欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      在押人員保外申請(qǐng)醫(yī)學(xué)鑒定受理告知書

      時(shí)間:2019-05-14 11:11:19下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《在押人員保外申請(qǐng)醫(yī)學(xué)鑒定受理告知書》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《在押人員保外申請(qǐng)醫(yī)學(xué)鑒定受理告知書》。

      第一篇:在押人員保外申請(qǐng)醫(yī)學(xué)鑒定受理告知書

      在押人員保外申請(qǐng)醫(yī)學(xué)鑒定受理告知書

      第一條 我院是由省政府批準(zhǔn)的具有醫(yī)學(xué)司法鑒定資格的醫(yī)院,主要從事罪犯、勞教人員、犯罪嫌疑人保外就醫(yī)疾病及傷殘的醫(yī)學(xué)鑒定,暫不受理精神病鑒定。

      第二條 醫(yī)學(xué)鑒定須由公安、法院、檢察院、司法行政部門,國(guó)家安全機(jī)關(guān)及關(guān)押機(jī)關(guān)以書面正式委托,不受理其它機(jī)關(guān)、單位和個(gè)人委托或申請(qǐng)司法醫(yī)學(xué)鑒定。

      第三條 委托司法醫(yī)學(xué)鑒定單位應(yīng)提交以下材料:

      (一)司法醫(yī)學(xué)鑒定委托書;

      (二)提供被鑒定人的病情資料及有關(guān)證據(jù)。(所提供被鑒定人的病情資料及有關(guān)證據(jù)須由委托機(jī)關(guān)蓋章認(rèn)可);

      (三)被鑒定人近期兩寸免冠照片兩張。

      第四條 我院鑒定組必要時(shí)可通知被鑒定人到指定場(chǎng)所接受醫(yī)學(xué)檢查或鑒定人到被鑒定人處進(jìn)行調(diào)查取證。

      第五條 委托醫(yī)學(xué)鑒定單位提供的材料不全,證據(jù)不實(shí),或未辦理有關(guān)手續(xù),我院鑒定組有權(quán)不予受理鑒定。

      第六條 我院鑒定組自受理委托之日起在有效工作日十五日內(nèi)作出結(jié)論,以書面文件形式通知委托單位。

      第七條 鑒于目前全國(guó)尚無統(tǒng)一的司法醫(yī)學(xué)鑒定標(biāo)準(zhǔn),我院鑒定可參照司法部、最高人民檢察院、公安部司發(fā)(1990)247號(hào)“罪犯保外就醫(yī)疾病傷殘范圍”標(biāo)準(zhǔn)。

      委托單位 醫(yī)學(xué)鑒定機(jī)構(gòu)

      (聯(lián)系人)簽字:(經(jīng)辦人)簽字: 日 期: 日 期:

      第二篇:受理告知書

      中共薊縣xxxxx紀(jì)委實(shí)名舉報(bào)受理告知書

      編號(hào):

      同志:

      你(們)于 年 月 日向我委(局)署實(shí)名舉報(bào)的 問題收悉。根據(jù)相關(guān)規(guī)定,由(轉(zhuǎn))承辦,調(diào)查結(jié)束后將由承辦部門(單位)向你(們)反饋情況。

      特此告知。

      Xxx紀(jì)委

      年 月 日

      (注:本告知書一式三份,一份由信訪舉報(bào)部門存查,一份隨信訪舉報(bào)材料轉(zhuǎn)交承辦部門(單位),一份給舉報(bào)人。)

      第三篇:看守所在押人員權(quán)利和義務(wù)告知書

      看守所在押人員權(quán)利和義務(wù)告知書

      根據(jù)《刑事訴訟法》、《看守所條例》、《看守所條例實(shí)施辦法》等有關(guān)規(guī)定,看守所在押人員在看守所羈押期間享有以下權(quán)利和遵守以下義務(wù):

      一、在押人員依法享有的權(quán)利

      (一)人格尊嚴(yán)不受侵犯。在押人員在羈押期間仍然享有人格尊嚴(yán),任何人不得歧視、謾罵、體罰、虐待;

      (二)通信會(huì)見。在押人員在羈押期間,辯護(hù)律師按規(guī)定程序和證件會(huì)見;在押人員經(jīng)辦案機(jī)關(guān)同意,并經(jīng)公安機(jī)關(guān)批準(zhǔn),可以與近親屬通信;

      (三)生活衛(wèi)生保障??词厮鶓?yīng)當(dāng)保證在押人員伙食按規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)供應(yīng);保證清潔的居住環(huán)境和必要的休息時(shí)間;定期組織在押人員洗澡、理發(fā);在押人員生病應(yīng)當(dāng)及時(shí)給予治療;

      (四)減刑、假釋、暫予監(jiān)外執(zhí)行。留所服刑罪犯符合法定條件可依法被減刑、假釋、暫予監(jiān)外執(zhí)行(保外就醫(yī));

      (五)檢舉、控告、申訴。在押人員對(duì)看守所民警體罰、虐待等侵害其合法權(quán)益的行為有權(quán)向人民檢察院提出控告;在押人員發(fā)現(xiàn)看守所民警貪污、索賄、受賄、吃拿卡要、徇私舞弊減刑、假釋、暫予監(jiān)外執(zhí)行等違法行為有權(quán)向人民檢察院檢舉;在押人員對(duì)辦案人員和看守所民警違法扣留款物不還、刑期折抵有錯(cuò)誤、超過規(guī)定羈押期限、加戴械具、關(guān)禁閉等行為不服有權(quán)向人民檢察院申訴;

      (六)訴訟權(quán)利。

      1、家庭困難有權(quán)申請(qǐng)法律援助機(jī)構(gòu)幫助;

      2、有權(quán)聘請(qǐng)辯護(hù)律師 ;

      3、有權(quán)申請(qǐng)辦案人員回避;

      4、對(duì)一審判決不服可以上訴 ;

      5、對(duì)判決結(jié)果不服可以申訴;

      6、提審時(shí)工作人員不得少于2人;

      7、訊問未成年人犯罪嫌疑人、被告應(yīng)當(dāng)有未成年犯罪嫌疑人、被告人的法定代理人到場(chǎng),其中訊問女性未成年犯罪嫌疑人,應(yīng)當(dāng)有女工作人員在場(chǎng);

      8、羈押期限期滿,辦案機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)及時(shí)為犯罪嫌疑(被告)人辦理換押手續(xù)或變更強(qiáng)制措施;

      9、犯罪嫌疑(被告)人患有嚴(yán)重疾病不宜在看守所羈押、羈押期限屆滿以及有其他特殊情況需要變更強(qiáng)制措施的,可以向看守所或駐所檢察室提出要求變更強(qiáng)制措施的意見;

      (七)其他依法享有的權(quán)利。

      二、在押人員必須遵守的義務(wù)

      (一)守法。遵守國(guó)家法律、法規(guī),看守所的管理規(guī)定;不將危險(xiǎn)品和違禁物品帶入看守所;不準(zhǔn)私藏刀具、利器、香煙、打火機(jī)等違禁品;不絕食、鬧監(jiān)、喧嘩、打架、稱強(qiáng)耍霸、強(qiáng)吃強(qiáng)占;保持監(jiān)室內(nèi)整潔衛(wèi)生,愛護(hù)公共財(cái)物;按時(shí)就寢;通過自己的言行自覺維護(hù)看守所秩序;

      (二)學(xué)習(xí)改造。主動(dòng)接受看守所的政治、文化、法律、技術(shù)教育,積極參加勞動(dòng),努力改造自己的思想,爭(zhēng)取早日回歸社會(huì);

      (三)坦白自首。自覺主動(dòng)協(xié)助司法機(jī)關(guān)將案件查清,積極檢舉揭發(fā)監(jiān)區(qū)內(nèi)外犯罪行為,勸阻他人行兇、逃跑和其他違法犯罪活動(dòng),爭(zhēng)取從寬處理;

      (四)報(bào)告制度。發(fā)現(xiàn)在押人員生病、違反監(jiān)規(guī)、預(yù)謀逃跑、行兇、自殺、破壞監(jiān)區(qū)等其他行為要立即報(bào)告或制止;

      (五)禁止串供。在押人員不準(zhǔn)向其他監(jiān)室喊話、扔紙條、或其他物品,不準(zhǔn)托人或?yàn)樗藥呕蚩谛诺龋?/p>

      (六)根據(jù)法律法規(guī)規(guī)定的其他必須遵守的義務(wù)。

      黃山市人民檢察院駐所檢察室

      二〇一三年四月三日

      第四篇:外國(guó)籍在押人員須知在押人員權(quán)利義務(wù)告知書翻譯

      外國(guó)籍在押人員須知 Notice for Foreign Detainee

      大連市看守所嚴(yán)格依照中國(guó)法律和監(jiān)管工作規(guī)定,對(duì)在押人員進(jìn)行嚴(yán)格規(guī)范的管理。同時(shí)根據(jù)相關(guān)規(guī)定,大連市看守所依法保障外籍在押人員訴訟、人身及通信會(huì)見等基本權(quán)利,尊重外籍在押人員的人格尊嚴(yán)、宗教信仰和生活習(xí)俗。

      In accordance with Chinese rules and regulation provisions, the detainees should be regulated strictly under Dalian detention house’s standard management.At the same time, Dalian detention house will guarantee foreign detainees’ litigation right, personal right, communication and interview right etc.according to relevant laws, and will respect the human dignity, religious belief and living custom of the foreign detainees.1、對(duì)外國(guó)籍在押人員適當(dāng)提高伙食標(biāo)準(zhǔn)。

      1.Improve the foreign detainees’ meal standard properly.2、外國(guó)籍犯罪嫌疑人、被告人、罪犯要求會(huì)見通信的必須經(jīng)辦案單位同意,與其國(guó)籍駐華,外交領(lǐng)事官員通信的,交辦案機(jī)關(guān)處理??梢允褂闷浔緡?guó)語言文字會(huì)見、通信(通訊)。

      2.In the case of foreign suspects, defendants or criminals demand to exercise the communication and interview right, it must be agreed by the department handling the related case.If they want to communicate with their diplomatic consular officials, it should be hand over to the case handling organs.They can interview and communicate with their mother language.3、被判處拘役的外國(guó)籍罪犯可以提出探親申請(qǐng),看守所根據(jù)實(shí)際情況,經(jīng)地市級(jí)以上公安機(jī)關(guān)審批,做出批準(zhǔn)決定后,可以探親。對(duì)判處拘役的外國(guó)籍罪犯離所探親時(shí),不得出境。

      3.The criminal sentenced to criminal detention can submit an application for Visit, the detention house should act in accordance with the actual situation, after the examination and approval of public security organs above city level, the criminal can be visited, but should not leave China.4、外國(guó)駐華外交、領(lǐng)事官員要求探視其本國(guó)籍犯罪嫌疑人、被告人的,看守所應(yīng)當(dāng)根據(jù)辦案機(jī)關(guān)出具的書面通知,及時(shí)安排探視。犯罪嫌疑人、被告人拒絕探視的,看守所不予安排,但應(yīng)當(dāng)由犯罪嫌疑人、被告人出具其本人簽名的書面聲明。

      4.In the case of foreign diplomat or consular officer stationed in China demand to visit the criminals or defendants, the Dalian detention house should arrange the visit time in time according to the written notice issued by case handling organ.If the criminal suspect or defendant refused to be visited, the Dalian detention house should not arrange, but must offer the written statement signed by the the criminal suspect or defendant in person.5、外國(guó)籍罪犯親屬、監(jiān)護(hù)人首次要求會(huì)見的,看守所應(yīng)當(dāng)告知其向省級(jí)公安機(jī)關(guān)提出書面申請(qǐng),看守所應(yīng)當(dāng)根據(jù)省級(jí)公安機(jī)關(guān)的書面通知予以安排。外國(guó)籍罪犯親屬或者監(jiān)護(hù)人再次要求會(huì)見的,看守所可以直接安排。外國(guó)籍罪犯本人拒絕其親屬、監(jiān)護(hù)人會(huì)見的,看守所不予安排,但罪犯應(yīng)當(dāng)出具由其本人簽名的書面聲明。5.In the case of the foreign detainees’ relatives and guardians demand to visit for the first time, the detention house should report to the provincial public security organs in written application, and should arrange the corresponding treatment according to the written notification issued by the provincial public security organs.If the foreign detainees’ relatives and guardians demand to visit again, the detention house should arrange directly.If the foreign detainee refuse to be visited by his or her relatives and guardians in person, the detention house should not arrange the visit appointment, but must offer the written statement signed by the the criminal suspect or defendant in person.大 連 市 看 守 所 Dalian detention house 在押人員權(quán)利義務(wù)告知書

      Notification for Foreign Detainees’ Rights and Obligations

      為規(guī)范看守所的執(zhí)法管理,保障在押人員的合法權(quán)利,維護(hù)監(jiān)管秩序,根據(jù)有關(guān)法律規(guī)定,看守所應(yīng)當(dāng)在收押時(shí)向在押人員依法享有的權(quán)利和必須履行的義務(wù)以及權(quán)力受到侵害時(shí)的救濟(jì)途徑。

      In order to standard the law enforcement management of the detention house, safeguard the legal rights of the detainees and preserve the regulation order, the detention house should safeguard the detainees’ rights and the detainees should fulfill their obligations in accordance with the law.一、在押人員依法享有以下權(quán)利 :

      Detainees’ Rights: 1.入所時(shí)獲得健康體檢?;疾r(shí)獲得及時(shí)治療。

      1.To get the physical examination when into the detention house and to get immediate treatment when be ill.2.隨身攜帶的合法財(cái)物不受侵占。按照規(guī)定由看守所代為保管的財(cái)物出現(xiàn)損壞、滅失(不可抗力因素除外)的,由看守所照價(jià)賠償。在看守所內(nèi)購買日常生活用品的價(jià)格不超出當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)零售價(jià)格,消費(fèi)時(shí)由本人簽字確認(rèn)。

      2.Their legal property carried should not be invaded and occupied.If their property was damaged or loss(except for force majeure)when be entrusted to take care by the detention house, the detention house should compensate according to the cost.The price of daily staff purchased in the detention house should not be expensive than the local market retail price, and the buyer should sign in person when buy something.3.吃足規(guī)定的伙食實(shí)物量標(biāo)準(zhǔn),享有足夠的飲用水,每日睡眠不少于8小時(shí),每日上、下午各進(jìn)行不少于一小時(shí)的監(jiān)室外活動(dòng)(雨、雪等特殊天氣情況下除外)。

      3.The detainees should be treated with enough food and water according to relevant regulations, and should have at least 8 hours sleeping time.They should have at least one hour’s outdoor activities at the morning and afternoon each(except for the special weather, such as snow, rain, etc.).4.人格受到尊重。不被看守所管理人員及其他在押人員欺壓、凌辱、毆打、體罰、虐待。不受其他在押人員安排和指使。

      4.Their dignities should be respected.The detention house managerial personnel should never bully, oppress, humiliate, beat, abuse or maltreat the detainees.And the detainees should not be arranged and orchestrated by other detainees.5.上訴、申訴、控告、檢舉、聘請(qǐng)律師等材料,由看守所及時(shí)轉(zhuǎn)交有關(guān)部門,不被扣壓、拖延和損毀。

      5.The materials of appeal, complaint, accuse, prosecution or hiring a lawyer should be transferred to related department, no one can withhold, linger or damage the materials.6.按照法律規(guī)定與親屬、律師或者其他辯護(hù)人通信、會(huì)見。

      6.The detainees have the right to communicate or interview with their relatives , lawyers or other counsels in accordance with the law.7.未被剝奪政治權(quán)利或者停止行使選舉權(quán)的,依法享有選舉權(quán)。

      7.The detainees who haven’t be deprived of the political rights or be stopped to exercise the right to vote, have the right to vote in accordance with the law.8.少數(shù)民族和外國(guó)籍在押人員的風(fēng)俗和禁忌得到尊重。

      8.The ethnic minority or foreign detainees’ customs and taboos should be respected.9.女性在押人員由女民警管理。女性在押人員、未成年在押人員、患病在押人員獲得適當(dāng)照顧。

      9.The female detainees should be managed by the female police.The female detainees, the nonage detainees and the ill detainees should be take care of properly.10.留所服刑罪犯符合法定條件的依法被減刑、假釋、暫予監(jiān)外執(zhí)行。

      10.The criminals who are meet the legal conditions of reducing a penalty, releasing on parole and emporary execution outside prison can enjoy their rights.11.合法權(quán)益受到侵害時(shí),有權(quán)進(jìn)行控告、投訴。

      11.When the detainees’ legal rights are encroached, they have the right to charge or complain.12.享有其他合法權(quán)益及獲得其他合法幫助。

      12.The detainees have the right of getting legal help and other rights.二、在押人員必須遵守以下規(guī)定: Detainees’ Obligations:

      1.遵守法律法規(guī)和看守所管理規(guī)定,服從看守所民警的管理和值勤武警的看管。

      1.The detainees should observe laws and the detention house’s regulations, and adhere to the police’s management and armed police’s supervision.2.遵守看守所一日生活制度,按規(guī)定的作息時(shí)間和內(nèi)容進(jìn)行活動(dòng),接受看守所法制、文化、道德等教育。

      2.The detainees should obey the daily regime of the detention house, and arrange the activities according to the regulated schedule and accept the legal, cultural and moral education provided by the detention house.3.發(fā)現(xiàn)其他在押人員有預(yù)謀、實(shí)施脫逃、行兇、自殺等行為的,要立即報(bào)告或者制止,不得隱瞞、包庇。

      3.If the detainee find other detainee has activities of premeditation, trying to breaking the prison, suicide etc., he should report or stop the activity immediately, and should not conceal or shield.4.不準(zhǔn)拉幫結(jié)伙、恃強(qiáng)凌弱,不準(zhǔn)毆打、體罰、虐待、侮辱其他在押人員,不準(zhǔn)打架斗毆。

      4.No detainee can form cliques, bully the weak.The detainee should never beat, abuse, maltreat or humiliate others.No fighting and brawling.5.不準(zhǔn)私藏刀具、利器、繩索、香煙、火柴和打火機(jī)等違禁物品。

      5.No detainee can hide the knife, sharp weapon, rope, cigarette, match, lighter or other prohibited items.6.保持人和監(jiān)室衛(wèi)生,不準(zhǔn)隨意刻畫。

      6.Keep yourself and the cell clean.Do not scribble on the wall.7.愛護(hù)公物,不準(zhǔn)損壞看守所公共設(shè)施、裝備和物品。

      7.Take care of public property.No damage to the detention house's public facilities, equipment and goods.8.不準(zhǔn)占用他人財(cái)物,未經(jīng)管教民警批準(zhǔn),不準(zhǔn)私自借用、饋贈(zèng)衣物或錢財(cái)。

      8.No one is allowed to occupied others’ property.Without the permission of the police, no one can borrow or present the clothes or money.9.不準(zhǔn)搶吃多占,不準(zhǔn)伙吃伙喝。

      9.Don’t rob to eat or occupy more than needed and don’t eat with someone else together.10.不準(zhǔn)擅自調(diào)換鋪位睡覺,不準(zhǔn)兩人合蓋被子,不準(zhǔn)蒙頭睡覺。

      10.Don’t change the bed without permission.Two detainees in one bed and head covered while sleeping is forbidden.11.不準(zhǔn)向其他監(jiān)室喊話、扔紙條或者其他物品,不準(zhǔn)托人或者為他人帶書信、口信等。

      11.Don’t shout, throw the note or other things to other cells.Don’t ask or help others to take letters or messages.12.生病及時(shí)報(bào)告,如實(shí)陳述病情,積極配合醫(yī)生治療,不準(zhǔn)私藏藥品,不準(zhǔn)抗拒治療,不準(zhǔn)自傷、自殘、絕食或者裝病。

      12.Report in time when get ill, and state the condition according to the reality.The patient should cooperate with the doctor, and do not hide medicines or refuse to be treated or self-sentimental, self-harm, go on a hunger strike or pretend to be sick.三、在押人員合法權(quán)益受到侵害時(shí)可以通過以下途徑進(jìn)行投訴:

      When the detainees’ legal rights were violated, they can make a complaint through the following ways:

      (一)直接或者通過監(jiān)室內(nèi)報(bào)警裝置向看守所民警報(bào)告。Report to the police directly or using the warning device in the cell.(二)約見看守所領(lǐng)導(dǎo)。

      Make an appointment with the detention center leaders.(三)直接向駐所檢察官反映,或者通過看守所民警約見駐所檢察官。Reflect to the public procurator or make an appointment with the public procurator through the police.(四)向司法機(jī)關(guān)投寄信件。Send a letter to the judicial office.(五)通過律師、家屬向有關(guān)部門反映。Reflect to related department through lawyers or relatives.(六)向看守所特邀監(jiān)督員反映。

      Report to the detention house’s specially invited supervisors.(七)通過法律規(guī)定的其他救濟(jì)渠道。Other relief channels regulated by the law.以上告知內(nèi)容本人已閱知。I have read the above notice.在押人員(簽名、捺印):

      ****年**月**日

      時(shí) Detainee(signature, stamp seal)

      翻譯實(shí)踐報(bào)告

      通知,是運(yùn)用廣泛的知照性公文。用來發(fā)布法規(guī)、規(guī)章,轉(zhuǎn)發(fā)上級(jí)機(jī)關(guān)、同級(jí)機(jī)關(guān)和不相隸屬機(jī)關(guān)的公文,批轉(zhuǎn)下級(jí)機(jī)關(guān)的公文,要求下級(jí)機(jī)關(guān)辦理某項(xiàng)事務(wù)等。通知,是向特定受文對(duì)象告知或轉(zhuǎn)達(dá)有關(guān)事項(xiàng)或文件,讓對(duì)象知道或執(zhí)行的公文。通知適用于批轉(zhuǎn)下級(jí)機(jī)關(guān)的公文,轉(zhuǎn)發(fā)上級(jí)機(jī)關(guān)和不相隸屬機(jī)關(guān)的公文;發(fā)布規(guī)章:傳達(dá)要求下級(jí)機(jī)關(guān)辦理和有關(guān)單位需要周知或共同執(zhí)行的事項(xiàng),任免和聘用干部。

      通報(bào)的含義:通報(bào)適用于表彰先進(jìn),批評(píng)錯(cuò)誤,傳達(dá)重要精神或情況。通報(bào)的特點(diǎn):

      1、內(nèi)容的真實(shí)性。真實(shí)是通報(bào)的生命。通報(bào)的任何情況、事實(shí)都必須是真實(shí)的,不能有差錯(cuò)。

      2、目的的告知性。

      根據(jù)適用范圍的不同,可以分為六大類:1.發(fā)布性通知:用于發(fā)布行政規(guī)章制度及黨內(nèi)規(guī)章制度。2.批轉(zhuǎn)性通知:用于上級(jí)機(jī)關(guān)批轉(zhuǎn)下級(jí)機(jī)關(guān)的公文,給所屬人員,讓他們周知或執(zhí)行。3.轉(zhuǎn)發(fā)性通知:用于轉(zhuǎn)發(fā)上級(jí)機(jī)關(guān)和不相隸屬的機(jī)關(guān)的公文給所屬人員,讓他們周知或執(zhí)行。

      4.指示性通知:用于上級(jí)機(jī)關(guān)指示下級(jí)機(jī)關(guān)如何開展工作。5.任免性通知:用于任免和聘用干部。6.事務(wù)性通知:用于處理日常工作中帶事務(wù)性的事情,常把有關(guān)信息或要求用通知的形式傳達(dá)給有關(guān)機(jī)構(gòu)或群眾。

      由上可見,本文屬于第一類通知。從另一個(gè)方面來看,本文也屬于法律文本。從語篇結(jié)構(gòu)層面上看,法律語篇最突出的特點(diǎn)是它的高度程式化。語篇指超過一句話或超過一個(gè)句子的口語或書面語言的連續(xù)體,是話段或句子構(gòu)成的語言整體。在具體的語言操作層面上,法律英語語篇多用結(jié)構(gòu)緊密、說理完整的長(zhǎng)句,常常使用并列結(jié)構(gòu)和復(fù)雜的同位語成分,為了保證表述的嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確性,有時(shí)會(huì)放棄簡(jiǎn)潔明了性和可讀性。相比之下,中文法律結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)練,其大量句子成分的省略,給人以簡(jiǎn)潔的感覺。此外,中文法律的條款還會(huì)用某個(gè)詞或詞組,充當(dāng)多個(gè)動(dòng)詞的主語,形成在一個(gè)主語下的一系列動(dòng)詞短語結(jié)構(gòu),這樣既體現(xiàn)了中文法律的簡(jiǎn)潔,又符合漢語意合的語言特點(diǎn)。法律英語頻繁使用中古詞匯及外來詞匯,都是為了表達(dá)法律的正式、莊重。與之相比較,中文法律幾乎沒有外來詞,至少?zèng)]有直接借用的外來詞,這是因?yàn)橹形呐c那些法制健全的歐美國(guó)家語言屬于不同語系,無法直接借用。所以中文法律僅憑少量的文言文,例如“茲、系、謹(jǐn)此、之、其”等,以及大量的現(xiàn)代漢語中的正式語言來表達(dá)法律的正式、莊重。故此,中文法律用語來源要比法律英語少而 簡(jiǎn)單。

      所以,為了使譯文更加地道、專業(yè),在翻譯過程中譯者緊密結(jié)合文本,參照漢英語言的差異進(jìn)行了翻譯。

      1.使用正式的詞語:法律語言自成體系,法律文本要求客觀、公正,使用詞語要求正式、準(zhǔn)確、鮮明。

      E.g.大連市看守所嚴(yán)格依照中國(guó)法律和監(jiān)管工作規(guī)定,對(duì)在押人員進(jìn)行嚴(yán)格規(guī)范的管理。

      In accordance with Chinese rules and regulation provisions, the detainees should be regulated strictly under Dalian detention house’s standard management.原文的“根據(jù)”為中文的法律用語,英語法律用語中可以用 in accordance with, under, pursuant to等, 而 according to 為非正式用語,因此本文把“根據(jù)”譯為 in accordance with.2.詞性轉(zhuǎn)換:漢語是動(dòng)態(tài)語言,動(dòng)詞多占優(yōu)勢(shì),而英語是靜態(tài)語言,名詞和介詞居多,因此在漢英翻譯時(shí)名詞與動(dòng)詞、介詞與動(dòng)詞之間的轉(zhuǎn)換是一種常見現(xiàn)象。

      E.g.入所時(shí)獲得健康體檢。患病時(shí)及時(shí)治療。

      To get the physical examination when into the detention house and to get immediate treatment when be ill.譯文將原文中的動(dòng)詞“治療”轉(zhuǎn)換成了名詞“treatment ”。

      第五篇:醫(yī)學(xué)鑒定申請(qǐng)

      醫(yī) 學(xué) 申 請(qǐng) 鑒 定

      申請(qǐng)人:付滿才

      年齡:66歲

      性別:男

      鑒定目的:

      申請(qǐng)人于2012年8月27日凌晨因腹痛送到人民醫(yī)院急診科就診,經(jīng)醫(yī)院急診科和醫(yī)院外一科的醫(yī)生檢查病因?yàn)槟懡Y(jié)石。后于2012年9月5日在醫(yī)院外一科作膽囊切除手術(shù),在手術(shù)前,醫(yī)生和主任明確知道病人有粘念,當(dāng)時(shí)主任告訴家屬有兩個(gè)方案作膽囊切除手術(shù):

      ① 首先做腹腔鏡(微創(chuàng)),② 直接做傳統(tǒng)手術(shù);

      (以上方案病人家屬都同意,但是優(yōu)先考慮腹腔鏡)

      在作膽囊切除手術(shù)的時(shí)候把申請(qǐng)人的腸子弄破了(在手術(shù)過程中醫(yī)生告訴申請(qǐng)人家屬他們不小心把腸子弄破了,但是已經(jīng)處理好),在2012年9月12日早上醫(yī)生查房的時(shí)候發(fā)現(xiàn)病人腹部橫向傷口有類似糞質(zhì)的東西流出,后經(jīng)檢查,流出來的的確是糞便,就于當(dāng)天下午(2012年9月12日)就在醫(yī)院做了橫結(jié)腸造瘺術(shù),之后申請(qǐng)人一直留在醫(yī)院內(nèi)治療,最后于2012年12月14日在醫(yī)院作了“橫結(jié)腸造瘺回納術(shù)”。這樣對(duì)申請(qǐng)的身體及精神上受到了極大的傷害;

      鑒定事項(xiàng):

      ① 醫(yī)院為申請(qǐng)人進(jìn)行膽囊切除手術(shù)過程中存在醫(yī)療過錯(cuò); ② 申請(qǐng)人在進(jìn)行膽囊切除手術(shù)過程中存在醫(yī)療事故。

      申請(qǐng)時(shí)間:2013年3月13日

      申請(qǐng)人:付滿才

      下載在押人員保外申請(qǐng)醫(yī)學(xué)鑒定受理告知書word格式文檔
      下載在押人員保外申請(qǐng)醫(yī)學(xué)鑒定受理告知書.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        醫(yī)學(xué)鑒定申請(qǐng)

        醫(yī)學(xué)鑒定申請(qǐng)居委會(huì)提出書面申請(qǐng),并提交戶口簿、有關(guān)病史資料及縣級(jí)以上地方人民政府計(jì)生行政部門規(guī)定的其它資料,醫(yī)學(xué)鑒定申請(qǐng)。第三、單位或村(居)委會(huì)對(duì)申請(qǐng)病殘兒醫(yī)學(xué)鑒定......

        如何申請(qǐng)醫(yī)學(xué)鑒定

        如何申請(qǐng)醫(yī)學(xué)鑒定一、鑒定的提起患者及家屬可直接與就診的醫(yī)院協(xié)商,雙方共同申請(qǐng)進(jìn)行醫(yī)療事故鑒定,當(dāng)?shù)蒯t(yī)學(xué)會(huì)即可受理,如何申請(qǐng)醫(yī)學(xué)鑒定。若只有一方提出進(jìn)行醫(yī)療事故鑒定,而另......

        勞動(dòng)能力鑒定告知書

        勞動(dòng)能力鑒定告知書 青島市勞動(dòng)能力鑒定委員會(huì)的辦事機(jī)構(gòu)——青島市勞動(dòng)能力鑒定中心本著依法、公正、科學(xué)、準(zhǔn)確的原則,對(duì)勞動(dòng)能力鑒定申請(qǐng)進(jìn)行受理。由于勞動(dòng)能力鑒定工作......

        鑒定告知書(初次)

        工傷職工勞動(dòng)能力初次鑒定告知書 一、工傷職工勞動(dòng)能力鑒定涉及當(dāng)事人的切身利益,為維護(hù)您的合法權(quán)益,請(qǐng)您在提出鑒定申請(qǐng)前仔細(xì)閱讀以下內(nèi)容,明確知曉國(guó)家對(duì)勞動(dòng)能力鑒定的有......

        不予受理行政復(fù)議申請(qǐng)告知書——(復(fù)議申控- 行政復(fù)議)

        綜合法律門戶網(wǎng)站 004km.cn 云南省____人民政府不予受理行政復(fù)議申請(qǐng)告知書 云南省____委(辦、廳、局) 不予受理行政復(fù)議申請(qǐng)告知書(云南省行政復(fù)議法律文書) 云____......

        受理食品生產(chǎn)許可申請(qǐng)一次告知書(5篇模版)

        受理食品生產(chǎn)許可申請(qǐng)一次告知書1、食品生產(chǎn)許可申請(qǐng)書 按產(chǎn)品審查細(xì)則規(guī)定填寫,下載地址:http://ha.4ufood.net/。河南食品質(zhì)量安全網(wǎng) 2、企業(yè)證照 已設(shè)立和換證企業(yè):營(yíng)業(yè)執(zhí)照......

        排污申報(bào)登記材料受理告知書

        排污申報(bào)登記材料受理告知書 : 你(單位)報(bào)送的年度排污申報(bào)登記材料于年月日收悉。經(jīng)審查,你(單位)填報(bào)的排污申報(bào) 表(《排放污染物申報(bào)登記統(tǒng)計(jì)表》□《排放污染物申報(bào)登 記統(tǒng)計(jì)簡(jiǎn)......

        《出生醫(yī)學(xué)證明》告知書

        《出生醫(yī)學(xué)證明》告知書 尊敬的爸爸、媽媽,您們好: 《出生醫(yī)學(xué)證明》根據(jù)《中華人民共和**嬰保健法》制定,是中華人民共和國(guó)境內(nèi)出 生人口的法定醫(yī)學(xué)證明,《出生醫(yī)學(xué)證明》是......