第一篇:關于我校中外合作辦學的指導性意見
關于我校中外合作辦學的指導性意見
為了規(guī)范中外合作辦學活動,提高中外合作辦學領域的工作效率,促進我校國際化辦學的健康發(fā)展,特制定如下指導性意見。
第一章 總則
一、中外合作辦學的概念
1、根據《中華人民共和國中外合作辦學條例》(以下簡稱《條例》)的規(guī)定,中外合作辦學是指中、外國教育機構在中國境內合作舉辦以中國公民為主要招生對象的教育機構所開展的教育活動。(以下簡稱“一類項目”)2、2004年施行的《中華人民共和國中外合作辦學條例實施辦法》(以下簡稱《實施辦法》)規(guī)定,除采取設立“機構”的方式,中外合作辦學還可以采取“項目”形式,在學科、專業(yè)、課程等方面,合作開展以中國公民為主要招生對象的教育教學活動。(以下簡稱“二類項目”)法律意義上的中外合作辦學即指以上1、2所列的中外合作辦學機構和項目。
3、符合《實施辦法》第60條的規(guī)定(即“中國教育機構沒有實質性引進外國教育資源,僅以互認學分的方式與外國教育機構開展學生交流活動”),與海外院校開展的 “雙校園”或“X+X項目”屬于“校際交流項目”,而不屬于上述法律意義上的中外合作辦學。(以下簡稱“三類項目”)
從學校統(tǒng)一管理的角度出發(fā),上述一、二、三類項目(以下統(tǒng)一簡稱“中外合作辦學項目”)均納入學校中外合作辦學管理機制內。
二、中外合作辦學的宗旨
中外合作辦學的宗旨是為了實施學校國際化戰(zhàn)略,引進境外的優(yōu)秀教育資源,填補學術空白,完善學科體系,為各層次學生提供接受更加多樣化、國際化教育的機會和渠道。
三、中外合作辦學的主體 對外經濟貿易大學是對外簽署合作協(xié)議、開展國際合作與交流活動和合作辦學的主體。作為學校法人代表,校長對外行使協(xié)議簽字權。各院系處所(以下簡稱“申辦單位”或“承辦單位”)是中外合作辦學項目的具體承辦單位,但未經校長授權,無權代表學?;蛞栽合底约旱拿x對外簽署中外合作辦學法律文件。
四、中外合作辦學相關法律法規(guī)
中外合作辦學活動主要受以下法律法規(guī)管轄:《中華人民共和國中外合作辦學條例》(2003)、《中華人民共和國中外合作辦學條例實施辦法》(2004),同時參照《中華人民共和國民辦教育促進法》(2002)、《中華人民共和國民辦教育促進法實施條例》(2004)。
目前,與港澳臺地區(qū)教育機構開展合作辦學活動參照上述法律法規(guī)執(zhí)行。
第二章 設立
一、中外合作辦學項目的開發(fā)
1、項目開發(fā)主體
國際合作與交流處(以下簡稱“國際處”)依據學??傮w發(fā)展戰(zhàn)略,對外拓展包括中外合作辦學在內的各種合作交流關系,及時將外方信息通報給相關院系,在征詢其意見的基礎上進一步開展聯系工作。
各申辦單位針對本單位學科、師資建設等需求,可以自行開拓對外交流渠道,與海外院校聯系探討建立合作交流關系。
2、項目開發(fā)標準
各申辦單位在洽談舉辦中外合作辦學項目時必須認真參照以下標準:(1)是否能為學校帶來明顯的社會效益,有效推動學校重點學科或前沿空白學科的師資培養(yǎng)與加強、教材及教學法的系統(tǒng)化介紹和應用,促進學校整體學科體系的建設與發(fā)展;
(2)是否能為學校帶來一定的經濟效益。項目收益是否能明顯高于總成本(人員薪酬、資源配備、辦公經費、需支付外方合作方的不變或可變費用等)。
3、境外合作方的選擇(1)合作方資質
與外方開始實質性接觸前,國際處、申辦單位應考察外方的綜合資質,如知名度、學科專業(yè)、課程設置、師資水平、創(chuàng)新力、國際競爭力等,必須確定對方是合法可靠的辦學實體,并在多家比較的基礎上“優(yōu)中選優(yōu)”。
可通過獲取如下信息判斷外國教育機構基本資質: A.外方在所在國合法辦學的資信證明;
B.外方所在國政府主管部門,或教育聯合會、其他本國或國際權威組織或質量認證體系的認證書;
D.我國駐外教育處提供的外方資質證明。
E.教育部留學服務網站上定期公布的“主要國家推薦留學的學校名單”。
《條例》和《實施辦法》對 “優(yōu)質外國教育資源”沒有明確法律定義。實踐中,申辦單位可參照如下概述性標準:
A. 境外知名院校;
B. 不知名的一般院校,但有其優(yōu)勢專業(yè)、學科; C. 不知名的一般院校,但專業(yè)、學科國內急需; D. 專業(yè)特色突出,可填補我校弱勢學科或空白學科; E. 在教學理念、方法、績效考評等方面具有先進性; F. 我國職業(yè)教育方面急需開展的專業(yè); G. 對相關專業(yè)師資培養(yǎng)有極大促進的。
(2)中介
在我校與境外院校之間探討合作項目時,要慎用中介。為避免中介帶來的負面影響和風險,應盡量不通過中介而與境外院校直接合作;如果初期確實需要中介牽線搭橋,中介也只能作為外方的代表,而不能作為合作的第三方出現,并 應在其完成中介作用后退出,由我校與境外院校直接進行實質性合作。
3、項目籌備
申辦單位首先應在學??傮w發(fā)展戰(zhàn)略下確定本單位中外合作辦學發(fā)展方向和重點,指定主管院領導和項目負責人與境外合作院校聯系合作事宜。
申辦單位應進行深入細致的項目可行性研究,內容應涵蓋但不僅限于:具體細分市場狀況(該專業(yè)的社會需求和發(fā)展前景、兄弟院校類同項目的競爭現狀及發(fā)展態(tài)勢、)、學科建設(我校相關學科基礎和外方合作方的優(yōu)勢互補分析)、師資培養(yǎng)、擬辦項目規(guī)模、市場進入策略及推廣宣傳工作、教育教學、各方投入、項目效益等。在此基礎上,申辦單位可擬定出合作協(xié)議草案(參照學?!昂献鬓k學預審小組”2004年 9月30日下發(fā)的“合作辦學協(xié)議框架文本”)。
國際處、財務處等職能部門可提供相關法律法規(guī)和政策方面的指導和財務核算、外匯管理制度、對外聯絡、信息咨詢和核查等方面的服務。
二、中外合作項目的審批
1、項目初審與立項
各申辦單位以“校內請示”的形式上報校長辦公室,申請立項。申辦請示應后附項目可行性研究報告,合作辦學協(xié)議草案、外方合作院校介紹及其資質證明文件等。
國際處、法律事務辦公室等有關職能部門對申辦請示作針對性核查并會簽后,交由學?!昂献鬓k學預審小組”(以下簡稱“預審小組”)進行初審。初審合格的,由主管外事的副校長提交校長辦公會討論;初審不合格的,預審小組應向申辦單位提出書面反饋意見,經修改后再次提交。
經校長辦公會討論并批準后,申辦單位即可正式立項,與對方開展實質性談判。雙方在談判基礎上最終形成合作協(xié)議文本。
2、項目復審 申辦單位再次以“校內請示”的形式上報校長辦公室,后附合作辦學協(xié)議正式文本,以及初審時提交的可行性報告、外方介紹等全套文件。申辦單位主管院領導應仔細審核所有文件并簽字確保其真實性,對于有中、外兩種文本的,應確保兩種文本的文字表述是確定一致的。國際處、法律事務辦公室等對請示進行復核并會簽。之后,“一類項目”和“二類項目”由主管外事的副校長提交學校黨委常委會討論;“三類項目”則由主管外事的副校長提交校長辦公會討論。
討論通過的,中外合作雙方即可正式簽署合作協(xié)議。我校由校長作為法人代表簽署;如由主管外事的副校長代表學校簽署的,須由校長就委托事項簽署“授權委托書”。
三、項目的報批
(一)需要報批的項目
“三類項目”經過校內審批程序通過后,可徑行開展項目的具體籌辦活動。按照《中華人民共和國中外合作辦學條例》和《中華人民共和國中外合作辦學條例實施辦法》規(guī)定,“一類項目”和“二類項目”須報上級主管部門審批。
”
(二)上級主管部門
教育部、北京市教育委員會是“一類項目”和“二類項目”的審批機關。本科以上的學歷項目經由北京市教育委員會對外合作交流處審查后,報教育部國際司審批。
本科以下,包括非學歷的高等教育項目由北京市教育委員會審批。
(三)負責報批的單位
國際處統(tǒng)一管理中外合作辦學項目,所有報批、復核等工作由國際處組織進行。各申辦單位不得自行報批。
(四)報批文件的準備
申辦單位、國際處協(xié)調配合準備報批文件。北京市教委每年3月或9月集中受理中外合作學歷教育項目;對非學歷項目目前暫無時間限制。
1、舉辦“一類項目”需提交以下申請文件(外文材料需提交中文譯本): A.《中外合作辦學機構申請表》(同時提交一份后綴為mdb的電子文檔); B.正式設立申請書; C.合作辦學協(xié)議書;D.中外合作辦學機構章程;E.第一屆理事會、董事會或聯合管理委員會成員名單、簡歷及身份證明文件; F.中外合作辦學機構資產的有效證明文件;
G.擬任校長或主要行政負責人、教師、財會人員的資格證明文件;
H.屬于捐贈的校產需提交捐贈協(xié)議,載明捐贈人的姓名、數額、用途和管理方法及相關有效的證明文件;
I.中方學校的法人資格證明復印件(民辦學校還需要提供辦學許可證)、外方有效的資信證明和背景介紹資料、中外雙方提供準予舉辦學歷教育的法律文件; J.擬開設專業(yè)、課程情況,包括教學計劃、教學大綱、所用教材及師資情況; K.中方上級主管部門意見;
L.舉辦學歷教育的中外合作辦學者應提供準予舉辦學歷教育的法律文件; M.聘任的外籍教師和外籍管理人員的相關資格證明文件;
2、舉辦“二類項目”需提交如下申請文件(外文材料需提交中文譯本): A.《中外合作辦學項目申請表》;(同時提交一份后綴為mdb的電子文檔)B.中外合作辦學項目申請書; C.合作協(xié)議;
D.中外合作辦學者法人資格證明,舉辦學歷教育的中外合作辦學者應提供準予舉辦學歷教育的法律文件。
E.驗資證明(有資產、資金投入); F.捐贈資產協(xié)議及相關證明(有捐贈的); G.教學計劃、教學大綱,師資配備、選用教材。H.擬發(fā)證書樣本。
第三章、項目的管理
(一)監(jiān)督和審核
由主管副校長擔任組長,國際處、財務處、人事處等部門負責人組成的“中外合作辦學領導小組”,對全校中外合作辦學項目進行宏觀監(jiān)督:如項目的發(fā)展方向、人財物的使用以及其他重大事項。
各院系直接負責所承辦的中外合作辦學項目的日常監(jiān)督和管理。
(二)項目日常管理
1、聯合管理委員會
中外合作辦學項目設立聯合管理委員會。聯合管理委員會一般由雙方各派相同數量的委員。聯合管理委員會的主任由成員選舉產生。聯合管理委員會的章程 應在項目報批前擬訂。聯合管理委員會負責機構的日常管理,具體職責由“聯合管理委員會章程”予以明確。
2、財務管理
中外合作辦學項目的財務應當由學校依法進行管理,在學校財務賬戶內設立中外合作辦學項目專項,統(tǒng)一辦理收支義務。收費的項目和標準必須經學校審核,并按照規(guī)定向政府物價部門報批,并接受審計。不得擅自增加收費項目或提高收費標準。
符合“中外合作辦學機構”標準的中外合作辦學項目應當于每年4月1日前公布經社會審計機構對其年度財務會計報告的審計結果。
實施學歷教育的中外合作辦學項目,應當按學年或者學期收費,不得跨學年或學期預收。
3、人事管理
中外合作辦學項目原則上不另聘人員,而由承辦單位指定專人進行管理。如確需另聘人員的,應個案另行請示校領導及學校人事部門。
合作辦學項目擬聘請外籍教師的,在聘請前須向國際處提出書面申請,說明擬聘請的人數、外教的工作計劃、擬提供的待遇安排等,并提供擬聘人員的學位證明、護照復印件等資料,由國際處按照外專局和學校關于聘請外籍教師的規(guī)定統(tǒng)一辦理有關手續(xù),不能自行聘用。
4、質量保證
中外合作辦學要始終把質量作為工作的重點,申辦單位在教學組織、學術活動的開展、師資配備等各個方面應嚴格執(zhí)行學校規(guī)定,建立和完善質量保證制度,確保教學和管理工作的正常開展和項目的健康發(fā)展。
5、宣傳推廣
中外合作辦學項目的宣傳推廣活動須嚴格執(zhí)行有關規(guī)定,嚴格避免夸大和誤導現象。招生簡章和招生廣告須經國際處和學校設立的合作辦學領導機構審核后 才能對外公布。“一類項目”和“二類項目”的招生簡章、廣告樣本還應當經由國際處及時報審批機關備案。
6、復核工作
依據屬地原則,北京市教育委員會每年集中對所有“一類項目”和“二類項目”進行復核。復核合格者,才能繼續(xù)項目的正常活動。
學校國際處統(tǒng)一協(xié)調安排此項工作。
第四章 其他有關問題
一、適用規(guī)定
中外合作辦學除適用《中外合作辦學條例》和《中外合作辦學條例實施辦法》等法規(guī)規(guī)章外,還需遵守教育部、北京市教委的有關規(guī)定。我校關于合作辦學也有相應的管理規(guī)定。
本意見中未盡事宜,各中外合作辦學項目應遵照上述規(guī)范性文件執(zhí)行。本意見內容上如與規(guī)范性文件出現矛盾或沖突,當以規(guī)范性文件為準。
二、合作內容的擴展和協(xié)議的修訂
中外合作辦學項目不得擅自簽署現有協(xié)議的細則、附件或類似文件,不得擅自修訂合作協(xié)議。需增加合作內容的或修改合作協(xié)議的,必須重新向學校提出申請,以學校為主體做出相應變動。
三、項目的終止和延長
項目終止的時間和條件,項目終止時對合作雙方對在讀學生的義務等內容均須在合作協(xié)議中明確規(guī)定。
第二篇:關于我校中外合作辦學的指導性意見
關于我校中外合作辦學的指導性意見
為了規(guī)范中外合作辦學活動,提高中外合作辦學領域的工作效率,促進我校國際化辦學的健康發(fā)展,特制定如下指導性意見。
第一章 總則
一、中外合作辦學的概念
1、根據《中華人民共和國中外合作辦學條例》(以下簡稱《條例》)的規(guī)定,中外合作辦學是指中、外國教育機構在中國境內合作舉辦以中國公民為主要招生對象的教育機構所開展的教育活動。(以下簡稱“一類項目”)2、2004年施行的《中華人民共和國中外合作辦學條例實施辦法》(以下簡稱《實施辦法》)規(guī)定,除采取設立“機構”的方式,中外合作辦學還可以采取“項目”形式,在學科、專業(yè)、課程等方面,合作開展以中國公民為主要招生對象的教育教學活動。(以下簡稱“二類項目”)法律意義上的中外合作辦學即指以上1、2所列的中外合作辦學機構和項目。
3、符合《實施辦法》第60條的規(guī)定(即“中國教育機構沒有實質性引進外國教育資源,僅以互認學分的方式與外國教育機構開展學生交流活動”),與海外院校開展的“X+X項目”屬于“校際交流項目”,而不屬于上述法律意義上的中外合作辦學。(以下簡稱“三類項目”)
從學校統(tǒng)一管理的角度出發(fā),上述一、二、三類項目(以下統(tǒng)一簡稱“中外合作辦學項目”)均納入學校中外合作辦學管理機制內。
二、中外合作辦學的宗旨
中外合作辦學的宗旨是為了實施學校國際化戰(zhàn)略,引進境外的優(yōu)秀教育資源,填補學術空白,完善學科體系,為各層次學生提供接受更加多樣化、國際化教育的機會和渠道,為全面提高學校的整體水平和綜合實力服務。
中外合作辦學應牢固樹立教育主權意識,注意依法加強學校作為中國教育機構的主導地位,并堅持公益性原則,不以中外合作辦學名義實行亂收費、高收費。
三、中外合作辦學的主體
對外經濟貿易大學是對外簽署合作協(xié)議、開展國際合作與交流活動和合作辦學的主體。作為學校法人代表,校長對外行使協(xié)議簽字權。各院系處所(以下簡稱“申辦單位”或“承辦單位”)是中外合作辦學項目的具體承辦單位,但未經校長授權,無權代表學校或以院系自己的名義對外簽署中外合作辦學法律文件。
四、中外合作辦學相關法律法規(guī) 一、二類中外合作辦學項目主要受以下法律法規(guī)管轄:《中華人民共和國中外合作辦學條例》(2003)、《中華人民共和國中外合作辦學條例實施辦法》(2004),同時參照《中華人民共和國民辦教育促進法》(2002)、《中華人民共和國民辦教育促進法實施條例》(2004)。三類項目
目前,與港澳臺地區(qū)教育機構開展合作辦學活動參照上述法律法規(guī)執(zhí)行。
第二章 設立
一、中外合作辦學項目的開發(fā)
1、項目開發(fā)主體
國際合作與交流處(以下簡稱“國際處”)依據學??傮w發(fā)展戰(zhàn)略,對外拓展包括中外合作辦學在內的各種合作交流關系,及時將外方信息通報給相關院系,在征詢其意見的基礎上進一步開展聯系工作。
各申辦單位針對本單位學科、師資建設等需求,可以自行開拓對外交流渠道,與海外院校聯系探討建立合作交流關系。各申辦單位有關人員應熟悉中外合作辦學有關法律法規(guī)及學校規(guī)定。
2、項目開發(fā)標準
各申辦單位在洽談舉辦中外合作辦學項目時必須認真參照以下標準:(1)是否能有效推動學校重點學科或前沿空白學科的師資培養(yǎng)與加強、教材及教學法的系統(tǒng)化介紹和應用,促進學校整體學科體系的建設與發(fā)展;(2)項目收益是否能與總成本(人員薪酬、資源配備、辦公經費、需支付外方合作方的不變或可變費用等)基本持平。
3、境外合作方的選擇(1)合作方資質
與外方開始實質性接觸前,國際處、申辦單位應考察外方的綜合資質,如知名度、學科專業(yè)、課程設置、師資水平、創(chuàng)新力、國際競爭力等,必須確定對方是合法可靠的辦學實體,并在多家比較的基礎上“優(yōu)中選優(yōu)”。
可通過獲取如下信息判斷外國教育機構基本資質: A.外方在所在國合法辦學的資信證明;
B.外方所在國政府主管部門,或教育聯合會、其他本國或國際權威組織或質量認證體系的認證書;
D.我國駐外教育處提供的外方資質證明。
E.教育部留學服務網站上定期公布的“主要國家推薦留學的學校名單”。
《條例》和《實施辦法》對 “優(yōu)質外國教育資源”沒有明確法律定義。實踐中,申辦單位可參照如下概述性標準:
A. 境外知名院校;
B. 不知名的一般院校,但有其優(yōu)勢專業(yè)、學科; C. 不知名的一般院校,但專業(yè)、學科國內急需; D. 專業(yè)特色突出,可填補我校弱勢學科或空白學科; E. 在教學理念、方法、績效考評等方面具有先進性; F. 我國職業(yè)教育方面急需開展的專業(yè); G. 對相關專業(yè)師資培養(yǎng)有極大促進的。
(2)中介
在我校與境外院校之間探討合作項目時,要慎用中介。為避免中介帶來的負面影響和風險,應盡量不通過中介而與境外院校直接合作;如果初期確實需要中介牽線搭橋,中介也只能作為外方的代表,而不能作為合作的第三方出現,并應在其完成中介作用后退出,由我校與境外院校直接進行實質性合作。
3、項目籌備
申辦單位首先應在學??傮w發(fā)展戰(zhàn)略下確定本單位中外合作辦學發(fā)展方向和重點,指定主管院領導和項目負責人與境外合作院校聯系合作事宜。
申辦單位應進行深入細致的項目可行性研究,內容應涵蓋但不僅限于:具體細分市場狀況(該專業(yè)的社會需求和發(fā)展前景、兄弟院校類同項目的競爭現狀及發(fā)展態(tài)勢、)、學科建設(我校相關學科基礎和外方合作方的優(yōu)勢互補分析)、師資培養(yǎng)、擬辦項目規(guī)模、市場進入策略及推廣宣傳工作、教育教學、各方投入、項目效益等。在此基礎上,申辦單位可擬定出合作協(xié)議草案(參照學校“合作辦學預審小組”2004年 9月30日下發(fā)的“合作辦學協(xié)議框架文本”)。
國際處、財務處等職能部門可提供相關法律法規(guī)和政策方面的指導和財務核算、外匯管理制度、對外聯絡、信息咨詢和核查等方面的服務。
二、中外合作項目的審批
1、項目初審與立項
各申辦單位以“校內請示”的形式上報校長辦公室,申請立項。申辦請示應后附項目可行性研究報告,合作辦學協(xié)議草案、外方合作院校介紹及其資質證明文件等。
國際處、法律事務辦公室等有關職能部門對申辦請示作針對性核查并會簽后,交由學?!昂献鬓k學預審小組”(以下簡稱“預審小組”)進行初審。初審合格的,由主管外事的副校長提交校長辦公會討論;初審不合格的,預審小組應向申辦單位提出書面反饋意見,經修改后再次提交。
經校長辦公會討論并批準后,申辦單位即可正式立項,與對方開展實質性談判。雙方在談判基礎上最終形成合作協(xié)議文本。
2、項目復審
申辦單位再次以“校內請示”的形式上報校長辦公室,后附合作辦學協(xié)議正式文本,以及初審時提交的可行性報告、外方介紹等全套文件。申辦單位主管院領導應仔細審核所有文件并簽字確保其真實性,對于有中、外兩種文本的,應確保兩種文本的文字表述是確定一致的。國際處、法律事務辦公室等對請示進行復核并會簽。之后,“一類項目”和“二類項目”由主管外事的副校長提交學校黨委常委會討論;“三類項目”則由主管外事的副校長提交校長辦公會討論。
討論通過的,中外合作雙方即可正式簽署合作協(xié)議。我校由校長作為法人代表簽署;如由主管外事的副校長或者其他負責人代表學校簽署的,須由校長就委托事項簽署“授權委托書”。
三、項目的報批
(一)需要報批的項目
“三類項目”經過校內審批程序通過后,可徑行開展項目的具體籌辦活動。按照《中華人民共和國中外合作辦學條例》和《中華人民共和國中外合作辦學條例實施辦法》規(guī)定,“一類項目”和“二類項目”須報上級主管部門審批。
(二)上級主管部門
教育部、北京市教育委員會是“一類項目”和“二類項目”的審批機關。本科以上的學歷項目經由北京市教育委員會對外合作交流處審查后,報教育部國際司審批。
本科以下,包括非學歷的高等教育項目由北京市教育委員會審批。
(三)負責報批的單位
國際處統(tǒng)一管理中外合作辦學項目,所有報批、復核等工作由國際處組織進行。各申辦單位不得自行報批。
(四)報批文件的準備 申辦單位、國際處協(xié)調配合準備報批文件。北京市教委每年3月或9月集中受理中外合作學歷教育項目;對非學歷項目目前暫無時間限制。
1、舉辦“一類項目”需提交以下申請文件(外文材料需提交中文譯本): A.《中外合作辦學機構申請表》(同時提交一份后綴為mdb的電子文檔); B.正式設立申請書; C.合作辦學協(xié)議書;D.中外合作辦學機構章程;E.第一屆理事會、董事會或聯合管理委員會成員名單、簡歷及身份證明文件; F.中外合作辦學機構資產的有效證明文件;
G.擬任校長或主要行政負責人、教師、財會人員的資格證明文件;
H.屬于捐贈的校產需提交捐贈協(xié)議,載明捐贈人的姓名、數額、用途和管理方法及相關有效的證明文件;
I.中方學校的法人資格證明復印件(民辦學校還需要提供辦學許可證)、外方有效的資信證明和背景介紹資料、中外雙方提供準予舉辦學歷教育的法律文件; J.擬開設專業(yè)、課程情況,包括教學計劃、教學大綱、所用教材及師資情況; K.中方上級主管部門意見;
L.舉辦學歷教育的中外合作辦學者應提供準予舉辦學歷教育的法律文件; M.聘任的外籍教師和外籍管理人員的相關資格證明文件;
2、舉辦“二類項目”需提交如下申請文件(外文材料需提交中文譯本): A.《中外合作辦學項目申請表》;(同時提交一份后綴為mdb的電子文檔)B.中外合作辦學項目申請書; C.合作協(xié)議;
D.中外合作辦學者法人資格證明,舉辦學歷教育的中外合作辦學者應提供準予舉辦學歷教育的法律文件。E.驗資證明(有資產、資金投入); F.捐贈資產協(xié)議及相關證明(有捐贈的); G.教學計劃、教學大綱,師資配備、選用教材。H.擬發(fā)證書樣本。
第三章、項目的管理
(一)監(jiān)督和審核
由主管副校長擔任組長,國際處、財務處、人事處等部門負責人組成的“中外合作辦學領導小組”,對全校中外合作辦學項目進行宏觀監(jiān)督:如項目的發(fā)展方向、人財物的使用以及其他重大事項。
各院系直接負責所承辦的中外合作辦學項目的日常監(jiān)督和管理。
(二)項目日常管理
1、聯合管理委員會
“一類項目”依法設立聯合管理委員會(或理事會、董事會)。聯合管理委員會一般由雙方各派相同數量的委員。聯合管理委員會主任由成員選舉產生。聯合管理委員會負責機構的日常管理,具體職責由“聯合管理委員會章程”予以明確。
“二類項目”可以不設聯合管理委員會,由學院指定項目負責人進行日常管理。“三類項目”可參照“二類項目”。
2、財務管理
中外合作辦學項目的財務應當由學校依法進行管理,在學校財務賬戶內設立中外合作辦學項目專項,統(tǒng)一辦理收支義務。收費的項目和標準必須經學校審核,并按照規(guī)定向政府物價部門報批,并接受審計。不得擅自增加收費項目或提高收費標準。
符合“中外合作辦學機構”標準的中外合作辦學項目應當于每年4月1日前公布經社會審計機構對其財務會計報告的審計結果。
實施學歷教育的中外合作辦學項目,應當按學年或者學期收費,不得跨學年或學期預收。
3、人事管理
中外合作辦學項目原則上不另聘人員,而由承辦單位指定專人進行管理。如確需另聘人員的,應個案另行請示校領導及學校人事部門。
合作辦學項目擬聘請外籍教師的,在聘請前須向國際處提出書面申請,說明擬聘請的人數、外教的工作計劃、擬提供的待遇安排等,并提供擬聘人員的學位證明、護照復印件等資料,由國際處按照外專局和學校關于聘請外籍教師的規(guī)定統(tǒng)一辦理有關手續(xù),不能自行聘用。
4、質量保證
中外合作辦學要始終把質量作為工作的重點,申辦單位在教學組織、學術活動的開展、師資配備等各個方面應嚴格執(zhí)行學校規(guī)定,建立和完善質量保證制度,確保教學和管理工作的正常開展和項目的健康發(fā)展。
5、宣傳推廣
中外合作辦學項目的宣傳推廣活動須嚴格執(zhí)行有關規(guī)定,嚴格避免夸大和誤導現象。招生簡章和招生廣告須經國際處和學校設立的合作辦學領導機構審核后才能對外公布。“一類項目”和“二類項目”的招生簡章、廣告樣本還應當經由國際處及時報審批機關備案。
6、復核工作
依據屬地原則,北京市教育委員會每年集中對所有“一類項目”和“二類項目”進行復核。復核合格者,才能繼續(xù)項目的正常活動。
學校國際處統(tǒng)一協(xié)調安排此項工作。
第四章 其他有關問題
一、適用規(guī)定
中外合作辦學除適用《中外合作辦學條例》和《中外合作辦學條例實施辦法》等法規(guī)規(guī)章外,還需遵守教育部、北京市教委的有關規(guī)定。我校關于合作辦學也有相應的管理規(guī)定。
本意見中未盡事宜,各中外合作辦學項目應遵照上述規(guī)范性文件執(zhí)行。本意見內容上如與規(guī)范性文件出現矛盾或沖突,當以規(guī)范性文件為準。
二、合作內容的擴展和協(xié)議的修訂
中外合作辦學項目不得擅自簽署現有協(xié)議的細則、附件或類似文件,不得擅自修訂合作協(xié)議。需增加合作內容的或修改合作協(xié)議的,必須重新向學校提出申請,以學校為主體做出相應變動。
三、項目的終止和延長
項目終止的時間和條件,項目終止時對合作雙方對在讀學生的義務等內容均須在合作協(xié)議中明確規(guī)定。
第三篇:中外合作辦學協(xié)議
甲方:對外經濟貿易大學
地址:北京市朝陽區(qū)惠新東街12號 100029
乙方:美國xxxx大學
地址:123 xxxx street, new york, wv 26426
party a: university of international business and economics
address: no.12 huixindongjie st., chaoyang, beijing;100029
party b: xxxx university
address: 123 xxxx street, new york, wv 26426
經友好協(xié)商,甲,乙雙方就國際教育合作事宜達成以下協(xié)議.through friendly negotiations, party a and party b have reached the following agreement on issues of international education cooperation.一,合作雙方
甲方是中國教育部直屬211工程大學,是具有自主辦學資質的高等教育機構,可與外國教育機構合作,開展教師交流,學生交換和留學預科教育和中外合作辦學等國際教育交流合作.美國xxxx大學是xxxx性質大學,也是中國教育部承認學歷的美國正規(guī)大學.i.the two parties
as one of 211 project universities directly subordinated to the ministry of education of p.r.china , party a is a higher educational institution having the qualification of running a school independently.the international education exchange and cooperation can cover such areas as cooperation with foreign educational institutions, teacher exchange, student exchange and programs of preparatory courses as well as running a school with foreign counterparts.xxxxxx university, xxxxxxinstitution of higher learning in the united states, is accredited by the higher learning commission of the north central association.as a regular university of u.s.a, its academic credentials have also been admitted by the chinese ministry of education.二,合作目的與宗旨
甲乙雙方以互惠,互信,互利為原則,發(fā)揮各自的資源優(yōu)勢進行合作,以取得良好的經濟和社會效益,提升各自的社會影響力.甲方提供教育平臺和教育硬件,乙方引進美國優(yōu)質的教育資源和先進的美國教育管理,雙方合作開發(fā)中美兩國教育市場.ii.purpose & aim
taking mutual trust, mutual reciprocity and mutual benefit as the principle, both party a and party b shall cooperate on one's own resource advantages in order to reap favorable social and economic benefits, and promote one's own social influence power.party a shall offer the educational platform and educational hardware, and party b shall introduce high-quality educational resources and advanced ideas in educational administration from u.s.a.both sides shall tap the education market in both china and the u.s.cooperatively.三,合作內容及方式
甲乙雙方合作,在甲方開辦赴美留學的培訓項目.赴美培訓項目為非學歷教育,引進全美大學通用的,可替代托福成績的esl英語證書培訓課程,目的是為了使留美學生到美國后,其英語水平能夠達到與母語為英語的學生一起上課的要求.由甲方提供場所及教學設施,負責招生,乙方提供課程的全部師資,教材,教育教學軟件和證書.招生人數少于xx人不得開班.iii.content & mode
both sides shall cooperate in launching a training program at party a for the student to study in the us.being a non-academic credential education program, the u.s.a training program shall introduce esl---english certificate training course, which is commonly recognized among american universities and can substitute toefl scores.its purpose is to ensure that the students acquire an english language proficiency level high enough for taking classes together with those native english speaking students after they go to the u.s.a.party a shall offer classrooms and teaching facilities and is responsible for recruiting new students, while party b shall provide the overall teaching materials, educational software, teachers of esl course as well as esl english certificate which is universally recognized among us universities.the new class shall not be started in case the enrollment is less than xx.四,甲乙雙方的權利與義務
(一)甲方
負責赴美留學項目開辦的相關立項和報批手續(xù).負責提供赴美留學英語培訓項目的教學設施及相關服務.負責教學質量的監(jiān)控,確保教學計劃的順利實施.如乙方所提供的師資質量出現問題,甲方有權保留提出整改并進一步更換師資的權利
負責項目宣傳和招生.負責收取學生的學費,住宿費等.負責按照本協(xié)議的約定,將乙方應分得學費及時,足額地支付給乙方.負責教學安排和學生管理.負責美方教師的食宿安排,并支付規(guī)定的食宿費,共計每人每年人民幣xxxx元,其中住宿費為人民幣xxxx元/年/人,伙食費為xxxx元/年/人.(二)乙方
同意甲方以與美國xxxx大學合作的名義開展赴美留學英語培訓項目.負責為甲方提供招生宣傳資料和招生簡章的主要內容.負責提供留美預科班的全部師資,教材,教學軟件和全美大學通行的esl英語證書.并確保提供師資的質量,自愿接受甲方的教學監(jiān)控.負責美方教師往返中國的機票和薪酬.負責美方教師在中國期間的人身意外和醫(yī)療保險.負責為參加赴美留學英語培訓班學習的學生申請美國大學,并為美國大學錄取.負責為赴美留學英語培訓班的學生申請到美國大學給予國際學生最優(yōu)厚的獎學金.負責為赴美留學英語培訓班的學生提供赴美簽證培訓和代理赴美簽證服務.iv.rights & obligations of both parties
(1)party a:
1.to be responsible for relevant formalities in launching, reporting and obtaining approval for the study in u.s.a training program of esl.2.to be responsible for offering teaching facilities and relevant services for the study in u.s.a training program of esl.3.to be responsible for the supervision and control of the teaching quality to ensure the smooth implementation of the program.should the teachers dispatched by party b not match the quality requirements, party a reserves the right to demand correction and change the teachers concerned.4.to be responsible for propagating and enrolling new students of the program.5.to be responsible for gathering tuition fees and dormitory charges from students.6.to be responsible for paying in full and in time the part of tuition fees due to party b according to the terms of this agreement.7.to take charge of teaching arrangement and managing students.8.to be responsible for arranging dormitory for us teachers and pay the living expenses as stipulated, i.e.rmb xxxx yuan in total per person per year, of which hotel expense is rmbxxxx yuan / year / person, board expenses for rmbxxxx/ year/ person.(ii)party b:
to agree for party a to launch the study in u.s.a training program of esl in the name of cooperating with xxxx university.to be responsible for offering the main content of the propaganda material and school admission brochure for party a.to be responsible for providing all the teachers of the study in u.s.a preparatory course program,teaching materials, teaching software and esl english certificate commonly recognized among us universities.to be responsible for the us teachers' plane tickets and salary to china.to be responsible for the us teachers' personal accident and medical insurance during their stay in china.to apply for students who participate in the program of studying in u.s.a training program of esl, and ensure that they are admitted by a us university.to be responsible for applying for the best scholarship which the us university can grant to international students for students in the program of studying at u.s.a training program of esl.to offer the necessary training and service of visa application to students in the program of studying in u.s.a training program of esl to facilitate their obtaining the us entry visa.五,收費和雙方利益分配
學費: 培訓,考試及證書費用為每人每期xxxx元人民幣,報到注冊時一次性交清.其中甲方分得xx%,乙方分得xx%;各自用于辦學成本開支.學費由甲方統(tǒng)一收取,在每個學期開學后15個工作日內由甲方將乙方應分得部分劃入乙方在北京的指定賬戶.教材費:由乙方以合理價格收取.學生住宿費:按甲方標準收取.ⅴ.charges and profits distribution
1.tuition fee: rmb xxxx yuan per student for the program, collected at the time of registration.party a shall get a proportion of xx% from the tuition and party b shall get xx%, each side shall use it to cover the respective education cost.all the tuition shall be collected by party a, and within 15 work days at the beginning of the each semester, party a shall transfer the part of tuition due to party b into the designated account of party b in beijing.2.textbook charge shall be collected by party b at reasonable price.3.dormitory shall be charged at the standard set by party a.六,合作期限
本協(xié)議自甲,乙雙方簽字之日起生效,有效期兩年.協(xié)議到期前三個月,如雙方一致認為可以繼續(xù)合作,可正式續(xù)簽書面協(xié)議.ⅵ.cooperation term
the agreement shall come into effect after being signed by both sides, and it shall last for two years since the signed date.if both sides consider it necessary to continue the cooperation, then an official written agreement of extension shall be signed three months before the expiration.七,協(xié)議的變更
本協(xié)議未盡事宜,或需變更,需經甲,乙雙方共同協(xié)商,做出書面補充協(xié)議;補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效力.ⅶ.change of the agreement
any change or affairs not stated in this agreement shall be covered by written supplemental agreement reached between both sides through negotiation.the supplemental agreement has the same legal effect as this agreement.八,協(xié)議的終止和不可抗力
本協(xié)議有效期滿時,自動終止.由于政治原因,自然災害,戰(zhàn)爭及其它不可預見因素,或對其發(fā)生及后果不能防止或避免的不可抗拒因素影響本協(xié)議的履行或不能按預定條件履行的,遇上述不可抗拒因素的一方應立即通知對方,并應在三十日內提供詳情及有效證明文件.因不可抗力致使本協(xié)議中止時,簽約雙方互不承擔經濟責任.因不可抗力致使本協(xié)議中止時,簽約雙方應共同對參加本教育項目學習的學生做出妥善安排,并將學生的損失降到最低限度.本協(xié)議執(zhí)行期間,任何一方如有不規(guī)范操作,違背協(xié)議約定,在對方提出三次整改要求后仍未改正的情況下,對方有權提出解除本協(xié)議.但甲,乙雙方應繼續(xù)履行各自職責,完成未完成的培訓,不得侵犯已入學學生的合法權益.ⅷ.termination and force majeure
1.the agreement will be automatically terminated upon expiration.2.when unpredictable circumstances like political policy, natural disasters, war or other force majeure whose occurrence and consequences cannot be prevented, and which leads to the situation in which the agreement cannot be carried out or be implemented as planned, the party who suffers one of the above shall notify the counterpart without delay and provide details and valid supporting documents within thirty days.if the agreement has to terminate because of force majeure, neither side shall bear the economic responsibilities.in addition, both parties shall make proper arrangements for participants of the education program, and do their best to minimize the students'loss.3.during implementation of the agreement, if any party's improper conducts breach the agreement, and the said party makes no corrections after the counterpart's warning for three times, the counterpart shall have the right to suggest terminating the agreement.nevertheless, both sides have duties to complete the ongoing training and must not violate the legal rights and interests of the enrolled students.九,違約責任的認定和賠償
簽約的任何一方,不能按約定的時間,方式和要求履行本協(xié)議應承擔的責任,義務,均視為違約.違約方因其違約行為造成本協(xié)議目標不能實現或給簽約對方造成經濟損失,均應承擔相應的賠償責任.違約方因其違約行為或因已方不當行為侵害了教育項目的學生合法權益,或社會相關方面合法權益,或違反了中國法律及政府法令,均應獨自承擔相應的法律責任.違約方因其違約行為或因已方不當行為引發(fā)與第三方糾紛,致使無責任的簽約方被要求承擔連帶賠償責任時,無責任的簽約方有權要求有違約責任或實施不當行為的簽約方賠償相應的損失.ⅸ.establishment of breach responsibilities and indemnifications
1.it shall be regarded as breach if any side cannot implement the agreement and perform its own duties or responsibilities in accordance with the time, manner and requirements stipulated.2.if behaviors of the breach side cause the objective of the agreement not being realized or cause economic loss for the counterpart, the breach side shall bear the relevant compensation duties.3.if the breach behavior or improper behavior of the breach side violates the legal rights or interests of the students in this education program, or the relevant legal rights or interests of related organizations in the society, or the laws or government decrees of prc, the breach side shall undertake the related legal duties independently.4.if the breach behavior or improper behavior of the breach side causes dispute with a third party and involves the counterpart into the compensation affairs, the party who has no fault shall have the right to request the breach side(or the side which has improper behaviors)to indemnify the relevant loss.十,爭議的解決
1, 在履行本協(xié)議的過程中,甲,乙雙方欲告之對方的重要事項,以書面確認函的內容為準.2, 本協(xié)議在執(zhí)行過程中如發(fā)生爭議時,先由甲,乙雙方協(xié)商解決.3,不能協(xié)商解決的爭議,甲,乙雙方可向有管轄權的人民法院起訴.ⅹ.dispute settlement
1.in the process of agreement implementation, notification of important matters by one party to the other shall be based on the content of the confirmation letter.2.any dispute in the implementation of the agreement shall first be resolved through negotiation by the two parties.3.as to disputes which cannot be solved through negotiation, both sides may appeal to the people's court with jurisdiction.十一,其它
本協(xié)議用中英文兩種文字書寫,共四份,甲,乙雙方各執(zhí)兩份,具有同等法律效力.?.others
the agreement is drawn up in both the chinese and the english languages in quadruplicate.party a and party b shall hold two copies respectively and each copy has equal legal effects.甲方:對外經濟貿易大學 乙方:美國xxxx大學
代表(簽章)代表(簽章)
XX年 月 日 XX年 月 日
party a: university of international business and economics
party b: xxxx university
representative(signature)
representative(signature), XX, XX
第四篇:中外合作辦學管理辦法
上海應用技術學院
滬應院外?2010?41號
上海應用技術學院中外合作辦學
項目管理辦法
為促進學校國際教育交流合作工作,拓展中外合作辦學領域,提升合作辦學水平,規(guī)范中外合作辦學項目管理,更好地發(fā)揮國際交流合作對學校事業(yè)發(fā)展的推進作用,根據《中華人民共和國中外合作辦學條例》及《中華人民共和國中外合作辦學條例實施辦法》等文件精神,結合學校實際情況,特制定本辦法。
一、項目聯系和申報
1.國際交流處統(tǒng)一負責學校各類中外合作辦學項目的申報工作,并提供相關事宜的咨詢、建議、審核和報批服務。
2.學院(部)作為合作辦學項目的實施主體,應積極開展與國外大學的聯系,尋求合作機遇,洽談合作意向,形成框架方案,并向國際交流處提交書面申請報告,由國際交流處報分管校長審閱。
3.分管校長審閱同意后,由國際交流處會同有關學院(部)、教務處、科技處(研究生辦公室)、財務處等職能部門,與國外合作方商談合作辦學的具體內容、條件和相關事項,擬定合作辦學協(xié)議文本,并形成下列申報材料:
(1)可行性論證報告
(2)合作辦學方案(教學計劃、課程設置、師資配備等)(3)合作辦學申請書
(4)合作雙方簽署的合作意向書或合作協(xié)議(5)中外合作方的身份證明
(6)中外合作方經公證或認證的資信證明(7)外方授予文憑或有關證書的樣本(8)其它所要求提供的材料
其中第(1)、(2)項由學院(部)負責,其它各項由國際交流處負責。國際交流處負責審核所有書面材料,提出綜合意見后報分管校長和校長辦公會議審議。
4.校長辦公會議討論批準后,國際交流處將有關材料報上級主管部門審批。
二、項目管理
1.學校成立“中外合作項目管理委員會”。其職責:負責全校所有中外合作辦學項目的統(tǒng)一管理、指導和檢查評估;提交學校中外合作辦學工作的總結;根據上級主管部門要求,部署學校接受教育部、上海市教委對中外合作辦學項目的評估檢查工作。
中外合作辦學項目管理委員會由分管校領導任主任,成員由國際交流處、教務處、學生處、人事處、財務處、科技處(研究生辦公室)等職能部門負責人組成。討論具體項目事項時,項目所在學院(部)負責人和項目負責人共同參加。
2.設立中外合作辦學項目負責人。其職責:負責該項目的教學安排、質量監(jiān)控、學生事務(學生赴國外合作學校學習的派遣和安排等)、外籍教師管理等工作,并保持與國外合作方的常規(guī)溝通和聯系,維持項目正常運行。項目負責人由項目所在學院(部)推薦,報學校中外合作辦學項目管理委員會批準后確定。
項目負責人可聘請本學院(部)相關教師組成項目工作小組,處理相關事項。項目工作小組成員名單報國際交流處備案。
3.中外合作辦學項目需向社會宣傳、發(fā)布廣告或招生簡章時,必須事先提交國際交流處審核,并報上級主管部門審查通過后,方可發(fā)布。各類宣傳中嚴禁以各種方式向學生及家長作出任何未明確事項的承諾。
三、經費管理和使用
1.原則。學校依法對中外合作辦學項目實施財務管理。在學校賬戶內設立中外合作辦學項目專項,統(tǒng)一辦理收支業(yè)務。每個項目單獨設立一個專項。中外合作辦學項目除去各類成本和支出后形成的辦學結余,原則上應用于該項目的教育與教學活動,不斷改善辦學條件。
2.經費來源。中外合作辦學項目經費來源為項目注冊學生的學費收入。
3.經費支出結構。
(1)國外合作方費用。指雙方簽訂的合作辦學協(xié)議中明確規(guī)定需向外方學校支付的費用和成本,或者規(guī)定應由我方承擔的外方教師的差旅和授課費等支出。學費收入扣除國外合作外方費用之后形成項目凈收入。
(2)學院(部)教學經費。占項目凈收入的30%,由學院(部)負責管理使用,定向用于中外合作辦學項目的教育教學活動。
(3)項目管理費。占項目凈收入的6%,由項目負責人審批使用。用于對外聯絡、日常業(yè)務支出和人員獎勵等。
(4)學校事業(yè)經費。項目凈收入的64%上交學校,補充學校教學與學科建設、師資隊伍建設、改善教育教學設施等經費。
4.以上各類經費的結算和劃撥,由財務處會同國際交流處執(zhí)行。使用部門必須嚴格管理,專款專用,發(fā)揮最大效益。財務處、審計處應加強對經費使用情況及使用效益的監(jiān)督檢查。
5.學院(部)教學經費與項目管理費之間的比例確因辦學需要進行調整,需報分管財務、國際交流校領導審核批準。
四、附則
1.本辦法適用于本科及以上層次的中外合作辦學項目。2.本辦法自頒布之日起試行,《上海應用技術學院中外合作辦學項目管理辦法(試行)》(滬應院外?2003?10號)同時廢止。
3.本辦法由國際交流處負責解釋。
上海應用技術學院 二〇一〇年十二月十日
主題詞:教育 合作 辦學 辦法
上海應用技術學院院長辦公室 2010年12月13日印發(fā)
第五篇:中外合作辦學特點
中外合作辦學管理問題
隨著經濟全球化的不斷發(fā)展,高等教育國際化呈不斷擴張的趨勢。在跨國教育的各種形式中,特別是中外合作辦學項目在高等教育領域得到了迅猛發(fā)展并逐漸成為我國教育對外交流與合作的一種新形式。但在實施的過程中也暴露了一些問題,如合辦項目申請程序冗長,師資管理不健全,無法確保高校教育辦學質量,監(jiān)督管理力度不夠等。
全球化一方面推動了人力,商品,知識,技術等的跨國界流動,與此同時也促進了教育的國際化,加強了教育資源在各國之間的共享,促使各國的教育市場向全球開放。在這種背景下中外合作辦學成為我國教育產業(yè)中繼公辦和民辦學校之外的第三支辦學力量。鑒于中外合作辦學是一項涉外的教育活動,因此有必要尋求在政府和學校兩級管理系統(tǒng)以外的管理手段,治理被視為介入政府以及學校兩者之間的第三種管理手段。
一、中外合作辦學管理中出現的問題
(一)學歷與學位頒發(fā)合辦項目中請程序冗長,延誤辦學項目的進程。學歷和學位問題一直是教育中十分重要的問題,能否授予國家認定的學歷、學位成為一所教育機構是否是正規(guī)學校的重要標志,而學歷與學位授予對于高校的招生、就業(yè)、社會聲譽以及資源獲得上部有很大的幫助。
一股來說,政府對高等學校的管理主要通過立法,撥款,評估等手段實現宏觀管理。就目前我國政府對高校中外合作辦學的管理也主要通過國家教育行政機構,即教育部,國務院學位委員會具體操作。管理方式上還是由政府集中領導。根據《中外合作辦學條例》規(guī)定,對獲得本科以上學歷教育資格且得到學位并頒發(fā)國外學位的許可的合辦項目來說,應向省、自治區(qū)、直轄市一級的教育行政部門申請,經由國家級教育行政部門審批學歷教育資格。同時還要經過一系列程序,最終向國務院學位行政部門申請頒布學位教育許可。除此之外還要經教育部留學服務中心認證以及教育部學位與研究生教育發(fā)展中心評估所的評估,才能獲得開辦的許可。這種管理方式不僅使申請程序冗長,而且多部門管理勢必造成工作效率的低下,結果必將延誤合作辦學項目的進程,影響政府政策的可信度。目前,我們學院兩個中外合作項目都可正常發(fā)放學歷、學位證書,暫不存在這個問題,但如果繼續(xù)發(fā)展,擴大中外合作辦學的范圍與專業(yè),也會面臨這個問題。
(二)師資管理不健全,無法確保高校教育辦學質量
師資是中外合作辦學教育質量的生命線,也是中外合作辦學市場競爭力的重要指標。眾所周知,教育質量的高低,在很大程度上取決于教師自身的能力,如具備專業(yè)知識的能力,科學思維方式的能力,創(chuàng)新意識的能力等。合作院校的師資隊伍分成兩部分,國內教師和外籍教師。
國內教師普遍存在著結構不合理的問題,表現以下幾個方面:教齡結構不合理,老中青三級教師比例不協(xié)調。多數教師都是一些剛出校門的年輕教師,他們缺乏豐富的教學經驗以及應對教學中突發(fā)事件的能力。
而外籍教師問題在我國尤為突出。外教是師資隊伍的重要組成部分,但合辦的學校中有很多不是按要求選派來的,而是臨時招聘的,所以教育質量也就無從驗證了。據了解,有些外教素質較差,教學效果達不到預期的目標,教學內容枯燥乏味,課堂氣氛不濃,學生與教師之間教學互動、思想交流、情感溝通能力弱。這些因素都給高校的管理造成了很大的安全隱患。
由于我們學院暫時沒有建立自己的師資隊伍,所需教師由其他學院或社會上借調而來。這些院外教師,我們學院只有使用權,缺乏管理權,因此管理問題比較突出;外教方面,雖然,我們學今年將有30名外教上崗,但是這些外教也是參差不齊,對我們學院大力推行的英語教學是一種潛在的隱患。
建立一支穩(wěn)定的、專業(yè)的、合理的、完善的師資隊伍,為我們學院的健康長遠發(fā)展提供有力的智力支撐。
(三)監(jiān)督管理力度不夠,缺乏完備的教育質量評估體系
《中外合作辦學條例》是目前為止我國在中外合作辦學方面權威的法律。但是,該條例對于合作辦學機構的設立標準與質量控制缺乏明確的具體標準。所以導致合作辦學教學管理制度的不完備,管理效率的低下。而且條例中只提出了運行原則和要求,沒有提出監(jiān)管指標以及可以有效執(zhí)行的處罰辦法,使得合作辦學機構成立后,教育行政主管部門也無有效措施監(jiān)控辦學機構及其提供教育服務的質量。因而中外辦學失去了傳統(tǒng)高等教育中的質量監(jiān)督和保障機制,同時還帶來了傳統(tǒng)高等教育沒有的新問題,如德育教育和思想教育。現實表明,合作辦學在迅速發(fā)展的背后存在著諸多隱患,如主管部門眾多,合作辦學的外方水平不高,層次普遍較低等。這都缺乏一套完善的教育質量評估體系作保障。
健全的制度、科學的管理是中外合作辦學機構必不可少的保障機制。我們學院在高速發(fā)展的同時,需要制訂一套科學、合理的、長遠的管理制度,以盡量少走彎路或不走彎路。
Ⅱ,中外合作辦學教學管理方面應注意的問題
一、教學管理在中外合作辦學中的核心作用
教學管理工作是高校管理工作的核心,起著承上啟下、聯系左右、溝通內外的作用,是建立穩(wěn)定的教學秩序和良好的教學運行機制的保證。教務管理工作的優(yōu)劣、水平的高低,直接影響合作辦學教學質量。教務管理工作在中外合作項目運行過程中具有十分重要的意義。教學管理的基本任務是研究教學及其管理體制規(guī)律,改進教學管理工作,提高教學管理水平,建立穩(wěn)定的教學秩序,保證教學工作正常運行。有效的教學管理系統(tǒng)是中外合作辦學教學質量的有力保證,因此突出教學管理在中外合作辦學中的核心作用,使得教學管理能夠在全面考慮所引進的專業(yè)、課程、師資以及本校師資、實訓、生源質量等特點的基礎上,有效安排、整合、具體落實教學目標、教學內容、教學課時和教材等,從而高質量地完成合作雙方共同制訂的人才培養(yǎng)方案和教學計劃,達到合作雙方共同認可的培養(yǎng)目標,保證學生培養(yǎng)質量。
二、高等教育中外合作辦學教學管理中存在的問題 1.教學管理工作難度大
由于辦學性質和模式的不同,中外合作辦學機構所招收的學生不同于母體高校的學生:招收的學生多數層次較低,他們多數高考分數較低,來自經濟狀況富裕的家庭,由于長期受父母的過度呵護,自立和自理能力較差,承受挫折的能力較弱,自我為中心的意識較強。與國內同類學生相比,在相同的學習時間內中外合作辦學學生承受語言學習和專業(yè)學習雙重壓力,同時還必須接受和適應兩種不同的教學體制等。這些情況,都無形中增加了教學管理工作的難度。
2.教學管理人員專業(yè)素質達不到要求
中外合作辦學特點使中外合作辦學教學管理工作難度加大。這就要求教學管理者具有良好的思想政治素質、較強的事業(yè)心及奉獻精神,要有較高的外語交流溝通協(xié)調能力,要求教務工作者向“專家型”發(fā)展?,F實中,中外合作辦學教務工作者素質遠遠達不到這些要求,許多教學管理人員沒有專門進行過中外合作辦學教務管理知識的學習或培訓,普遍學歷不高,缺少統(tǒng)一的高校教育管理知識,尤其是跨國合作辦學的管理知識,且終日忙于事務,缺少業(yè)務學習和培訓機會,管理水平得不到提高。
3.師資存在問題
由于中外合作辦學的迅速發(fā)展,外籍教師需求量增大,有關院校在師資引進方面,沒有建立科學合理的引進教師考核機制,引進的外籍教師良莠不齊。外方教師的流動過于頻繁,不利于他們準確掌握學校和學生的狀況,也容易出現教學不系統(tǒng)、缺乏連續(xù)性的問題。許多中外合作辦學院校中,中方授課教師得不到良好的培訓,雙語教學剛剛起步,外語表達流利、專業(yè)基礎扎實的優(yōu)秀教師不多。在實際教學中,存在著用中文教學代替雙語教學、臨時到外校聘請相關教師等方面的問題,這些情況不僅使教學質量得不到提升,而且將會給教學管理工作帶來隱患。
4.教學管理評估體系不健全
高校教學中,評估體系作為一種質量管理工具,具有良好的導向、激勵、審核監(jiān)督功能。評估體系的科學與否,直接影響著學校教與學的質量。但在實際的教學管理中,尤其是中外合作辦學的評估體系中存在著一定的問題:在許多高校中外合作辦學模式中并無定法,無現成經驗可供借鑒,尚未建立起以教學評價為核心的中外合作辦學教學評估體制,沒有形成適合自身學校、滿足不同需要的教學評價方法。
三、對解決中外合作辦學教學管理問題的建議 1.提高生源質量
但在現實的合作辦學實踐中,一些合作辦學單位出于經濟利益的考慮,往往為了擴大生源而不惜降低錄取標準。這種舍本逐末的做法必然給教學增大了難度,也損害了中外合作辦學的整體質量水準。因此,為了提高中外合作辦學人才培養(yǎng)質量,除了在錄取時嚴格控制錄取標準外,還應在新生外語分數上嚴格要求,從而保證錄取學生的基本素質。
2.提高教學管理人員素質
教學管理人員綜合素質的提高是中外合作辦學達到既定目標的保證。為此,應從以下幾方面著手:首先教學管理人員應該充分學習貫徹國家關于中外合作辦學各項法律法規(guī),強化法律意識,維護國家利益。其次,教學管理人員應該充分學習所管理的中外合作辦學項目的模式、內容等各項合同條款,有的放矢地管理教學。第三,對教學管理人員實施外語、計算機及網絡知識教育,加強現代教育與管理理論及管理方法培訓,有條件的應該送到國外院校進行外語能力和管理知識培訓,以有效地提高管理水平。
3.加強外籍教師管理
在聘任外籍教師時,要嚴格考察外籍教師的任課資質和水平,對所有新到任的外教進行到職培訓,幫助外教了解中國的法律法規(guī),以做到知法、守法。向他們介紹學校的課程體系、教學環(huán)節(jié),鼓勵新到任與任職時間較長的外教之間的溝通,堅持教學監(jiān)控,及時反饋信息,可以促進相互之間的了解,有助于外籍教師不斷改進教學方法,提高教學質量,從而收到良好的教學效果。管理人員要及時、主動地關心外籍教師的工作和生活,幫助他們盡早適應文化差異,使他們能全身心地投入工作。
4.建立教學質量監(jiān)控體系和評估體系
教學管理是否有成效,完善的教學質量監(jiān)控體系至關重要。在教學過程管理中,中外合作辦學的各個教學環(huán)節(jié)實施監(jiān)控,同時建立聽課制度、評課制度、考試分析制度、教學督導制度、學生評價制度、畢業(yè)生座談會制度等,及時獲取教師教學質量的各種信息,為教師授課提供借鑒。在教學管理中引進激勵、競爭機制,把教學質量引入到教師聘任、工作量計算、課時津貼等方面,促進教師積極開展教學改革和教學研究活動。Ⅲ,中外合作辦學教學管理特點
一、管理制度建設方面,需搭建起結合中外教育體制優(yōu)勢的管理架構。我國的國際化本科教育是引進國外優(yōu)勢教育資源的大膽嘗試,這一嘗試過程正是有效結合中外教育管理體制優(yōu)勢的過程。中外教育理念、教學模式、課程設置等方面都具有極大的不同,同時雙方辦學面對的歷史文化背景、社會政治環(huán)境、國民經濟狀況以及教育實施對象也有著極大的差異性。因此中外合作辦學可以汲取西方尊重個體差異性發(fā)展的現代教育理念和模式,引進多元豐富的教育文化資源,并借鑒外方嚴格教育質量監(jiān)控的先進經驗,使我們探索現代教育的新道路時少繞彎,培養(yǎng)具有國際化視野的復合型人才,但也不能背離在中國本土的具體環(huán)境和實際需求。
中外合作辦學十余年的發(fā)展歷程中,為融合雙方教育管理的優(yōu)點作了許多有益探索,在整體運營、管理職能設置、課程設置、成績和學籍管理等方面都有所體現。整體運營是以事業(yè)單位采取企業(yè)化運作,資產國有有利于保證教育機構的公益性和無私性,企業(yè)化運作則有利于提高管理效率和質量。設置管理職能時,學院有傳統(tǒng)的部門和系別執(zhí)行日常教學運行和管理職能,又專設各部門的質量監(jiān)督職能以健全教學質量監(jiān)控的標準和體系。學院經過科學論證和研討,對本科教學方案進行了調整,增設了部分語言課程,這既保障了原教學方案中專業(yè)課程的承接和權重關系,又尊重事實,能幫助學生克服使用第二語言學習專業(yè)課程的語言障礙。學生成績管理方面,每門課程的考核包括出勤、作業(yè)、期中和期末四部分。作業(yè)成績主要通過學生小組合作、實踐調查、企劃作業(yè)等實地操作獲得,鍛煉了學生組織策劃和交流合作的能力;期中考試在中期檢查了教學效果,既便于教師調整教學方式,也促使學生反省學習中的成敗。通過這樣不間斷地努力探索,學院逐漸搭建起了能結合中外教學體制優(yōu)勢的管理架構。
二、教師管理方面,需兼顧和尊重中外籍教師文化和教育背景的差異性,整合調動二者最大的綜合實力。
合作辦學在師資方面面臨著一個共同問題:師資結構相對復雜,人員流動性較大,管理難度相對較大。師資結構相對復雜,是指教師國別和工作性質的復雜性,合作辦學項目的師資往往既有中教又有外教,既有全職教師又有兼職教師,有時還有短期客座教師等等;人員流動性較大,指外籍教師一般流動性大,也指中籍教師由于合作辦學教育普遍具有企業(yè)化運作的特點,人事制度不同于傳統(tǒng)的終身教師聘用制。以上這兩點,直接給中外合作辦學教師管理帶來了難度,也對其教師管理提出了明確要求:需兼顧和尊重中外籍教師文化和教育背景的差異性,整合調動二者最大的綜合實力。
在教師管理方面,經過多年的實踐探索和經驗總結,也有所體會和總結。西方的教育側重于實踐和操作,中國的教育則更關注基礎和理論的培養(yǎng),學院根據不同課程的學習特點和要求,合理配置師資。專業(yè)教學中,大力引進外籍師資講授強調行業(yè)經驗和動手操作的課程,同時聘用經驗豐富擅長全英文教學的中籍師資講授基礎性質強的課程;語言教學中,使用中教講授詞匯、語法、學習技巧等課程,以提高學生的語言綜合水平,同時由外教講授交流和演講類課程,以培養(yǎng)和鍛煉學生純正的口音和語感。這樣的優(yōu)勢搭配,既有利于最大限度地發(fā)揮中外籍教師的整體協(xié)同力量,又尊重了各自特性的差異。
三、學生管理方面,需秉持寬進嚴出的現代教育理念,將人性化的服務意識融入嚴格、有序的管理工作。
我國現行的高等教育準入機制,使中外合作辦學面對的受教育群體包括了部分高考失利者;同時,中外合作辦學是一種費用投入較高的教育方式,學生和家長對之抱有更高的回報期待,這既體現為對教學質量和就業(yè)前景的期待,也體現為對教育服務的期待。合作辦學教育對象的這一現狀,決定了中外合作辦學在學生管理方面,需秉持寬進嚴出的現代教育理念,將人性化的服務意識融入嚴格、有序的管理工作。
通過多年實踐,不斷總結行之有效的學生管理經驗,從而設立了一套嚴密的學業(yè)預警和指導制度,搭設了一個互動的家長信息平臺。學業(yè)預警和指導制度即按學期檢查和預警學生學業(yè)情況,將學有阻礙的學生分流出來,予以有效的單獨指導和督促,幫助他們順利完成向全英文教學環(huán)境和高等教育自主學習模式的轉化。利用現代信息技術,學院搭設了一個互動的家長信息平臺,平臺即時更新學生的成績、出勤、班主任評語、教師評語等信息,便于家長及時了解學生在校情況,建立與學院的直線溝通渠道。這一套學生管理思路,姿態(tài)開放,既堅持了嚴格的教育質量標準,又實現了對每個學生個體的細微關懷,是國際學院以人為本的教育教學管理理念的具化。
四、教學質量監(jiān)控方面,需積極調動外部監(jiān)控的督導和啟發(fā)作用,嚴格制定和實施有效的內部監(jiān)控標準和機制,從而實現以質量取勝、謀求發(fā)展。
教學質量是教學活動的核心命題,唯有切實保障質量,才可能求得發(fā)展。我國雖然已于2004年頒布了《中外合作辦學條例》和《中外合作辦學條例實施辦法》,并建立了年審制度,但國際化合作辦學在中國畢竟不過起步于上世紀90年代,歷時尚短,相較于教育部組織的、四年一度的本科教學評估,我國對中外合作辦學的質量評估和審核還缺乏國際普遍認可的完整指標體系和嚴密評定標準。在這種外部質量評審機制尚不健全的情況下,要謀求合作辦學的高質量,就需要積極調動外部監(jiān)控的督導和啟發(fā)作用,嚴格制定和實施有效的內部監(jiān)控標準和機制,從而實現以質量取勝、謀求發(fā)展。
質量始終是合作辦學的生命線,學院要主動接受國內外各級教學質量評估機構的審核,積極參與學校和合作院方階段性的教學工作檢查,不斷提煉和完善自身的內部質量監(jiān)控標準和體系。合作校方定期訪問學院,期間通過聽取匯報、與師生座談、課程視導、抽查作業(yè)和成績等方式,檢查和監(jiān)督學院的教學管理質量。借勢于外部監(jiān)控的督導和啟發(fā)作用,學院建立起了嚴密的內部質量監(jiān)控標準:成績考核實施全過程的雙標準,學業(yè)中期分流的預警和指導標準,測評教師教學質量廣幅度、多層級的標準。為進一步保障各項質量監(jiān)控標準的有效實施,學院又配套以日常監(jiān)控結合定期監(jiān)控、單項評估結合綜合評估、定性評估結合定量評估的內部監(jiān)控機制。如此一番內外兼修,國際學院才得以用可靠的教學質量,贏得了同行的廣泛認可和良好的社會聲譽。
我國的中外合作辦學是產生于全球化大背景下的新事物,本身具有探索和創(chuàng)新的性質,其教學管理決不是僅將工作語言替換為某種外語的傳統(tǒng)教學管理,它融合西方優(yōu)勢教育資源的過程就是形成自身特點的過程。我們不斷探索、尊重和掌握合作辦學教學管理的特點,才能在實際教學運作和管理過程中,有的放矢,激活辦學新思路,將我國的國際化高等教育辦得愈加有聲有色,培養(yǎng)出大批具有國際化視野的高素質復合型人才。