第一篇:夏洛特的網(wǎng) 十分鐘配音臺詞
韋伯兒:Charlotte, look how happy she is!Isn't that great? 夏洛特:Yes, it's wonderful.韋伯兒:Hey, what's that? 夏洛特:This, is my magnum opus.韋伯兒:What's a magnet opus? 夏洛特:Magnum opus.It means “great work.” It's a nutrient-filled, waterproof egg sac.韋伯兒:Really? There's eggs in there? 夏洛特:My babies, 514 of them.韋伯兒:Wow!With 514 baby spiders all over the place, it's going to be really radiant in the barn!夏洛特:Wilbur, I'm afraid they're not going to make it back to the barn.韋伯兒:What?What are you talking about? You're not going to leave them here alone, are you? I have no choice.I'm languishing.What does that mean? It means I'm dying.韋伯兒:What? You can't die!夏洛特:Wilbur, we're born, we live,and,when our time comes, we die.It’s just the natural cycle of life.韋伯兒:No!No, just climb down.I'll carry you the rest of the way.We'll go back to the barn, and I'll take care of you.夏洛特:No, Wilbur.I don't even have the strength to climb down.韋伯兒:You have to.You've done so much for me!And it was my great pleasure.Please come down, Charlotte.Please.There must be something l can do.夏洛特:No, Wilbur.Don't you know what you've already done? You made me your friend, and, in doing so, you made a spider beautiful to everyone in that barn.韋伯兒:I didn't do anything, Charlotte.You did it all.夏洛特:No.My webs were no miracle, Wilbur.I was only describing what l saw.The miracle is you.韋伯兒:Templeton!Charlotte is very sick.鄧普頓:Yeah, and twisted.韋伯兒:She's dying!She can't go home with us.So, l need you to help me take her egg sac with us.Did you say eggs? 韋伯兒:It's an egg sac.And it's right up there, and it has her children in it.And l can't just leave it here.What if something happened to them? Now, l can't reach it, so l need you to get it for me.And l need you to do it now.鄧普頓:I don't think l like your tone.韋伯兒:Can't you just once in your life think of someone other than yourself? 鄧普頓:Once? Once? A little further.Keep coming.韋伯兒:Come on.鄧普頓:No, you come on!Who got his hindquarters pecked to make you “radiant,” huh? Templeton, that's who.And who interrupted the gorging of a lifetime so you could be “humble”? Why, l think it was Templeton!Templeton!Templeton!Templeton!And do l get thanked? No!Well, has it ever occurred to you that even a rat might like a little appreciation? A little, dare l say, love? 韋伯兒:Do it and you'll get dibs on my slop for the rest of my life.鄧普頓:Done.韋伯兒:Hurry!Up in the corner on the ledge.Templeton!Come on!夏洛特:Thank you, Templeton, for everything.韋伯兒:It's okay, just drop it.Hurry!Here you go.Here's your medal.In you go.Time to go home, Wilbur.All right.Close her up, Lurvy.Okay, easy now.夏洛特:Goodbye, my sweet, sweet Wilbur.韋伯兒:Goodbye, Charlotte.I love you.Is that our lovely-ovely-ovely little Wilbur? And he's got a medal!
Strong work, kid.He looks so grown up.I always knew he could do it.Never had a doubt.Welcome home, Wilbur.Wilbur?
Where's Charlotte? I got a bad feeling, Bits.Me, too.旁白:Now, that isn't to say Charlotte was gone forever.She lived on in the hearts of those that knew her, and even those that didn't.Something had changed in Somerset County.It was as if people knew they lived in a special place now.And, in small ways, they started being special people, a little bit kinder, a bit more understanding.And the animals felt different, too.Closer.The warmth of their friendship carried them through the long, cold months.They showed it in little gestures of kindness, unusual patience, and promises kept.Even the hardest of hearts found themselves rising to the occasion.And, finally, the greatest promise of all, a spring pig saw his first snowfall.It was as though Charlotte herself had shaken it out of the sky.The stillness of winter continued to the first thaw, like it always does.And then, the first buds of spring.And, before you knew it, life had come full circle.韋伯兒:They're here!They're here!They're here, everybody!Hey, there.I'm Wilbur.I'm a friend of your mom's.Boy, are we glad to see you!So creepy!
And cute!Just like their mother.They're so, so beautiful.Oh, I just want to scoop them up and hug them all.韋伯兒:Wow, you can fly!Look at you go!Now that, is something to follow.Go, little spiders!Be free!I wish l could.I'm kidding, honey.I think l got one inside my beak.Thanks, baby.That's my Golly-olly-olly.韋伯兒:Wow!I can't believe they're really here.So pretty.Yeah, Bits.You doing okay over there, eh? I'm okay with it.I'm okay with it, Bets.I'm okay with it.Spiders are nice.Spiders are my friend.Spiders won't hurt me.韋伯兒:Wait!What's happening? What are you doing? Bye!
--Bye!韋伯兒:Please don't go.Goodbye!Bye!韋伯兒:Wait!Wait!Goodbye!
--Bye~ 韋伯兒:Where are you going? We're setting forth.We take to the breeze.We go as we please.We take to the breeze!Bye!韋伯兒:But you can't go!I had so much l wanted to tell you!And someone l wanted to tell you about.
第二篇:配音臺詞
臺詞
片段一
沒戴眼睛的:焦排長是想給九連留個(gè)種
戴眼鏡的:焦排長,焦排長……焦排長(聲情并茂)
谷子地:我沒聽見吹號。我什么也沒聽見。我不能下撤退的命令。對不起
弟兄們。把我兄弟抬窯里去。在他邊上給我留個(gè)空兒。
聽見號的都可以走。我不攔著。我沒聽見我留著。能動換的更我把炸藥集中起來。
戴眼鏡的:把這幾封信帶出去。有烈士的,剩下的是我的。
片段二
谷子地:走~~~~~~(拖的長一點(diǎn))
害怕你就大聲喊。管用。
戴眼鏡的:啊~~~~~~~~(用力喊)
片段三
張大夫: 外傷愈合良好。聽力障礙也基本上恢復(fù)了正常。三處骨折有兩處痊愈
了。戰(zhàn)場后遺癥比較嚴(yán)重。情緒不太穩(wěn),受過強(qiáng)烈刺激。
在這邊劉干事。
劉干事: 張大夫,你覺得這人誠實(shí)么?會不會有意撒謊?
張大夫: 不好說。不過今天情緒還不錯(cuò)。
老王胃口不錯(cuò)。
谷子地: 都說過了,別叫我老王。
張大夫: 好好對不起
劉干事: 那你到底叫什么?
谷子地: 谷子地
張干事: 是子弟兵的子弟嗎?
谷子地: 谷子地。長谷子的莊稼地。識字識堵了你。
張干事: 可是這登記冊上明明寫的是:八十五軍二五四師七六一團(tuán)二營五連下
等兵王中。
谷子地: 那它就不是我的衣服。那里子上寫的名字跟我沒關(guān)系。它壓根不是我的衣服。
張干事: 不是你的衣服怎么穿你身上了?
谷子地: 這事我都說了八百遍了。我來不及撤退,我躲到一個(gè)舊窯場里。我肚
子餓了出來找吃的。我不換身皮出得來嗎?
我不光找吃的。我還炸了他們的彈藥車呢!
傷員甲: 那些坦克是你炸的?(略帶方言)
傷員已: 哪個(gè)信呢!(就是方言)
谷子地: 人家笑人家的。你們他媽跟著起什么哄?。坷咸鞝敍]讓你們在戰(zhàn)場上
碰見我,是你們老爹老媽的造化。燒高香去吧!什么物件!
張干事: 那你在汶河南岸被俘,這個(gè)事實(shí)你總該承認(rèn)吧!
谷子地: 我是中野一三九團(tuán)預(yù)備隊(duì)的。我奉命在南岸打阻擊。我跟我地弟兄…… 張干事: 你的意思是說(插進(jìn)來講),你有可能在被俘之前,先被敵人俘虜了。
是這樣嗎?
谷子地: 俘虜?誰?
張干事: 你跟我說的部隊(duì)番號已經(jīng)取消了。我軍的番號在年前已經(jīng)全部更改了。
你一點(diǎn)都不知道
中原野戰(zhàn)軍已經(jīng)改為第二野戰(zhàn)軍。我們這個(gè)醫(yī)院屬于第三野戰(zhàn)軍也就
是原來的華東野戰(zhàn)軍。你說的什么,什么中野獨(dú)二師現(xiàn)在究竟在什么地方我們沒有能力為你證實(shí)醫(yī)院也沒這個(gè)義務(wù)啊二野跟三野的部隊(duì)已經(jīng)全部南下準(zhǔn)備渡江戰(zhàn)役了。你明白我的意思嗎?
谷子地: 你什么意思?。?/p>
張干事: 你別在這兒胡鬧了。我很同情你,但一點(diǎn)作用都起不到。你的傷好的差不多了 趁早領(lǐng)路費(fèi)回家 醫(yī)院可以給你開路條。
谷子地: 路費(fèi)和路條是發(fā)給俘虜?shù)摹?/p>
張干事: 不想回家也可以,你去找你的部隊(duì)。只要你找得到。
谷子地: 老子三九年就進(jìn)了隊(duì)伍。老子打完了小日本打老蔣。老子…….張干事: 我跟你直說了把(插進(jìn)來講)我們野衛(wèi)八院沒有這個(gè)能力鑒別你的真
實(shí)身份。留下來鑒別只會給醫(yī)院增加負(fù)擔(dān)。再說,這對你真的有好處么?
像你這個(gè)年紀(jì)冒充下等兵的,我們以前鑒別過。師級的有,團(tuán)級的也
有。祝你早日康復(fù)。
排長:有炮兵沒有?誰以前是當(dāng)炮兵的?都是當(dāng)兵的,痛快點(diǎn)?。ㄧH鏘有力)谷子地: 有!我干過!炮兵!
片段四
排長:干了幾年炮兵?。?/p>
谷子地:時(shí)候不長??墒且灿幸魂囎恿恕?/p>
排長:最熟悉什么炮???
谷子地:就那種。炮筒子得有…….你們這都有什么炮?。?/p>
鄧超:你中野的???
谷子地:沒錯(cuò)
鄧超:干過炮兵?
谷子地:干過。我還打過坦克呢!
排長:不像是真的!(輕聲說)
鄧超:榴彈炮的高低射界是多少度???
負(fù)五度至正四十五度 是什么炮的射界?
谷子地:哎,你今年才多大啊? 有二十??
排長:我們連長四零年參加八路打鬼子。當(dāng)兵不比你晚。
鄧超:曹排長,給他倆錢,讓他滾蛋。
排長:是
鄧超:你個(gè)老兵油子
排長:走吧
鄧超:他笑什么?
排長:哎,問你呢,笑什么呢?
谷子地:吃烙餅?zāi)菢痈沂窒乱坏苄忠粋€(gè)揍行。餓死鬼托生。
一仗下來,吃烙餅的腦袋搬家了。
鄧超: 讓他留下吧。
片段五
鄧超:是。明白。明白。是。美軍的坦克正在橫城橋集結(jié)。師長交代,讓我們
在敵軍的眼皮子底下,設(shè)一個(gè)觀察點(diǎn)??偣グl(fā)起前,把他們炸成廢鐵。排長:好,我馬上去。
鄧超:叫觀測班偵察排各出兩人跟我走。
排長:偵察排在北高地搜索敵人狙擊手還沒回來呢!
鄧超:那就讓警衛(wèi)排去倆人。
谷子地:我也去,炮兵的活我不摻和,步兵的事,你用得著我。
鄧超:這樣,弄幾身敵軍的衣服,這樣能靠的近點(diǎn)兒。
排長:明白。美軍的么?
鄧超:揍行。你那模樣像么?李承晚的。
第三篇:傲慢與偏見(新版)配音臺詞
Mother:What an excellent room you have,Sir.Such expensive furnishings.I do hope you intend to stay here,Mr Bingley Mr Bingley:absolutely,I find the county very diverting。Don’t you agree,Darcy? Darcy:I find it perfectly adequate,even if society is a little less varied than in town.Mother:Less varied?Not at all.we dine with 4 and 20 families of all shapes and sizes.Sir William lucas,for instance,is a very agreeable man.And a good deal less self-important than some people half his rank.Mr Bingley,is it true you will hold a ball here? Mr Bingley:A ball? Daughter 1:It would be an excellent way to meet new friends.You could invite the militia。
Daughter 2:Oh, do hold a ball!Daughter 1: Kitty!Mr Bingley: When your sister recovers,you shall name the day.Daughter 2: I think a ball is an irrational way to gain new acquaintance.It would be better if conversation , not dancing , were the order of the day.Darcy:Indeed,mjuch more rational, but rather less like a ball.Daughter 1:thank you,Mary Mother:What a fine imposing place to be sure,is it not.my dears? There is no house to equal it in the county.Daughter 1 :Mr Darcy, Darcy:miss Bennet.Mother:there she is.Daughter 1:I don’t know how to thank you.Mr Bingley:you are welcome any time you feel the least bit poorly.Daughter 1:thank you for your stimulating company。Most instructive。Mr Darcy:not at all,the pleasure is all mine。Daughter1:Mr Darcy.Darcy:Miss Elizabeth.
第四篇:英語配音臺詞
卑鄙的我配音臺詞
孩子:你能給我們念睡前故事嗎 Will you read us a bedtime story?
爸爸:不
No
孩子:求求你了 Pretty please
爸爸:再怎么求也沒有用。
The physical appearance of the please makes no difference 還是不行去睡覺吧
It is still no,so go to sleep
孩子:睡不著,我們都很興奮 But we can’t we are all hyper 不講睡前故事,我們只會麻煩你。
And without a bedtime story,we’ll just getting up and begging you!煩你一整夜 All night long
爸爸:好吧 Fine 好吧,就念一個(gè)“小困貓” All right,all right sleepy kittens 小困貓?
sleepy kittens? 這是什么? What are these?
孩子:玩偶 Puppets 講故事的時(shí)候用
You use them when you tell the story。
爸爸:好吧,快點(diǎn)講完算了 Ok let’s get this over with 三只小貓喜歡玩,它們白天玩的很開心
Three little kittens loved to play,they had fun in the sun all day 然后貓媽媽出來說:小貓?jiān)撊ニX了
Then their mother came out and said :time for kittens to go bed 哇!什么爛故事?你們喜歡?
Wow!This is garbage。You actually like this?
孩子:接著念!Keep reading!come on!爸爸:好好!
All right!All right!All right!三只小貓開始大哭
Three little kittens started bawl 媽咪,我們一點(diǎn)也不困
Mommy we are not tired at all 貓媽媽笑著說
Their mother smiled and said with a purr 好吧,但至少你們要刷刷毛
Fine but at least you should brush your fur
孩子:現(xiàn)在你刷毛 Now you brush the fur
爸爸:這也算文章? This is literature?
三歲小孩都能寫得出來。好了
A-2-years old could have writen this allright 三只小貓刷完了毛
Three little kittens with fur all brushed 說:我們還是睡不著一點(diǎn)也不困
Said we can’t sleep we feel too rushed 貓媽媽柔聲回答說
Their mother replied:with a voice like silk 好吧,但至少你們要喝了牛奶
Fine but at least you should drink your milk
孩子:現(xiàn)在讓它們喝奶
Now make them drink the milk
爸爸:這樣下去,什么時(shí)候念完???
I don’t like this book.this is going on forever 三只小貓喝完牛奶,開始揉著眼睛打呵欠
Three little kittens with milk all gone.Rubbed their eyes and stared to yawn 我們還是睡不著攪,怎么也睡不著 然后貓媽媽長了一直搖籃曲
We can’t sleep.We can’t sleep.even try.then their mother sang a lullaby 晚安孩子們,閉上眼睛
安靜的睡吧
Goodnight kittens,closed your eyes sleep in peace until you rise 盡管睡覺的時(shí)候我們不能在一起 Though while you sleep we are apart 媽媽還是全新愛著你們
Your mommy loves with all her heart
No.但是我們不聽故事就睡不著覺呢
But we can't go to sleep without a bedtime story.嗯,那對你來說這將是一個(gè)漫長的夜晚,不是嗎
Well, then it's going to be a long night for you, isn' t it?
好了,晚安,睡個(gè)好覺,別被臭蟲咬醒了
So, good night, sleep tight, and don't let the bed bugs bite.因?yàn)檫@有成千上萬的臭蟲
第五篇:英文短劇配音臺詞
Fantastic.I'm trapped here.Now I know how your daughter feels.Timeout? I'm a grown man!Ah…
-That is cool.-Awesomeness.***223
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23.36 up!A…Hahahaha Woo haaaa O hahaha O….24 up!
Where'd you go, grandpa?
Ahaha…Eat my dust, gray fangs!
That's how we do it!Half-pipe, baby!Eh...Hold that.Do you have a location on Quasimodo?
1.Yes, sir.They're heading through the lobby, kitchen.2.Yes, quite.We are on it.3.Quasimodo Wilson, you are coming with us.4.Oh…Why did that hurt me?
towards the