欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《報(bào)孫會(huì)宗書》楊惲文言文原文注釋翻譯[精選合集]

      時(shí)間:2022-04-14 03:28:53下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《《報(bào)孫會(huì)宗書》楊惲文言文原文注釋翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《《報(bào)孫會(huì)宗書》楊惲文言文原文注釋翻譯》。

      第一篇:《報(bào)孫會(huì)宗書》楊惲文言文原文注釋翻譯

      《報(bào)孫會(huì)宗書》楊惲文言文原文注釋翻譯

      在我們上學(xué)期間,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編為大家整理的《報(bào)孫會(huì)宗書》楊惲文言文原文注釋翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      作品原文

      報(bào)孫會(huì)宗書

      惲材朽行穢,文質(zhì)無(wú)所底,幸賴先人余業(yè),得備宿衛(wèi)⑴。遭遇時(shí)變⑵,以獲爵位。終非其任,卒與禍會(huì)⑶。足下哀其愚,蒙賜書教督以所不及,殷勤甚厚⑷。然竊恨足下不深惟其終始,而猥隨俗之毀譽(yù)也⑸。言鄙陋之愚心,若逆指而文過(guò);默而息乎,恐違孔氏各言爾志之義⑹。故敢略陳其愚,惟君子察焉⑺。

      惲家方隆盛時(shí),乘朱輪者十人⑻,位在列卿,爵為通侯,總領(lǐng)從官,與聞?wù)垄?。曾不能以此時(shí)有所建明,以宣德化,又不能與群僚同心并力,陪輔朝庭之遺忘,已負(fù)竊位素餐之責(zé)久矣(10)。懷祿貪勢(shì),不能自退,遂遭變故⑾,橫被口語(yǔ),身幽北闕,妻子滿獄⑿。當(dāng)此之時(shí),自以夷滅不足以塞責(zé),豈意得全首領(lǐng),復(fù)奉先人之丘墓乎⒀?伏惟圣主之恩不可勝量⒁。君子游道,樂(lè)以忘憂;小人全軀,說(shuō)以忘罪。竊自念過(guò)已大矣,行已虧矣,長(zhǎng)為農(nóng)夫以末世矣⒂。是故身率妻子,戮力耕桑,灌園治產(chǎn),以給公上,不意當(dāng)復(fù)用此為譏議也⒃。

      夫人情所不能止者,圣人弗禁⒄。故君父至尊親,送其終也,有時(shí)而既⒅。臣之得罪,已三年矣。田家作苦。歲時(shí)伏臘,烹羊?yàn)涓幔肪谱詣冖?。家本秦也,能為秦聲。婦趙女也,雅善鼓瑟。奴婢歌者數(shù)人,酒后耳熱⒇,仰天撫缶而呼烏烏(21)。其詩(shī)曰:“田彼南山,蕪穢不治。種一頃豆,落而為萁。人生行樂(lè)耳,須富貴何時(shí)?。?2)”是日也,奮袖低昂,頓足起舞(23);誠(chéng)滛荒無(wú)度,不知其不可也。惲幸有余祿,方糴賤販貴,逐什一之利(24)。此賈豎之事,污辱之處,惲親行之。下流之人,眾毀所歸,不寒而栗。雖雅知惲者,猶隨風(fēng)而靡,尚何稱譽(yù)之有(25)?董生不云乎:“明明求仁義,??植荒芑裾撸浯蠓蛑庖?。明明求財(cái)利,常恐困乏者,庶人之事也(26)?!惫实啦煌?,不相為謀,今子尚安得以卿大夫之制而責(zé)仆哉〔27〕!

      夫西河魏土,文侯所興(28),有段干木、田子方之遺風(fēng)(29),漂然皆有節(jié)概,知去就之分(30)。頃者足下離舊土,臨安定,安定山谷之間,昆戎舊壤,子弟貪鄙,豈習(xí)俗之移人哉(31)?于今乃睹子之志矣!方當(dāng)盛漢之隆,愿勉旃,毋多談(32)。

      詞句注釋

      〔1〕材朽行穢(huì),才能低劣品行骯臟。文質(zhì),文采和質(zhì)樸,指文章、道德。底,至,到,“底”通“抵”。賴,依靠。先人,指已經(jīng)去世的父親楊敞。馀業(yè),遺留的功業(yè)。備,備員,充數(shù)。宿衛(wèi),在宮中值宿警衛(wèi),這是郎官的職責(zé)。楊惲曾任郎官。

      〔2〕時(shí)變,時(shí)局變故,指霍氏謀反、楊惲告發(fā)之事。以,連詞,用法同“而”。爵位,指揚(yáng)惲所獲的“平通侯”。

      〔3〕終,終究。其,代第一人稱。任,勝任,指勝任的官職。卒,最終,最后。會(huì),遭遇,?碰到。

      〔4〕足下,古代下稱上或同輩相稱的敬辭,可譯為“您”。哀,哀憐。其,代第一人稱。愚蒙,愚笨蒙昧。教督,教導(dǎo)督正。所不及,沒(méi)有做到的地方。殷勤,懇切的情意。

      〔5〕然,轉(zhuǎn)折連詞,可是。竊,謙指自己,私下。恨,遺憾。推,推究,推尋。其,那件事。終始,首尾經(jīng)過(guò),原委。猥(wěi),副詞,隨隨便便地。俗,世俗,社會(huì)上一般人。毀譽(yù),偏義復(fù)詞,義偏于“毀”,毀謗。

      〔6〕鄙陋,淺薄粗陋。愚心,愚昧的見(jiàn)解。若,好像。逆指,違背來(lái)信的旨意。文(wén)過(guò),掩飾自己的過(guò)錯(cuò)。默,不說(shuō)話;息,歇止,停止;乎,語(yǔ)氣詞,吧;默而息乎,默不作聲吧??资希鬃?。各言爾志,各人說(shuō)說(shuō)你們的志向?!墩撜Z(yǔ)·公冶長(zhǎng)》:“顏淵、季路侍。子曰:‘盍各言爾志?!?/p>

      〔7〕敢,表敬副詞,冒昧地。略,簡(jiǎn)略地,稍微。陳,陳述。其愚,我的愚見(jiàn)。惟,句首語(yǔ)氣詞,表希望。君子,對(duì)孫會(huì)宗的稱呼。察,審察。焉,代詞兼語(yǔ)氣詞,于是。

      〔8〕方,正,正當(dāng)。隆盛,興盛,興旺。朱輪,指高官所乘的馬車,車輪是紅色的。漢制,公卿列侯及二千石以上的官員可以乘朱輪馬車。

      〔9〕列卿,指九卿之列。九卿是古代中央政府的九個(gè)高級(jí)官職,各朝各代名稱不全相同。漢代的九卿是:太常、光祿勛、衛(wèi)尉、太仆、廷尉、大鴻臚、宗正、大司農(nóng)、少府。通侯,即列侯。漢制,劉姓子孫封侯者,叫諸侯;異姓功臣封侯者,叫列侯,也叫徹侯,后避武帝(劉徹)諱,改“徹侯”為“通侯”??傤I(lǐng),統(tǒng)領(lǐng)。從官,皇帝的侍從官。楊惲曾任“諸吏光祿勛”,所有侍從官都?xì)w他管理,并負(fù)責(zé)監(jiān)察彈劾群官。與(yù)聞,參與和知曉。

      〔10〕曾(zēng),乃,竟。建明,建樹(shù)倡明。陪輔,輔助,輔佐。負(fù),擔(dān)負(fù),這兒指遭受。竊位,竊取官位,指不能恪盡職守。素餐,白吃,指不勞而獲、白吃官俸。責(zé),指責(zé),責(zé)備。

      〔11〕懷、貪,思念,貪圖。變故,意外發(fā)生的災(zāi)難,指楊惲被戴長(zhǎng)樂(lè)上書告罪之事。

      〔12〕橫(héng),意外地。被,遭受??谡Z(yǔ),這兒指毀謗誣陷之語(yǔ)。幽,幽禁,關(guān)押。北闕,古代宮殿北面的觀闕,是大臣上章奏事或被皇帝召見(jiàn)的地方。妻子,妻子兒女。

      〔13〕自以,自己認(rèn)為。夷滅,消滅,指殺戮。塞責(zé),抵塞罪責(zé)。意,意料,料想。全,保全。首領(lǐng),頭頸。丘墓,墳?zāi)埂?/p>

      〔14〕伏惟,伏在地上想,表敬之辭。圣主,皇帝,指漢宣帝。勝,盡。量,估量。

      〔15〕游道,游于大道,即學(xué)習(xí)道義之事,浸身道義之中。以,連詞,而。說(shuō)(yuè),通“悅”,?高興。

      過(guò),過(guò)失,過(guò)錯(cuò)。行,品行。虧,缺失,欠缺。長(zhǎng)(cháng),長(zhǎng)久,永遠(yuǎn)。沒(méi)(mò)世,過(guò)完一輩子。

      〔16〕是故,因?yàn)檫@個(gè)緣故,因此。戮(lù)力,合力,齊心合力。耕桑,耕田植桑,泛指農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。灌園,澆灌園圃。治產(chǎn),治理產(chǎn)業(yè)。以,連詞,表目的,以便,用來(lái)。給(jǐ),供給;公上,公家、主上;給公上,供給國(guó)家稅收。用此,因此,以此。

      〔17〕夫(fú),句首語(yǔ)氣詞。人情,人之常情。止,禁止。

      〔18〕君父至尊親,君至尊,父至親。這是修辭上的“分承表示法(并提)”。送其終,為他們送終、服喪。有時(shí),有一定時(shí)限。古代臣子為君父服喪三年。既,盡,終。

      〔19〕作苦,勞作辛苦。歲,指年;時(shí),指春夏秋冬四季。伏、臘,夏天的伏日、冬天的臘日,秦漢時(shí)都是節(jié)日。伏,指夏至后第三個(gè)庚日(即初伏);臘,冬至后的第三個(gè)戌日(后世以陰歷十二月初八日為臘日,即“臘八”)。伏臘都是祭日。烹(pēng),煮;炰(páo),烤。勞(lào),慰勞。

      〔20〕家本秦也,我家本來(lái)是秦地人。楊惲是華陰人,華陰本屬秦地。雅,甚,很。瑟(sè),一種樂(lè)器,有弦可供敲擊。古代趙國(guó)婦女多善音樂(lè)。

      〔21〕拊(fǔ),拍,輕擊。缶(fǒu),古樂(lè)器,瓦制,腹大口小,秦人歌唱時(shí)常按節(jié)擊缶。烏烏,嗚嗚,唱歌的聲音。

      〔22〕田,用作動(dòng)詞,種田。萁(qí),豆莖。須,等待。治、萁、時(shí),押韻。這段歌詞隱含了對(duì)朝廷的諷刺,唐顏師古《漢書》注引張晏云:“山高而在陽(yáng),人君之象也。蕪穢不治,言朝廷之荒亂也。一頃百畝,比喻百官也。言豆者,貞實(shí)之物,零落在野,喻己見(jiàn)放逐也。萁曲而不直,言朝臣皆諂諛也?!?/p>

      〔23〕奮袖,揮舞衣袖。低昂,高低起伏。頓足,跺腳。

      〔24〕糴(dí),買進(jìn)(糧食)。逐,追求。什一之利,十分之一的利息。

      〔25〕賈(gǔ),商人;豎(shù),奴仆,童仆;賈豎,對(duì)商人的賤稱。污辱之處,骯臟受辱的?地方。下流,原指水的下游,這里比喻卑賤的身份和受辱的境地。歸,歸往一處。不寒而栗(lì),不寒冷而發(fā)抖。栗,戰(zhàn)栗,顫抖。雖,即使,即便。猶,尚且。靡(mǐ),倒下。尚,還。何稱譽(yù)之有,有何稱譽(yù),賓語(yǔ)前置句。

      〔26〕董生,董仲舒(前179—前104年),西漢哲學(xué)家,漢景帝、漢武帝時(shí)的大儒。明明,意同“皇皇”,匆急慌忙的樣子。化民,感化老百姓。困乏,窮困。這兩句話引自董仲舒《對(duì)賢良策》三,原文是:“夫皇皇求財(cái)利,??址T者,庶人之意也?;驶是笕柿x,??植荒芑裾?,大夫之意也?!?/p>

      〔27〕道不同,不相為謀:這是引用《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》的話,意思是思想信仰不同的人,不在一起謀劃事情。尚,還。安得,怎么能夠。制,標(biāo)準(zhǔn)。責(zé),要求。仆,第一人稱的謙稱,我。

      〔28〕西河魏土,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)的西河在今陜西NB060陽(yáng)一帶,與漢代的西河郡(今內(nèi)蒙古伊克昭盟東勝縣)不是一個(gè)地方。楊惲故意把孫會(huì)宗的家鄉(xiāng)講成是戰(zhàn)國(guó)魏地,是為了與下文的安定郡對(duì)照,諷刺孫會(huì)宗。文侯,指戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)的始創(chuàng)之君魏文侯(前445—前396年在位),是著名的賢君。興,建立,創(chuàng)建。

      〔29〕段干木,戰(zhàn)國(guó)高士,魏人。魏文侯請(qǐng)他作宰相,他堅(jiān)辭不受,文侯乃以客禮待之,尊他為師。田子方,也是魏文侯的老師,文侯視他為國(guó)寶。遺風(fēng),遺留下來(lái)的美好風(fēng)范。

      〔30〕凜(lǐn)然,嚴(yán)肅不可侵犯的樣子。一本作“漂然”,意同“飄然”,高遠(yuǎn)之貌。節(jié)概,節(jié)操氣概。去就,辭官隱居和出仕為官。分,分別。

      〔31〕頃者,最近,近來(lái)。舊土,這兒指家鄉(xiāng)。臨,光臨,來(lái)到。昆戎,古代西夷的一支,即殷周時(shí)的西戎,是當(dāng)時(shí)西方的一個(gè)種族。舊壤,舊地。子弟,指后輩子孫。貪鄙,貪婪卑劣。移人,改變?nèi)说闹鞠蚯椴佟?/p>

      〔32〕于今,到現(xiàn)在。乃,才。睹,看清。隆,指鼎盛時(shí)期。愿,希望。旃(zhān),“之焉”的合音字。毋(wú),不要。

      原文

      惲材朽行穢,文質(zhì)無(wú)所底,幸賴先人余業(yè),得備宿衛(wèi)。遭遇時(shí)變,以獲爵位。終非其任,卒與禍會(huì)。足下哀其愚,蒙賜書教督以所不及,殷勤甚厚。然竊恨足下不深推其終始,而猥隨俗之毀譽(yù)也。言鄙陋之愚心,若逆指而文過(guò);默而息乎,恐違孔氏各言爾志之義。故敢略陳其愚,惟君子察焉。

      惲家方隆盛時(shí),乘朱輪者十人,位在列卿,爵為通侯,總領(lǐng)從官,與聞?wù)隆T荒芤源藭r(shí)有所建明,以宣德化,又不能與群僚同心并力,陪輔朝庭之遺忘,已負(fù)竊位素餐之責(zé)久矣。懷祿貪勢(shì),不能自退,遂遭變故,橫被口語(yǔ),身幽北闕,妻子滿獄。當(dāng)此之時(shí),自以夷滅不足以塞責(zé),豈意得全首領(lǐng),復(fù)奉先人之丘墓乎?伏惟圣主之恩不可勝量。君子游道,樂(lè)以忘憂;小人全軀,說(shuō)以忘罪。竊自念過(guò)已大矣,行已虧矣,長(zhǎng)為農(nóng)夫以末世矣。是故身率妻子,戮力耕桑,灌園治產(chǎn),以給公上,不意當(dāng)復(fù)用此為譏議也。

      夫人情所不能止者,圣人弗禁。故君父至尊親,送其終也,有時(shí)而既。臣之得罪,已三年矣。田家作苦。歲時(shí)伏臘,烹羊?yàn)涓?,斗酒自勞。家本秦也,能為秦聲。婦趙女也,雅善鼓瑟。奴婢歌者數(shù)人,酒后耳熱,仰天撫缶而呼烏烏。其詩(shī)曰:“田彼南山,蕪穢不治。種一頃豆,落而為萁。人生行樂(lè)耳,須富貴何時(shí)!”是日也,奮袖低昂,頓足起舞;誠(chéng)滛荒無(wú)度,不知其不可也。惲幸有余祿,方糴賤販貴,逐什一之利。此賈豎之事,污辱之處,惲親行之。下流之人,眾毀所歸,不寒而栗。雖雅知惲者,猶隨風(fēng)而靡,尚何稱譽(yù)之有?董生不云乎:“明明求仁義,??植荒芑裾?,卿大夫之意也。明明求財(cái)利,??掷Хφ?,庶人之事也?!惫实啦煌?,不相為謀,今子尚安得以卿大夫之制而責(zé)仆哉!

      夫西河魏土,文侯所興,有段干木、田子方之遺風(fēng),漂然皆有節(jié)概,知去就之分。頃者足下離舊土,臨安定,安定山谷之間,昆戎舊壤,子弟貪鄙,豈習(xí)俗之移人哉?于今乃睹子之志矣!方當(dāng)盛漢之隆,愿勉旃,毋多談。

      白話譯文

      我才能低下,行為卑污,外部表現(xiàn)和內(nèi)在品質(zhì)都未修養(yǎng)到家,幸而靠著先輩留下的功績(jī),才得以充任宮中侍從官。又遭遇到非常事變,因而被封為侯爵,但始終未能稱職,結(jié)果遭了災(zāi)禍。你哀憐我的愚昧,特地來(lái)信教導(dǎo)我不夠檢點(diǎn)的地方,懇切的情意甚為深厚。但我私下卻怪你沒(méi)有深入思考事情的本末,而輕率地表達(dá)了一般世俗眼光的偏見(jiàn)。直說(shuō)我淺陋的看法吧,那好象與你來(lái)信的宗旨唱反調(diào),在掩飾自己的過(guò)錯(cuò);沉默而不說(shuō)吧,又恐怕違背了孔子提倡每人應(yīng)當(dāng)直說(shuō)自己志向的原則。因此我才敢簡(jiǎn)略地談?wù)勎业挠抟?jiàn),希望你能細(xì)看一下。

      我家正當(dāng)興盛的時(shí)候,做大官乘坐朱輪車的有十人,我也備位在九卿之列,爵封通侯,總管宮內(nèi)的侍從官,參與國(guó)家大政。我竟不能在這樣的時(shí)候有所建樹(shù),來(lái)宣揚(yáng)皇帝的德政,又不能與同僚齊心協(xié)力,輔佐朝廷,補(bǔ)救缺失,已經(jīng)受到竊踞高位白食俸祿的指責(zé)很久了。我貪戀祿位和權(quán)勢(shì),不能自動(dòng)退職,終于遭到意外的變故,平白地被人告發(fā),本人被囚禁在宮殿北面的樓觀內(nèi),妻子兒女全關(guān)押在監(jiān)獄里。在這個(gè)時(shí)候,自己覺(jué)得合族抄斬也不足以抵償罪責(zé),哪里想得到竟能保住腦袋,再去奉祀祖先的墳?zāi)鼓??我俯伏在地想著圣主的恩德真是無(wú)法計(jì)量。君子的身心沉浸在道義之中,快樂(lè)得忘記憂愁;小人保全了性命,快活得忘掉了自身的罪過(guò)。因此親自率領(lǐng)妻子兒女,竭盡全力耕田種糧,植桑養(yǎng)蠶,灌溉果園,經(jīng)營(yíng)產(chǎn)業(yè),用來(lái)向官府交納賦稅,想不到又因?yàn)檫@樣做而被人指責(zé)和非議。

      人的感情所不能限制的`事情,圣人也不加以禁止。所以即使是最尊貴的君王和最親近的父親,為他們送終服喪,至多三年也有結(jié)束的時(shí)候。我得罪以來(lái),已經(jīng)三年了。種田人家勞作辛苦,一年中遇上伏日、臘日的祭祀,就燒煮羊肉烤炙羊羔,斟上一壺酒自我慰勞一番。我的老家本在秦地,因此我善于秦地的樂(lè)器。妻子是趙地的女子,平素擅長(zhǎng)彈瑟。奴婢中也有幾個(gè)會(huì)唱歌的。喝酒以后耳根發(fā)熱,昂首面對(duì)蒼天,信手敲擊瓦缶,按著節(jié)拍嗚嗚呼唱。歌詞是:“在南山上種田辛勤,荊棘野草多得沒(méi)法除清。種下了一頃地的豆子,只收到一片無(wú)用的豆莖。人生還是及時(shí)行樂(lè)吧,等享富貴誰(shuí)知要到什么時(shí)辰!”碰上這樣的日子,我興奮得兩袖甩得高高低低,兩腳使勁蹬地而任意起舞,的確是縱情玩樂(lè)而不加節(jié)制,但我不懂這有什么過(guò)錯(cuò)。我幸而還有積余的俸祿,正經(jīng)營(yíng)著賤買貴賣的生意,追求那十分之一的薄利。這是君子不屑只有商人才干的事情,備受輕視恥辱,我卻親自去做了。地位卑賤的人,是眾人誹謗的對(duì)象,我常因此不寒而粟。即使是素來(lái)了解我的人,尚且隨風(fēng)而倒譏刺我,哪里還會(huì)有人來(lái)稱頌我呢?董仲舒不是說(shuō)過(guò)嗎:“急急忙忙地求仁求義,常擔(dān)心不能用仁義感化百姓,這是卿大夫的心意。急急忙忙地求財(cái)求利,常擔(dān)心貧困匱乏,這是平民百姓的事情?!彼孕叛霾煌娜耍ハ嘀g沒(méi)有什么好商量的?,F(xiàn)在你還怎能用卿大夫的要求來(lái)責(zé)備我呢!

      西河魏地,是魏文侯興起的地方,那里有段干木、田子方留下來(lái)的風(fēng)尚,他們二位都具有高尚的節(jié)操,懂得什么時(shí)候該辭官不作、什么時(shí)候該出來(lái)做官。近來(lái)你離開(kāi)了故鄉(xiāng),到了安定郡。安定郡位于山谷中間,是昆夷的故鄉(xiāng),那里的人多是貪婪卑鄙,難道是當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣改變了你的品性嗎?在今天我才看清了你的志節(jié)!如今正當(dāng)興旺的漢朝處于鼎盛的時(shí)期,望你努力,不多談了。

      創(chuàng)作背景

      據(jù)《漢書·楊惲傳》記載惲失爵位家居,以財(cái)自?shī)?。他的好朋友安定太守孫會(huì)宗有一次來(lái)找他,發(fā)現(xiàn)無(wú)密可告的楊惲的確是閑不住。他告誡這個(gè)朋友,應(yīng)該采納前人的經(jīng)驗(yàn),大臣被廢退后,必須膽小怕事,裝成一副可憐相,讓人覺(jué)得你很低調(diào)才好。楊惲不這樣認(rèn)為,他肚子里有怨氣,他認(rèn)為皇帝只憑自己的幾句話就把自己廢了,的確不符合規(guī)矩。當(dāng)孫會(huì)宗走后,楊惲心血來(lái)潮,拿紙拿筆,寫下了中國(guó)文學(xué)史上比較有名氣的《報(bào)孫會(huì)宗書》。在信中,他以嬉笑怒罵的口吻,逐點(diǎn)批駁孫的規(guī)勸,為自己狂放不羈的行為辯解。

      作品鑒賞

      這封信作者以自己近期的生活和作為起筆,引出了孫會(huì)宗的諫誡之言,從而也引出了回復(fù)孫會(huì)宗之語(yǔ)?;貜?fù)孫會(huì)宗的話委婉曲折,開(kāi)首即表達(dá)了自己想表明心跡二又有所顧忌的矛盾心理,但最終還是一吐為快。作者首先回顧了自己的家族及自己的過(guò)去,以解釋自己現(xiàn)在“身率妻子,戮力耕桑,灌園治產(chǎn)”的原因,接著講述了自己的所謂“驕奢不悔”的行為,實(shí)際上也是對(duì)孫會(huì)宗勸諫自己的言詞的一種反駁。信的末尾帶有諷喻孫會(huì)宗的意思。

      作者胸懷不平,將嬉笑怒罵之情發(fā)為文章,自由活潑,后人以為有其外祖父司馬遷《報(bào)任安書》的風(fēng)格。

      這篇文章內(nèi)容給楊惲惹來(lái)殺身之禍,有人說(shuō)是中國(guó)歷史上的第一個(gè)文字獄,具有一定的歷史意義。文中他先是在信中夸耀自己的顯赫世家,然后是廢為平民后的生活,最后,他狂傲地說(shuō),古代有個(gè)叫段干木的不肯做官,要效仿他。傳說(shuō)這篇文章還沒(méi)有傳出去,他的侄子讀到了,對(duì)他說(shuō):“您過(guò)去有功于朝廷,現(xiàn)在只要低個(gè)頭認(rèn)個(gè)錯(cuò),皇帝會(huì)重新起用你的?!笔迨宕笈骸昂f(shuō)!這種皇帝,我還為他賣命做甚!”這當(dāng)然還屬于大逆不道之言,在專制時(shí)代,為皇帝賣命是權(quán)利!但他的這種話并沒(méi)有被人告發(fā),直到他的《報(bào)孫會(huì)宗書》被人讀了去,又接著而來(lái)的是五鳳四年(公元前54年)出現(xiàn)了日食。在古代,卻是一件關(guān)乎性命的預(yù)兆。一旦出現(xiàn)日食,就只能有兩種人要死,第一種是皇帝,第二種是大臣。與其死皇帝,不如死大臣。宣帝正在思考不知該死哪個(gè)大臣的時(shí)候,有一個(gè)養(yǎng)馬的小官叫拜成的前來(lái)告密。他說(shuō),日食警告的是楊惲,因?yàn)樗坏从谢谶^(guò)之心,而驕奢淫欲,私自經(jīng)商,又寫過(guò)一篇文章,很有怨恨之意。宣帝立即叫人拿來(lái)那篇文章讀,讀到“夫人情所不能止者,圣人弗禁,故君父至尊親,送其終也,有時(shí)而既。臣之得罪已三年矣。田家作苦,歲時(shí)伏臘,斗酒自勞。家本秦也,能為秦聲。婦,趙女也,雅善鼓瑟。奴婢歌者數(shù)人,酒后耳熱,仰天拊缶而呼烏烏。其詩(shī)曰:‘田彼南山,蕪穢不治,種一頃豆,落而為箕。人生行樂(lè)耳,須富貴何時(shí)!’是日也,拂衣而喜,奮袖低昂,頓足起舞,誠(chéng)淫荒度。不知其不可也”時(shí),宣帝大怒,下令逮捕楊惲。宣帝為什么會(huì)大怒,《容齋隨筆》的作者洪邁給出了答案:“予熟味其詞,獨(dú)有‘君父至尊親,送其終也,有時(shí)而既?!w宣帝惡其‘君喪送終’之喻耳?!睏類劣X(jué)得,我已經(jīng)被貶官三年,就仿佛是我給我死去的老子守了三十六個(gè)月的孝一樣。按禮制,我已經(jīng)盡孝道了。也就是說(shuō),以后我老子再來(lái)我夢(mèng)中找我罵我不孝,我就會(huì)罵他。因?yàn)槲宜M的已經(jīng)盡到,你已經(jīng)沒(méi)有資格再對(duì)我說(shuō)三道四。你皇帝老兒也一樣,我被你貶了三年,已經(jīng)對(duì)你盡了忠道。那么,從此以后,咱們就是井水河水,你別來(lái)找我,我肯定不會(huì)去找你。我們之間君臣的關(guān)系已經(jīng)徹底結(jié)束了。宣帝看到這樣的話,自然不會(huì)發(fā)怒,如果他仔細(xì)想想,楊惲說(shuō)的的確有道理,雖然有點(diǎn)強(qiáng)詞奪理。但讓宣帝受不了的是,楊惲居然把他和死掉的父親相提并論,這無(wú)疑還是那個(gè)“有馬狂奔觸殿門”之語(yǔ)的翻版。宣帝自然就要大怒了。楊惲由告密發(fā)家,又以告密身敗??芍^成也告密,敗也告密。

      作者簡(jiǎn)介

      楊惲(?—前54),字子幼,華陰(今屬陜西)人,司馬遷的外孫。父楊敞,漢昭帝時(shí)為丞相。漢宣帝時(shí),惲以父蔭補(bǔ)常侍郎。以才能見(jiàn)稱,名顯朝廷,復(fù)擢為左曹。后因告發(fā)霍氏謀反有功,封平通侯,遷中郎將。居官清正,有治績(jī),擢為諸吏光祿勛,親近用事。為人輕財(cái)好義,廉潔無(wú)私,但自矜其能,不能容物,每有忤己者必欲害之,因此得罪不少朝廷顯貴。

      太仆戴長(zhǎng)樂(lè)懷疑楊惲在背后暗算他,就上書告發(fā)楊惲平日言論誹謗朝廷,無(wú)人臣之禮,惲被免為庶人。后逢日食,有人上書歸咎于惲驕奢不悔過(guò)所致,他被捕入獄。廷尉按驗(yàn)時(shí),在家中搜出他寫給孫會(huì)宗的信,宣帝看后大怒,判以大逆不道罪,腰斬處死。其妻兒被流放到酒泉郡。孫會(huì)宗也因此而罷官。

      第二篇:《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯

      《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯

      在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編收集整理的《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

      作品簡(jiǎn)介

      《葉公好龍》用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄“理論脫離實(shí)際”的壞思想、壞作風(fēng),樹(shù)立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。同時(shí)也諷刺了名不副實(shí)、表里不一的人。

      葉公好龍(yè【shè】 gōng hào lóng):比喻自稱愛(ài)好某種事物,實(shí)際上并不是真正愛(ài)好,甚至是懼怕、反感。出自 漢·劉向《新序·雜事》。

      作品原文

      葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺⑽頭于牖,施尾于堂。葉公見(jiàn)之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。?(此文選自【漢】劉向《新序·雜事五》)

      作品注釋

      1、葉公:春秋時(shí)楚國(guó)葉縣縣令沈諸梁,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。

      2、子高:葉公的`字。

      3、鉤:衣服上的帶鉤。

      4、寫:畫。

      5、鑿:通“爵”,古代飲酒的器具。

      6、屋室雕文:房屋上雕刻的圖案、花紋。

      7、“文”通“紋”。

      8、以:在。

      9、聞:聽(tīng)說(shuō)。

      10、下之:到葉公住所處。

      11、窺(kuī):這里是探望、偷看的意思。

      12、牖(yǒu):窗戶。

      13、施(yì):延伸,同“拖”。

      14、堂:廳堂。

      15、還(xuán)走:轉(zhuǎn)身就跑。還(通假字),通“旋”。

      16、走:逃跑。

      17、五色無(wú)主:臉色一忽兒白,一忽兒黃。五色,這里指臉色。

      18、是:由此看來(lái)。

      19、好:喜歡。

      20、夫:這,那。

      21、是葉公非好龍也:由此看來(lái),葉公并不是真的喜歡龍。

      作品譯文

      葉公喜歡龍,衣帶鉤、酒器上都刻著龍,居室里雕鏤裝飾的也是龍。他這樣愛(ài)龍,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里,龍頭搭在窗臺(tái)上探望,龍尾伸到了廳堂里。葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得他像失了魂似的,驚恐萬(wàn)狀,不能控制自己。由此看來(lái),葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過(guò)是那些像龍的東西而不是龍。

      詞語(yǔ)辨析

      葉公好龍是指表面很喜歡,實(shí)際上不喜歡,實(shí)際使用過(guò)程中要注意不要把含義用反,下面的例句就是使用錯(cuò)誤:

      他憤憤地大談社會(huì)如何腐敗,暗地里卻收受賄賂,這種做法和葉公好龍沒(méi)有兩樣。

      成語(yǔ)解釋

      葉公:春秋時(shí)楚國(guó)貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。

      好:喜好。

      比喻表面愛(ài)好某種事物,實(shí)際上并不真正愛(ài)好。

      成語(yǔ)用法

      示例:~,好其是而非者?!锴濉ち?jiǎn)⒊毒锤鎳?guó)人之誤解憲政者》

      毛澤東《湖南農(nóng)民運(yùn)動(dòng)考察報(bào)告》:“民眾起來(lái)了又害怕得要死,這和~有什么兩樣!”

      借事喻人,用葉公式的人比喻社會(huì)的現(xiàn)象。

      寓意

      這個(gè)故事,用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄“理論脫離實(shí)際”的壞思想、壞作風(fēng),樹(shù)立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。同時(shí)也諷刺了名不副實(shí)、表里不一的人。

      作者簡(jiǎn)介

      劉向(約公元前77年—公元前6年),原名更生,字子政,西漢楚國(guó)彭城(今江蘇徐州)人,祖籍秦泗水郡豐縣(今江蘇豐縣),漢朝宗室,先祖為豐縣劉邦異母弟劉交。劉向是西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家,其散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰(zhàn)國(guó)策敘錄》,敘事簡(jiǎn)約,理論暢達(dá)、舒緩平易是其主要特色。

      劉向是楚元王劉交四世孫。漢宣帝時(shí),為諫大夫。漢元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校尉。

      曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,是我國(guó)最早的圖書公類目錄。三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說(shuō)苑》、《列女傳》、《戰(zhàn)國(guó)策》等書,其著作《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本,《山海經(jīng)》是其與其子劉歆共同編訂。原有文集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。

      第三篇:《詠雪》文言文原文注釋翻譯

      《詠雪》文言文原文注釋翻譯

      在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編整理的《詠雪》文言文原文注釋翻譯,歡迎大家分享。

      作品簡(jiǎn)介《詠雪》是南朝文學(xué)家劉義慶收錄在《世說(shuō)新語(yǔ)》中的一段文言散文。始出于東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對(duì)話。言簡(jiǎn)意賅地勾勒了疾風(fēng)驟雪、紛紛揚(yáng)揚(yáng)的下雪天,謝家子女即景賦詩(shī)詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面。文章通過(guò)神態(tài)描寫和身份補(bǔ)敘,贊賞謝道韞的文學(xué)才華,并因此而流傳千古,成為一段佳話?!对佈纷鳛榍逭劽康慕炭茣?,特別注意傳達(dá)魏晉清談家的獨(dú)特的語(yǔ)言形象,重視人物語(yǔ)言的潤(rùn)飾,“讀其語(yǔ)言,晉人面目氣韻,恍忽生動(dòng),而簡(jiǎn)約玄澹,真致不窮,古今絕唱也?!?/p>

      作品原文

      謝太傅⑴寒雪日內(nèi)集⑵,與兒女⑶講論文義⑷。俄而⑸雪驟⑹,公欣然⑺曰:“白雪紛紛何所似⑻?”兄子胡兒⑼曰:“撒鹽空中差可擬⑽?!毙峙唬骸拔慈簪狭跻颌酗L(fēng)起?!惫笮?lè)⒀。即公大兄無(wú)奕女⒁,左將軍王凝之⒂妻也。

      注釋譯文

      ⑴謝太傅:即謝安(320-385),字安石,晉朝陳郡陽(yáng)夏(jiǎ)(現(xiàn)河南太康)人。做過(guò)吳興太守、侍中、吏部尚書、中護(hù)軍等官職。死后追贈(zèng)為太傅。

      ⑵內(nèi)集:家庭聚會(huì)。

      ⑶兒女:子侄輩的年輕一代。

      ⑷講論文義:談?wù)撛?shī)文。

      ⑸俄而:不久,一會(huì)兒。

      ⑹驟:急(速),緊。

      ⑺欣然:高興的'樣子。

      ⑻何所似:即“所似何”,賓語(yǔ)前置。像什么。何,疑問(wèn)代詞,什么;似,像。

      ⑼胡兒:即謝朗,字長(zhǎng)度,謝安哥哥謝據(jù)的長(zhǎng)子。做過(guò)東陽(yáng)太守。

      ⑽差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多。擬,相比。

      ⑾未若:比不上。

      ⑿因:憑借。

      ⒀樂(lè):通“悅”,形容高興的樣子。

      ⒁即:是。大兄無(wú)奕女:謝安的哥哥謝無(wú)奕的女兒。指謝道韞(yùn),東晉有名的才女。無(wú)奕,指謝奕,字無(wú)奕。

      ⒂王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個(gè)兒子,曾任左將軍、會(huì)稽內(nèi)史等職。

      白話譯文

      謝太傅在一個(gè)冬雪紛飛的日子里,把子侄們輩的人聚集在一起,跟他們一起談?wù)撛?shī)文。不一會(huì)兒,雪下得大了,太傅十分高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么?”他哥哥的長(zhǎng)子謝朗說(shuō):“跟在空中撒鹽差不多可以相比。”他另一個(gè)哥哥的女兒說(shuō):“不如比作柳絮憑借風(fēng)而起。”謝太傅聽(tīng)了開(kāi)心的大笑起來(lái)。她(謝道韞)就是謝太傅大哥謝無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

      創(chuàng)作背景

      《世說(shuō)新語(yǔ)》主要是記錄魏晉名士的逸聞?shì)W事和玄言清談,這篇《詠雪》就始出于東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對(duì)話。

      作品鑒賞

      “謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。”文章第一句交代詠雪的背景。短短的十五個(gè)字,涵蓋的內(nèi)容相當(dāng)多。東晉的謝氏家族是個(gè)赫赫有名的詩(shī)禮簪纓之家,為首的是謝太傅即謝安。在這樣的家族里,遇到雪天無(wú)法外出,才有“講論文義”的雅興。召集人兼主講人自然是謝安,聽(tīng)眾是“兒女”們。時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件全都說(shuō)到了。接著寫主要事件詠雪。其實(shí)是主講人出題考聽(tīng)眾。主講人何以有此雅興?原來(lái)是天氣發(fā)生了變化:“俄而雪驟”,早先也有雪,但不大,而此刻變成了紛紛揚(yáng)揚(yáng)的鵝毛大雪。這使主講人感到很高興,于是“公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?’兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬。’兄女曰:‘未若柳絮因風(fēng)起?!贝鸢缚赡懿簧?,但作者只錄下了兩個(gè):一個(gè)是謝朗說(shuō)的“撒鹽空中”;另一個(gè)是謝道韞說(shuō)的“柳絮因風(fēng)起”。主講人對(duì)這兩個(gè)答案的優(yōu)劣未做評(píng)定,只是“大笑樂(lè)”而已,十分耐人尋味。作者也沒(méi)有表態(tài),卻在最后補(bǔ)充交代了謝道韞的身份,“即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也?!边@是一個(gè)有力的暗示,表明他欣賞及贊揚(yáng)謝道韞的才氣,并寫出了謝道韞是“詠絮才”。

      為何說(shuō)謝道韞作的詞句更好呢?比喻講究形似:大團(tuán)大團(tuán)的雪花簌簌落下,倘若有風(fēng),則會(huì)漫天飛舞。一團(tuán)一團(tuán)的柳絮,與鵝毛大雪相似,也會(huì)因風(fēng)漫天飛舞,古詩(shī)中就有“柳絮池塘淡淡風(fēng)”的句子。紛飛的白雪和因風(fēng)起的柳絮,都給人以輕盈、飄逸、優(yōu)雅的感受。用“柳絮因風(fēng)起”來(lái)比喻“白雪紛紛”,可謂形相似,景相同。鹽與雪花,形狀不同,輕重又有別,“撒鹽空中”即使輕風(fēng)起時(shí)也不能隨風(fēng)飄揚(yáng)。用來(lái)比喻“白雪紛紛”并不是很恰當(dāng)。比喻更講究神似:鹽在空中唰唰地撒,重重地下落,躲都來(lái)不及,何談欣賞?無(wú)美感可言。比作柳絮,一掃滯重之感,因風(fēng)而起,漫天飄飛,這才是大自然的造化。而且柳絮飄飛的季節(jié)是春暖花開(kāi)之時(shí),冬季之冷景,以春季之暖景寫出,更見(jiàn)詩(shī)意。

      名家點(diǎn)評(píng)

      中國(guó)魏晉南北朝史學(xué)會(huì)會(huì)員范子燁:本文塑造了鮮明的聰慧才女謝道韞的形象,作者著意刻畫的魏晉新女性的藝術(shù)形象,具有很高的思想價(jià)值和審美價(jià)值。

      后世影響

      宋代蘇軾在他的《謝人見(jiàn)和雪夜詩(shī)》中寫道:“漁蓑句好真堪畫,柳絮才高不道鹽”,道出了對(duì)謝道韞比喻的稱贊和對(duì)“漁蓑”佳句的贊美。謝道韞有了一個(gè)別名:“詠絮女”。之后,“詠絮女”成為才女的代名詞。在曹雪芹的《紅樓夢(mèng)》中有“可嘆停機(jī)德,堪憐詠絮才。玉帶林中掛,金簪雪里埋”這樣的判詞,其中“詠絮才”指的就是謝道韞,也是借指《紅樓夢(mèng)》中的才女。

      作者簡(jiǎn)介

      劉義慶(403~444)南朝宋著名文學(xué)家,字季伯,彭城(今江蘇徐州)人,南朝宋宗室,武帝時(shí)襲封臨川王。官至兗州刺史、都督加開(kāi)府儀同三司。自幼才華出眾,愛(ài)好文學(xué),喜納文士,其撰筆記小說(shuō)集《世說(shuō)新語(yǔ)》,是六朝志人小說(shuō)的代表。記敘漢末至東晉士族階層人物的言談?shì)W事,生動(dòng)形象地反映出當(dāng)時(shí)士族的生活方式與精神面貌。語(yǔ)言精煉、生動(dòng)傳神,對(duì)后世小說(shuō)影響極大。其中“周處除三害”、“望梅止渴”、“擊鼓罵曹”等故事,成為后世戲曲小說(shuō)的素材,“新亭對(duì)泣”、“子猷獻(xiàn)戴”等也成為后世詩(shī)文常用的典故。梁劉孝標(biāo)作注,旁征博引,為后人所重。另有《幽明錄》,今佚。魯迅《古小說(shuō)鉤沉》輯其佚文200余條,皆記詭異之事。

      第四篇:《樂(lè)毅報(bào)燕王書》文言文原文閱讀答案翻譯注釋

      《樂(lè)毅報(bào)燕王書》文言文原文閱讀答案翻譯注釋

      作品原文

      昌國(guó)君樂(lè)(yuè)毅,為燕昭王合五國(guó)之兵而攻齊1,下七十余城,盡郡縣之以屬燕。三城未下,而燕昭王死?;萃跫次?,用齊人反間,疑樂(lè)毅,而使騎刦代之將2。樂(lè)毅奔趙,趙封以為望諸君。齊田單詐騎刦3,卒敗燕軍,復(fù)收七十余城以復(fù)齊。燕王悔。懼趙用樂(lè)毅乘燕之敝以伐燕。燕王乃使人讓樂(lè)毅,且謝之曰:“先王舉國(guó)而委將軍,將軍為燕破齊,報(bào)先王之仇,天下莫不振動(dòng),寡人豈敢一日而忘將軍之功哉!會(huì)先王棄群臣,寡人新即位,左右誤寡人4,寡人之使騎刦代將軍,為將軍久暴露于外,故召將軍,且休計(jì)事。將軍過(guò)聽(tīng),以與寡人有隙,遂捐燕而歸趙。將軍自為計(jì)則可矣,而亦何以報(bào)先王之所以遇將軍之意乎?”“臣不佞5,不能奉承先王之教,以順左右之心,恐抵斧質(zhì)之罪,以傷先王之明,而又害于足下之義,故遁逃奔趙。自負(fù)以不肖之罪6,故不敢為說(shuō)。今王使使者數(shù)之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理7,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以書對(duì)?!俺悸勝t圣之君,不以祿私其親,功多者授之;不以官隨其愛(ài),能當(dāng)者處之。故察能而授官者,成功之君也;論行而結(jié)交者,立名之士也。臣以所學(xué)者觀之,先王之舉措,有高世之心,故假節(jié)于魏王8,而以身得察于燕。先王過(guò)舉,擢之乎賓客之中9,而立之群臣之上,不謀于父兄,而使臣為亞卿10。臣自以為奉令承教,可以幸無(wú)罪矣,故受命而不辭?!跋韧趺唬骸矣蟹e怨深怒于齊,不量輕弱,而欲以齊為事。’臣對(duì)曰:‘夫齊,霸國(guó)之余教11,而驟勝之遺事也12。閑于甲兵,習(xí)于戰(zhàn)攻。王若欲伐之,則必舉天下而圖之。舉天下而圖之,莫徑于結(jié)趙矣;且又淮北、宋地,楚、魏之所同愿也。趙若許約,楚、魏盡力,四國(guó)攻之。齊可大破也?!韧踉弧?!’臣乃口受令,具符節(jié),南使臣于趙,顧返命,起兵隨而攻齊。以天之道,先王之靈,河北之地,隨先王舉而有之于濟(jì)上。濟(jì)上之軍,奉令擊齊,大勝之。輕卒銳兵,長(zhǎng)驅(qū)至國(guó),齊王逃遁走莒13,僅以身免。珠玉財(cái)寶,車甲珍器,盡收入燕,大呂陳于元英14,故鼎返乎歷室15,齊器設(shè)于寧臺(tái),薊丘之植16,植于汶篁17。自五伯以來(lái),功未有及先王者也。先王以為順于其志,以臣為不頓命18,故裂地而封之,使之得比乎小國(guó)諸侯。臣不佞,自以為奉令承教,可以幸無(wú)罪矣,故受命而弗辭。“臣聞賢明之君,功立而不廢,故著于春秋;蚤知之士,名成而不毀,故稱于后世。若先王之報(bào)怨雪恥,夷萬(wàn)乘之強(qiáng)國(guó),收八百歲之蓄積,乃至棄群臣之日,遺令詔后嗣之余義。執(zhí)政任事之臣。所以能循法令,順庶孽者19,施及萌隸20,皆可以教于后世?!俺悸勆谱髡卟槐厣瞥?1,善始者不必善終。昔者伍子胥說(shuō)聽(tīng)乎闔閭22,故吳王遠(yuǎn)跡至于郢23,夫差弗是也,賜之鴟夷而浮之江24。故吳王夫差不悟先論之可以立功25,故沉子胥而弗悔。子胥不蚤見(jiàn)主之不同量26,故入于江而不改?!胺蛎馍砣σ悦飨韧踔E者,臣之上計(jì)也;離毀辱之非27,墮先王之名者28,臣之所大恐也;臨不測(cè)之罪,以幸為利者,義之所不敢出也?!俺悸劰胖?,交絕不出惡聲;忠臣之去也,不潔其名。臣雖不佞,數(shù)奉教于君子矣??质逃咧H左右之說(shuō),而不察疏遠(yuǎn)之行也,故敢以書報(bào),唯君之留意焉!”詞句注釋

      1、燕昭王:燕國(guó)國(guó)君,曾求賢復(fù)國(guó),振興燕國(guó)。

      2、騎刦(jié):亦作騎劫。

      3、田單:齊國(guó)大將,曾用詐降之計(jì)火牛陣大破燕軍,殺死騎刦。

      4、左右:國(guó)君親近之人。

      5、不佞(nìng):不才。

      6、不肖:不賢。自謙之詞。為辭說(shuō):用言詞辯解。

      7、侍御者:侍侯國(guó)君的人,實(shí)指惠王。畜幸:畜養(yǎng)寵信。

      8、假節(jié):節(jié),使者的符節(jié)。假節(jié),奉命出使。

      9、擢(zhuó):提拔。之:我。乎:同“于”,從。

      10、亞卿:僅次于上卿的官位。

      11、霸國(guó):齊桓公曾稱霸諸侯,故稱齊國(guó)為霸國(guó)。余教:留下的功績(jī)。

      12、驟勝:多次戰(zhàn)勝。遺事:往事。

      13、齊王:齊閔王。

      14、大呂:鐘名。元英,燕宮殿名。

      15、故鼎:燕國(guó)過(guò)去的鼎,為齊取去,如今復(fù)歸。

      16、薊(jì)丘:燕國(guó)都城,今北京市西南。

      17、汶篁(huáng):齊國(guó)汶水邊的竹田。

      18、不頓命:不辜負(fù)使命。

      19、庶孽(shùniè):妾生的兒子。20、萌隸:指百姓。

      21、善作者:善于開(kāi)創(chuàng)事業(yè)的人。善成:善于守業(yè)。

      22、伍子胥:即伍員,春秋時(shí)楚國(guó)人,仕于吳,吳王闔閭伐楚,伍子胥為之謀劃,大獲全勝,后遭讒害,被吳王闔閭之子吳王夫差賜死。闔閭:即吳公子光。

      23、遠(yuǎn)跡:在遠(yuǎn)處留下足跡,指長(zhǎng)途伐楚。郢:楚國(guó)都城,今湖北江陵西北。

      24、鴟(chī)夷:皮革制的口袋。

      25、先論:預(yù)見(jiàn)。

      26、量:氣量。

      27、離:通“罹”,遭受。

      28、墮:敗壞。白話譯文昌國(guó)君樂(lè)毅為燕昭王聯(lián)合了五個(gè)國(guó)家的軍隊(duì)去攻伐齊國(guó),占領(lǐng)了七十多座城池,并把這些城池變成了燕國(guó)的郡縣。還有三座齊城沒(méi)有攻下時(shí),燕昭王就去世了。燕惠王繼位后,中了齊國(guó)的反間計(jì),對(duì)樂(lè)毅產(chǎn)生了懷疑,于是就派騎劫去代替樂(lè)毅當(dāng)了燕軍的統(tǒng)帥。樂(lè)毅逃到了趙國(guó),趙王封樂(lè)毅為望諸君。齊將田單用巧計(jì)欺騙了騎劫,終于擊敗了燕軍,并收復(fù)了七十座城池來(lái)重建齊國(guó)。燕惠王后悔了,害怕趙國(guó)任用樂(lè)毅趁著燕國(guó)戰(zhàn)敗的時(shí)候而進(jìn)攻燕國(guó)。燕惠王派人去責(zé)備樂(lè)毅,同時(shí)也向樂(lè)毅道歉說(shuō):“先王把國(guó)家委托給將軍,將軍為燕國(guó)攻破齊國(guó),為先王報(bào)了深仇大恨,天下各國(guó)無(wú)不為之震動(dòng),我哪敢有一天忘記將軍的功勞呢?適逢先王逝世,寡人剛剛繼位,左右大臣就蒙騙寡人做錯(cuò)了事。但我所以派騎劫去接替將軍,是因?yàn)閷④娫谕庑量嘧鲬?zhàn)的時(shí)間太久了,因此召將軍回國(guó)暫且休息,并共商國(guó)家大事??墒菍④娐?tīng)信了流言,誤解了我的意思,因而和寡人有了隔閡,于是拋開(kāi)了燕國(guó)跑到趙國(guó)。如果將軍是為了自己打算,當(dāng)然是未嘗不可的,但您又用什么來(lái)報(bào)答先王知遇將軍的情意呢?”望諸君樂(lè)毅就派人送去一封信,回答燕王。信中說(shuō):“臣不才,不能很好地奉行先王的教誨,來(lái)順乎您的心意,我怕蒙受到殺身之罪,以致傷害了先王的英明,又損害了您的仁義,所以才逃到了趙國(guó)。我背著不賢的罪名,所以不敢為自己辯解?,F(xiàn)在大王派人來(lái)數(shù)落我的罪過(guò),我擔(dān)心您手下的人不了解先王之所以留用我、信任我的道理,又不明白我用來(lái)奉侍先王的忠心,所以才敢寫信作答。我聽(tīng)說(shuō),賢明的國(guó)君不隨意把俸祿送給自己親近的人,而是授給功高的人;不把官職隨意贈(zèng)給他所喜歡的人,而是讓給稱職的人去做。所以,先考察人的能力然后再授給他官職的國(guó)君,是能夠成就功業(yè)的國(guó)君;根據(jù)人的品行來(lái)接交朋友的人,是能夠顯身?yè)P(yáng)名的賢士。我以我所學(xué)的道理來(lái)觀察,我認(rèn)為先王的舉止措施是意向高遠(yuǎn)而超乎世人之上的,所以我才借著魏王派使臣出使燕國(guó)的機(jī)會(huì),使自己得到了燕王的了解和賞識(shí)。承蒙先王破格舉用,把我從一般賓客中提拔上來(lái),而且高居于群臣之上,不與宗族貴戚商計(jì),就任命我為亞卿。我認(rèn)為遵奉命令,聽(tīng)從教導(dǎo),就可以幸免獲罪了,因此接受了任命而沒(méi)有推辭。先王指示我說(shuō):‘我對(duì)齊國(guó)懷有深仇大恨,不顧自己的力量薄弱,要把攻伐齊國(guó)作為國(guó)家大事?!一卮鹫f(shuō):‘齊國(guó)繼承了稱霸天下的傳統(tǒng)教化,又有屢次戰(zhàn)勝諸侯的余威,武備熟練、慣于作戰(zhàn)。大王要想進(jìn)攻它,就一定要聯(lián)合眾多的國(guó)家共同對(duì)付它。要聯(lián)合各國(guó),莫過(guò)于和趙國(guó)結(jié)盟更便當(dāng)了。再說(shuō),齊國(guó)的淮北地區(qū)及宋國(guó)舊地,是楚國(guó)和魏國(guó)都想占領(lǐng)的地方。如果趙國(guó)同意與我國(guó)結(jié)盟,楚、魏一起盡力,四國(guó)共同攻打齊國(guó),齊國(guó)就會(huì)大敗了?!韧跽f(shuō):‘很好?!季陀H自接受先王的命令,準(zhǔn)備好符節(jié),遵命出使到了南面的趙國(guó)。待我完成使命歸來(lái)時(shí),就起兵攻打齊國(guó)了。憑著昭昭天理,托賴著先王的威望,齊國(guó)黃河以北的地區(qū),隨著先王的興師伐齊就全部歸燕國(guó)所有了。我們駐扎在濟(jì)水邊的部隊(duì),奉先王命令追擊齊軍,也大獲全勝。輕裝的精銳部隊(duì),使用銳利的武器,又長(zhǎng)驅(qū)直入齊都,齊閔王逃亡到莒地,僅僅身免于死。齊國(guó)的珠玉財(cái)寶,武器裝備和珍貴器物,全部收入燕國(guó);大呂鐘陳列在元英殿里,燕國(guó)原有的被齊國(guó)奪去的大鼎又返回歷室殿中,齊國(guó)的寶器陳列在寧臺(tái)之上,薊丘的植物也種到了齊國(guó)汶水旁的城下池邊去了。自從春秋五霸以來(lái),功績(jī)沒(méi)有趕得上先王的。先王覺(jué)得他的心志得到了滿足,認(rèn)為我沒(méi)有辜負(fù)他的使命,所以分出一塊土地賞賜給了我,使我可能和一個(gè)小國(guó)諸侯的地位相比了。我不才,自認(rèn)為能遵守命令,聽(tīng)從教導(dǎo),可以幸免獲罪,所以接受了封賞而沒(méi)有推辭。我聽(tīng)說(shuō)賢明的國(guó)君在建立功業(yè)之后,就不讓它半途而廢,所以能夠名垂青史;有預(yù)見(jiàn)的人士,在得到名譽(yù)之后,就不使它遭到敗壞,因而能夠流芳百世。像先王完成了報(bào)仇雪恥的大業(yè),削平了擁有萬(wàn)輛戰(zhàn)車的強(qiáng)國(guó),繳獲了齊國(guó)八百年來(lái)所積累的財(cái)寶,直到他將離開(kāi)我們的時(shí)候,還最后發(fā)布詔令——告誡后代繼承者的遺囑。那些執(zhí)政管事的大臣,按照先王的旨意,安排好了先王的庶出子孫,恩德施于百姓,這些都可以教育后代。我聽(tīng)說(shuō)善于創(chuàng)始的人,未必善于最后完成;善于開(kāi)端的人,未必善于了結(jié)。從前,伍子胥的計(jì)謀,被吳王闔閭采用,所以吳王能夠遠(yuǎn)征到郢都。吳王夫差卻不以伍子胥的意見(jiàn)為是,終于賜死伍子胥,并將伍子胥裝在皮囊中投入江中。由于吳王夫差不明白伍子胥生前的意見(jiàn)能夠幫助自己建功立業(yè),所以把伍子胥投入江中之后也不悔悟;伍子胥不能及早地看到兩代國(guó)君胸懷、器量的不同,所以直至要沉入江中時(shí),也不改變自己的觀點(diǎn)。所以免遭殺身之禍,保全自己的功業(yè),用來(lái)彰明先王的業(yè)績(jī),這是我所選擇的上策。自己遭到詆毀和侮辱性的非難,從而毀壞了先王的名聲,這是我最為擔(dān)心的啊。冒著不測(cè)的重罪,以僥幸而為自己撈好處,這種不合道義的事我是不敢做出來(lái)的。我聽(tīng)說(shuō)古代的君子即使友情斷絕了,也不會(huì)說(shuō)對(duì)方的壞話;忠臣即使離開(kāi)了原先的國(guó)君,也不去設(shè)法為自己洗清名譽(yù)。我雖不才,卻多次受到有德之人的教誨。我擔(dān)心您手下的人只聽(tīng)信身邊人們的話,而不了解我這被疏遠(yuǎn)者的所作所為啊。所以我冒昧地以書信作答,希望大王費(fèi)心瀏覽一下我這封信并好好考慮一下吧。”作品簡(jiǎn)介文章選自《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》,題目是后人所加。主要敘述燕昭王時(shí),大將樂(lè)毅率兵伐齊,先后占其七十余城?;萃跫次缓笾辛她R國(guó)的反間計(jì),派騎劫去代替樂(lè)毅,樂(lè)毅害怕出現(xiàn)禍患而出奔趙國(guó),燕國(guó)就戰(zhàn)敗了?;萃跚彩棺l責(zé),樂(lè)毅便作書辯說(shuō)。先緬懷先王對(duì)其知遇之恩,追述伐齊之功業(yè),也表明自己對(duì)燕之耿耿忠心。極力頌揚(yáng)先王之賢明,君臣之融洽,反襯惠王之昏庸。最后言自己奔趙正是為全先王之名和惠王之義,以古之君子為榜樣。同時(shí)也對(duì)惠王提出了希望。全文無(wú)正面批駁,而從表明自己心跡入手,心平氣和,情辭懇切。清浦起龍?jiān)u:“無(wú)一語(yǔ)遮蓋,一字粉飾,渾厚平直,昌明磊落,戰(zhàn)國(guó)第一流人,第一等文?!眲?chuàng)作背景戰(zhàn)國(guó)時(shí)期名將樂(lè)毅,為招賢納士的燕昭王所用,拔齊七十余城,立下大功,燕昭王死后,齊人用反間計(jì),使燕惠王聽(tīng)信讒言,撤銷樂(lè)毅兵權(quán),樂(lè)毅畏禍,棄燕歸趙。后齊國(guó)反攻,燕將大敗,燕惠王懼樂(lè)毅幫趙國(guó)乘機(jī)攻打燕國(guó),自己不深切悔悟,承認(rèn)過(guò)失,反而文過(guò)飾非,使人責(zé)讓樂(lè)毅。樂(lè)毅則寫了這篇書信回報(bào)燕惠王。作品鑒賞整體賞析文章前部分是史官的敘述,交代了樂(lè)毅為燕昭王破齊立下大功,后燕惠王誤信齊國(guó)的反間計(jì),奪樂(lè)毅兵權(quán),樂(lè)毅不得已投奔趙國(guó)。齊乘機(jī)敗燕軍,收復(fù)失地,復(fù)興齊國(guó)。燕惠王悔,派人去責(zé)怪樂(lè)毅不該離燕,并望他回國(guó)。為此,引出后部分樂(lè)毅的“報(bào)燕王書”,陳情述志,表明心跡。樂(lè)毅針對(duì)燕惠王對(duì)他的責(zé)怪進(jìn)行駁訴:首先,言明自己奔趙的目的在于:“恐抵斧質(zhì)之罪,以傷先王之明,而又害于足下之義”;并強(qiáng)調(diào)自己不能“順左右之心”,暗示自己遭人構(gòu)害。其次,回述自己受先王(燕昭王)的知遇之恩,獻(xiàn)策聯(lián)合五國(guó)之力攻齊,成就燕國(guó)的大業(yè),遂了先王報(bào)仇雪恥之愿。盡管如此,自己仍然是小心謹(jǐn)慎,以為只要“奉令承教”,就可以幸免于罪。再次,以“賢明之君”、“蚤知之士”作比,頌揚(yáng)先王的英明。他不僅成就大業(yè),還能在遺訓(xùn)中教導(dǎo)后人,安排大臣,遵法循令,施惠于百姓。同時(shí)以伍子胥的悲劇為例,暗喻自己同伍子胥一樣不明白兩位君主度量之不同,可能遭受伍子胥一樣的命運(yùn)。最后,再次袒露心跡:“免身全功,以明先王之跡?!弊约撼J芙逃诰?,決不會(huì)做有損燕國(guó)之事。全文委婉曲致,動(dòng)人心扉,表現(xiàn)了樂(lè)毅對(duì)燕昭王的一片赤忱,對(duì)燕惠王誤信讒言的遺憾。深沉憂憤,忠心難抑,可謂是“自古忠臣多磨難”的剖心之語(yǔ)。分段賞析第一段敘述樂(lè)毅為燕昭王所用,成就大功,后為燕惠王所疑,棄燕奔趙,而齊人反功,原伐齊之功,毀于一旦的歷史。這段敘述歷史,線索清楚,不像其他文章,敘述事件原委一般較簡(jiǎn)單,這大概是出于使讀者更易于理解書信內(nèi)容的考慮。這段表明樂(lè)毅對(duì)燕國(guó)功勞之大,燕昭王用人得當(dāng),以及燕惠王的過(guò)失和樂(lè)毅的不幸。這里以事實(shí)突出了樂(lè)毅之才。有樂(lè)毅,則戰(zhàn)而能勝,無(wú)樂(lè)毅,則得而復(fù)失。第二段寫燕惠王在齊攻燕后,懼樂(lè)毅助攻燕,遣使責(zé)樂(lè)毅,進(jìn)一步交代樂(lè)毅作書的因由。這段開(kāi)始寫燕王悔,但這一悔恨,不是由于認(rèn)識(shí)到自己的過(guò)失,而是“懼趙用樂(lè)毅乘燕之敝以伐燕”,因而燕王才遣人責(zé)讓樂(lè)毅。在責(zé)備樂(lè)毅的過(guò)程中,燕王也作了自責(zé)的表示,稱“左右誤寡人”,也褒揚(yáng)了樂(lè)毅為燕國(guó)立下的大功,但這種表示都是因?yàn)閼謽?lè)毅助趙,因此,燕王仍然文過(guò)飾非,推托責(zé)任,以致指責(zé)樂(lè)毅“何以報(bào)先王之所以遇將軍之意”。這一部分從歷史背景的追述和燕惠王責(zé)樂(lè)毅兩方面交代了樂(lè)毅復(fù)書燕惠王的原因。第三段以下是第二部分,即樂(lè)毅報(bào)燕王書的本文。第三段敘述樂(lè)毅遣人獻(xiàn)書回復(fù)燕惠王。第四段,樂(lè)毅以委婉的言辭概括地申訴自身的委屈,反駁燕王的責(zé)難,說(shuō)明自己必須寫作此書信的原因。樂(lè)毅在文中開(kāi)頭先說(shuō)明逃離燕國(guó)來(lái)到趙國(guó)的原因,難以“順左右之心,恐抵斧質(zhì)之罪,以傷先王之明,而又害于足下之義?!倍笊昝鞅静幌朐偬嵬?,寧肯背著不肖的罪名,不加辨白。但由于燕王的責(zé)備,使他不能不寫信表白先王之所以用樂(lè)毅的道理和他之所以侍奉先王的心意。這既點(diǎn)明了書信寫作的原因,同時(shí)也表明了文章的中心,下文都是圍繞這兩點(diǎn)展開(kāi)的。第五段樂(lè)毅闡明圣賢之君應(yīng)選賢任能,賞功罰過(guò),指出燕昭王就是這樣的君主,同時(shí)也是論行結(jié)交,立名之士。這段圍繞上段所提出的中心,先從道理上說(shuō)明圣賢之君“不以祿私其親”,而是察能授功;作為賢士,就要“論行而結(jié)交”,把自己的才能獻(xiàn)給知人善任的君主。然后,把自身與燕昭王君臣際遇的事實(shí),概括地加以證明。這里既表現(xiàn)了燕昭王善于知人,“擢之乎賓客之中,而立于群臣之上”,又表現(xiàn)自身善于識(shí)主。這兩點(diǎn)正是針對(duì)文章中心的兩點(diǎn)而論證的。第六段,進(jìn)一步用事實(shí)來(lái)論證君臣際遇的最佳關(guān)系。這段寫燕昭王將報(bào)仇雪恨的心事托付給樂(lè)毅,而樂(lè)毅為其出謀劃策,聯(lián)合諸侯,終于打敗了齊國(guó)。這里文章稱贊燕昭王是自春秋五霸以來(lái),功未有及者,他的成功是知人任賢之功。同時(shí)文章也說(shuō)明了自身受燕昭王封賞亦當(dāng)之無(wú)愧。第七段,闡述賢明之君,功成而不廢的道理。這段先從道理上講賢明之君功成而不廢則能夠名垂青史,有預(yù)見(jiàn)的賢士名成不毀則能稱于后世,這里前后兩句,前句是主,后句是賓。接著以燕昭王功成于生前,并有遺令,望后代繼承來(lái)論證此理。這里隱含著批評(píng)燕惠王不能繼承先王的傳統(tǒng),使先王之功廢于身后。第八段以伍子胥的典故同自身遭遇比附,表現(xiàn)他對(duì)燕惠王不能繼承父業(yè),又不能理解和重用功臣的惋惜和哀傷。這里用伍子胥的典故與作者自身的遭遇十分貼切。最后兩句表示樂(lè)毅對(duì)夫差沉子胥而弗悔的氣憤,和對(duì)子胥人于江的不勝惋惜,同時(shí)也引出了下文樂(lè)毅為自己去燕歸趙之舉辨白。第九段,寫自己自知難免于禍,只好以走為上計(jì),而此舉正是為維護(hù)先王之名和惠王之義所作,從而為自己辯護(hù)。第十段,寫自己以古之君子為榜樣,表白自身的高尚情操,回扣開(kāi)篇,勸燕惠王不要繼續(xù)聽(tīng)信讒言,對(duì)自己抱有懼疑之心,給燕王一顆定心丸。這篇文章本是針對(duì)燕惠王的責(zé)備進(jìn)行反駁的,但樂(lè)毅卻沒(méi)有正面地直接地批駁燕惠王,也沒(méi)有指桑罵槐,含沙射影,而是從剖白自己心跡方面入手,反復(fù)申訴自身與燕昭王如魚得水的融洽關(guān)系,心平氣和,充分體現(xiàn)了作者的襟懷。這篇優(yōu)秀的書信體散文,比口語(yǔ)更講究煉句和選詞,深沉感慨,文字雅潔,被《周文歸》評(píng)為:“行文委婉懇篤,洗心爽透凄其,乃奏疏之最優(yōu)者?!敝黝}歸納信中以辨冤明志為中心,傾訴了對(duì)昭王的一片忠誠(chéng),對(duì)惠王的滿腔憤怒,抒發(fā)了人才受壓的抑郁之情。

      第五篇:《司馬光》文言文原文注釋翻譯

      《司馬光》文言文原文注釋翻譯

      在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編整理的《司馬光》文言文原文注釋翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

      作品原文

      司馬光字君實(shí),陜州夏縣人也。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛(ài)之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒(méi)水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。(此句被選為人教版小學(xué)三年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)第24課《司馬光》。)

      作品注釋

      1、生:長(zhǎng),長(zhǎng)到。

      2、凜然:穩(wěn)重的樣子。

      3、如:像。

      4、成人:古代成年指弱冠,并非如今的18歲。

      5、聞:聽(tīng)。

      6、《左氏春秋》:是左丘明給《春秋》作注的.一部史書。

      7、之:它,文中指《左氏春秋》。

      8、退:回去。

      9、了:清楚。

      10、指:通假字,通“旨”,主要意思。

      11、自是:從此。

      12、釋:放下。

      13、至:甚至。

      14、戲:玩耍。

      15、甕wèng:一種口小腹大的盛器,大缸。登甕:站在大缸上。

      16、足跌:失足。

      17、沒(méi):沉沒(méi)。

      18、皆:全,都。

      19、去:離開(kāi)。

      20、迸:水涌出。

      作品譯文

      司馬光字君實(shí),陜州夏縣人。司馬光7歲時(shí),已經(jīng)像成年一樣(古代成年指弱冠,16歲,并非如今的18歲)特別喜歡聽(tīng)人講《左氏春秋》,了解其大意后回來(lái)講給家人聽(tīng)。從此對(duì)《左氏春秋》愛(ài)不釋手,甚至忘記饑渴和冷熱。一群小孩子在庭院里面玩,一個(gè)小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒(méi),其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開(kāi)了缸,水從而流出,小孩子得以活命。

      故事介紹

      司馬光七歲的時(shí)候穩(wěn)重的就像一個(gè)大人,聽(tīng)到老師講解《左氏春秋》,非常喜愛(ài),放學(xué)之后又為家人講他所學(xué)到的,他立即也明白了《左氏春秋》的內(nèi)涵,從此手里放不下書本,甚至到了忘記了饑渴,冷熱的程度。有一次,他跟小伙伴們?cè)诤笤豪锿嫠?,有個(gè)小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸里的水中。別的孩子們一見(jiàn)出了事,放棄他都跑了,司馬光卻急中生智,從地上撿起一塊大石頭,使勁向水缸擊去。水涌出來(lái),小孩也得救了。

      作品背景

      司馬光出生于宋真宗天禧三年(公元1019年11月17日),當(dāng)時(shí),他的父親司馬池正擔(dān)任光州光山縣令,于是便給他取名 “光”。司馬光家世代官宦,其父司馬池后來(lái)官至兵部郎中、天章閣待制,一直以清廉仁厚享有盛譽(yù)。

      司馬光字君實(shí),陜川夏縣人。父親名字叫司馬池,任天章閣待制(宋代官名)司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學(xué)。據(jù)史書記載,司馬光非常喜歡讀《左傳》,常?!笆植会寱?,至不知饑渴寒暑”。七歲時(shí),他便能夠熟練地背誦《左傳》,并且能把二百多年的歷史梗概講述得清清楚楚,可見(jiàn)他自幼便對(duì)歷史懷有十分濃厚的興趣。

      此外,還有一件事使小司馬光聞名滿九州,這就是流傳至今“司馬光砸缸”的故事。汴京、洛陽(yáng)的人將這件事用圖畫記載下來(lái),廣為流傳。司馬光字君實(shí),陜州夏縣人也。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛(ài)之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒(méi)水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。

      人物介紹

      司馬光(1019-1086),字君實(shí),陜州夏縣(今屬山西)涑水鄉(xiāng)人,世稱涑水先生。寶元二年進(jìn)士,官至左仆射兼門下侍郎。贈(zèng)太師、溫國(guó)公、謚文正。他是北宋著名的史學(xué)家,主持編撰了大型編年體通史《資治通鑒》。著有《司馬文正公集》等。其詞僅存三首。

      下載《報(bào)孫會(huì)宗書》楊惲文言文原文注釋翻譯[精選合集]word格式文檔
      下載《報(bào)孫會(huì)宗書》楊惲文言文原文注釋翻譯[精選合集].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《一葉障目》文言文原文注釋翻譯[大全五篇]

        《一葉障目》文言文原文注釋翻譯在平日的學(xué)習(xí)中,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編整理的《......

        《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯范文大全

        《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文的類型有哪些,你見(jiàn)......

        與韓荊州書(原文、注釋、翻譯)

        與韓荊州書 李白 白聞(聽(tīng)說(shuō))天下談士相聚而(連詞,表修飾)言曰:“生不用封萬(wàn)戶侯,但(只)愿一識(shí)韓荊州?!焙危ǘ嗝矗┝钊酥ㄈ—?dú))景慕(敬仰愛(ài)慕),一(副詞,竟然)至于此耶!豈不以(連詞,因?yàn)椋┯兄芄L(fēng)......

        《廉恥》顧炎武文言文原文注釋翻譯(五篇范文)

        《廉恥》顧炎武文言文原文注釋翻譯在日常的學(xué)習(xí)中,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫的文章。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?以下是小編收集整理的《廉恥......

        《山市》文言文原文注釋翻譯(最終定稿)

        《山市》文言文原文注釋翻譯2篇在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫的文章。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為......

        《陳情表》李密文言文原文注釋翻譯[范文大全]

        《陳情表》李密文言文原文注釋翻譯在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編精心整理的《陳情表》李......

        《濫竽充數(shù)》文言文原文注釋翻譯(小編整理)

        《濫竽充數(shù)》文言文原文注釋翻譯在平日的學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。文言文的......

        《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯[精選多篇]

        《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯在我們上學(xué)期間,大家都背過(guò)文言文吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪......