欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      韓愈師說(shuō)原文及賞析[樣例5]

      時(shí)間:2022-03-28 02:25:23下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《韓愈師說(shuō)原文及賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《韓愈師說(shuō)原文及賞析》。

      第一篇:韓愈師說(shuō)原文及賞析

      韓愈師說(shuō)原文及賞析

      《師說(shuō)》是唐代文學(xué)家韓愈創(chuàng)作的一篇議論文。文章闡說(shuō)從師求學(xué)的道理,諷刺恥于相師的世態(tài),教育了青年,起到轉(zhuǎn)變風(fēng)氣的作用。下面是小編為大家整理的韓愈師說(shuō)原文及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

      韓愈師說(shuō)原文及賞析 篇1

      原文:

      師說(shuō)

      唐代:韓愈

      古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。

      嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛?!眴韬簦煹乐粡?fù)可知矣。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

      圣人無(wú)常師??鬃訋熪白?、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我?guī)?。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

      李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作師說(shuō)以貽之。

      賞析:

      對(duì)“道之所存,師之所存也”的理解韓愈以儒家道統(tǒng)的繼承者自居,他“收召后學(xué)”,“抗顏而為師”,目的就是要恢復(fù)自孟子后已“失其傳”的儒家道統(tǒng)。正因?yàn)槿绱?,他把“傳道”視為教師最重要也是最基本的任?wù)?!笆軜I(yè)”“解惑”,都與此有關(guān):“業(yè)”即“道之文”,指以“六藝經(jīng)傳”為代表的儒家經(jīng)典;而“解惑”也是為了“明道”。由此可見(jiàn),“師道”是貫穿全文的主線,“道之所存,師之所存也”,這個(gè)判斷就是上述內(nèi)容的高度概括。

      對(duì)“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!”的理解。

      有人認(rèn)為這句話反映了韓愈輕視勞動(dòng)人民的階級(jí)偏見(jiàn)。但有人認(rèn)為不能這樣看,因?yàn)檫@句話所在的第2段,都是貶斥上層“士大夫之族”,褒揚(yáng)“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”和“古之圣人”的,“君子不齒”句的主語(yǔ)“君子”,是指韓愈貶斥的上層“士大夫之族”,而不是韓愈自己。韓愈在文章里一再用“君子”“士大夫之族”與“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”“古之圣人”對(duì)比,貶前者,褒后者,當(dāng)然不會(huì)把自己列入所謂的君子中,所以“君子不齒”只是對(duì)恥于從師的君子的諷刺,而沒(méi)有對(duì)“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”的輕視。

      古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

      評(píng)析:劈頭提出“古之學(xué)者必有師”的論斷,緊接著概括指出師的作用“傳道受業(yè)解惑”做為全文立論的出發(fā)點(diǎn)和依據(jù)。然后句句頂接,推論出“道之所存,師之所存”的觀點(diǎn)。同時(shí),一開(kāi)頭鄭重提出“古之學(xué)者必有師”,就隱然含有對(duì)“今之學(xué)者”不從師的批判意味,很自然地為第二段埋下了伏筆。本句翻譯時(shí)要注意“者……也……”和“所以”在句式中的含義和作用。

      運(yùn)用:(翻譯)古代求學(xué)的人一定有老師。老師是用來(lái)傳授道理、交授學(xué)業(yè)、解答疑難的。

      是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

      評(píng)析:這一句是在前文已用老師的職能作出了理論論證和用孔子言行作了事實(shí)論證之后,順理成章水到渠成地得出了進(jìn)一步的結(jié)論。這個(gè)結(jié)論,是對(duì)“道之所存,師之所存”的深化,也是對(duì)士大夫之族恥學(xué)于師的進(jìn)一步批判。說(shuō)明了師生關(guān)系是相對(duì)的,教與學(xué)是可以相長(zhǎng)的。這一句由“是故”引出,用“如是而已”結(jié)尾,化繁為簡(jiǎn),既顯見(jiàn)解的深辟透徹,又有一種高瞻遠(yuǎn)矚的氣勢(shì)。

      運(yùn)用:(翻譯)因此,學(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽(tīng)到的道理有先有后,學(xué)問(wèn)技藝各有專長(zhǎng),如此罷了

      韓愈師說(shuō)原文及賞析 篇2

      原文:

      師說(shuō)

      古之學(xué)者必有師。

      師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

      人非生而知之者,孰能無(wú)惑?

      惑而不從師,其為惑也,終不解矣。

      生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;

      生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。

      吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

      是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。

      嗟乎!

      師道之不傳也久矣!

      欲人之無(wú)惑也難矣!

      古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;

      今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。

      是故圣益圣,愚益愚。

      圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?

      愛(ài)其子,擇師而教之;

      于其身也,則恥師焉,惑矣。

      彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。

      句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。

      巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。

      士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。

      問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。

      位卑則足羞,官盛則近諛。

      ”嗚呼!

      師道之不復(fù)可知矣。

      巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

      圣人無(wú)常師。

      孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。

      郯子之徒,其賢不及孔子。

      孔子曰:三人行,則必有我?guī)煛?/p>

      是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

      李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。

      余嘉其能行古道,作師說(shuō)以貽之。

      譯文:

      古代求學(xué)的人一定有老師。老師,是(可以)依靠來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問(wèn)題的。人不是生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟從老師(學(xué)習(xí)),那些成為疑難問(wèn)題的,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來(lái)就早于我,我(應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師。我(是向他)學(xué)習(xí)道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢?因此,無(wú)論地位高低貴賤,無(wú)論年紀(jì)大小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。

      唉,(古代)從師(學(xué)習(xí))的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,想要人沒(méi)有疑惑難啊!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),尚且跟從老師而請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,他們(的才智)低于圣人很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成為圣人,愚人之所以能成為愚人,大概都出于這吧?(人們)愛(ài)他們的孩子,就選擇老師來(lái)教他,(但是)對(duì)于他自己呢,卻以跟從老師(學(xué)習(xí))為可恥,真是糊涂啊!那些孩子們的老師,是教他們讀書(shū),(幫助他們)學(xué)習(xí)斷句的,不是我所說(shuō)的能傳授那些道理,解答那些疑難問(wèn)題的。(一方面)不通曉句讀,(另一方面)不能解決疑惑,有的(句讀)向老師學(xué)習(xí),有的(疑惑)卻不向老師學(xué)習(xí);小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面反而放棄(不學(xué)),我沒(méi)看出那種人是明智的。巫醫(yī)樂(lè)師和各種工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類人,(聽(tīng)到)稱“老師”稱“弟子”的,就成群聚在一起譏笑人家。問(wèn)他們(為什么譏笑),就說(shuō):“他和他年齡差不多,道德學(xué)問(wèn)也差不多,(以)地位低(的人為師),就覺(jué)得羞恥,(以)官職高(的人為師),就近乎諂媚了。”唉!(古代那種)跟從老師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),(從這些話里就)可以明白了。巫醫(yī)樂(lè)師和各種工匠這些人,君子們不屑一提,現(xiàn)在他們的見(jiàn)識(shí)竟反而趕不上(這些人),真是令人奇怪啊!

      圣人沒(méi)有固定的老師??鬃釉咱白?、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子??鬃诱f(shuō):“幾個(gè)人一起走,(其中)一定有(可以當(dāng))我的老師(的人)?!币虼藢W(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽(tīng)到的道理有早有晚,學(xué)問(wèn)技藝各有專長(zhǎng),如此罷了。

      李家的孩子蟠,年齡十七,喜歡古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,不受時(shí)俗的拘束,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能夠遵行古人(從師)的途徑,寫(xiě)這篇《師說(shuō)》來(lái)贈(zèng)送他。

      注釋:

      1.學(xué)者:求學(xué)的人。

      2.師者,所以傳道受業(yè)解惑也:老師,是用來(lái)傳授道理、交給學(xué)業(yè)、解釋疑難問(wèn)題的人。所以,用來(lái)……的。道,指儒家之道。受,通“授”,傳授。業(yè),泛指古代經(jīng)、史、諸子之學(xué)及古文寫(xiě)作?;螅呻y問(wèn)題

      3.人非生而知之者:人不是生下來(lái)就懂得道理。之,指知識(shí)和道理?!墩撜Z(yǔ)·季氏》:“生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也;困而學(xué)之,又其次之;困而不學(xué),民斯為下矣。”知,懂得。

      4.其為惑也:他所存在的疑惑。

      5.生乎吾前:即生乎吾前者。乎:相當(dāng)于“于”,與下文“先乎吾”的“乎”相同。

      6.聞:聽(tīng)見(jiàn),引申為知道,懂得。

      7.從而師之:跟從(他),拜他為老師。師,意動(dòng)用法,以……為師。從師,跟從老師學(xué)習(xí)。

      8.吾師道也:我(是向他)學(xué)習(xí)道理。師,用做動(dòng)詞。

      9.夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里去考慮他的年齡比我大還是小呢?庸,發(fā)語(yǔ)詞,難道。知,了解、知道。之,取獨(dú)。

      10.是故:因此,所以。

      11.無(wú):無(wú)論、不分。

      12.道之所存,師之所存也:意思說(shuō)哪里有道存在,哪里就有我的老師存在。

      13.師道:從師的傳統(tǒng)。即上文所說(shuō)的“古之學(xué)者必有師”。

      14.出人:超出于眾人之上。

      15.猶且:尚且。

      16.眾人:普通人,一般人。

      17.下:不如,名作動(dòng)。

      18.恥學(xué)于師:以向老師學(xué)習(xí)為恥。恥,以……為恥

      19.是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加、越發(fā)。

      20.于其身:對(duì)于他自己。身,自身、自己。

      21.惑矣:(真是)糊涂??!

      22.彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師。

      23.授之書(shū)而習(xí)其句讀(dòu):教給他書(shū),(幫助他)學(xué)習(xí)其中的文句。之,指童子。習(xí),使……學(xué)習(xí)。其,指書(shū)。句讀,也叫句逗,古人指文辭休止和停頓處。文辭意盡處為句,語(yǔ)意未盡而須停頓處為讀(逗)。古代書(shū)籍上沒(méi)有標(biāo)點(diǎn),老師教學(xué)童讀書(shū)時(shí)要進(jìn)行句讀(逗)的教學(xué)。

      24.句讀之不知:不知斷句風(fēng)逗。與下文“惑之不解”結(jié)構(gòu)相同。之,提賓標(biāo)志。

      25.或師焉,或不焉:有的(指“句讀之不知”這樣的小事)從師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)不從師。不,通“否”。

      26.小學(xué)而大遺:學(xué)了小的(指“句讀之不知”)卻丟了大的(指“惑之不解”)。遺,丟棄,放棄。

      27.巫醫(yī):古時(shí)巫、醫(yī)不分,指以看病和降神祈禱為職業(yè)的人。

      28.百工:各種手藝。

      29.相師:拜別人為師。

      30.族:類。

      31.曰師曰弟子云者:說(shuō)起老師、弟子的時(shí)候。

      32.年相若:年歲相近。

      33.位卑則足羞,官盛則近諛:以地位低的人為師就感到羞恥,以高官為師就近乎諂媚。足,可,夠得上。盛,高大。諛,諂媚。

      34.復(fù):恢復(fù)。

      35.君子:即上文的“士大夫之族”。

      36.不齒:不屑與之同列,即看不起?;蜃鳌氨芍?。

      37.乃:竟,竟然。

      38.其可怪也歟:難道值得奇怪嗎。其,難道,表反問(wèn)。歟,語(yǔ)氣詞,表感嘆。

      39.圣人無(wú)常師:圣人沒(méi)有固定的老師。常,固定的。

      40.郯(tán)子:春秋時(shí)郯國(guó)(今山東省郯城縣境)的國(guó)君,相傳孔子曾向他請(qǐng)教官職。

      41.萇(cháng)弘:東周敬王時(shí)候的大夫,相傳孔子曾向他請(qǐng)教古樂(lè)。

      42.師襄:春秋時(shí)魯國(guó)的樂(lè)官,名襄,相傳孔子曾向他學(xué)琴。

      43.老聃(dān):即老子,姓李名耳,春秋時(shí)楚國(guó)人,思想家,道家學(xué)派創(chuàng)始人。相傳孔子曾向他學(xué)習(xí)周禮。聃是老子的字。

      44.之徒:這類。

      45.三人行,則必有我?guī)煟喝送?,其中必定有我的老師。《論語(yǔ)·述而》原話:“子曰:‘三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之。’?/p>

      46.不必:不一定。

      47.術(shù)業(yè)有專攻:在業(yè)務(wù)上各有自己的專門(mén)研究。攻,學(xué)習(xí)、研究。

      48.李氏子蟠(pán):李家的孩子名蟠。李蟠,韓愈的弟子,唐德宗貞元十九年(803年)進(jìn)士。

      49.六藝經(jīng)傳(zhuàn)皆通習(xí)之:六藝的經(jīng)文和傳文都普遍的學(xué)習(xí)了。六藝,指六經(jīng),即《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《樂(lè)》《易》《春秋》六部儒家經(jīng)典?!稑?lè)》已失傳,此為古說(shuō)。經(jīng),兩漢及其以前的散文。傳,古稱解釋經(jīng)文的著作為傳。通,普遍。

      50.不拘于時(shí):指不受當(dāng)時(shí)以求師為恥的不良風(fēng)氣的束縛。時(shí),時(shí)俗,指當(dāng)時(shí)士大夫中恥于從師的不良風(fēng)氣。于,被。

      51.余嘉其能行古道:贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚。嘉:贊許,嘉獎(jiǎng)。

      52.貽:贈(zèng)送,贈(zèng)予。

      賞析:

      韓愈作《師說(shuō)》的時(shí)候,有人以為是在唐德宗貞元十八年(802),這大致是可信的。這年韓愈35歲,剛由洛陽(yáng)閑居進(jìn)入國(guó)子監(jiān),為四門(mén)學(xué)博士,這是一個(gè)“從七品”的學(xué)官。但他早已有名。他所提倡和不斷實(shí)踐的古文運(yùn)動(dòng),在那一兩年內(nèi),正走出少數(shù)愛(ài)好者的范圍,形成一個(gè)廣泛性的運(yùn)動(dòng),他儼然成為這個(gè)運(yùn)動(dòng)的年輕的領(lǐng)袖。他用古文來(lái)宣傳他的主張。維護(hù)先秦儒家的思想,反對(duì)當(dāng)代特別盛行的佛老思想;提倡先秦兩漢的古文,反對(duì)“俗下文字”即魏晉以來(lái)“飾其辭而遺其意”的駢文:這就是古文運(yùn)動(dòng)的內(nèi)容。這個(gè)運(yùn)動(dòng)所以逐漸形成于唐德宗統(tǒng)治的后期,是有現(xiàn)實(shí)的社會(huì)條件的。它是為維護(hù)唐王朝的統(tǒng)一、反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù)的政治目的服務(wù)的。而這除軍閥、大地主外,正是當(dāng)時(shí)廣大社會(huì)階層的現(xiàn)實(shí)利益的要求。韓愈的積極努力,對(duì)這個(gè)運(yùn)動(dòng)的開(kāi)展與形成,起了不斷促進(jìn)的作用。就古文來(lái)說(shuō),他不僅自己刻苦努力,從理論到實(shí)踐,表現(xiàn)了優(yōu)秀的成績(jī);更重要的是他不顧流俗的非笑,努力提倡,特別表現(xiàn)在給青年們熱情的鼓勵(lì)和指示。《師說(shuō)》正是這種努力所引起的一篇具有進(jìn)步意義和解放精神的文章。

      韓愈由于幼年的家庭教養(yǎng)和天寶以來(lái)復(fù)古主義思潮的影響,從青年時(shí)代起,就以一個(gè)傳道的古文家自命。這也是他在科舉和仕宦的階梯上十年不能得意的一個(gè)重要原因。但是他并不悔,還愈來(lái)愈有自信。最初他到汴州參加宣武節(jié)度使董晉幕府的時(shí)候(796—798),先教李翱學(xué)古文;由于孟郊的介紹,不久又教張籍學(xué)古文。后來(lái)逃難到徐州(799),徐泗濠節(jié)度使張建封安置他在符離,又教一個(gè)青年人張徹讀古書(shū),學(xué)古文。張建封死后,仕途不通,到洛陽(yáng)閑居(800—801)。向他請(qǐng)教的青年愈來(lái)愈多,他對(duì)青年們非常熱情,獎(jiǎng)勵(lì)有加。他在《重答李翊書(shū)》中說(shuō):“言辭之不酬,禮貌之不答,雖孔子不得行于互鄉(xiāng),宜乎余之不為也。茍來(lái)者,吾斯進(jìn)之而已矣,烏待其禮逾而情過(guò)乎?”為了“廣圣人之道”,他以熱情的、有禮貌的態(tài)度對(duì)待一切向他請(qǐng)教的青年,他認(rèn)為這并不是什么“禮逾”和“情過(guò)”的問(wèn)題。他回答許多青年的信,指示怎樣做人,怎樣作文。在韓愈看來(lái),文章是作者的人格修養(yǎng)的表現(xiàn),做人與作文應(yīng)該是一致的。他進(jìn)了國(guó)子監(jiān)后,對(duì)待青年依然非常熱情。

      韓愈這樣不斷地同青年后學(xué)交往,給他們獎(jiǎng)勵(lì)和指示,這是魏晉以后所沒(méi)有的現(xiàn)象,當(dāng)然要引起人們的奇怪,以至紛紛議論和責(zé)難。一切向韓愈投書(shū)請(qǐng)益的青年便自然地被目為韓門(mén)弟子,因而韓愈“好為人師”的古怪面貌也就非常突出了。但韓愈是早有自信的,他不管人們?cè)鯓诱u謗,依然大膽地回答青年們的來(lái)信。他在《答胡生書(shū)》中說(shuō):“夫別是非,分賢與不肖,公卿貴位者之任也,愈不敢有意于是。如生之徒,于我厚者,知其賢,時(shí)或道之,于生未有益也。不知者乃用是為謗!不敢自愛(ài),懼生之無(wú)益而有傷也,如之何?”他對(duì)那些惡意中傷的誹謗,表示憤慨,也為向他請(qǐng)教的青年擔(dān)憂?!稁熣f(shuō)》的最后一段,聲明寫(xiě)作的.由來(lái),說(shuō)這是為了一個(gè)“好古文”“能行古道”,跟他學(xué)習(xí)的青年李蟠而作的。實(shí)際上他是借此對(duì)那些誹謗者來(lái)一個(gè)公開(kāi)的答復(fù)和嚴(yán)正的駁斥。他是有的放矢的。

      在這篇文章里,他首先(第1段)肯定從古以來(lái)師對(duì)于任何人總是不可少的,因?yàn)槿瞬荒堋吧?,誰(shuí)也不能沒(méi)有“惑”──茫然不解的東西。因此,他認(rèn)為師并不是什么特殊人物,而是一種“傳道受業(yè)解惑”的人。他還認(rèn)為人人都可以為師,沒(méi)有社會(huì)地位(貴賤)或年齡(長(zhǎng)少)的限制,只問(wèn)他有沒(méi)有“道”,有就可以為師,所謂“道之所存,師之所存也”。接著(第2段),他慨嘆古來(lái)的“師道”久已失傳。現(xiàn)在一般人,既不能“無(wú)惑”,又“恥學(xué)于師”,所以越來(lái)越愚蠢。然后列舉事例,論證這種“恥學(xué)于師”的風(fēng)氣實(shí)在是愚蠢而奇怪的。他說(shuō)有一種人,即士大夫,對(duì)于兒子,則“擇師而教之”;但對(duì)于自己,“則恥師焉”:這就是他們的不明。又有一種現(xiàn)象,廣大的各行各業(yè)的人,即“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”不以彼此相師為恥;而“士大夫之族”,如果有人談到誰(shuí)是師,誰(shuí)是弟子,則大家共同非笑,問(wèn)其理由,無(wú)非是年齡、地位云云,這又證明了他們的智慧反而在他們所瞧不起的巫醫(yī)等等之下,這不是很奇怪嗎?再看(第3段),“士大夫之族”所崇拜的“圣人”沒(méi)有一定的師,孔子的師有郯子、萇弘等,這些人都“不及孔子”。而且孔子還說(shuō)過(guò),三個(gè)人里面,一定有一個(gè)人是他的師。因此,作者得到另一個(gè)重要的論點(diǎn),師和弟子的關(guān)系是相對(duì)的,“弟子不必不如師,師不必賢于弟子”。這就是說(shuō),弟子可以為師,師也可以為弟子。所以師和弟子的關(guān)系的存在,最后結(jié)論很簡(jiǎn)單,不過(guò)是因?yàn)椤奥劦烙邢群?,術(shù)業(yè)有專攻”的緣故。這也還是前文所提出的論點(diǎn),即能者為師。

      由此可見(jiàn),《師說(shuō)》不僅嚴(yán)正地駁斥了那些愚蠢的誹謗者,更可貴的是提出了三點(diǎn)嶄新的、進(jìn)步的“師道”思想:師是“傳道受業(yè)解惑”的人;人人都可以為師,只要具有那樣的能力;師和弟子的關(guān)系是相對(duì)的,某一方面比我好,在這一方面他就是我的師。這些思想把師的神秘性、權(quán)威性、封建性大大地減輕了;把師和弟子的關(guān)系合理化了,平等化了,把師法或家法的保守的壁壘打破了。這些思想是和他后來(lái)發(fā)展的“道統(tǒng)”思想矛盾的。這些思想是具有解放精神、具有深刻的人民性的思想。這是唐德宗時(shí)代在相對(duì)的穩(wěn)定局面之下,城市繁榮、商業(yè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的反映。

      因此,可以想象,這篇《師說(shuō)》的流布,鼓舞和吸引了更多的青年后學(xué),也因而招致了更多的頑固的“士大夫之族”的反對(duì)。實(shí)際上,韓愈也確乎因此官更難作,不斷地遭到當(dāng)權(quán)者的排擠。柳宗元在《答韋中立論師道書(shū)》中說(shuō):“今之世不聞?dòng)袔?,有,輒嘩笑之,以為狂人。獨(dú)韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師。世果群怪聚罵,指目牽引,而增與為言辭。愈以是得狂名。居長(zhǎng)安,炊不暇熟,又挈挈而東,如是者數(shù)矣?!必懺拍辏?03),韓愈在監(jiān)察御史的職位,第一次被當(dāng)權(quán)的官僚集團(tuán)趕出了長(zhǎng)安,貶到陽(yáng)山(今廣東陽(yáng)山),就是在作《師說(shuō)》一年后。他這次被貶,原因可能很復(fù)雜,但照柳宗元所說(shuō),這篇《師說(shuō)》至少是重要的原因之一,因?yàn)樗纱恕翱衩备?,為更多的頑固派所疾惡,更容易遭到莫名的排擠。然而韓愈在獎(jiǎng)勵(lì)后學(xué)這一點(diǎn)上,態(tài)度始終不變,只是到了元和以后,聲勢(shì)沒(méi)有在貞元末年那么大就是了。到了宋代,有人為韓愈辯解,說(shuō)他“非好為人師者也”(《五百家注音辯昌黎先生文集》卷十二引“洪曰”),這是說(shuō),由于學(xué)者歸附,韓愈是不得已而“作之師”的。又有人以為韓愈“作《師說(shuō)》,蓋以師道自任”,但充其量不過(guò)“以傳道受業(yè)解惑為事,則世俗訓(xùn)導(dǎo)之師,口耳之學(xué)耳”(俞文豹《吹劍三錄》),這是指韓愈把師的封建作用大大地降低了??梢?jiàn)這篇《師說(shuō)》的解放精神是不容易為一般封建士大夫所接受的。因此,它在當(dāng)時(shí)的重大意義也就不難理解了。

      第二篇:韓愈師說(shuō)原文及賞析

      韓愈師說(shuō)原文及賞析2篇

      韓愈師說(shuō)原文及賞析1

      原文:

      師說(shuō)

      古之學(xué)者必有師。

      師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

      人非生而知之者,孰能無(wú)惑?

      惑而不從師,其為惑也,終不解矣。

      生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;

      生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。

      吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

      是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。

      嗟乎!

      師道之不傳也久矣!

      欲人之無(wú)惑也難矣!

      古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;

      今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。

      是故圣益圣,愚益愚。

      圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?

      愛(ài)其子,擇師而教之;

      于其身也,則恥師焉,惑矣。

      彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。

      句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。

      巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。

      士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。

      問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。

      位卑則足羞,官盛則近諛。

      ”嗚呼!

      師道之不復(fù)可知矣。

      巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

      圣人無(wú)常師。

      孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。

      郯子之徒,其賢不及孔子。

      孔子曰:三人行,則必有我?guī)煛?/p>

      是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

      李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。

      余嘉其能行古道,作師說(shuō)以貽之。

      譯文:

      古代求學(xué)的人一定有老師。老師,是(可以)依靠來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問(wèn)題的。人不是生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟從老師(學(xué)習(xí)),那些成為疑難問(wèn)題的,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來(lái)就早于我,我(應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師。我(是向他)學(xué)習(xí)道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢?因此,無(wú)論地位高低貴賤,無(wú)論年紀(jì)大小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。

      唉,(古代)從師(學(xué)習(xí))的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,想要人沒(méi)有疑惑難啊!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),尚且跟從老師而請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,他們(的才智)低于圣人很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成為圣人,愚人之所以能成為愚人,大概都出于這吧?(人們)愛(ài)他們的孩子,就選擇老師來(lái)教他,(但是)對(duì)于他自己呢,卻以跟從老師(學(xué)習(xí))為可恥,真是糊涂啊!那些孩子們的老師,是教他們讀書(shū),(幫助他們)學(xué)習(xí)斷句的,不是我所說(shuō)的能傳授那些道理,解答那些疑難問(wèn)題的。(一方面)不通曉句讀,(另一方面)不能解決疑惑,有的(句讀)向老師學(xué)習(xí),有的(疑惑)卻不向老師學(xué)習(xí);小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面反而放棄(不學(xué)),我沒(méi)看出那種人是明智的。巫醫(yī)樂(lè)師和各種工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類人,(聽(tīng)到)稱“老師”稱“弟子”的,就成群聚在一起譏笑人家。問(wèn)他們(為什么譏笑),就說(shuō):“他和他年齡差不多,道德學(xué)問(wèn)也差不多,(以)地位低(的人為師),就覺(jué)得羞恥,(以)官職高(的人為師),就近乎諂媚了。”唉!(古代那種)跟從老師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),(從這些話里就)可以明白了。巫醫(yī)樂(lè)師和各種工匠這些人,君子們不屑一提,現(xiàn)在他們的見(jiàn)識(shí)竟反而趕不上(這些人),真是令人奇怪啊!

      圣人沒(méi)有固定的老師。孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子??鬃诱f(shuō):“幾個(gè)人一起走,(其中)一定有(可以當(dāng))我的老師(的人)?!币虼藢W(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽(tīng)到的道理有早有晚,學(xué)問(wèn)技藝各有專長(zhǎng),如此罷了。

      李家的孩子蟠,年齡十七,喜歡古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,不受時(shí)俗的拘束,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能夠遵行古人(從師)的途徑,寫(xiě)這篇《師說(shuō)》來(lái)贈(zèng)送他。

      注釋:

      1.學(xué)者:求學(xué)的人。

      2.師者,所以傳道受業(yè)解惑也:老師,是用來(lái)傳授道理、交給學(xué)業(yè)、解釋疑難問(wèn)題的人。所以,用來(lái)……的。道,指儒家之道。受,通“授”,傳授。業(yè),泛指古代經(jīng)、史、諸子之學(xué)及古文寫(xiě)作?;螅呻y問(wèn)題

      3.人非生而知之者:人不是生下來(lái)就懂得道理。之,指知識(shí)和道理。《論語(yǔ)·季氏》:“生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也;困而學(xué)之,又其次之;困而不學(xué),民斯為下矣?!敝?。

      4.其為惑也:他所存在的疑惑。

      5.生乎吾前:即生乎吾前者。乎:相當(dāng)于“于”,與下文“先乎吾”的“乎”相同。

      6.聞:聽(tīng)見(jiàn),引申為知道,懂得。

      7.從而師之:跟從(他),拜他為老師。師,意動(dòng)用法,以……為師。從師,跟從老師學(xué)習(xí)。

      8.吾師道也:我(是向他)學(xué)習(xí)道理。師,用做動(dòng)詞。

      9.夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里去考慮他的年齡比我大還是小呢?庸,發(fā)語(yǔ)詞,難道。知,了解、知道。之,取獨(dú)。

      10.是故:因此,所以。

      11.無(wú):無(wú)論、不分。

      12.道之所存,師之所存也:意思說(shuō)哪里有道存在,哪里就有我的老師存在。

      13.師道:從師的傳統(tǒng)。即上文所說(shuō)的“古之學(xué)者必有師”。

      14.出人:超出于眾人之上。

      15.猶且:尚且。

      16.眾人:普通人,一般人。

      17.下:不如,名作動(dòng)。

      18.恥學(xué)于師:以向老師學(xué)習(xí)為恥。恥,以……為恥

      19.是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加、越發(fā)。

      20.于其身:對(duì)于他自己。身,自身、自己。

      21.惑矣:(真是)糊涂?。?/p>

      22.彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師。

      23.授之書(shū)而習(xí)其句讀(dòu):教給他書(shū),(幫助他)學(xué)習(xí)其中的文句。之,指童子。習(xí),使……學(xué)習(xí)。其,指書(shū)。句讀,也叫句逗,古人指文辭休止和停頓處。文辭意盡處為句,語(yǔ)意未盡而須停頓處為讀(逗)。古代書(shū)籍上沒(méi)有標(biāo)點(diǎn),老師教學(xué)童讀書(shū)時(shí)要進(jìn)行句讀(逗)的教學(xué)。

      24.句讀之不知:不知斷句風(fēng)逗。與下文“惑之不解”結(jié)構(gòu)相同。之,提賓標(biāo)志。

      25.或師焉,或不焉:有的(指“句讀之不知”這樣的小事)從師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)不從師。不,通“否”。

      26.小學(xué)而大遺:學(xué)了小的`(指“句讀之不知”)卻丟了大的(指“惑之不解”)。遺,丟棄,放棄。

      27.巫醫(yī):古時(shí)巫、醫(yī)不分,指以看病和降神祈禱為職業(yè)的人。

      28.百工:各種手藝。

      29.相師:拜別人為師。

      30.族:類。

      31.曰師曰弟子云者:說(shuō)起老師、弟子的時(shí)候。

      32.年相若:年歲相近。

      33.位卑則足羞,官盛則近諛:以地位低的人為師就感到羞恥,以高官為師就近乎諂媚。足,可,夠得上。盛,高大。諛,諂媚。

      34.復(fù):恢復(fù)。

      35.君子:即上文的“士大夫之族”。

      36.不齒:不屑與之同列,即看不起?;蜃鳌氨芍薄?/p>

      37.乃:竟,竟然。

      38.其可怪也歟:難道值得奇怪嗎。其,難道,表反問(wèn)。歟,語(yǔ)氣詞,表感嘆。

      39.圣人無(wú)常師:圣人沒(méi)有固定的老師。常,固定的。

      40.郯(tán)子:春秋時(shí)郯國(guó)(今山東省郯城縣境)的國(guó)君,相傳孔子曾向他請(qǐng)教官職。

      41.萇(cháng)弘:東周敬王時(shí)候的大夫,相傳孔子曾向他請(qǐng)教古樂(lè)。

      42.師襄:春秋時(shí)魯國(guó)的樂(lè)官,名襄,相傳孔子曾向他學(xué)琴。

      43.老聃(dān):即老子,姓李名耳,春秋時(shí)楚國(guó)人,思想家,道家學(xué)派創(chuàng)始人。相傳孔子曾向他學(xué)習(xí)周禮。聃是老子的字。

      44.之徒:這類。

      45.三人行,則必有我?guī)煟喝送?,其中必定有我的老師?!墩撜Z(yǔ)·述而》原話:“子曰:‘三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之。’?/p>

      46.不必:不一定。

      47.術(shù)業(yè)有專攻:在業(yè)務(wù)上各有自己的專門(mén)研究。攻,學(xué)習(xí)、研究。

      48.李氏子蟠(pán):李家的孩子名蟠。李蟠,韓愈的弟子,唐德宗貞元十九年(803年)進(jìn)士。

      49.六藝經(jīng)傳(zhuàn)皆通習(xí)之:六藝的經(jīng)文和傳文都普遍的學(xué)習(xí)了。六藝,指六經(jīng),即《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《樂(lè)》《易》《春秋》六部儒家經(jīng)典。《樂(lè)》已失傳,此為古說(shuō)。經(jīng),兩漢及其以前的散文。傳,古稱解釋經(jīng)文的著作為傳。通,普遍。

      50.不拘于時(shí):指不受當(dāng)時(shí)以求師為恥的不良風(fēng)氣的束縛。時(shí),時(shí)俗,指當(dāng)時(shí)士大夫中恥于從師的不良風(fēng)氣。于,被。

      51.余嘉其能行古道:贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚。嘉:贊許,嘉獎(jiǎng)。

      52.貽:贈(zèng)送,贈(zèng)予。

      賞析:

      韓愈作《師說(shuō)》的時(shí)候,有人以為是在唐德宗貞元十八年(802),這大致是可信的。這年韓愈35歲,剛由洛陽(yáng)閑居進(jìn)入國(guó)子監(jiān),為四門(mén)學(xué)博士,這是一個(gè)“從七品”的學(xué)官。但他早已有名。他所提倡和不斷實(shí)踐的古文運(yùn)動(dòng),在那一兩年內(nèi),正走出少數(shù)愛(ài)好者的范圍,形成一個(gè)廣泛性的運(yùn)動(dòng),他儼然成為這個(gè)運(yùn)動(dòng)的年輕的領(lǐng)袖。他用古文來(lái)宣傳他的主張。維護(hù)先秦儒家的思想,反對(duì)當(dāng)代特別盛行的佛老思想;提倡先秦兩漢的古文,反對(duì)“俗下文字”即魏晉以來(lái)“飾其辭而遺其意”的駢文:這就是古文運(yùn)動(dòng)的內(nèi)容。這個(gè)運(yùn)動(dòng)所以逐漸形成于唐德宗統(tǒng)治的后期,是有現(xiàn)實(shí)的社會(huì)條件的。它是為維護(hù)唐王朝的統(tǒng)一、反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù)的政治目的服務(wù)的。而這除軍閥、大地主外,正是當(dāng)時(shí)廣大社會(huì)階層的現(xiàn)實(shí)利益的要求。韓愈的積極努力,對(duì)這個(gè)運(yùn)動(dòng)的開(kāi)展與形成,起了不斷促進(jìn)的作用。就古文來(lái)說(shuō),他不僅自己刻苦努力,從理論到實(shí)踐,表現(xiàn)了優(yōu)秀的成績(jī);更重要的是他不顧流俗的非笑,努力提倡,特別表現(xiàn)在給青年們熱情的鼓勵(lì)和指示?!稁熣f(shuō)》正是這種努力所引起的一篇具有進(jìn)步意義和解放精神的文章。

      韓愈由于幼年的家庭教養(yǎng)和天寶以來(lái)復(fù)古主義思潮的影響,從青年時(shí)代起,就以一個(gè)傳道的古文家自命。這也是他在科舉和仕宦的階梯上十年不能得意的一個(gè)重要原因。但是他并不悔,還愈來(lái)愈有自信。最初他到汴州參加宣武節(jié)度使董晉幕府的時(shí)候(796—798),先教李翱學(xué)古文;由于孟郊的介紹,不久又教張籍學(xué)古文。后來(lái)逃難到徐州(799),徐泗濠節(jié)度使張建封安置他在符離,又教一個(gè)青年人張徹讀古書(shū),學(xué)古文。張建封死后,仕途不通,到洛陽(yáng)閑居(800—801)。向他請(qǐng)教的青年愈來(lái)愈多,他對(duì)青年們非常熱情,獎(jiǎng)勵(lì)有加。他在《重答李翊書(shū)》中說(shuō):“言辭之不酬,禮貌之不答,雖孔子不得行于互鄉(xiāng),宜乎余之不為也。茍來(lái)者,吾斯進(jìn)之而已矣,烏待其禮逾而情過(guò)乎?”為了“廣圣人之道”,他以熱情的、有禮貌的態(tài)度對(duì)待一切向他請(qǐng)教的青年,他認(rèn)為這并不是什么“禮逾”和“情過(guò)”的問(wèn)題。他回答許多青年的信,指示怎樣做人,怎樣作文。在韓愈看來(lái),文章是作者的人格修養(yǎng)的表現(xiàn),做人與作文應(yīng)該是一致的。他進(jìn)了國(guó)子監(jiān)后,對(duì)待青年依然非常熱情。

      韓愈這樣不斷地同青年后學(xué)交往,給他們獎(jiǎng)勵(lì)和指示,這是魏晉以后所沒(méi)有的現(xiàn)象,當(dāng)然要引起人們的奇怪,以至紛紛議論和責(zé)難。一切向韓愈投書(shū)請(qǐng)益的青年便自然地被目為韓門(mén)弟子,因而韓愈“好為人師”的古怪面貌也就非常突出了。但韓愈是早有自信的,他不管人們?cè)鯓诱u謗,依然大膽地回答青年們的來(lái)信。他在《答胡生書(shū)》中說(shuō):“夫別是非,分賢與不肖,公卿貴位者之任也,愈不敢有意于是。如生之徒,于我厚者,知其賢,時(shí)或道之,于生未有益也。不知者乃用是為謗!不敢自愛(ài),懼生之無(wú)益而有傷也,如之何?”他對(duì)那些惡意中傷的誹謗,表示憤慨,也為向他請(qǐng)教的青年擔(dān)憂。《師說(shuō)》的最后一段,聲明寫(xiě)作的由來(lái),說(shuō)這是為了一個(gè)“好古文”“能行古道”,跟他學(xué)習(xí)的青年李蟠而作的。實(shí)際上他是借此對(duì)那些誹謗者來(lái)一個(gè)公開(kāi)的答復(fù)和嚴(yán)正的駁斥。他是有的放矢的。

      在這篇文章里,他首先(第1段)肯定從古以來(lái)師對(duì)于任何人總是不可少的,因?yàn)槿瞬荒堋吧保l(shuí)也不能沒(méi)有“惑”──茫然不解的東西。因此,他認(rèn)為師并不是什么特殊人物,而是一種“傳道受業(yè)解惑”的人。他還認(rèn)為人人都可以為師,沒(méi)有社會(huì)地位(貴賤)或年齡(長(zhǎng)少)的限制,只問(wèn)他有沒(méi)有“道”,有就可以為師,所謂“道之所存,師之所存也”。接著(第2段),他慨嘆古來(lái)的“師道”久已失傳?,F(xiàn)在一般人,既不能“無(wú)惑”,又“恥學(xué)于師”,所以越來(lái)越愚蠢。然后列舉事例,論證這種“恥學(xué)于師”的風(fēng)氣實(shí)在是愚蠢而奇怪的。他說(shuō)有一種人,即士大夫,對(duì)于兒子,則“擇師而教之”;但對(duì)于自己,“則恥師焉”:這就是他們的不明。又有一種現(xiàn)象,廣大的各行各業(yè)的人,即“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”不以彼此相師為恥;而“士大夫之族”,如果有人談到誰(shuí)是師,誰(shuí)是弟子,則大家共同非笑,問(wèn)其理由,無(wú)非是年齡、地位云云,這又證明了他們的智慧反而在他們所瞧不起的巫醫(yī)等等之下,這不是很奇怪嗎?再看(第3段),“士大夫之族”所崇拜的“圣人”沒(méi)有一定的師,孔子的師有郯子、萇弘等,這些人都“不及孔子”。而且孔子還說(shuō)過(guò),三個(gè)人里面,一定有一個(gè)人是他的師。因此,作者得到另一個(gè)重要的論點(diǎn),師和弟子的關(guān)系是相對(duì)的,“弟子不必不如師,師不必賢于弟子”。這就是說(shuō),弟子可以為師,師也可以為弟子。所以師和弟子的關(guān)系的存在,最后結(jié)論很簡(jiǎn)單,不過(guò)是因?yàn)椤奥劦烙邢群?,術(shù)業(yè)有專攻”的緣故。這也還是前文所提出的論點(diǎn),即能者為師。

      由此可見(jiàn),《師說(shuō)》不僅嚴(yán)正地駁斥了那些愚蠢的誹謗者,更可貴的是提出了三點(diǎn)嶄新的、進(jìn)步的“師道”思想:師是“傳道受業(yè)解惑”的人;人人都可以為師,只要具有那樣的能力;師和弟子的關(guān)系是相對(duì)的,某一方面比我好,在這一方面他就是我的師。這些思想把師的神秘性、權(quán)威性、封建性大大地減輕了;把師和弟子的關(guān)系合理化了,平等化了,把師法或家法的保守的壁壘打破了。這些思想是和他后來(lái)發(fā)展的“道統(tǒng)”思想矛盾的。這些思想是具有解放精神、具有深刻的人民性的思想。這是唐德宗時(shí)代在相對(duì)的穩(wěn)定局面之下,城市繁榮、商業(yè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的反映。

      因此,可以想象,這篇《師說(shuō)》的流布,鼓舞和吸引了更多的青年后學(xué),也因而招致了更多的頑固的“士大夫之族”的反對(duì)。實(shí)際上,韓愈也確乎因此官更難作,不斷地遭到當(dāng)權(quán)者的排擠。柳宗元在《答韋中立論師道書(shū)》中說(shuō):“今之世不聞?dòng)袔煟?,輒嘩笑之,以為狂人。獨(dú)韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師。世果群怪聚罵,指目牽引,而增與為言辭。愈以是得狂名。居長(zhǎng)安,炊不暇熟,又挈挈而東,如是者數(shù)矣?!必懺拍辏?03),韓愈在監(jiān)察御史的職位,第一次被當(dāng)權(quán)的官僚集團(tuán)趕出了長(zhǎng)安,貶到陽(yáng)山(今廣東陽(yáng)山),就是在作《師說(shuō)》一年后。他這次被貶,原因可能很復(fù)雜,但照柳宗元所說(shuō),這篇《師說(shuō)》至少是重要的原因之一,因?yàn)樗纱恕翱衩备螅瑸楦嗟念B固派所疾惡,更容易遭到莫名的排擠。然而韓愈在獎(jiǎng)勵(lì)后學(xué)這一點(diǎn)上,態(tài)度始終不變,只是到了元和以后,聲勢(shì)沒(méi)有在貞元末年那么大就是了。到了宋代,有人為韓愈辯解,說(shuō)他“非好為人師者也”(《五百家注音辯昌黎先生文集》卷十二引“洪曰”),這是說(shuō),由于學(xué)者歸附,韓愈是不得已而“作之師”的。又有人以為韓愈“作《師說(shuō)》,蓋以師道自任”,但充其量不過(guò)“以傳道受業(yè)解惑為事,則世俗訓(xùn)導(dǎo)之師,口耳之學(xué)耳”(俞文豹《吹劍三錄》),這是指韓愈把師的封建作用大大地降低了??梢?jiàn)這篇《師說(shuō)》的解放精神是不容易為一般封建士大夫所接受的。因此,它在當(dāng)時(shí)的重大意義也就不難理解了。

      韓愈師說(shuō)原文及賞析2

      原文:

      師說(shuō)

      唐代:韓愈

      古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。

      嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛?!眴韬?!師道之不復(fù)可知矣。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

      圣人無(wú)常師??鬃訋熪白?、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子??鬃釉唬喝诵?,則必有我?guī)煛J枪实茏硬槐夭蝗鐜?,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

      李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作師說(shuō)以貽之。

      賞析:

      對(duì)“道之所存,師之所存也”的理解韓愈以儒家道統(tǒng)的繼承者自居,他“收召后學(xué)”,“抗顏而為師”,目的就是要恢復(fù)自孟子后已“失其傳”的儒家道統(tǒng)。正因?yàn)槿绱?,他把“傳道”視為教師最重要也是最基本的任?wù)?!笆軜I(yè)”“解惑”,都與此有關(guān):“業(yè)”即“道之文”,指以“六藝經(jīng)傳”為代表的儒家經(jīng)典;而“解惑”也是為了“明道”。由此可見(jiàn),“師道”是貫穿全文的主線,“道之所存,師之所存也”,這個(gè)判斷就是上述內(nèi)容的高度概括。

      對(duì)“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!”的理解。

      有人認(rèn)為這句話反映了韓愈輕視勞動(dòng)人民的階級(jí)偏見(jiàn)。但有人認(rèn)為不能這樣看,因?yàn)檫@句話所在的第2段,都是貶斥上層“士大夫之族”,褒揚(yáng)“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”和“古之圣人”的,“君子不齒”句的主語(yǔ)“君子”,是指韓愈貶斥的上層“士大夫之族”,而不是韓愈自己。韓愈在文章里一再用“君子”“士大夫之族”與“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”“古之圣人”對(duì)比,貶前者,褒后者,當(dāng)然不會(huì)把自己列入所謂的君子中,所以“君子不齒”只是對(duì)恥于從師的君子的諷刺,而沒(méi)有對(duì)“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”的輕視。

      古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

      評(píng)析:劈頭提出“古之學(xué)者必有師”的論斷,緊接著概括指出師的作用“傳道受業(yè)解惑”做為全文立論的出發(fā)點(diǎn)和依據(jù)。然后句句頂接,推論出“道之所存,師之所存”的觀點(diǎn)。同時(shí),一開(kāi)頭鄭重提出“古之學(xué)者必有師”,就隱然含有對(duì)“今之學(xué)者”不從師的批判意味,很自然地為第二段埋下了伏筆。本句翻譯時(shí)要注意“者……也……”和“所以”在句式中的含義和作用。

      運(yùn)用:(翻譯)古代求學(xué)的人一定有老師。老師是用來(lái)傳授道理、交授學(xué)業(yè)、解答疑難的。

      是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

      評(píng)析:這一句是在前文已用老師的職能作出了理論論證和用孔子言行作了事實(shí)論證之后,順理成章水到渠成地得出了進(jìn)一步的結(jié)論。這個(gè)結(jié)論,是對(duì)“道之所存,師之所存”的深化,也是對(duì)士大夫之族恥學(xué)于師的進(jìn)一步批判。說(shuō)明了師生關(guān)系是相對(duì)的,教與學(xué)是可以相長(zhǎng)的。這一句由“是故”引出,用“如是而已”結(jié)尾,化繁為簡(jiǎn),既顯見(jiàn)解的深辟透徹,又有一種高瞻遠(yuǎn)矚的氣勢(shì)。

      運(yùn)用:(翻譯)因此,學(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽(tīng)到的道理有先有后,學(xué)問(wèn)技藝各有專長(zhǎng),如此罷了

      第三篇:韓愈師說(shuō)原文翻譯及賞析

      《師說(shuō)》作于唐貞元十八年公元802年韓愈任四門(mén)博士時(shí),這篇文章是韓愈寫(xiě)給他學(xué)生李蟠。下面是小編整理的韓愈師說(shuō)原文翻譯及賞析,希望對(duì)你有所幫助!

      師說(shuō)

      唐代:韓愈

      古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。

      嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼和彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛?!眴韬?!師道之不復(fù)可知矣。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

      圣人無(wú)常師??鬃訋熪白?、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子??鬃釉唬喝诵?,則必有我?guī)?。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

      李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作師說(shuō)以貽之。

      譯文

      古代求學(xué)人一定有老師。老師,是可以依靠來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問(wèn)題。人不是生下來(lái)就懂得道理,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?有了疑惑,如果不跟從老師學(xué)習(xí),那些成為疑難問(wèn)題,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來(lái)就早于我,我應(yīng)該跟從他把他當(dāng)作老師;生在我后面,如果他懂得道理也早于我,我也應(yīng)該跟從他把他當(dāng)作老師。我是向他學(xué)習(xí)道理啊,哪管他生年比我早還是比我晚呢?因此,無(wú)論地位高低貴賤,無(wú)論年紀(jì)大小,道理存在地方,就是老師存在地方。

      唉,古代從師學(xué)習(xí)風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,想要人沒(méi)有疑惑難啊!古代圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),尚且跟從老師而請(qǐng)教;現(xiàn)在一般人,他們才智低于圣人很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成為圣人,愚人之所以能成為愚人,大概都出于這吧?人們愛(ài)他們孩子,就選擇老師來(lái)教他,但是對(duì)于他自我呢,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,真是糊涂啊!那些孩子們老師,是教他們讀書(shū),幫助他們學(xué)習(xí)斷句,不是我所說(shuō)能傳授那些道理,解答那些疑難問(wèn)題。一方面不通曉句讀,另一方面不能解決疑惑,有句讀向老師學(xué)習(xí),有疑惑卻不向老師學(xué)習(xí);小方面倒要學(xué)習(xí),大方面反而放棄不學(xué),我沒(méi)看出那種人是明智。巫醫(yī)樂(lè)師和各種工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類人,聽(tīng)到稱“老師”稱“弟子”,就成群聚在一起譏笑人家。問(wèn)他們?yōu)槭裁醋I笑,就說(shuō):“他和他年齡差不多,道德學(xué)問(wèn)也差不多,以地位低人為師,就覺(jué)得羞恥,以官職高人為師,就近乎諂媚了?!卑?古代那種跟從老師學(xué)習(xí)風(fēng)尚不能恢復(fù),從這些話里就可以明白了。巫醫(yī)樂(lè)師和各種工匠這些人,君子們不屑一提,現(xiàn)在他們見(jiàn)識(shí)竟反而趕不上這些人,真是令人奇怪啊!

      圣人沒(méi)有固定老師。孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,他們賢能都比不上孔子。孔子說(shuō):“幾個(gè)人一起走,其中一定有可以當(dāng)我老師人。”因此學(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽(tīng)到道理有早有晚,學(xué)問(wèn)技藝各有專長(zhǎng),如此罷了。

      李家孩子蟠,年齡十七,喜歡古文,六經(jīng)經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,不受時(shí)俗拘束,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能夠遵行古人從師途徑,寫(xiě)這篇《師說(shuō)》來(lái)贈(zèng)送他。

      鑒賞

      韓愈作《師說(shuō)》時(shí)候,有人以為是在唐德宗貞元十八年803,這大致是可信。這年韓愈36歲,剛由洛陽(yáng)閑居進(jìn)入國(guó)子監(jiān),為四門(mén)學(xué)博士,這是一個(gè)“從七品”學(xué)官。但他早已有名。他所提倡和不斷實(shí)踐古文運(yùn)動(dòng),在那一兩年內(nèi),正走出少數(shù)愛(ài)好者范圍,形成一個(gè)廣泛性運(yùn)動(dòng),他儼然成為這個(gè)運(yùn)動(dòng)年輕領(lǐng)袖。他用古文來(lái)宣傳他主張。維護(hù)先秦儒家思想,反對(duì)當(dāng)代特別盛行佛老思想;提倡先秦兩漢古文,反對(duì)“俗下文字”即魏晉以來(lái)“飾其辭而遺其意”駢文:這就是古文運(yùn)動(dòng)內(nèi)容。這個(gè)運(yùn)動(dòng)所以逐漸形成于唐德宗統(tǒng)治后期,是有現(xiàn)實(shí)社會(huì)條件。它是為維護(hù)唐王朝統(tǒng)一、反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù)政治目服務(wù)。而這除軍閥、大地主外,正是當(dāng)時(shí)廣大社會(huì)階層現(xiàn)實(shí)利益要求。韓愈積極努力,對(duì)這個(gè)運(yùn)動(dòng)開(kāi)展和形成,起了不斷促進(jìn)作用。就古文來(lái)說(shuō),他不僅自我刻苦努力,從理論到實(shí)踐,表現(xiàn)了優(yōu)秀成績(jī);更重要是他不顧流俗非笑,努力提倡,特別表現(xiàn)在給青年們熱情鼓勵(lì)和指示。《師說(shuō)》正是這種努力所引起一篇具有進(jìn)步意義和解放精神文章。

      韓愈由于幼年家庭教養(yǎng)和天寶以來(lái)復(fù)古主義思潮影響,從青年時(shí)代起,就以一個(gè)傳道古文家自命。這也是他在科舉和仕宦階梯上十年不能得意一個(gè)重要原因。但是他并不悔,還愈來(lái)愈有自信。最初他到汴州參加宣武節(jié)度使董晉幕府時(shí)候796—798,先教李翱學(xué)古文;由于孟郊介紹,不久又教張籍學(xué)古文。后來(lái)逃難到徐州799,徐泗濠節(jié)度使張建封安置他在符離,又教一個(gè)青年人張徹讀古書(shū),學(xué)古文。張建封死后,仕途不通,到洛陽(yáng)閑居800—801。向他請(qǐng)教青年愈來(lái)愈多,他對(duì)青年們非常熱情,獎(jiǎng)勵(lì)有加。他在《重答李翊書(shū)》中說(shuō):“言辭之不酬,禮貌之不答,雖孔子不得行于互鄉(xiāng),宜乎余之不為也。茍來(lái)者,吾斯進(jìn)之而已矣,烏待其禮逾而情過(guò)乎?”為了“廣圣人之道”,他以熱情、有禮貌態(tài)度對(duì)待一切向他請(qǐng)教青年,他認(rèn)為這并不是什么“禮逾”和“情過(guò)”問(wèn)題。他回答許多青年信,指示怎樣做人,怎樣作文。在韓愈看來(lái),文章是作者人格修養(yǎng)表現(xiàn),做人和作文應(yīng)該是一致。他進(jìn)了國(guó)子監(jiān)后,對(duì)待青年依然非常熱情。

      韓愈這樣不斷地同青年后學(xué)交往,給他們獎(jiǎng)勵(lì)和指示,這是魏晉以后所沒(méi)有現(xiàn)象,當(dāng)然要引起人們奇怪,以至紛紛議論和責(zé)難。一切向韓愈投書(shū)請(qǐng)益青年便自然地被目為韓門(mén)弟子,因而韓愈“好為人師”古怪面貌也就非常突出了。但韓愈是早有自信,他不管人們?cè)鯓诱u謗,依然大膽地回答青年們來(lái)信。他在《答胡生書(shū)》中說(shuō):“夫別是非,分賢和不肖,公卿貴位者之任也,愈不敢有意于是。如生之徒,于我厚者,知其賢,時(shí)或道之,于生未有益也。不知者乃用是為謗!不敢自愛(ài),懼生之無(wú)益而有傷也,如之何?”他對(duì)那些惡意中傷誹謗,表示憤慨,也為向他請(qǐng)教青年擔(dān)憂。《師說(shuō)》最后一段,聲明寫(xiě)作由來(lái),說(shuō)這是為了一個(gè)“好古文”“能行古道”,跟他學(xué)習(xí)青年李蟠而作。實(shí)際上他是借此對(duì)那些誹謗者來(lái)一個(gè)公開(kāi)答復(fù)和嚴(yán)正駁斥。他是有放矢。

      在這篇文章里,他首先第1段肯定從古以來(lái)師對(duì)于任何人總是不可少,因?yàn)槿瞬荒堋吧?,誰(shuí)也不能沒(méi)有“惑”──茫然不解東西。因此,他認(rèn)為師并不是什么特殊人物,而是一種“傳道受業(yè)解惑”人。他還認(rèn)為人人都可以為師,沒(méi)有社會(huì)地位貴賤或年齡長(zhǎng)少限制,只問(wèn)他有沒(méi)有“道”,有就可以為師,所謂“道之所存,師之所存也”。接著第2段,他慨嘆古來(lái)“師道”久已失傳。現(xiàn)在一般人,既不能“無(wú)惑”,又“恥學(xué)于師”,所以越來(lái)越愚蠢。然后列舉事例,論證這種“恥學(xué)于師”風(fēng)氣實(shí)在是愚蠢而奇怪。他說(shuō)有一種人,即士大夫,對(duì)于兒子,則“擇師而教之”;但對(duì)于自我,“則恥師焉”:這就是他們不明。又有一種現(xiàn)象,廣大各行各業(yè)人,即“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”不以彼此相師為恥;而“士大夫之族”,如果有人談到誰(shuí)是師,誰(shuí)是弟子,則大家共同非笑,問(wèn)其理由,無(wú)非是年齡、地位云云,這又證明了他們智慧反而在他們所瞧不起巫醫(yī)等等之下,這不是很奇怪嗎?再看第3段,“士大夫之族”所崇拜“圣人”沒(méi)有一定師,孔子師有郯子、萇弘等,這些人都“不及孔子”。而且孔子還說(shuō)過(guò),三個(gè)人里面,一定有一個(gè)人是他師。因此,作者得到另一個(gè)重要論點(diǎn),師和弟子關(guān)系是相對(duì),“弟子不必不如師,師不必賢于弟子”。這就是說(shuō),弟子可以為師,師也可以為弟子。所以師和弟子關(guān)系存在,最后結(jié)論很簡(jiǎn)單,不過(guò)是因?yàn)椤奥劦烙邢群?,術(shù)業(yè)有專攻”緣故。這也還是前文所提出論點(diǎn),即能者為師。

      由此可見(jiàn),《師說(shuō)》不僅嚴(yán)正地駁斥了那些愚蠢誹謗者,更可貴是提出了三點(diǎn)嶄新、進(jìn)步“師道”思想:師是“傳道受業(yè)解惑”人;人人都可以為師,只要具有那樣能力;師和弟子關(guān)系是相對(duì),某一方面比我好,在這一方面他就是我?guī)煛_@些思想把師神秘性、權(quán)威性、封建性大大地減輕了;把師和弟子關(guān)系合理化了,平等化了,把師法或家法保守壁壘打破了。這些思想是和他后來(lái)發(fā)展“道統(tǒng)”思想矛盾。這些思想是具有解放精神、具有深刻人民性思想。這是唐德宗時(shí)代在相對(duì)穩(wěn)定局面之下,城市繁榮、商業(yè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展反映。

      因此,可以想象,這篇《師說(shuō)》流布,鼓舞和吸引了更多青年后學(xué),也因而招致了更多頑固“士大夫之族”反對(duì)。實(shí)際上,韓愈也確乎因此官更難作,不斷地遭到當(dāng)權(quán)者排擠。柳宗元在《答韋中立論師道書(shū)》中說(shuō):“今之世不聞?dòng)袔?,有,輒嘩笑之,以為狂人。獨(dú)韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師。世果群怪聚罵,指目牽引,而增和為言辭。愈以是得狂名。居長(zhǎng)安,炊不暇熟,又挈挈而東,如是者數(shù)矣?!必懺拍?03,韓愈在監(jiān)察御史職位,第一次被當(dāng)權(quán)官僚集團(tuán)趕出了長(zhǎng)安,貶到陽(yáng)山今廣東陽(yáng)山,就是在作《師說(shuō)》一年后。他這次被貶,原因可能很復(fù)雜,但照柳宗元所說(shuō),這篇《師說(shuō)》至少是重要原因之一,因?yàn)樗纱恕翱衩备?,為更多頑固派所疾惡,更容易遭到莫名排擠。然而韓愈在獎(jiǎng)勵(lì)后學(xué)這一點(diǎn)上,態(tài)度始終不變,只是到了元和以后,聲勢(shì)沒(méi)有在貞元末年那么大就是了。到了宋代,有人為韓愈辯解,說(shuō)他“非好為人師者也”《五百家注音辯昌黎先生文集》卷十二引“洪曰”,這是說(shuō),由于學(xué)者歸附,韓愈是不得已而“作之師”。又有人以為韓愈“作《師說(shuō)》,蓋以師道自任”,但充其量不過(guò)“以傳道受業(yè)解惑為事,則世俗訓(xùn)導(dǎo)之師,口耳之學(xué)耳”俞文豹《吹劍三錄》,這是指韓愈把師封建作用大大地降低了??梢?jiàn)這篇《師說(shuō)》解放精神是不容易為一般封建士大夫所接受。因此,它在當(dāng)時(shí)重大意義也就不難理解了。

      第四篇:韓愈《師說(shuō)》教案

      韓愈《師說(shuō)》教案

      【教學(xué)設(shè)想】

      《師說(shuō)》教學(xué)擬用 3 個(gè)課時(shí),第一課時(shí)學(xué)習(xí)首段,第二課時(shí)學(xué)習(xí)第 2 段.第三課時(shí)學(xué)習(xí)3、4 兩段并總結(jié)全文。(本教案為第一課時(shí))

      《師說(shuō)》是韓愈散文壓卷力作之一?!皫煛?、“道”二字為全篇靈魂,總系于篇首,全文以“浩然之氣”灌注。其勢(shì)亦蓄于篇首。故扎實(shí)抓好第 1 段的教學(xué),就奠定了認(rèn)識(shí)全文的基礎(chǔ)。

      文言知識(shí)方面,按教材系列當(dāng)重實(shí)詞。第 1 段中,“師”的用法已見(jiàn) 3 種,中含首次要求作理性把握的意動(dòng)用法,是為重點(diǎn);其余“道”和“業(yè)”的特定含義,“受”的通假,亦予搞清。此外虛詞中“乎”的介詞用法,“也”的句間停頓作用,“所”字結(jié)構(gòu),也適當(dāng)復(fù)習(xí)。

      韓愈師道之論,雄踞中國(guó)思想界千二百年,以中唐世情說(shuō)穿百代通理,于人于文,均有可鑒,因此教學(xué)中對(duì)韓愈“奮不顧流俗”的精神和“師道”的古今通義,不可不及。

      教法當(dāng)以教學(xué)對(duì)象為本,以本人執(zhí)教班級(jí)而論,教材處理不擬作大幅跳躍,而優(yōu)先考慮講授與談話引導(dǎo)相結(jié)合的方法。

      【教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)過(guò)程】

      (一)了解作者地位,復(fù)習(xí)文體特點(diǎn),懂得寫(xiě)作背景。

      1.韓愈位居“唐宋八大家”之首,《師說(shuō)》是韓愈散文的重要代表作之一。.由已學(xué)過(guò)的《馬說(shuō)》、《捕蛇者說(shuō)》、《少年中國(guó)說(shuō)》等篇總結(jié)出:“說(shuō)”是議論,“說(shuō)”前的文字提示了文章的論題,“師說(shuō)”這個(gè)標(biāo)題,表明“說(shuō)”的對(duì)象是“師”。

      3.韓愈為什么要專以“師”為論?

      ①韓愈是唐代“古文運(yùn)動(dòng)”的領(lǐng)袖.他大力鼓吹儒學(xué),反對(duì)佛老,并希望借提倡先秦兩漢古文傳統(tǒng)的名義來(lái)扭轉(zhuǎn)當(dāng)時(shí)寫(xiě)文章只重形式不重內(nèi)容的歪風(fēng),這就要靠師承關(guān)系大力宣傳并推行自己的主張,于是“師”的地位顯得異常重要。

      ②當(dāng)時(shí)在士大夫階層中間,從師學(xué)習(xí)的風(fēng)氣衰落到了極點(diǎn)(舉與韓愈同時(shí)代的柳宗元寫(xiě)的《答韋中立論師道書(shū)》中有關(guān)內(nèi)容為佐證),因此韓愈要靠師承關(guān)系推行自己的政治和文學(xué)主張非常困難。

      所以,韓愈在勇敢地“抗顏為師”的同時(shí)。寫(xiě)了這一篇《師說(shuō)》,向歪風(fēng)盛行的社會(huì)高聲倡導(dǎo)他“從師學(xué)道”的主張。

      (二)誦讀課文第 l 段。

      1.以第 1 句為例提示要重視停頓和重讀。

      古之學(xué)者/必有師。重讀“必”。“必”語(yǔ)氣堅(jiān)定,斬釘截鐵,表現(xiàn)了韓愈向“流俗”挑戰(zhàn)的決心。

      2.齊讀第 1 段。

      提示:①不僅要讀得準(zhǔn)確,而且要讀出“抗頗為師”的氣勢(shì)。②句中的“也”表語(yǔ)氣停頓.應(yīng)頓在“也”后,作用是強(qiáng)調(diào)“也”前的詞語(yǔ)(“聞道”)。

      (三)研習(xí)第 1 段。

      1.認(rèn)識(shí)“師”的意義和職能。

      韓愈說(shuō)的“師”,有特定含義,非指“童蒙之師”。他認(rèn)為“師,必須具備三種職能:傳道,受業(yè),解惑?!暗馈?,就是儒家以仁義道德為中心的修身、齊家、治國(guó)、平天下的一整套大道理。即擂家道義。“業(yè)”就是“經(jīng)傳六藝”等闡釋儒家道義的經(jīng)典。“惑”則指在“傳道”、“受業(yè)”過(guò)程中產(chǎn)生的疑難間題?!笆軜I(yè)”的“受”與今“授'為一對(duì)

      古今字?!笆堋奔坠俏闹惺且恢皇职褨|西交給另一只手,所以無(wú)論“接受”、“交付“都用這個(gè)字。后造“授”表交付,“受”才單表“接受”。這種情況語(yǔ)文課本也歸入通假一類。

      2.認(rèn)識(shí)“師”的職能之間的關(guān)系。

      討論:“師”的三個(gè)職能有無(wú)主次之分?哪一個(gè)是最終目的?

      明確:“受業(yè)”是為了“傳道”,而“解惑”的目的是為了更好地掌握“業(yè)”,從而理解“道”。所以“傳道”是根本職能。若不是這樣的“師”,就無(wú)法完成鼓吹儒學(xué)、推動(dòng)古文運(yùn)動(dòng)的任務(wù)。

      學(xué)生翻譯“師者”一句,先直譯后意譯。(兼及“所以”用法。).認(rèn)識(shí)韓愈“傳道”之說(shuō)的價(jià)值。

      韓愈打破了僅僅把“師”的職能看作教書(shū)識(shí)字的世俗局限,指明了“師”的根本作用就是通過(guò)“傳道”扭轉(zhuǎn)世風(fēng),這點(diǎn)古今有相通之處。

      學(xué)生討論古今師道的異同。明確:古今“道”、“業(yè)”、“惑”的時(shí)代及階級(jí)內(nèi)容有所不同。但韓愈師道之說(shuō)將“傳道”列于首位仍有重要的借鑒意義。

      4.認(rèn)識(shí)從師學(xué)習(xí)的必要性。

      “師”的根本職能是“傳道”?!暗馈奔纫皞鳌?,說(shuō) 明不可先天獲得,所以作者說(shuō):“人非生而知之者,孰能無(wú)惑?”既然人莫能“無(wú)惑”,而“師”可“解感”,則可以推出“一切人都應(yīng)從師學(xué)習(xí)”的結(jié)論。

      示小黑板 A 面:“人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣?!北嫖?3 個(gè)“惑”字。翻譯。.認(rèn)識(shí)從師學(xué)習(xí)的正確態(tài)度。

      誦讀“生乎吾前”至段末。

      示小黑板 B 面:“生乎吾前后,其聞道也,固(亦)先乎吾,吾從而師之?!薄拔釒煹酪?,?夫庸知其年之先后生于吾乎?”“道之所存,師之所存也?!?/p>

      思考:從這三個(gè)“師”中先排除一個(gè)差別最大的,再辨析剩下的兩個(gè)。

      討論后明確:①先排除后面一個(gè)(名詞)。②“師(道)”是“學(xué)習(xí)(道)”,名詞活用作一般動(dòng)詞;“師(之),是“以(之)為師”,屬意動(dòng)用法(用學(xué)過(guò)的有關(guān)例句印證之:不恥下問(wèn),草菅其命,吾妻之美我)。兼及“乎”、“所”的用法。翻譯這幾個(gè)句子。

      討淪:文中提到從師的態(tài)度,最明確的是哪一處?這個(gè)論斷與上文有何邏輯聯(lián)系?

      明確:從師的正確態(tài)度概括起來(lái)就是“道之所存,師之所存也”(以有道者為師),它的理論依據(jù)就是“師者,所以傳道受業(yè)解惑也”。既然“傳道”是“師”的根本任務(wù),那么擇“師”當(dāng)然非“道”莫屬,其余無(wú)論年齡、地位、學(xué)歷……均可置之度外。.認(rèn)識(shí)韓愈師道之論的局限性。

      思考:“師”是否能傳一切“道”,授一切“業(yè)”,解一切“惑”?

      明確:韓愈對(duì)“師”的作用強(qiáng)調(diào)過(guò)分了,與我們今天強(qiáng)調(diào)社會(huì)實(shí)踐的觀點(diǎn)相悖,這是他時(shí)代和階級(jí)的局限性。

      7.簡(jiǎn)要梳理第一段論證的邏輯關(guān)系。

      (四)初步理解韓愈寫(xiě)作的“浩然之氣”。

      將本文與《小石潭記》一類散文比較,從感性方面領(lǐng)會(huì)本文的氣勢(shì)。本文的氣勢(shì)從哪里來(lái)?

      1.文章本來(lái)就有戰(zhàn)斗性,幾乎每一個(gè)觀點(diǎn)都與世俗偏見(jiàn)尖銳對(duì)立,充滿正義之氣。

      2.嚴(yán)密的邏輯產(chǎn)生了不可辯駁的力量。文章起首就抓住了“師”的實(shí)質(zhì),為全篇議論樹(shù)立了一個(gè)正確的前提;在這個(gè)基礎(chǔ)上論證從師的必要,顯得理所當(dāng)然;而師者傳道,學(xué)者師道,就必然可推出“道之所存,師之所存”。

      3.語(yǔ)言的運(yùn)用在意義上層層轉(zhuǎn)接而下,有一種流動(dòng)的氣勢(shì) , 文中多處運(yùn)用“頂真”辭格,使文氣貫接;用詞擇句多帶感情色彩,憤世嫉俗之情溢于言表(如用“必”表堅(jiān)定倡行師道;用“無(wú)……無(wú)……”的句式,明確排除“道”以外的一切從師前提;用“孰能無(wú)惑”這樣的反問(wèn)句表示一切人概莫能外)。

      第五篇:韓愈的《師說(shuō)》

      古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑者也。

      這是文章開(kāi)篇的話?!豆盼挠^止》在這句后面批云,“一篇大綱領(lǐng),具在于此?!焙孟筮@話就是本文的文眼。但在文末的總案里,吳家的這哥倆又說(shuō),“通篇只是吾師道也一句”,好象文眼又不是這句了。從后文來(lái)看,似乎還是該以總案里的看法為是。對(duì)于為什么老師的職責(zé)就是傳道受業(yè)解惑,還有老師是怎

      樣來(lái)傳道受業(yè)解惑的,韓昌黎基本上沒(méi)有做什么分析,文章的重心放在要勇于拜師學(xué)習(xí)上?!稁熣f(shuō)》不是駁論文,但駁論的意味相當(dāng)明顯。我讀韓文時(shí)有兩個(gè)地方感受最強(qiáng)烈。一是寫(xiě)到感士不遇的題材的時(shí)候,作者激動(dòng)于中,不平則鳴,或憤激,或解嘲,都有特別動(dòng)人之處,從這點(diǎn)上說(shuō),《師說(shuō)》不算是韓愈最能感人的文字。二就是韓愈特別善寫(xiě)駁論,《進(jìn)學(xué)解》、《送窮文》都是辯難,《張中丞傳后敘》揮斥“自比于逆亂”者,《諱辯》反駁挖苦流俗的繁瑣忌諱,至于《論佛骨表》這樣的辟佛文字更不消說(shuō),力拔千鈞,氣勢(shì)迫人。而即使不是明擺的以駁論的形式出現(xiàn),作者也喜歡樹(shù)個(gè)對(duì)立的靶此文來(lái)源于xiexiebang.com。因此讀韓文你能很清楚的感受到,韓愈的話不是平空說(shuō)的,每一句話話鋒所向,都是沖著某個(gè)對(duì)手要害去的,——《師說(shuō)》就是這一類。大約寫(xiě)論文要精彩就不能自己?jiǎn)尉?,要找個(gè)對(duì)手跟自己對(duì)掐才能寫(xiě)出味來(lái),用韓愈自己的話說(shuō),這叫“不塞不流,不止不行”。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

      “吾師道也”是文章的主旨。話當(dāng)然不錯(cuò),到今天也很難提出什么不同的意見(jiàn)來(lái)。不過(guò)前面說(shuō)了,韓愈寫(xiě)這篇文章是有和人對(duì)掐的意思的,因此對(duì)于“師道”的含義,這篇文章主要只談了一面,那就是只要對(duì)你學(xué)習(xí)“道”有好處,任何人你都是可以以他為師的。至于從這句話里還可以引出的另外一個(gè)意思:你要信奉的是“道”本身,而對(duì)于那個(gè)作為老師的人,實(shí)際上沒(méi)有必要過(guò)分迷信和盲從,文章就只是隱約提及了,——當(dāng)然,這個(gè)見(jiàn)識(shí)在中國(guó)其實(shí)也是“古已有之”的,那就是《論語(yǔ)》里講的:“當(dāng)仁不讓于師”。

      士大夫之族,曰師曰弟此文來(lái)源于xiexiebang.com云者,則群聚而笑之。

      韓愈說(shuō)這句話,是從切身感受而發(fā)的。他自己就是“曰師曰弟此文來(lái)源于xiexiebang.com云者”的典型,當(dāng)時(shí)“經(jīng)愈指授,皆稱韓門(mén)弟此文來(lái)源于xiexiebang.com”(《新唐書(shū)?韓愈傳》)。談到《師說(shuō)》的寫(xiě)作背景的時(shí)候,幾乎所有的文章都會(huì)引用柳宗元的這段話:“今之世不聞?dòng)袔?,……?dú)韓愈不顧流俗,犯笑侮,收招后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師。……愈以是得狂名?!保ā洞痦f中立書(shū)》)則當(dāng)時(shí)寫(xiě)這樣的文章,表達(dá)這樣的見(jiàn)解,需要相當(dāng)?shù)挠職猓圆淮?。不過(guò)我倒更注意柳宗元的另一句話,他在《報(bào)嚴(yán)厚與書(shū)》里說(shuō):“仆才能勇敢不如韓退之,故不為人師?!?/p>

      柳說(shuō)自己不如韓愈,大約是謙抑之辭。韓愈的文章的長(zhǎng)處,在于骨力氣勢(shì),情理交融,不論結(jié)構(gòu)文字,都能苦心經(jīng)營(yíng)而不露斧鑿痕跡,相比之下,柳宗元最精致的文字(如《永州八記》),反而顯出有點(diǎn)“做”??梢哉f(shuō),韓文有一種厚勢(shì),確實(shí)為柳宗元所不及。但是細(xì)究下來(lái)你會(huì)感到,這種厚勢(shì)極非來(lái)自學(xué)問(wèn)修養(yǎng),也非來(lái)自玄想哲思,多半是從文字章法里直接體現(xiàn)出來(lái)的。簡(jiǎn)單的說(shuō),就是韓愈的優(yōu)勢(shì)首先是文學(xué)技巧要更高明些。但是你得知道,這兩位可都不是首先以文學(xué)家自居的,那么再比比別的東西,也就不能說(shuō)是我多事。為人這里先不談,單說(shuō)思想。韓愈雖然標(biāo)榜“文以載道”,但他的《五原》不過(guò)是儒家尋常的見(jiàn)識(shí),和柳氏的《貞符》、《天說(shuō)》一比,高下立判。當(dāng)然,另一個(gè)意義上說(shuō),見(jiàn)識(shí)尋常不是壞事,因?yàn)檎美谄占啊?/p>

      說(shuō)到底,為不為師主要還是跟性格有關(guān)。韓愈好為人師,自然在提攜后進(jìn)上頗有功績(jī),但是他一方面固然因此承擔(dān)了壓力,另一方面,這樣做也給他帶來(lái)極大的成就感,——他是很向往一個(gè)宗師的身份的??错n文我總不免有這種感受,他最好的文章里,都多少有些顧影自憐的意思,看似自責(zé),實(shí)則炫耀的內(nèi)容甚多。他的發(fā)言率真,無(wú)所避忌里,有忠正剛直的成分,卻也有不知天高地厚一時(shí)沖動(dòng)的成分,甚至多少還有點(diǎn)好出風(fēng)頭的意思。他的性格過(guò)于外露,以上是一端,“不善處窮,哀號(hào)之語(yǔ),見(jiàn)與文字”也是一端。他的怨氣常常過(guò)盛,但又有幽默感,有自我解嘲的本事,這就是韓愈文章的“狡獪”處。盡管并非韓愈的本愿,但是這種作文時(shí)的“狡獪”最終還是不免流露到做人上來(lái)。犯顏極諫的時(shí)候,他確有為了心中的“道”而不惜代價(jià)的決心,可是對(duì)于這個(gè)代價(jià)他其實(shí)并沒(méi)有很清醒的認(rèn)識(shí),因此事后往往后怕。《論佛骨表》,一封朝奏,夕貶潮陽(yáng),但一到貶所,又立刻上表請(qǐng)罪。也正是因此,柳宗元的命運(yùn)是一貶再貶,而韓愈兩次獲罪,卻都在不久后又回到了長(zhǎng)安。

      表面上看,柳宗元是比較典型的中國(guó)文人的儒道二元的性格,“賢者不得志于今,必取貴于后,古之著書(shū)者皆是也,宗元近欲務(wù)此”,可進(jìn)可退,伸縮的余地較大。而韓愈則儒家得很純粹,甚至只講兼濟(jì)天下,連獨(dú)善其身都恨不得要否定掉。但實(shí)際上他積極入世,卻不脫文人常見(jiàn)的毛病,對(duì)世事人情的認(rèn)識(shí)過(guò)于簡(jiǎn)單。愈了,就不免退之,性格上的不甘退縮,最終往往是以人格上的更大的退縮為代價(jià)的。終于,柳宗元寫(xiě)信給擔(dān)任史官的韓愈說(shuō):“今學(xué)如退之,辭如退之,好議論如退之,慷慨自謂正直行行焉如退之,猶所云若是,則唐之史述卒無(wú)可托乎?……退之宜更思:可為速為;果卒以為恐懼不敢,則一日可引去,又何以云行且謀也?今人當(dāng)為而不為,又

      誘館中他人及后生者,此大惑矣。不勉己而欲勉人,難矣哉!”“曰師曰弟此文來(lái)源于xiexiebang.com云者”,本不可笑,但有時(shí)卻又似乎終于不免可悲,不免可笑。

      位卑則足羞,官勝則近諛。

      這句話是韓愈豎的靶此文來(lái)源于xiexiebang.com,相當(dāng)于錢(qián)玄同假托出來(lái)的王敬軒。但是客觀點(diǎn)看來(lái),至少后面一句是頗有些道理的。后世以門(mén)生故吏之名,拉幫結(jié)派,成群作黨,謀私禍國(guó),縱橫不法的事,至今仍不見(jiàn)衰減的勢(shì)頭。韓昌黎地下有知,恐怕不能無(wú)恨。不恥相師自然是好事,但理論上的善舉,落到實(shí)處往往變了味道。而在行為的性質(zhì)只能依靠當(dāng)事人的個(gè)人品質(zhì)來(lái)保障的社會(huì)里,這樣的事永遠(yuǎn)是最平常不過(guò)的事情。

      下載韓愈師說(shuō)原文及賞析[樣例5]word格式文檔
      下載韓愈師說(shuō)原文及賞析[樣例5].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        韓愈《師說(shuō)》教案

        師說(shuō) 教案 教學(xué)目的: 1.了解一些文言虛詞的用法和名詞、形容詞的意動(dòng)用法。2.學(xué)習(xí)運(yùn)用對(duì)比的方法和反復(fù)論證以加強(qiáng)說(shuō)服力的寫(xiě)法。3.認(rèn)識(shí)從師的重要性。教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn): 1.......

        《師說(shuō)》(韓愈)原文和譯文[推薦閱讀]

        《師說(shuō)》(韓愈)原文和譯文2篇《師說(shuō)》(韓愈)原文和譯文1原文古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞......

        《師說(shuō)》(韓愈)原文和譯文[五篇范例]

        《師說(shuō)》(韓愈)原文和譯文原文古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾......

        師說(shuō)原文賞析及翻譯[精選合集]

        師說(shuō)原文賞析及翻譯師說(shuō)原文賞析及翻譯1原文:師說(shuō)古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,......

        《師說(shuō)》原文翻譯及賞析(5篇范例)

        《師說(shuō)》作于唐貞元十八年(公元802年)韓愈任四門(mén)博士時(shí),這篇文章是韓愈寫(xiě)給他的學(xué)生李蟠的?!稁熣f(shuō)》是一篇說(shuō)明教師的重要作用、從師學(xué)習(xí)的必要性以及擇師的原則的論說(shuō)文。......

        韓愈《早春》原文、注釋、賞析[合集五篇]

        韓愈《早春》原文、注釋、賞析《早春呈水部張十八員外》是唐代詩(shī)人韓愈寫(xiě)給張籍的七言絕句,這首詩(shī)同時(shí)也是韓愈的經(jīng)典作品之一,那么下面是小編收集整理到的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你......

        送石處士序_韓愈_原文及賞析(共5則)

        送石處士序_韓愈_原文及賞析送石處士序作者:韓愈原文:河陽(yáng)軍節(jié)度、御史大夫?yàn)豕?,為?jié)度之三月,求士于從事之賢者。有薦石先生者。公曰:“先生何如?”曰:“先生居嵩、邙、瀍、谷之......

        韓愈馬說(shuō)原文及翻譯

        導(dǎo)語(yǔ):《馬說(shuō)》這篇文章以馬為喻,談的是人才問(wèn)題,表達(dá)了作者對(duì)統(tǒng)治者不能識(shí)別人才、不重視人才、埋沒(méi)人才的強(qiáng)烈憤慨。下面和小編一起來(lái)看看韓愈馬說(shuō)原文及翻譯及作品評(píng)價(jià)吧!馬......