成人,他們?cè)缇瓦^了學(xué)習(xí)語言的關(guān)鍵期,所以學(xué)習(xí)起來難度就很大。
四、對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)的建議
1、老師要改進(jìn)教學(xué)方法(避免機(jī)械的聲調(diào)練習(xí),可采用游戲的方式關(guān)于對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)方法已經(jīng)有大量的學(xué)者進(jìn)行了實(shí)踐和研究,以下是筆者個(gè)人的一點(diǎn)一些觀點(diǎn),希望能為提高對(duì)外漢語教學(xué)的效率和質(zhì)量提供借鑒。
郭錦桴先生(1993)說過,“在我們對(duì)外漢語教學(xué)中,聲調(diào)和語調(diào)教學(xué)之所以比較薄弱,一個(gè)重要原因是,我們一直缺乏一部實(shí)用需性強(qiáng)的以漢語聲調(diào)和語調(diào)為中心的語言教材。然而,這種教材卻是十分重要的,它也是突出漢語特色的基礎(chǔ)教材?!?/p>
[10](p156)
所以為了提高對(duì)外漢語的聲調(diào)教學(xué)水平,首先就要加大對(duì)漢語聲調(diào)的重視,在教科書的編排中關(guān)于聲調(diào)的講解要更加詳細(xì),對(duì)于一些變調(diào)規(guī)則等也要給予重視。在練習(xí)的安排上,要加大聲調(diào)練習(xí)的比重。此外不能僅僅只把聲調(diào)的學(xué)習(xí)放在對(duì)外漢語教學(xué)的初級(jí)階段,要把聲調(diào)教學(xué)貫穿在整個(gè)對(duì)外漢語教的過程中,在教學(xué)過程中老師根據(jù)實(shí)際的教學(xué)實(shí)踐要不斷的對(duì)已經(jīng)學(xué)過的聲調(diào)知識(shí)進(jìn)行復(fù)習(xí),對(duì)于學(xué)生在運(yùn)用中的錯(cuò)誤要及時(shí)的指正。
對(duì)外漢語教學(xué)畢竟是對(duì)外國人進(jìn)行漢語教學(xué),在教學(xué)的過程中,我們不能忽視民族文化的差異,在教學(xué)中不得不考慮情感因素。例如日本就是一個(gè)極為內(nèi)斂的民族,日本學(xué)生在學(xué)習(xí)中表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的自尊心。他們很在意別人對(duì)他們的評(píng)價(jià),日本學(xué)生在說外語時(shí)很容易緊張和焦慮。所以在聲調(diào)教學(xué)初期老師一定要用適當(dāng)?shù)姆绞饺ゼm正學(xué)生的聲調(diào)錯(cuò)誤,對(duì)于這樣的學(xué)生不能打擊學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,傷害學(xué)生的自尊心。而對(duì)像于美國學(xué)生一樣開朗、外向、自信的學(xué)生,老師在教學(xué)過程要加強(qiáng)與學(xué)生互動(dòng)對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤要及時(shí)糾正。這樣能收到更好的教學(xué)效果。
此外,對(duì)于初學(xué)者的要求不能過于苛刻,我們不能用要求本土學(xué)生的要求去要求他們。對(duì)于母語是漢語的人來說要準(zhǔn)確掌握聲調(diào)都存在一定的難度,更何況是外國留學(xué)生,聲調(diào)教學(xué)是一個(gè)長期的過程。語言交際中遵循會(huì)話合作原則,即使在交流的過程中我們表達(dá)的方式不是很準(zhǔn)確完整但是聽話者也可以借助于情景準(zhǔn)確的理解到要表達(dá)的意思。同樣在聲調(diào)的學(xué)習(xí)中也有一個(gè)容錯(cuò)度,容錯(cuò)度理論認(rèn)為:“就一項(xiàng)語音錯(cuò)誤而言,容錯(cuò)度越高,表明該項(xiàng)錯(cuò)誤越容易被忽略,對(duì)交際的影響越??;容錯(cuò)度越低,越讓人注意,對(duì)交際的影響越大?!?/p>
[11]
因此在聲調(diào)的教學(xué)中,對(duì)于學(xué)生聲調(diào)中出現(xiàn)的容錯(cuò)度高的聲調(diào)錯(cuò)誤可以暫時(shí)擱置,對(duì)于學(xué)生聲調(diào)中的容錯(cuò)度低的聲調(diào)錯(cuò)誤要盡量解決。不能不分情況全部都苛刻要求,這樣不僅會(huì)增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)聲調(diào)的挫敗感,還會(huì)增加他們學(xué)習(xí)的畏難情緒和厭學(xué)情緒。
在聲調(diào)教學(xué)中也需要具體問題具體分析。對(duì)于母語是非聲調(diào)語言的學(xué)習(xí)者,要運(yùn)用聲調(diào)原型理論幫助學(xué)生快速建立聲調(diào)概念。建立一個(gè)原型,學(xué)習(xí)者可以很好地感受四個(gè)聲調(diào),如湯(tāng)、糖(táng)、躺(tǎng)、燙(tàng)當(dāng)學(xué)習(xí)者記住某個(gè)聲調(diào)時(shí),可以將該聲調(diào)對(duì)應(yīng)原型中的聲調(diào)中的聲調(diào)找到感覺。聲調(diào)教學(xué)建立原型的意義是方便學(xué)習(xí)者快速地糾正發(fā)音。對(duì)于母語是聲調(diào)語言的學(xué)習(xí)者,老師要幫助學(xué)生克服母語負(fù)遷移帶來的干擾,要注重區(qū)分兩種語言中聲調(diào)的差別幫助學(xué)生準(zhǔn)確掌握目的語的聲調(diào)。
在教學(xué)中要講究教學(xué)策略。要先易后難,在學(xué)生掌握了漢語的四個(gè)基本聲調(diào)類型后再逐漸的介紹聲調(diào)中的變調(diào)、輕聲等相對(duì)較復(fù)雜的聲調(diào)知識(shí)。要采用生動(dòng)靈活的方法,不能一直采用機(jī)械的聲調(diào)訓(xùn)練方法。在進(jìn)行聲調(diào)練習(xí)的時(shí)候不僅要強(qiáng)調(diào)學(xué)生對(duì)老師的模仿,還可以借助聲調(diào)的五度標(biāo)音圖,讓學(xué)生直觀的感受四種聲調(diào)的之間區(qū)別。在聲調(diào)教學(xué)的練習(xí)中,要適當(dāng)?shù)牟捎糜螒虻慕虒W(xué)方式,把聲調(diào)的練習(xí)貫穿到游戲活動(dòng)中,從而調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,寓教于樂,會(huì)收到更好的教學(xué)練習(xí)效果。
結(jié)語
本文對(duì)聲調(diào)教學(xué)的分析主要是在前人對(duì)于聲調(diào)教學(xué)的研究成果的基礎(chǔ)上進(jìn)行的進(jìn)一步的研究,并提出了筆者的一些建議。希望能為對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)提供一些理論上的借鑒。由于筆者的學(xué)術(shù)研究經(jīng)驗(yàn)還不豐富,從事對(duì)外漢語教學(xué)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)也較少,還存在許多的不足之處,希望在以后的學(xué)習(xí)和實(shí)踐中在對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)方面能夠有所突破。
參考文獻(xiàn)
[1]趙元任.語言問[M].北京:商務(wù)印書館,1980.[2]林燾.語音研究和對(duì)外漢語教學(xué)[J].世界漢語教學(xué),1996,(3)[3]王韞佳.也談美國人學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)[J].語言教學(xué)與研究,1995,(3)[4]龍小玲.初級(jí)階段聲調(diào)教學(xué)方法新探[J].時(shí)代文學(xué),2013,(2)上半月 [5]林燾.漢語韻律特征和語音教學(xué)[J].在新加坡召開的世界華文教學(xué)研討會(huì)上的發(fā)言,1989,(12)
[6]王安紅.漢語聲調(diào)特征教學(xué)探討[J].語言教學(xué)與研究,2006,(3)[7]宋欣橋.普通話語音訓(xùn)練教程[M].北京:商務(wù)印書館,2008 [8]張燕來.對(duì)外漢語的輕聲教學(xué)探討[J]語言教學(xué)與研究,2009,(6)[9]楊娟.以英語為母語的留學(xué)生習(xí)得漢語舌尖后音偏誤淺析[J]濮陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,10,第23卷第5期
[10]郭錦桴.漢語聲調(diào)闡要與探索[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1993,(156)
[11]毛世楨,葉軍.對(duì)外漢語教學(xué)語音測試研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2002
第二篇:對(duì)外漢語中聲調(diào)教學(xué)
淺談對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)
摘要:聲調(diào)是大多數(shù)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語音的最大障礙。母語為聲調(diào)語言和非聲調(diào)語言的留學(xué)生在漢語聲調(diào)學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的偏誤不盡相同。本文主要以越語和英語為例分析母語為聲調(diào)語言和非聲調(diào)語言的留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)時(shí)產(chǎn)生的偏誤類型及原因,探討對(duì)外漢語教學(xué)中實(shí)際可行的聲調(diào)教學(xué)方法。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語;聲調(diào);偏誤;母語;教學(xué)
引言
語音是人類發(fā)音器官所發(fā)出來的含有一定意義的聲音。人類語言由語義和語音構(gòu)成,語義是語言的內(nèi)容,語音則是語言的物質(zhì)外殼。人類的語言交際主要是通過語音來實(shí)現(xiàn)的。(周小兵 2011)音節(jié)是語音中最自然的語音單位。漢語音節(jié)由聲母、韻母、聲調(diào)三部分組成,其中聲調(diào)一直以來都是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語過程中所難以掌握的,加上漢語聲調(diào)變化多端更使他們深感困惑,因此,對(duì)漢語聲調(diào)的研究和偏誤分析一直是對(duì)外漢語教學(xué)界的研究重點(diǎn)和難點(diǎn)。本文主要對(duì)外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)過程中的偏誤按母語是否為聲調(diào)語言進(jìn)行分類及研究,并從中探索對(duì)外漢語教學(xué)中聲調(diào)教學(xué)的方法策略,以期對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)有所幫助。
一、留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)的偏誤類型及成因
關(guān)于留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)的偏誤分析是漢語語音偏誤研究中成果較豐富的?!笆澜缟系恼Z言如果從有無聲調(diào)的角度來看,大致可分為兩大類:聲調(diào)語言與非聲調(diào)語言?!保ü\桴,1993)根據(jù)第二語言習(xí)得的相關(guān)理論,我們知道,不同母語背景的同學(xué)在習(xí)得第二語言時(shí)會(huì)表現(xiàn)出不同的特點(diǎn)和偏誤,而相同母語背景的同學(xué)在第二語言習(xí)得時(shí)則會(huì)表現(xiàn)出一些相同的特點(diǎn)。因此,本部分試從母語為聲調(diào)語言和母語為非聲調(diào)語言的學(xué)習(xí)者的聲調(diào)偏誤出發(fā),分析研究不同母語背景的漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)時(shí)產(chǎn)生偏誤的原因。
(1)母語為聲調(diào)語言的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)的原因及偏誤類型(以越南語為例)。
世界上有聲調(diào)的語言有很多,如瑞典語、美洲大部分的印第安語、越南語、泰語等。但各個(gè)聲調(diào)語言的性質(zhì)特點(diǎn)并不相同,大多數(shù)聲調(diào)語言的聲調(diào)僅限于高、中、低調(diào)的差別,像漢語這樣每一個(gè)音節(jié)都有固定的聲調(diào),語流中還充滿了變調(diào)的語言并不多見。因此,母語為有聲調(diào)語言的留學(xué)生盡管能很快接受聲調(diào),但偏誤也并不少見,下面以越南學(xué)生為例來分析聲調(diào)語言國家留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)是的常見偏誤及原因。
越南語為聲調(diào)語言,帶入聲韻尾,其聲調(diào)含義包括抑揚(yáng)性和頓挫性。調(diào)值相同的兩個(gè)音節(jié)是否帶入聲韻尾會(huì)導(dǎo)致其頓挫性不同而決定其是否為兩個(gè)不同的聲調(diào)。(傅氏梅、張維佳.2004)由于母語與漢語的相似性,越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的速度往往比其他母語背景的學(xué)生快,但效果卻不是很好,很多學(xué)生學(xué)漢語多年都很難擺脫“越南腔”。
首先,從調(diào)型上看,越南語中沒有全降調(diào),即去聲(51),沒有高平調(diào),即陰平(55)。而且調(diào)型后半部分或升或降都非常短促,沒有類似漢語聲調(diào)的平滑均勻
其次,從調(diào)域上來看,越語相對(duì)于漢語的聲調(diào)調(diào)域來說,越南語聲調(diào)的升降幅度相對(duì)都比較小。
由此,我們可以總結(jié)出母語為越語的留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)的主要偏誤就在于:
1)陰平(55)讀為(44)或(442),即陰平調(diào)值不夠高,達(dá)不到55值,如“生”— 44值,這多是受越南語平聲的影響。
2)上聲讀為213,如:“好”(213),后半部分上升調(diào)值到不了4度,這主要由于越語中調(diào)域幅度小,曲折度小。
3)51去聲,讀成大約31值或32值,這也是是越南留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語問題最大的聲調(diào),偏誤最多,較難學(xué)的聲調(diào)。
所以盡管越南語本身有聲調(diào),但由于它本身聲調(diào)與漢語不同所以容易對(duì)目的語聲調(diào)的學(xué)習(xí)造成干擾,產(chǎn)生負(fù)遷移。
(2)母語為非聲調(diào)語言的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)的原因及偏誤類型(以英語為例)。
英語是非聲調(diào)語言,英語母語的留學(xué)生對(duì)漢語的聲調(diào)極為陌生,他們對(duì)漢語每個(gè)音節(jié)都有固定音調(diào)的特征很不習(xí)慣。主要表現(xiàn)為:
1)陰平55,起點(diǎn)較低,讀不到位,但因?yàn)檫@個(gè)音調(diào)類似英語平調(diào),所以是四聲中掌握較好的一個(gè)聲調(diào)。
2)陽平35,經(jīng)常讀的起點(diǎn)太高,升不上去。有時(shí)盡管加大聲音,很多學(xué)生常用英語的升調(diào)代替漢語的陰平,但是漢語的聲調(diào)是在一個(gè)音節(jié)上的音高變化,而英語是先平調(diào)最后尾音快速上揚(yáng)。他們常把陽平35,讀成224、223、34或23,這主要是受母語負(fù)遷移的影響。
3)上聲214,這是英語母語的學(xué)生最難掌握的聲調(diào),表現(xiàn)為把214讀為24、34、224、334。他們常用英語的曲折調(diào)來代替漢語降升調(diào),這也是母語負(fù)遷移的結(jié)果。
4)去聲51,降不下去,漢語的去聲是全降調(diào),調(diào)值51。英語的降調(diào),一般是半降調(diào),所以全降調(diào)51對(duì)他們來講很難發(fā)到位。
二、聲調(diào)偏誤分析對(duì)聲調(diào)調(diào)教學(xué)的啟示
(1)合理安排聲調(diào)教學(xué)順序。對(duì)于不論母語為聲調(diào)語言還是非聲調(diào)語言的留學(xué)生來講三聲214都是漢語聲調(diào)學(xué)習(xí)的難點(diǎn),一聲55則相對(duì)容易掌握。對(duì)一般學(xué)生來講應(yīng)遵循由易到難的原則,按第一聲、第四聲、第二聲、第三聲的順序教聲調(diào)。(周小兵 2011)對(duì)于母語為聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者,可以從他們母語聲調(diào)的特點(diǎn)以及與漢語聲母的差別入手安排教學(xué)順序。
(2)通過對(duì)比漢語與學(xué)生母語聲調(diào)、語調(diào)來教漢語聲調(diào)。對(duì)于有聲調(diào)的語言可以通過對(duì)比其母語聲調(diào)系統(tǒng)與漢語聲調(diào)的差別來確定教學(xué)重點(diǎn)難點(diǎn),如,對(duì)于越南留學(xué)生應(yīng)著重?cái)U(kuò)大其調(diào)域,加強(qiáng)練習(xí)全降調(diào)的練習(xí)。對(duì)于母語為非聲調(diào)語言的留學(xué)生應(yīng)對(duì)比漢語聲調(diào)與其母語中句調(diào)語調(diào)的差異,幫助他們找到發(fā)音參照物,如,(呂必松1996)提到過一個(gè)方法。英語中l(wèi)et's go!中g(shù)o的發(fā)音很像漢語第四聲的發(fā)音,對(duì)于英語國家或者懂英語的學(xué)生,可以先讓他們對(duì)比let's go 中的go 來學(xué)習(xí)第四聲的發(fā)音。
(3)用手、筆等客觀物體比劃聲調(diào)的升降變化。老師在示范漢字的聲調(diào)發(fā)音時(shí),可以用手指或者筆等實(shí)物來比劃聲調(diào)的調(diào)域發(fā)音幅度以及發(fā)音的速度緩急,如:手指舉高有左向右平行移動(dòng)發(fā)出第一聲;手指從左半下方斜著劃向右上方發(fā)出第二聲;手指從二聲的出發(fā)點(diǎn)略向右下方劃過再折回右上方發(fā)出第三聲;手指從左上方迅速劃向右下方發(fā)出第四聲。
(4)充分利用多媒體工具教學(xué)。通過圖片、影音資料等來展示聲調(diào)的發(fā)音過程;對(duì)比母語與漢語聲調(diào)過程的異同,讓聲調(diào)的學(xué)習(xí)變得生動(dòng)形象同時(shí)活躍課堂氣氛,調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者各個(gè)器官的學(xué)習(xí)功能,提高他們對(duì)漢語學(xué)習(xí)的興趣,提高教學(xué)質(zhì)量。
小結(jié):聲調(diào)是對(duì)外漢語教學(xué)中的一個(gè)重點(diǎn),對(duì)無論聲調(diào)語言國家留學(xué)生還是非聲調(diào)語言國家的留學(xué)生來講, 聲調(diào)都是學(xué)習(xí)漢語語音的最大困難, 這個(gè)困難貫穿漢語學(xué)習(xí)的全過程。然而,聲調(diào)學(xué)習(xí)和教學(xué)的薄弱,一定程度上反映了聲調(diào)研究的薄弱,本文以越語和英語為例分析了有聲調(diào)語言和非聲調(diào)語言國家留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的偏誤及原因并聯(lián)系實(shí)際教學(xué)提出聲調(diào)教學(xué)策略。希望本文的分析研究有助于漢語學(xué)習(xí)者有效地學(xué)習(xí)和掌握漢語聲調(diào),提高對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)的效果。參考文獻(xiàn):
【1】周小兵.對(duì)外漢語教學(xué)入門[M].廣州:中山大學(xué)出版社,2011 【2】郭錦俘.漢語聲調(diào)語調(diào)闡要與探索[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1993.【3】傅氏梅、張維佳.越南留學(xué)生的漢語聲母偏誤分析[M].世界漢語教學(xué),2004(2)
【4】何麗靜、王陽.論對(duì)外漢語語言教學(xué)中“聲調(diào)”的糾偏[M].北京聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào).2000(2)
【5】毛麗.聲調(diào)偏誤與對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)研究綜述[M].湖南第一師范學(xué)報(bào).2007(2)
【6】池楊琴.對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)研究述評(píng)[M].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào).2005(1)
第三篇:對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)研究
對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)研究
付欣芳
摘要: 聲調(diào)是大多數(shù)漢語學(xué)習(xí)者掌握漢語語音的最大障礙。由于受母語負(fù)牽移的影響,常常存在發(fā)音偏誤。通過對(duì)目前聲調(diào)教學(xué)研究的現(xiàn)狀分析,及不同國家學(xué)生的聲調(diào)偏誤特點(diǎn),著重探討對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)策略。
關(guān)鍵詞:聲調(diào) 語音 教學(xué)
語音是人類發(fā)音器官發(fā)出的含有一定意義的聲音,人類的語言交際主要是通過語音來實(shí)現(xiàn)的。語音教學(xué)包括聲母、韻母和聲調(diào)的教學(xué)。而聲調(diào)教學(xué)一直以來都是對(duì)外漢語語音教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),所謂留學(xué)生漢語發(fā)音中的“洋腔洋調(diào)”,主要體現(xiàn)在聲調(diào)偏誤上,其次才是聲母、韻母。聲韻母的問題很大程度上受學(xué)習(xí)者第一語言的影響,具有學(xué)習(xí)者的國別
1跟漢語比較,韓語沒有元音特征,例如韓國學(xué)生,韓語有8個(gè)單元音,13個(gè)復(fù)合元音。○【y】【?】【?】,所以這幾個(gè)元音韻母成為韓國學(xué)生的難音。聲調(diào)問題則相對(duì)帶有較強(qiáng)的普遍性。因此,如何提高聲調(diào)教學(xué)效率和質(zhì)量成為很多對(duì)外漢語教師關(guān)注的問題。本文首先剖析現(xiàn)有聲調(diào)教學(xué)研究現(xiàn)狀及教學(xué)模式存在的問題,其次考察教學(xué)實(shí)踐中不同國家學(xué)生的聲調(diào)偏誤特點(diǎn)及成因,并在此基礎(chǔ)上提出教學(xué)策略。
一 現(xiàn)有聲調(diào)研究現(xiàn)狀及聲調(diào)教學(xué)模式存在的問題
(一)聲調(diào)研究現(xiàn)狀
對(duì)于留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語所存在的聲調(diào)偏誤,以往的研究主要側(cè)重于不同聲調(diào)的學(xué)習(xí)難度順序方面。對(duì)母語為非聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者的聲調(diào)偏誤分析研究主要有: 沈曉楠、王韞佳等對(duì)美國人學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)的偏誤分析。沈曉楠(1989)認(rèn)為美國學(xué)生學(xué)習(xí)聲調(diào)的難度順序是陰平和去聲要難于陽平、上聲和輕聲,并且認(rèn)為錯(cuò)誤類型主要集中在調(diào)域,而不是調(diào)2王韞佳(1995)同樣是從調(diào)域和調(diào)型兩方面入手,通過聽辨分析(用五度制記錄型上?!鹈總€(gè)音節(jié)的調(diào)值)和聲學(xué)分析得出結(jié)論卻是:美國學(xué)生學(xué)習(xí)聲調(diào)的難度順序是陽平和上聲
3兩人都是以實(shí)驗(yàn)為基礎(chǔ),可是要顯著難于去聲和陰平,調(diào)域錯(cuò)誤和調(diào)型錯(cuò)誤同時(shí)存在。○結(jié)論卻相差甚遠(yuǎn),其中最主要的原因就是在實(shí)驗(yàn)材料的編制上,沈曉楠所用的材料是一篇文章,其考察的聲調(diào)蘊(yùn)涵在復(fù)雜的語調(diào)變化中,而王韞佳的實(shí)驗(yàn)材料僅是80個(gè)雙音節(jié)字組,相對(duì)排除了語調(diào)對(duì)聲調(diào)的影響。[1]另有劉藝(1998)等對(duì)日、韓學(xué)生漢語聲調(diào)的偏誤分析;[2]陳彧對(duì)蘇格蘭留學(xué)生漢語聲調(diào)音高的實(shí)驗(yàn)研究;[3]余瑾、王華對(duì)尼泊爾學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤分析;[4]徐瑾對(duì)俄羅斯留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤研究。[5] 目前對(duì)母語為聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者聲調(diào)偏誤分析的研究主要有: 趙金銘調(diào)查學(xué)生母語聲調(diào)對(duì)學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)的遷移作用;[ 6]蔡整瑩、曹文對(duì)泰國學(xué)生漢語的聲韻調(diào)的偏誤分析;[ 7]吳門吉、胡明光對(duì)越南學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤的溯因;[ 8]李紅印對(duì)泰國學(xué)生漢語聲調(diào)的偏誤分析等。[ 9]對(duì)聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者聲調(diào)偏誤分析主要集中在對(duì)泰國和越南學(xué)生的聲調(diào)偏誤分析上。
這些研究指出了學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語聲調(diào)時(shí)的很多偏誤,加深了對(duì)不同母語背景學(xué)習(xí)者聲
4方面的研究較少。調(diào)習(xí)得特點(diǎn)的認(rèn)識(shí),但也存在一些不足,比如對(duì)聲調(diào)知覺○
(二)聲調(diào)教學(xué)模式存在的問題
現(xiàn)有的聲調(diào)教學(xué)模式存在諸多問題,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。1 聲調(diào)教學(xué)意識(shí)
一般的漢語教學(xué)都是在教學(xué)初期首先集中學(xué)習(xí)漢語語音,希望用最短的時(shí)間讓學(xué)生掌握漢語語音的基本結(jié)構(gòu)。幾十年來,我們已經(jīng)習(xí)慣于只教20幾個(gè)聲母、30幾個(gè)韻母和四個(gè)聲調(diào)及輕聲,一般的聲調(diào)教學(xué)將語音學(xué)習(xí)安排在開始的一到兩個(gè)月, 然后就開始學(xué)習(xí)詞匯、語法, 當(dāng)其他技能訓(xùn)練課有了各自專項(xiàng)的訓(xùn)練內(nèi)容后, 聲調(diào)就被冷落了。這種教法很容易把學(xué)生引導(dǎo)到只注意單個(gè)漢子的“字”音,讀課文就是在讀一個(gè)個(gè)單獨(dú)的漢字。眾多教師也忽視了這一點(diǎn), 即在語音訓(xùn)練時(shí)期學(xué)生的詞匯量相當(dāng)貧乏, 根本無法體驗(yàn)語流中的聲調(diào)及其重要性。從根本上說,語音學(xué)習(xí)是一種模仿活動(dòng),是一種口耳訓(xùn)練。多聽多模仿是提高語音水平的唯一途徑,不只是模仿“字”音,還要模仿整句話的輕重高低、語調(diào)模式,而漢語又是世界語言中語調(diào)最豐富的,我們對(duì)外漢語教學(xué)的基本目標(biāo)就是要使?jié)h語學(xué)習(xí)者擁有語言交際能力,這除了字的語音學(xué)習(xí),還需要詞和句式的語音學(xué)習(xí)。因此, 聲調(diào)教學(xué)不應(yīng)只限定在語音教學(xué)階段, 而應(yīng)伴隨學(xué)習(xí)的全過程。過分強(qiáng)調(diào)聲調(diào)教學(xué)
在學(xué)習(xí)漢語語音基本結(jié)構(gòu)階段,按照現(xiàn)有對(duì)外漢語教材的設(shè)計(jì),留學(xué)生接受漢語教育的時(shí)候,首先被灌輸?shù)亩嗍瞧匆艉吐曊{(diào),拼音是為了認(rèn)讀漢字,聲調(diào)則體現(xiàn)漢語的特點(diǎn),許多教師在授課當(dāng)中,反復(fù)強(qiáng)調(diào)聲調(diào)的作用,講述聲調(diào)的發(fā)音方法:一聲平、二聲揚(yáng)、三聲拐彎兒、四聲降。面對(duì)著連說“你好”都要思之再三的留學(xué)生,花費(fèi)大量的時(shí)間去機(jī)械的強(qiáng)調(diào)聲母、韻母和四聲,學(xué)生的反應(yīng)只能是一頭霧水。趙元任先生創(chuàng)立的五度制標(biāo)5簡便準(zhǔn)確,不受調(diào)域變化的影響,已經(jīng)在國際上被廣泛采用。但是從聲調(diào)教學(xué)的角調(diào)法○度看,重要的是區(qū)分調(diào)類,對(duì)調(diào)值的要求并不很高,在對(duì)外漢語教學(xué)初級(jí)階段教授連一般的中國人都不懂的五度標(biāo)記法,闡述得越清楚,教學(xué)效果反而越不明顯。訓(xùn)練的動(dòng)機(jī)和結(jié)果便無法合拍,最終導(dǎo)致教師越是強(qiáng)調(diào)聲調(diào),學(xué)生越在此出現(xiàn)問題。其實(shí),在實(shí)際的對(duì)外漢語教學(xué)中,教師大可不必過分強(qiáng)調(diào)聲調(diào),因?yàn)檫@會(huì)對(duì)學(xué)生造成負(fù)面的心理暗示,無法在自然的狀態(tài)下學(xué)習(xí),會(huì)造成學(xué)生對(duì)聲調(diào)的緊張和恐懼。教學(xué)方式單調(diào)
現(xiàn)有的對(duì)外漢語教學(xué)方法,仍然以傳統(tǒng)的“展示—模仿”教學(xué)為主,教師在課堂上示范發(fā)音,學(xué)生反復(fù)模仿跟讀。在當(dāng)今科技和多媒體技術(shù)迅速發(fā)展的今天,似乎聲調(diào)的教學(xué)并沒有很好的跟上科技發(fā)展的步伐,教師很少利用影音資料、圖片和輔助學(xué)習(xí)軟件來進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐,使得課堂氣氛平淡,不能很好的調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者各感官的學(xué)習(xí)功能。
二 不同國家學(xué)生聲調(diào)偏誤特點(diǎn)
造成聲調(diào)偏誤的原因多樣,不少學(xué)者對(duì)此進(jìn)行了深入的研究,下面主要介紹兩個(gè)國家漢語學(xué)習(xí)者聲調(diào)的偏誤特點(diǎn)。
(一)母語為非聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者
以美國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語普通話為例。由于英語是非聲調(diào)語言,美國學(xué)生在學(xué)習(xí)普通話聲調(diào)時(shí),往往受到英語語調(diào)的干擾。最能清楚地反映這一事實(shí)的句法結(jié)構(gòu)是雙音節(jié)詞。桂明6指出, 美國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語普通話聲調(diào)時(shí), 往往受到處于同一句法結(jié)構(gòu)層次上英語語超○調(diào)的干擾, 英語中, 詞組與句中的語調(diào)調(diào)型是受限制的, 并且這種語調(diào)調(diào)型的數(shù)量也是有限的;而在普通話中, 每一種聲調(diào)都能與其他的聲調(diào)相結(jié)合, 從而產(chǎn)生更多的聲調(diào)調(diào)型,一般來說,美國學(xué)生趨向于以模仿常規(guī)英語調(diào)型來接受普通話雙音節(jié)詞的聲調(diào)組合結(jié)構(gòu)。
【 10】
7則指出:沈曉楠○“英語中音高與重音相聯(lián),高調(diào)就會(huì)被操英語者視為重音, 漢語中的高聲調(diào)就會(huì)被英語者理解為重音,英語中的輕讀音節(jié)通常最低, 因此低聲調(diào)上聲易被操英語者理解為輕讀。所以當(dāng)美國學(xué)生聽到一些音節(jié)比較高時(shí), 立即將這些音節(jié)理解為重讀音節(jié)。”【11】
(二)母語為聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者
以泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語普通話為例。泰語是有聲調(diào)語言,泰語有五個(gè)聲調(diào),四個(gè)聲調(diào)符號(hào),分別是 ?
?
?
?。我們漢語里有四個(gè)聲調(diào)。曹文則在研究泰國學(xué)生時(shí)發(fā)現(xiàn): 泰國的學(xué)習(xí)者習(xí)慣用泰語第一聲替代漢語陰平,第五聲替代漢語陽平,第二聲替代漢語上聲,第三聲替代漢語去聲,這也可以說是一種學(xué)習(xí)的策略?!?2】可是這種簡單對(duì)應(yīng)的學(xué)習(xí)方法,往往會(huì)造成目的語學(xué)習(xí)的不準(zhǔn)確性。如泰語中的降調(diào)是第三聲,調(diào)值為[41],且音節(jié)時(shí)長較長,在降之前有一個(gè)預(yù)備,如果泰語降調(diào)音節(jié)短促, 就會(huì)給人不禮貌的感覺,所以當(dāng)他們用這種“禮貌調(diào)”來代替漢語去聲的時(shí)候,就使得漢語的去聲音節(jié)拉長了。
盡管不同母語背景的學(xué)生在聲調(diào)學(xué)習(xí)方面表現(xiàn)出差異,但在一些研究中我們也發(fā)現(xiàn)了很多不約而同的現(xiàn)象,如:劉藝發(fā)現(xiàn)日韓學(xué)生與美國學(xué)生一樣,也存在調(diào)型與調(diào)域兩類錯(cuò)誤, 而且與美國學(xué)生一樣容易混淆陽平與上聲,尤其是很難找到合適的音高起點(diǎn);曹文指出泰國學(xué)生發(fā)陰平時(shí)調(diào)值總只有[33],這與王秀珍所說的韓國學(xué)生的陰平調(diào)值總停留在[44],甚至更低,有著極大的相似。這也提醒我們?cè)趨^(qū)別不同教學(xué)對(duì)象的同時(shí)也需要橫向比較,找出他們的共性,這不僅可以節(jié)省教學(xué)時(shí)間,也能發(fā)現(xiàn)教學(xué)或研究者自身的問題。三 對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)策略
提高漢語聲調(diào)教學(xué)的效率和質(zhì)量,有很多方法可以借鑒,下面從以下三方面進(jìn)行介紹。
(一)積極情感因素的培養(yǎng)
心理學(xué)研究表明:學(xué)生在體驗(yàn)成功愉悅的同時(shí)會(huì)產(chǎn)生積極的情感傾向,從而對(duì)學(xué)習(xí)產(chǎn)生新的熱情,強(qiáng)化興趣。對(duì)外漢語教學(xué)也是如此。因此,教師應(yīng)了解各國學(xué)生特點(diǎn),做到因材施教,注意設(shè)置教學(xué)內(nèi)容的層次和梯度,創(chuàng)設(shè)更多的機(jī)會(huì),讓每個(gè)學(xué)生都能體驗(yàn)成功。對(duì)于聲調(diào)教學(xué)而言,教師不應(yīng)一味強(qiáng)調(diào)該內(nèi)容的困難,要為學(xué)生進(jìn)行積極的心理建設(shè)。美國心理學(xué)家威廉·詹姆斯有句名言:“人性最深刻的原則就是希望別人對(duì)自己加以賞識(shí)。”一個(gè)沒有受過激勵(lì)的人僅能發(fā)揮其能力的20%—30%,而當(dāng)他受到激勵(lì)后,其能力可以發(fā)揮80%—90%??梢?,在對(duì)外漢語的語音教學(xué)中,表揚(yáng)激勵(lì)的作用也極為重要。
(二)傳統(tǒng)教學(xué)法與現(xiàn)代教學(xué)軟件相結(jié)合
傳統(tǒng)教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)以教師為中心,課堂主要通過教師講授、板書的方式,其優(yōu)勢在于教師可以因材施教,靈活地更改教學(xué)內(nèi)容、調(diào)整授課方式,而且?guī)熒畔⒔涣骷扒楦谢?dòng)的機(jī)會(huì)比較多。如聲調(diào)教學(xué)中,教師可采用演示法、對(duì)比法等傳統(tǒng)教學(xué)方法。但這樣的教學(xué)手段單一,沒有體現(xiàn)出學(xué)生學(xué)習(xí)的主體地位,教學(xué)內(nèi)容常脫離真實(shí)的語言環(huán)境,影響了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性。而多媒體教學(xué)是在教學(xué)活動(dòng)中利用計(jì)算機(jī)技術(shù)處理與控制,將教學(xué)內(nèi)容通過文字、聲音、圖像及動(dòng)畫等多種媒體的有機(jī)結(jié)合,人機(jī)交互,生動(dòng)、形象地展現(xiàn)在學(xué)生面前,可以將課堂教學(xué)引入新的情境,寓教于樂,使傳統(tǒng)枯燥的教學(xué)變得輕松愉快,可充分激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)內(nèi)動(dòng)力,啟發(fā)學(xué)生思維,從而提高對(duì)外漢語教學(xué)質(zhì)量。在對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)中,可使用Praat軟件進(jìn)行反饋式教學(xué),這是一款用于語音研究的軟件,可以對(duì)聲音文件進(jìn)行分析,時(shí)實(shí)顯示聲調(diào)的基頻、時(shí)長等數(shù)據(jù)。方便學(xué)生自學(xué),也利于老師進(jìn)一步的指導(dǎo)。
(三)進(jìn)行大量的操縱實(shí)踐
在對(duì)外漢語語音學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者做大量有針對(duì)性的聽辨練習(xí)是必不可少的,重點(diǎn)區(qū)分陽平和上聲,陰平和去聲,這些練習(xí)不僅要放在雙音節(jié)或多音節(jié)中去做,還要在實(shí)際的語言交際中進(jìn)行跟讀練習(xí)。只有把課堂中學(xué)到的理論知識(shí)、發(fā)音方法和實(shí)際交際相結(jié)合,才能在交際中體會(huì)和了解漢語語調(diào),并進(jìn)行實(shí)際的訓(xùn)練。
四 結(jié)論
聲調(diào)是漢語教學(xué)的一個(gè)重點(diǎn),對(duì)大多數(shù)留學(xué)生來說, 聲調(diào)是學(xué)習(xí)漢語語音的最大困難, 這個(gè)困難幾乎貫穿學(xué)習(xí)的全過程。值得指出的是,聲調(diào)教學(xué)的薄弱,一定程度上反映了聲調(diào)研究的薄弱,本文首先描述現(xiàn)有聲調(diào)教學(xué)研究的現(xiàn)狀和問題,以及實(shí)際聲調(diào)教學(xué)中各國留學(xué)生不同的聲調(diào)偏誤特點(diǎn),進(jìn)而提出聲調(diào)教學(xué)策略。希望本文的分析總結(jié)有助于漢語學(xué)習(xí)者正確地學(xué)習(xí)和掌握漢語聲調(diào),有助于提高對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)的效果。
參考文獻(xiàn): [6]趙金銘.從一些聲調(diào)語言的聲調(diào)說到漢語聲調(diào)[A].第二屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)組織委員會(huì).第二屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文選[C].北京:北京語言學(xué)院出版社,1988 [7]蔡整瑩,曹文.泰國學(xué)生漢語語音偏誤分析[J].世界漢語教學(xué), 2002,(2)
[8]桂明超.美國英語語調(diào)對(duì)美國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語普通話聲調(diào)的干擾[J].世界漢語教學(xué),2000,(1)
第四篇:淺析對(duì)外漢語教學(xué)中的聲調(diào)教學(xué)1王靜最終版
分類號(hào):
本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))
題目 淺析對(duì)外漢語教學(xué)中的聲調(diào)教學(xué)
作 者 單 位 陜西師范大學(xué) 國際漢學(xué)院 作 者 姓 名 王靜 專 業(yè) 班 級(jí) 2010級(jí)對(duì)外漢語一班 指導(dǎo)教師(職稱)劉國偉 論文(設(shè)計(jì))完成時(shí)間
2014-05-15
淺析對(duì)外漢語教學(xué)中的聲調(diào)教學(xué)
王靜
(陜西師范大學(xué) 國際漢學(xué)院 陜西 西安,710062)
摘要: 在對(duì)外漢語語音教學(xué)中,聲調(diào)教學(xué)是其中的一個(gè)重點(diǎn),也是也難點(diǎn)。有許多學(xué)者都已在聲調(diào)教學(xué)方面做了研究并取得了一定的成果,為對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)提供了理論上的支持。但是在實(shí)際的教學(xué)中,留學(xué)生的學(xué)習(xí)實(shí)踐中仍然存在許多的問題,“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象在留學(xué)生中仍然普遍存在。因此關(guān)于聲調(diào)教學(xué)還有待于進(jìn)一步的研究探索,本文主要在總結(jié)聲調(diào)教學(xué)已有成果的基礎(chǔ)上,對(duì)聲調(diào)教學(xué)中存在的難點(diǎn)進(jìn)行進(jìn)一步的剖析,分析聲調(diào)教學(xué)中的難點(diǎn)以及形成難點(diǎn)的原因,提出對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)的建議,為對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)提供借鑒。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué),難點(diǎn),原因,建議。
一 對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)現(xiàn)狀
學(xué)習(xí)外國的語言的內(nèi)容分主要分成發(fā)音、詞匯、語法三個(gè)主要的部分。學(xué)習(xí)外語的過程中發(fā)音是基礎(chǔ)部分,也是最難的部分,發(fā)音不對(duì),詞匯就不對(duì),詞匯不對(duì),文法和表達(dá)的意思就不對(duì)??梢娬Z音學(xué)習(xí)很重要。漢語是聲調(diào)語言,聲調(diào)具有區(qū)別意義的作用,同樣的聲母韻母的組合,聲調(diào)不一樣就表示不同的意思。林燾(1996,19頁)曾說“洋腔洋調(diào)形成的關(guān)鍵不在聲母和韻母,而在聲調(diào)和比聲調(diào)更高的語音層次。” 所以聲調(diào)在漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)中非常重要,但是聲調(diào)教學(xué)任務(wù)并不是把單個(gè)字的聲調(diào)教好了,就達(dá)到了要求。因?yàn)檎Z言是拿來用的,是用來和別人交流的,語流中的聲調(diào)和單個(gè)字的聲調(diào)之間還有一定的差別,這就是為什么有些留學(xué)生雖然單個(gè)漢字的音都能學(xué)會(huì),但在實(shí)際的交際中卻頻頻出現(xiàn)“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象。另一方面,由于單字及詞的語音規(guī)律比較強(qiáng),在初學(xué)階段只要比較努力,一般都可以基本掌握,在掌握了基本結(jié)構(gòu)之后,往往就把注意力過早地轉(zhuǎn)移到了詞匯和語法的學(xué)習(xí),對(duì)于如何糾正自己的發(fā)音,不再像初學(xué)時(shí)那樣重視。這也是語音和聲調(diào)教學(xué)中的又一個(gè)不足。
聲調(diào)作為對(duì)外漢語教學(xué)中的一個(gè)不可忽視的難點(diǎn),在聲調(diào)教學(xué)方面有很多學(xué)者也提出相當(dāng)有價(jià)值的聲調(diào)教學(xué)方法。五度標(biāo)音法是目前描寫聲調(diào)的最普通的方法。這一標(biāo)記方法,形象地把四個(gè)不同的聲調(diào)的調(diào)型差異顯示了出來。然而從聲 2 調(diào)教學(xué)的角度看,不僅要區(qū)分調(diào)型,調(diào)域的區(qū)分也不可忽視。趙元任研究認(rèn)為外國留學(xué)生聲調(diào)學(xué)習(xí)的難點(diǎn)多在調(diào)域而非調(diào)型,輕聲音節(jié)與非輕聲音節(jié)在音高方面的差異表現(xiàn)在輕聲音節(jié)的調(diào)域窄于非輕聲音節(jié)。這為輕聲教學(xué)提供了有益的借鑒;王安紅(2006)經(jīng)過研究歸納出了兩類帶有普遍性的聲調(diào)錯(cuò)誤:陽平和上聲的混淆,以及陰平和去聲的混淆。提出了漢語聲調(diào)特征教學(xué)的設(shè)想,在教學(xué)實(shí)踐中收到了較為顯著的成效;肖任飛、張芳(2010)充分運(yùn)用樂理知識(shí)來教漢語中的不同調(diào)類,這種方法主要是看到了音樂中的音階不分國界的通用性,以及對(duì)五個(gè)不同音高的定調(diào)也有很大的幫助。不過音樂中的五個(gè)音階和我們音高中的五度還是有差別的,所以用樂理知識(shí)來教漢語聲調(diào)只能是作為一種輔助手段,而不能把兩者不同領(lǐng)域的相似的東西等同起來;余靄芹、王韞佳、沈曉楠等人通過分析不同國家的學(xué)生在學(xué)習(xí)聲調(diào)過程中存在的偏誤提出了不同的聲調(diào)教學(xué)順序 ;龍小玲(2013)強(qiáng)調(diào)感性教學(xué)方法以及原型理論在聲調(diào)教學(xué)中的應(yīng)用。感性教學(xué)法主張?jiān)诟泄偕辖o學(xué)生以強(qiáng)烈的刺激,加深對(duì)刺激物的記憶;原型理論主張?jiān)趯W(xué)習(xí)者的頭腦中建立一個(gè)原型,學(xué)習(xí)者可以很好地感受四個(gè)聲調(diào),幫助學(xué)習(xí)者糾正發(fā)音。這些學(xué)者的研究和理論都為對(duì)外漢語的聲調(diào)教學(xué)提供了有益的借鑒。在聲調(diào)教學(xué)方法上已有很多學(xué)者做了探索與研究,筆者在總結(jié)前人的研究成果的基礎(chǔ)上,主要進(jìn)一步研究聲調(diào)教學(xué)中存在的難點(diǎn),以及對(duì)聲調(diào)教學(xué)中產(chǎn)生難點(diǎn)的原因進(jìn)行剖析,并提出自己的一點(diǎn)小小的聲調(diào)教學(xué)建議,為對(duì)外漢語的聲調(diào)教學(xué)提供借鑒。
二 漢語聲調(diào)中的難點(diǎn)剖析
漢語普通話四個(gè)聲調(diào)的標(biāo)準(zhǔn)調(diào)值是:陰平55,陽平35,上聲214,去聲51,但是我們不能認(rèn)為把這四個(gè)聲調(diào)學(xué)會(huì)了就完全掌握了漢語的聲調(diào)。趙元任先生所創(chuàng)的五度標(biāo)音法從最低的1度到最高的5度,為我們確定了聲調(diào)的調(diào)域范圍,同時(shí)還根據(jù)不同聲調(diào)的調(diào)值繪出了形象的聲調(diào)圖,這使感性的音高變得很直觀,也為漢語聲調(diào)教學(xué)提供了極大的便利。盡管如此,四聲在標(biāo)音圖上的標(biāo)調(diào)只是靜止的圖示,在聽覺上四聲是有快慢和長短之別的,這些在靜止的圖示上是無法表現(xiàn)出來的。
五度制標(biāo)調(diào),雖然規(guī)定了聲調(diào)的調(diào)域范圍,但是調(diào)域本身并沒有絕對(duì)的標(biāo)準(zhǔn),不只是每個(gè)調(diào)域頻率范圍不同,就是同一個(gè)人,說話時(shí)也有寬有窄,有時(shí)高有時(shí)低。其次,每一個(gè)調(diào)類的調(diào)值在一定的調(diào)域范圍內(nèi)也并不是很穩(wěn)定的,除了連讀變調(diào)所引起的調(diào)值變化以外,在單獨(dú)的說一個(gè)音節(jié)時(shí),也并不是每一個(gè)調(diào)類就只有一個(gè)調(diào)值。漢語普通話四個(gè)聲調(diào)的標(biāo)準(zhǔn)調(diào)值是:55,35,214,51,林燾認(rèn)為(1989,173頁)“單說這四個(gè)調(diào)類,并不總是這四種調(diào)值,如果用五度制表示,陰平調(diào)值也可以是44,上聲也可以是212或312,去聲也可以是41,變化最多的是陽平,除了可以讀成25或24之外,還可以升降調(diào)325或425?!睗h語的聲調(diào)一方面調(diào)域是相對(duì)的,另一方面,調(diào)值在調(diào)域中十分不穩(wěn)定,這自然給學(xué)習(xí)聲調(diào),尤其母語沒有聲調(diào)的人學(xué)習(xí)聲調(diào),帶來一些困難。此外聲調(diào)的高低和聲帶的長短厚薄以及與聲帶的松緊有密切的關(guān)系,每個(gè)人的生理基礎(chǔ)不同,發(fā)音的習(xí)慣也不同。老師在教授聲調(diào)以及學(xué)生在學(xué)習(xí)聲調(diào)的時(shí)候也不能直接觀察到發(fā)音器官,聲調(diào)的高低一開始就只能是靠學(xué)生模仿老師,只能靠學(xué)生自己去領(lǐng)悟和感受。對(duì)于母語有聲調(diào)的留學(xué)生來說學(xué)習(xí)漢語的聲調(diào)都存在一定的難度,對(duì)于母語沒有聲調(diào)的留學(xué)生來說學(xué)習(xí)聲調(diào)就更加難。
漢語的聲調(diào)除了調(diào)值有變而外,不同聲調(diào)之間的相互影響也是聲調(diào)學(xué)習(xí)中的一個(gè)難點(diǎn)。王安紅(2006)在經(jīng)過研究和實(shí)踐后指出,留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤中陽平和上聲的錯(cuò)誤率要高于陰平和去聲,而且集中反映在兩類聲調(diào)的混淆上“第一類是陽平和上聲的混淆,這種錯(cuò)誤在留學(xué)生漢語發(fā)音中最為普遍,并不限于留學(xué)生的國別:第二類是陰平和去聲的混淆,這種錯(cuò)誤主要和音節(jié)所處的位置及學(xué)習(xí)者的國別有關(guān)” 這兩類聲調(diào)混淆同時(shí)體現(xiàn)為混讀和混聽,陽平和上聲的混淆在混讀和混聽兩個(gè)方面都表現(xiàn)得很普遍,陰平和去聲的混淆主要體現(xiàn)在混聽上。不同聲調(diào)之間的相互混淆也給留學(xué)生學(xué)習(xí)聲調(diào)帶來了困難,聲調(diào)之間的相互影響也是一個(gè)不可小視的難點(diǎn)。
連讀變調(diào),是漢語聲調(diào)的另一個(gè)難點(diǎn)。宋欣橋(2008,251頁)曾說“普通話的四個(gè)聲調(diào)是單讀一個(gè)音節(jié)的聲調(diào),因此又稱為‘字調(diào)’或‘單字調(diào)’。每個(gè)音節(jié),每個(gè)字不是一個(gè)個(gè)孤立的單位,在詞語、句子中音節(jié)與音節(jié)相連單個(gè)音節(jié)的聲調(diào)發(fā)生變化,稱作‘變調(diào)’或‘連讀變調(diào)’”變調(diào)是漢語方言里普遍存在的語音現(xiàn)象,普通話里也有這種現(xiàn)象。在語流中音節(jié)與音節(jié)相連都會(huì)或多或少的產(chǎn)生聲調(diào)的變化。其中最常見的是上聲的變調(diào)及“一”、“不”等的變調(diào)。這些變調(diào)多與調(diào)類有關(guān)。相對(duì)而言,三字組的變調(diào)除了與調(diào)類有關(guān)外,還與整個(gè)三字組的結(jié)構(gòu)有關(guān),也更復(fù)雜。另外,變調(diào)問題還包括疊字形變調(diào),即疊音詞與詞的重疊變調(diào)。疊字形AA式第二個(gè)音節(jié)原字調(diào)是陽平、上聲、去聲時(shí),聲調(diào)可以變?yōu)楦咂秸{(diào)55,跟陰平的調(diào)值一樣。ABB式AABB式的變調(diào),當(dāng)后兩個(gè)疊字音節(jié)的聲調(diào)是陽平、上聲、去聲,即非陰平調(diào)時(shí),調(diào)值變?yōu)楦咂秸{(diào)55,跟陰平調(diào)值一樣??傮w來看,變調(diào)問題是漢語聲調(diào)中的一個(gè)難點(diǎn),首先因?yàn)樽冋{(diào)的規(guī)則較多,其次變調(diào)的情況復(fù)雜。母語是漢語的人們由于長期生活在漢語的環(huán)境中人們都潛移默化的學(xué)會(huì)用這些東西,但是要讓他們準(zhǔn)確的說出這些復(fù)雜的變化規(guī)則恐怕也很難做到。對(duì)于母語是非漢語的留學(xué)生來說,他們學(xué)會(huì)聲調(diào)都有一定的困難,這些復(fù)
雜的變化規(guī)則更是加大了他們學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)的難度。此外,由于漢語聲調(diào)有復(fù)雜變調(diào)情況,有些對(duì)外漢語的教材為了減小學(xué)生學(xué)習(xí)的難度,在聲調(diào)的變調(diào)問題上做了刪減,但是在交際中,在其他一些書上留學(xué)生常常會(huì)發(fā)現(xiàn)實(shí)際情況和他們所了解的不相同,這也給留學(xué)生進(jìn)行聲調(diào)學(xué)習(xí)帶來了許多困惑和干擾。關(guān)于聲調(diào)的變調(diào)這一方面的教學(xué)還有很多的不足者也是產(chǎn)生洋腔洋調(diào)的一個(gè)重要原因。
輕聲是聲調(diào)教學(xué)中的另一個(gè)難點(diǎn)。輕聲不是除四聲外的一個(gè)單獨(dú)的調(diào)類,它是四聲變調(diào)后產(chǎn)生的,輕聲是在一定條件下讀的又短又輕的調(diào)子,它的調(diào)值不固定,可以是“2、3、4、1”;它的調(diào)值不好把握,導(dǎo)致了學(xué)生的輕聲發(fā)得短的不自然,或常常發(fā)成短的升調(diào)。張燕來(2009)對(duì)輕聲的性質(zhì)總結(jié)為以下幾點(diǎn)(1)輕聲是跨越語音層面和語義層面的連讀變調(diào);(2)輕聲變調(diào)的特點(diǎn)是輕聲音節(jié)失去了原來聲調(diào);(3)輕聲音節(jié)的調(diào)值可能輕短,也可能不輕不短。由此可見輕聲的情況也很復(fù)雜,不僅調(diào)值難以確定,而且輕聲的規(guī)則繁多不易記憶,尤其是屬于詞匯現(xiàn)象的輕聲詞,無論必讀輕聲詞語還是可輕讀詞語,都不進(jìn)入詞匯教學(xué)。如連綿詞“蘑菇、菩薩、駱駝”等,復(fù)合詞“朋友、月亮”等,在教學(xué)中作為生詞逐個(gè)習(xí)。這部分詞語更是加大了輕聲的教學(xué)難度,學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中也毫無捷徑可走,只有靠自己在學(xué)習(xí)的過程中不斷地積累,這無疑加大了學(xué)生學(xué)習(xí)的難度。由此可見輕聲教學(xué)也是對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)中的一大難點(diǎn)。
三 對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)中的難點(diǎn)形成原因
首先根據(jù)語言類型中有無聲調(diào)這一點(diǎn)來看,世界上的語言可以分為有聲調(diào)的語言和無聲調(diào)的語言兩大類。漢藏語系中的漢語、泰語、緬甸語、越南語等以及一些非洲地區(qū)的語言都是有聲調(diào)的語言。世界上還有很多語言是無聲調(diào)的語言,例如英語、法語、西班牙語、韓語日語等。漢語是典型的聲調(diào)語言,所以漢語的聲調(diào)對(duì)于母語是沒有聲調(diào)的留學(xué)生來說是一個(gè)難點(diǎn)。對(duì)比分析假說認(rèn)為:凡跟學(xué)習(xí)者的母語相似的項(xiàng)目,對(duì)他們就比較簡單,而和他們母語不同的項(xiàng)目,學(xué)起來就很困難。所以對(duì)于母語沒有聲調(diào)的這部分留學(xué)生來說聲調(diào)是一個(gè)全新的概念,在接觸漢語之前他們的大腦里完全沒有聲調(diào)的概念,所以初次接觸漢語的聲調(diào)會(huì)感到很陌生,建立聲調(diào)概念需要很長的時(shí)間學(xué)起來就很困難。這就在無形中加大了聲調(diào)教學(xué)的難度。例如對(duì)于母語沒有聲調(diào)的韓國留學(xué)生來說學(xué)習(xí)漢語的聲調(diào)就很困難,他們并不習(xí)慣用聲調(diào)來區(qū)別意義。韓國留學(xué)生語音方面最大障礙就是聲調(diào)讀不準(zhǔn),陰平的高度上不去,陽平和上生分不清楚。
其次母語的負(fù)遷移也是聲調(diào)教學(xué)中形成難點(diǎn)的原因。遷移理論認(rèn)為,二語習(xí)得會(huì)受到母語的干擾,第一語言遷移對(duì)第二語言習(xí)得既有“正遷移”的作用,又有“負(fù)遷移”的作用。他進(jìn)一步認(rèn)為,在第二語言習(xí)得中那些與母語相似之處就 易學(xué),而那些與母語不同之處就難學(xué)。然而新的研究理論認(rèn)為拉多的語言遷移理論與二語習(xí)得過程中的實(shí)際情況不盡相符。楊娟(2010)認(rèn)為第一語言與第二語言的差異并不總是給二語習(xí)得者造成很大困難,相反,兩種語言相似之處有時(shí)卻恰好是語言習(xí)得者不好掌握的難點(diǎn)。這就是語言的負(fù)遷移作用。不能很好地辨別母語和目的語中聽似相同實(shí)則不同的發(fā)音是導(dǎo)致學(xué)習(xí)者語音發(fā)生偏誤的另一原因。
母語負(fù)遷移作用對(duì)非聲調(diào)語言學(xué)習(xí)者的影響。例如英語雖然是非聲調(diào)語言,但是它有詞重音,改變一個(gè)詞的聲調(diào)不會(huì)改變其意思,改變?cè)~重音的位置才有區(qū)別意義的作用。漢語的去聲與英語中的常見的重輕式詞重音模式相仿,受此影響,美國學(xué)生發(fā)去聲時(shí)常常發(fā)成53。漢語的陽平與英語語流中高升調(diào)有些相似,但英語的高升調(diào)是由聲音很低的地方升到最高點(diǎn)而逐漸消失。而漢語陽平的調(diào)值是3度上升到5度,由于這點(diǎn)差別,美國學(xué)生在發(fā)陽平聲時(shí),常常發(fā)為平聲,只是聲音有些高。這就是母語負(fù)遷移給美國留學(xué)生學(xué)習(xí)聲調(diào)帶來的困難。此外母語負(fù)遷移作用對(duì)日本學(xué)生漢語聲調(diào)也產(chǎn)生了一些影響,日語雖然沒有聲調(diào),卻有所謂的音調(diào)。日語里只區(qū)分兩種相對(duì)音高,即一般的和較高的。因此受母語的影響,會(huì)出現(xiàn)上聲的偏誤。日語的聲調(diào)只有從下往上或從上往下兩種,而漢語的上聲卻是從上往下再向上的曲折。上聲的調(diào)值是214,但日本留學(xué)生上聲的上升部分往往達(dá)不到4度,而陽平調(diào)值35,但日本學(xué)生只能發(fā)到24或23。對(duì)于那些母語有聲調(diào)的學(xué)習(xí)者說由于受到母語負(fù)遷移的影響,聲調(diào)又像是霧里看花,既明白又糊涂。雖然他們有聲調(diào)的概念,但是由于他們母語的聲調(diào)體系和漢語的體系不同,在學(xué)習(xí)的過程中他們常常把自己母語中的聲調(diào)和目的語中的聲調(diào)混同,無形中就加大了學(xué)習(xí)聲調(diào)的難度,例如,來自越南、泰國的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)聲調(diào)偏誤最嚴(yán)重的是陰平和去聲。并且他們的這種偏誤已經(jīng)形成一種定勢,一時(shí)糾正起來很困難。這就是因?yàn)槭艿搅四刚Z負(fù)遷移的影響。
四 對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)的建議
聲調(diào)教學(xué)方法已經(jīng)有大量的學(xué)者進(jìn)行了實(shí)踐和研究,以下是筆者根據(jù)前人研究成果所提出的一些個(gè)人觀點(diǎn),希望能為提高對(duì)外漢語教學(xué)的效率和質(zhì)量提供借鑒。
郭錦桴先生(1993,156頁)說過,“在我們對(duì)外漢語教學(xué)中,聲調(diào)和語調(diào)教學(xué)之所以比較薄弱,一個(gè)重要原因是,我們一直缺乏一部實(shí)用性強(qiáng)的以漢語聲調(diào)和語調(diào)為中心的語言教材。然而,這種教材卻是十分重要的,它也是突出漢語特色的基礎(chǔ)教材?!彼詾榱颂岣邔?duì)外漢語的聲調(diào)教學(xué)水平,首先就要加大對(duì)漢語聲調(diào)的重視,在教科書的編排中關(guān)于聲調(diào)的講解要更加詳細(xì),對(duì)于一些變調(diào)規(guī)則等也要給予重視。在練習(xí)的安排上,要加大聲調(diào)練習(xí)的比重。此外不能僅僅只 把聲調(diào)的學(xué)習(xí)放在對(duì)外漢語教學(xué)的初級(jí)階段,要把聲調(diào)教學(xué)貫穿在整個(gè)對(duì)外漢語教的過程中,在教學(xué)過程中老師根據(jù)實(shí)際的教學(xué)實(shí)踐要不斷的對(duì)已經(jīng)學(xué)過的聲調(diào)知識(shí)進(jìn)行復(fù)習(xí),對(duì)于學(xué)生在運(yùn)用中的錯(cuò)誤要及時(shí)的指正。
聲調(diào)教學(xué)應(yīng)該有針對(duì)性。針對(duì)留學(xué)生學(xué)習(xí)中的難點(diǎn)展開教學(xué),王安紅(2006)歸納出留學(xué)生聲調(diào)學(xué)習(xí)中兩類帶有普遍性的錯(cuò)誤:陽平和上聲的混淆,以及陰平和去聲的混淆。因此在聲調(diào)教學(xué)中,要有效的利用已有的研究成果,針對(duì)學(xué)生易犯的錯(cuò)誤展開教學(xué)。在教學(xué)中要注重幫助學(xué)生區(qū)分陽平和上聲以及陰平和去聲的區(qū)別,首先要把漢語四聲的調(diào)型和調(diào)值準(zhǔn)確的教授給學(xué)生,其次再結(jié)合五度標(biāo)音圖給學(xué)生直觀展示四聲之間的區(qū)別。適當(dāng)?shù)木毩?xí)是學(xué)習(xí)聲調(diào)不可缺少的必要環(huán)節(jié),在練習(xí)中可以選定一個(gè)聲母和和韻母的組合,然后只改變聲調(diào),讓學(xué)生反復(fù)練習(xí)這樣可以有效地幫助學(xué)生掌握四聲并且區(qū)分容易混淆的聲調(diào)。
變調(diào),是漢語聲調(diào)中的一個(gè)難點(diǎn),并且變調(diào)的情況復(fù)雜。在變調(diào)的教學(xué)中,首先老師要弄清楚變調(diào)的規(guī)律,其次在教學(xué)中要結(jié)合實(shí)際,講究教學(xué)技巧,還要考慮學(xué)生的漢語水平,不能一下子把所有的理論都交給學(xué)生,學(xué)生不僅掌握不了還會(huì)增加學(xué)生的畏難情緒。對(duì)于交際中常用的變調(diào)如“一”,“不”的變調(diào)和上聲的變調(diào)老師要耐心地教學(xué)生,并在教學(xué)和交際中對(duì)學(xué)生進(jìn)行潛移默化的影響盡量使學(xué)生掌握。對(duì)于三字組的變調(diào),規(guī)則繁多,要區(qū)別對(duì)待。生活中常用的三字組的變調(diào)盡量使學(xué)生掌握,對(duì)于生活中使用的頻率不高的三字組,不必要求每個(gè)學(xué)生都掌握,如果學(xué)生問老師,老師可以單獨(dú)指導(dǎo)學(xué)生。在教學(xué)中遇到有關(guān)變調(diào)的知識(shí),老師要幫助學(xué)生一起回憶鞏固知識(shí)。不能只把聲調(diào)教學(xué)局限于對(duì)外漢語教學(xué)的初級(jí)階段。
輕聲的教學(xué)可以從輕聲詞、調(diào)值兩方面進(jìn)行教學(xué)。張燕來(2009,64頁)“輕聲教學(xué)傳統(tǒng)上只局限于語音教學(xué)中,但這樣的教學(xué)對(duì)學(xué)生來說,只是教什么學(xué)什么,不可類推,也不可能轉(zhuǎn)化為自學(xué)能力。如果在詞匯教學(xué)中補(bǔ)充輕聲教學(xué)的內(nèi)容,解決輕聲詞的規(guī)律和詞匯范圍,可以減少學(xué)生學(xué)習(xí)輕聲詞的壓力?!痹谠~匯教學(xué)中,首先應(yīng)該確定哪些輕聲詞要進(jìn)入詞匯教學(xué)的范圍??梢詤⒄諏?duì)母語者的普通話水平測試用的輕聲詞語表“必讀輕聲詞語表”。這樣可以方便學(xué)生查找,有效幫助學(xué)生掌握輕聲詞。在教學(xué)中也要結(jié)合實(shí)際情況,對(duì)于那些常用的沒有爭議的輕聲詞,如:詞綴,語法虛詞,趨向動(dòng)詞,方位詞,動(dòng)詞的重疊等。應(yīng)作為輕聲教學(xué)中的重點(diǎn),爭取使學(xué)生掌握。對(duì)于一些有爭議的輕聲詞,要具體問題具體分析,不能對(duì)學(xué)生死板要求。關(guān)于輕聲的調(diào)值問題,也常常給留學(xué)生帶來困擾。輕聲的調(diào)值根據(jù)它前面詞語的聲調(diào)的調(diào)值來決定可以有“2、3、4、1”這四種不同的情況,如果只給學(xué)生講理論規(guī)則,并不能使學(xué)生準(zhǔn)確的掌握輕聲詞及輕聲的調(diào)值,所以從聽讀兩方面進(jìn)行操練是必不可少的。輕聲的聽辨操練不僅要聽單獨(dú) 7 的輕聲詞,還要聽語段中的輕聲詞。然后是讀的操練。由于輕聲是和其他四聲相對(duì)的,所以訓(xùn)練不必僅限于輕聲本身,而要與其他四聲結(jié)合進(jìn)行。還可以借鑒國際音標(biāo)的訓(xùn)練方法,對(duì)外國學(xué)生進(jìn)行調(diào)域訓(xùn)練。從而幫助學(xué)生掌握。
對(duì)外漢語教學(xué)畢竟是對(duì)外國人進(jìn)行漢語教學(xué),在教學(xué)的過程中,我們不能忽視民族文化的差異,在教學(xué)中不得不考慮情感因素。例如日本就是一個(gè)極為內(nèi)斂的民族,日本學(xué)生在學(xué)習(xí)中表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的自尊心。他們很在意別人對(duì)他們的評(píng)價(jià),日本學(xué)生在說外語時(shí)很容易緊張和焦慮。所以在聲調(diào)教學(xué)初期老師一定要用適當(dāng)?shù)姆绞饺ゼm正學(xué)生的聲調(diào)錯(cuò)誤,對(duì)于這樣的學(xué)生不能打擊學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,傷害學(xué)生的自尊心。而對(duì)像于美國學(xué)生一樣開朗、外向、自信的學(xué)生,老師在教學(xué)過中程要加強(qiáng)與學(xué)生互動(dòng),對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤要及時(shí)糾正。這樣能收到更好的教學(xué)效果。
此外,對(duì)于初學(xué)者的要求不能過于苛刻,我們不能用對(duì)本土學(xué)生的要求去要求他們。對(duì)于母語是漢語的人來說要準(zhǔn)確掌握聲調(diào)都存在一定的難度,更何況是外國留學(xué)生,因此聲調(diào)教學(xué)是一個(gè)長期的過程。另外根據(jù)真實(shí)交際的效果來看,在聲調(diào)的學(xué)習(xí)中也應(yīng)該有一個(gè)容錯(cuò)度,葉軍(2003)認(rèn)為就一項(xiàng)語音錯(cuò)誤而言,容錯(cuò)度越高,表明該項(xiàng)錯(cuò)誤越容易被忽略,對(duì)交際的影響越?。蝗蒎e(cuò)度越低,越讓人注意,對(duì)交際的影響越大。因此在聲調(diào)的教學(xué)中,對(duì)于學(xué)生聲調(diào)中出現(xiàn)的容錯(cuò)度高的聲調(diào)錯(cuò)誤可以暫時(shí)擱置,對(duì)于學(xué)生聲調(diào)中的容錯(cuò)度低的聲調(diào)錯(cuò)誤要盡量解決,不能不分情況全部都苛刻要求,這樣不僅會(huì)增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)聲調(diào)的挫敗感,還會(huì)增加他們學(xué)習(xí)的畏難情緒和厭學(xué)情緒。
在聲調(diào)教學(xué)中也需要具體問題具體分析。對(duì)于母語是非聲調(diào)語言的學(xué)習(xí)者,要運(yùn)用聲調(diào)原型理論幫助學(xué)生快速建立聲調(diào)概念,即建立一個(gè)原型,以便學(xué)習(xí)者可以很好地感受四個(gè)聲調(diào),如媽(m?。⒙椋╩á)、馬(mǎ)、罵(mà)。當(dāng)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)某個(gè)聲調(diào)時(shí),可以將該聲調(diào)與原型中的聲調(diào)對(duì)應(yīng)從而找到感覺。聲調(diào)教學(xué)建立原型的意義是方便學(xué)習(xí)者快速地糾正發(fā)音。對(duì)于母語是聲調(diào)語言的學(xué)習(xí)者,老師要幫助學(xué)生克服母語負(fù)遷移帶來的干擾,要注重區(qū)分兩種語言中聲調(diào)的差別幫助學(xué)生準(zhǔn)確掌握目的語的聲調(diào)。
在教學(xué)中要講究教學(xué)策略。要先易后難,在學(xué)生掌握了漢語的四個(gè)基本聲調(diào)類型后再逐漸的介紹聲調(diào)中的變調(diào)、輕聲等相對(duì)較復(fù)雜的聲調(diào)知識(shí)。要采用生動(dòng)靈活的方法,不能一直采用機(jī)械的聲調(diào)訓(xùn)練方法。在進(jìn)行聲調(diào)練習(xí)的時(shí)候不僅要強(qiáng)調(diào)學(xué)生對(duì)老師的模仿,還可以借助聲調(diào)的五度標(biāo)音圖,讓學(xué)生直觀的感受四種聲調(diào)的之間區(qū)別。在聲調(diào)教學(xué)的練習(xí)中,要適當(dāng)?shù)牟捎糜螒虻慕虒W(xué)方式,把聲調(diào)的練習(xí)貫穿到游戲活動(dòng)中,從而調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,寓教于樂,會(huì)收到更好的教學(xué)練習(xí)效果。
結(jié)語
本文對(duì)聲調(diào)教學(xué)的分析主要是在前人對(duì)于聲調(diào)教學(xué)研究成果的基礎(chǔ)上進(jìn)行的進(jìn)一步研究,并提出了筆者個(gè)人的一些建議,希望能為對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)提供一些理論上的借鑒。由于筆者的學(xué)術(shù)研究經(jīng)驗(yàn)還不豐富,從事對(duì)外漢語教學(xué)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)也較少,還存在許多的不足之處,希望通過后的學(xué)習(xí)和實(shí)踐在對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)方面能夠有所突破。
[參考文獻(xiàn)]
[1]林燾.語音研究和對(duì)外漢語教學(xué)[J].世界漢語教學(xué),1996,(3):18-21.[2]趙元任.語言問[M].北京:商務(wù)印書館,1980.[3]王安紅.漢語聲調(diào)特征教學(xué)探討[J].語言教學(xué)與研究,2006,(3):70-75.[4]肖任飛.張芳.《一套標(biāo)調(diào)字母》的兩點(diǎn)啟示——兼論漢字聲調(diào)教學(xué)[J].語文學(xué)刊,2010,(4):66-89.[5]王韞佳.也談美國人學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)[J].語言教學(xué)與研究,1995,(3):126-140.[6]龍小玲.初級(jí)階段聲調(diào)教學(xué)方法新探[J].時(shí)代文學(xué),2013,(2):198-199.[7]林燾.漢語韻律特征和語音教學(xué)[J].在新加坡召開的世界華文教學(xué)研討會(huì)上的發(fā)言,1989,(12):172-175.[8]宋欣橋.普通話語音訓(xùn)練教程[M].北京:商務(wù)印書館,2008,251-256.[9]張燕來.對(duì)外漢語的輕聲教學(xué)探討[J]語言教學(xué)與研究,2009,(6):62-67.[10]譚董姸.日美留學(xué)生漢語語音習(xí)得的偏誤對(duì)比分析[D]西安外國語大學(xué),語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué),2011.1-70.[11]楊娟.以英語為母語的留學(xué)生習(xí)得漢語舌尖后音偏誤淺析[J]濮陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,10,23(5):77-79.[12]郭錦桴.漢語聲調(diào)闡要與探索[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1993:156.[13]葉軍.《對(duì)外漢語教學(xué)語音大綱》初探[J].云南大學(xué)學(xué)報(bào),2003,1(4):64.Teaching Chinese Teaching in tone
Wang Jing
(International School of Chinese Studies, Shaanxi Normal University, Xi’an
ShanniXi 710062,China)
Abstract: In foreign language teaching voice, tone is one focus of teaching is also difficult.Many scholars have done in tones of teaching research and achieved certain results provide a theoretical support for foreign language teaching tone.But in the actual teaching, there are still many students to study and practice issues,“aforeign accent” phenomenon is still prevalent in students.So on tone teaching needs further research and exploration, this paper summarizes the tone in teaching has been the basis of the results, the teaching of the difficulties that exist in tone for further analysis ,analysis of the tone and the reasons for the difficulties in teaching the difficulty of forming a proposed teaching Chinese as a Foreign tone proposals provide a reference for teaching Chinese as a Foreign tone.Keywords: foreign language teaching tone, difficulty reason, it is recommended.致 謝
隨著這篇本科畢業(yè)論文的最后落筆,我四年的大學(xué)生活也即將劃上一個(gè)圓滿的句號(hào)?;貞涍@四年生活的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,從入學(xué)時(shí)對(duì)大學(xué)生活的無限憧憬到課堂上對(duì)各位老師學(xué)術(shù)學(xué)識(shí)的深沉沉湎,從奔波于教室圖書館的來去匆匆到業(yè)余生活的五彩繽紛,一切中的一切都是歷歷在目,讓人倍感留戀,倍感珍惜。
四年陜西師范大學(xué)的學(xué)習(xí)生活注定將成為我人生中的一段重要旅程。四年來,我的師長、我的領(lǐng)導(dǎo)、我的同學(xué)給予我的關(guān)心和幫助,使我終身受益,我真心地感謝他們。
在本文的撰寫過程中,劉國偉老師作為我的指導(dǎo)老師,他治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),學(xué)識(shí)淵博,視野廣闊,他耐心的指導(dǎo)使我領(lǐng)會(huì)了學(xué)術(shù)研究的基本的思考方式,掌握了通的研究方法,而且還明白了許多待人接物與為人處世的道理。其嚴(yán)以律己、寬以待人的崇高風(fēng)范,樸實(shí)無華、平易近人的人格魅力,與無微不至、感人至深的人文關(guān)懷,令人如沐春風(fēng),倍感溫馨。正是由于他在百忙之中多次審閱全文,對(duì)細(xì)節(jié)進(jìn)行修改,并為本文的撰寫提供了許多中肯而且寶貴的意見,本文才得以成型。在此特向劉國偉老師致以衷心的謝意!向他無可挑剔的敬業(yè)精神、嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的治學(xué)態(tài)度、深厚的專業(yè)修養(yǎng)和平易近人的待人方式表示深深的敬意!同時(shí)感謝胡丹老師、楊仁才老師、薩仁娜老師等幾年來對(duì)我的栽培和教育。
此外,本文參考了大量雜志期刊和專業(yè)叢書,由于參考期刊太多,不能一一注明,敬請(qǐng)?jiān)彶⑾蛩凶髡吆涂镏乱哉\摯的謝意!由于本人水平有限,紕漏之處在所難免,懇請(qǐng)各位老師不吝賜教。
王靜
2014/5/18
第五篇:漢語拼音聲調(diào)教學(xué)談
漢語拼音聲調(diào)教學(xué)談
襄州區(qū)東津鎮(zhèn)打伙中心小學(xué) 朱漢偉
小學(xué)漢語拼音教學(xué),以培養(yǎng)小學(xué)生拼音能力為目的,以聲母、韻母和拼音方法的教學(xué)為重點(diǎn),一般來說,小學(xué)生在熟練掌握聲韻以及兩拼、三拼的拼音方法后,就能正確的拼讀、拼寫音節(jié)。從多年的教學(xué)來看,雖說學(xué)生拼讀拼寫易掌握,但往往就是對(duì)漢字的聲調(diào)把握不準(zhǔn)。如把“吃(chī)”說成“(chí)”,把喝水的“喝(hē)”說成“(hé)”,切菜的“切(qiē)”說成“(qié)”(有些是受地方方言的影響)等。下面我就自己多年從教的拼音教學(xué)來談?wù)勅绾螠?zhǔn)確把握準(zhǔn)漢字的聲調(diào)。
首先應(yīng)把握四聲聲調(diào)規(guī)律。普通話的每一個(gè)音節(jié)都有一定的聲調(diào),陰平陽平為平聲,上聲,去聲為仄聲。聲調(diào)是發(fā)音時(shí)的高低升級(jí),也就是說聲調(diào)是變化的。一聲是平調(diào),起音高高一路平;二聲是升調(diào),由低到高往上升;三聲是先降然后再揚(yáng)起;四聲是從高降到最底層。除此外,我們還發(fā)覺平聲字念起來高揚(yáng)響亮,仄聲字念起來低抑沉重,如:花(hu?。?、畫(huà)、白(bái)、擺(bǎi)。但在聲調(diào)教學(xué)中,二聲和三聲這兩個(gè)調(diào)聲不易讀好,往往易混淆,這就要求我們?cè)谡莆章曊{(diào)規(guī)律的同時(shí),還應(yīng)多練讀。
其次還應(yīng)多區(qū)分、讀練,以便更好的掌握聲調(diào)。隨著現(xiàn)代通訊技術(shù)的普及,人們之間的交流還時(shí)常出現(xiàn)在電話、廣播、擴(kuò)音器里等,也就要求說的話有相當(dāng)?shù)捻懥炼群颓逦取T趫?bào)說數(shù)字中,有些人時(shí)常把“四(sì)”、“十(shí)”分不清,除平舌音、翹舌音沒掌握好外,還有一點(diǎn)就是對(duì)仄聲、平聲的音調(diào)沒把握住。因?yàn)槠铰曌帜钇饋砀邠P(yáng)響亮,仄聲字念起來低抑沉重。另外,在一句話(詞語)中重復(fù)出現(xiàn)了上聲字,還不僅不順口,不響亮,還易發(fā)生音變。如“我找柳(liǔ)海(hǎi)波有事”念不清就叫成“我找劉(liú)海波有事”。就因?yàn)閷蓚€(gè)上聲字“柳?!边B念,使“柳”字自然音變成陰平的“劉”字。有些人常把“馬老師”叫成”麻老師”也因此理。在拼音教學(xué)中重疊詞語的去聲字也不易念好,它不僅不響亮,而且還比較吃力拗口,據(jù)說老電影明星王丹鳳原名王玉鳳?!坝瘢▂ù)鳳(fèng)”就是去聲字重疊,而“丹(dān)”是陰平字,與鳳配合就順口悅耳,喊得響亮易記。日常生活中,有些人的綽號(hào)(除他們的個(gè)性特征外),也就是依據(jù)名字的音變而起的。我們還發(fā)覺一句話(詞語)收尾的那個(gè)字若是陰平字,除響亮外,還能把聲音任意延長。如:檢查這些句子是否讀的正確(què);海邊是一片沙灘(shā tān);交鋒(fēng)等。
掌握漢語拼音聲調(diào)同樣需要一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,多說多練,日積月累,潛移默化便能準(zhǔn)確地讀準(zhǔn)每個(gè)字詞的聲調(diào),從而把話說標(biāo)準(zhǔn)。