欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      跟喬布斯(Steve Jobs)學(xué)演講

      時(shí)間:2019-05-14 18:08:50下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《跟喬布斯(Steve Jobs)學(xué)演講》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《跟喬布斯(Steve Jobs)學(xué)演講》。

      第一篇:跟喬布斯(Steve Jobs)學(xué)演講

      【轉(zhuǎn)】 2010《人類學(xué)習(xí)與認(rèn)知》課程拓展閱讀:跟喬布斯(Steve Jobs)學(xué)簡報(bào)

      (1)看蘋果大會(huì)如何開場

      Steve Jobs的Keynote演說時(shí)間一般約90~120分鐘,和一部電影相當(dāng),但是你如果看到演說完畢后觀眾出場時(shí)的表情,你會(huì)發(fā)現(xiàn)Steve Jobs的演說,對(duì)觀眾內(nèi)心的觸動(dòng)能力,不下于一部好電影。

      你可以在張惠妹和瑪?shù)つ妊莩獣?huì)的前排位置,看到許多歌手,他們之所以會(huì)到場,有一部分原因是去作觀摩──學(xué)習(xí)張惠妹的舞臺(tái)魅力、學(xué)習(xí)瑪?shù)つ鹊奈枧_(tái)設(shè)計(jì)。換句話說,他們?cè)谧霭咐芯俊?/p>

      案例研究(Case Study)的目的,是讓我們從別人(公司、產(chǎn)品)身上,學(xué)到實(shí)務(wù)的經(jīng)驗(yàn),并對(duì)理論有進(jìn)一步的體認(rèn)。對(duì)于IT演藝圈的人來說,Apple的執(zhí)行長Steve Jobs就是相當(dāng)值得我們觀摩學(xué)習(xí)的對(duì)象。

      Steve Jobs的Keynote演說時(shí)間一般約90~120分鐘,和一部電影相當(dāng),但是你如果看到演說完畢后觀眾出場時(shí)的表情,你會(huì)發(fā)現(xiàn)Steve Jobs的演說,對(duì)觀眾內(nèi)心的觸動(dòng)能力,不下于一部好電影。對(duì)于研討會(huì)來說,這相當(dāng)難得。一般講師大多沒有Steve Jobs的功力,演說內(nèi)容單調(diào)得讓你分不清站在臺(tái)上的是講師,還是僵尸。我就曾在我的技術(shù)研討會(huì)上,看到許多人睡得不醒人事。

      綜合過去觀賞Steve Jobs演講的印象,加上今年他在Macworld和WWDC的演講,我整理出系列文章,當(dāng)作IT簡報(bào)的案例研究對(duì)象。講臺(tái)與燈光

      不管是Macworld或 WWDC,舞臺(tái)的布置幾乎都一樣,相當(dāng)簡單素雅。講臺(tái)相當(dāng) 長,中間有一個(gè)很大的屏幕,屏幕后方的布簾橫跨整個(gè)講臺(tái)。講臺(tái)不使用聚光燈,因?yàn)榫酃鉄舻摹妇C藝效果」太明顯,對(duì)講臺(tái)上的人來說也太刺眼,使用 Ambient Light,光線比較柔和。燈光隨時(shí)視情況調(diào)整明暗與色調(diào),最常用的顏色是藍(lán)色調(diào),因?yàn)樗{(lán)色具有專業(yè)與科技的感覺,偶而會(huì)使用暖色系的紅棕色。

      通常講臺(tái)的一邊會(huì)放置講桌,可以讓講師放置筆記型計(jì)算機(jī)、筆記、礦泉水。由于 Steve Jobs不會(huì)死板地站在講桌后面,所以你在Steve Jobs的講場上看不到講桌,而是一般高度的桌椅,上面擺設(shè)一部蘋果桌上型計(jì)算機(jī)和礦泉水。當(dāng)需要操作計(jì)算機(jī)以展示軟件,或者需要喝水時(shí),Steve Jobs會(huì)到此桌椅處,否則他通常站在講臺(tái)中央。

      比較特別的是,桌椅位于講臺(tái) 左側(cè),且桌椅的角度安排,使得Steve Jobs背對(duì)舞臺(tái)屏幕的正中央(而不是面對(duì)舞臺(tái)屏幕的正中央),這是有目的的。這個(gè)角度,只要稍微側(cè)身向左就可以面對(duì)觀眾,且由于Steve Jobs是右撇子,使用右手操作計(jì)算機(jī)鼠標(biāo),所以當(dāng)他側(cè)身向左時(shí)不會(huì)被右手臂擋住。出場前

      在Steve Jobs出場前,可能會(huì)播放一小段趣味影片,當(dāng)作暖身。這段影片完全符合Apple的企業(yè)文化,而且內(nèi)容會(huì)和對(duì)手(微軟)有關(guān)。在WWDC’07中,就播 放了一段具有Apple風(fēng)格的「Mac Guy和PC Guy」影片,能引發(fā)觀眾一陣陣笑聲,整個(gè)會(huì)場的氣氛也就活絡(luò)了起來。

      說到影片,多年前我曾在 Borland的產(chǎn)品發(fā)表會(huì)上,看過一段改編自星際大戰(zhàn)(Star Wars)的短片,其中的正義派人士都是Borland的高官,大反派黑武士由一個(gè)酷似Bill Gates的演員扮演,最后兩方拿著光劍展開廝殺,黑武士敗下陣來?,F(xiàn)實(shí)世界中做不到的事,可以在影片中達(dá)成,聊以自慰。該影片的暖場效果之好,是我看過 最棒的一次。

      Steve Jobs的暖場方式,和我們臺(tái)灣大老板的暖場方式相差很多。臺(tái)灣大老板的暖場方式,可能是找辣妹勁歌熱舞,或親自變裝登場,扮成當(dāng)時(shí)流行的電影人物,或者找來名模跳貼身交際舞。

      堂堂大老板把自己搞成丑八怪或色老頭,形象都?xì)Я耍€自得其樂??學(xué)學(xué)人家Steve Jobs吧!開場白

      一般在主講人進(jìn)場前,會(huì)有一 個(gè)司儀,字正腔圓地說:「讓我們熱烈歡迎X公司Y職位的Z 先生?!沟沁@種做法似乎太過死板,和Apple的形象不符,所以在Steve Jobs的Keynote上,你不會(huì)聽到司儀的聲音,Steve Jobs不需要?jiǎng)e人介紹,自己直接走上舞臺(tái),這個(gè)時(shí)候,觀眾便很自然地鼓掌,全場歡聲雷動(dòng)。

      當(dāng)然,Steve Jobs的臉孔無人不識(shí),所以他可以不需要司儀的介紹。如果是其它比較小牌的人上場,其實(shí)最好還是在屏幕上顯示出主講者的公司、姓名、職稱,免得講完整場之后,還沒有人知道你是誰。(關(guān)于公司、姓名、職稱的呈現(xiàn)方式,下回會(huì)有建議。)

      主講人進(jìn)場后,通常會(huì)先歡迎 大家蒞臨會(huì)場,畫面同時(shí)會(huì)切換成該會(huì)議的名稱,例如: 「WWDC」或「Macworld」,可能沒有背景圖,或用研討會(huì)舉辦地的知名地標(biāo)當(dāng)背景(例如:舊金山的金門大橋)。這部分,Steve Jobs通常只會(huì)以簡短的一兩句話帶過,沒有太多客套話,直接切入會(huì)議的主題。

      跟Steve Jobs學(xué)簡報(bào)(2)如何演出唱作俱佳的簡報(bào) 展示大綱與否,有訣竅

      許多主講人習(xí)慣在演說一開 始,先列出Session內(nèi)容的大綱。這是比較偏I(xiàn)T工程師 的作法。Steve Jobs的Keynote因?yàn)槠虍a(chǎn)品展示與作秀性質(zhì),所以他不會(huì)在演講一開始列出大綱,這讓觀眾不知道他下一步會(huì)說什么、作什么,使得整個(gè) Session的進(jìn)行,能讓觀眾驚喜連連。

      要不要列演說大綱,端看你的 演說內(nèi)容而定。如果你的演講內(nèi)容相當(dāng)偏技術(shù),那就采取IT 書籍第一章的作法(列出全書各章內(nèi)容概要),列出大綱;如果你的演說內(nèi)容技術(shù)性不高,那就學(xué)習(xí)Steve Jobs的Session、小說、電影的作法,一步步鋪陳內(nèi)容,先不告訴觀眾你要說什么,免得讀者一開始就知道劇情,破壞了觀賞的樂趣。演說、簡報(bào)內(nèi)容要「層次分明」

      一場演說的內(nèi)容,往往可以分成數(shù)個(gè)章,而每個(gè)章內(nèi)可能又分成數(shù)個(gè)節(jié)。章與章之間的串連,以及節(jié)與節(jié)之間的次序安排,都要盡量流暢,或者至少做到不突兀。

      Steve Jobs的Keynote演說,在章與節(jié)的次序安排上,煞費(fèi)苦心,所以不會(huì)讓人覺得無聊。Steve Jobs擅長吊人胃口,而且會(huì)安排有趣的demo,讓整個(gè)演說過程像是一篇具有豐富標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的文章。

      在章與節(jié)的次序安排 上,Steve Jobs準(zhǔn)備的簡報(bào)很少有條列式標(biāo)題,一張簡報(bào)搭配一個(gè)主題,每一張簡報(bào)都簡單易讀。我認(rèn)為他的演說具有括號(hào)的層次感,不會(huì)讓人忘了身在何處,這是因?yàn)?Steve Jobs不管是切換章或節(jié)時(shí),都會(huì)使用「括號(hào)式流程」。我所說的「括號(hào)式流程」,就像是用左右括號(hào)把每個(gè)主題包圍起來,讓你很清楚地知道,現(xiàn)在進(jìn)入什么主 題(感覺像是一個(gè)左括號(hào)),以及現(xiàn)在此主題要結(jié)束了(感覺像是一個(gè)右括號(hào))。

      舉例來說,Steve Jobs的簡報(bào)在進(jìn)入廣告影片展示的前后,都會(huì)出現(xiàn)一頁畫面,上面呈現(xiàn)大大的「Ad」字樣;Demo前后,畫面上則會(huì)出現(xiàn)「Demo」。廣告和Demo是 屬于前后一樣的括號(hào);另外一種則是前后不一樣的括號(hào),例如,在解說某產(chǎn)品或某特色之前,會(huì)用一頁畫面展示該產(chǎn)品或特色的摘要,此畫面不僅可當(dāng)右括號(hào),也具 有「重點(diǎn)整理」的效果。

      不斷練習(xí)+臨場應(yīng)變能力=完美演說

      Steve Jobs準(zhǔn)備一場演講,通常需要排練4個(gè)小時(shí),但是,為了避免講者臨時(shí)忘了內(nèi)容要講些什么,當(dāng)然要編排劇本。在舞臺(tái)和第一排觀眾之間,還是有放置屏幕,以 為重點(diǎn)提詞之用。屏幕的高度當(dāng)然不可以影響到觀眾的視野。為了避免眼睛一直瞄向某個(gè)位置的屏幕,Steve Jobs準(zhǔn)備了至少3個(gè)屏幕。而且由于屏幕接近第一排觀眾的位置,所以看屏幕時(shí),觀眾會(huì)覺得他是在看觀眾。

      演講進(jìn)行時(shí),一切不見得都會(huì) 照劇本進(jìn)行,意外總是有可能會(huì)發(fā)生,這時(shí)候臨場反應(yīng)就很重要??赡馨l(fā)生的意外包括計(jì)算機(jī)當(dāng)機(jī)、摔下舞臺(tái)(像林子祥和陳奕迅那樣)。在Macworld 2007時(shí),Steve Jobs手上的遙控器忽然不管用了,Steve Jobs不會(huì)站在原地空等問題排除,他會(huì)向觀眾聊聊他過去的趣事,讓工程師可以利用這個(gè)空檔排除問題,這個(gè)意外沒有造成這場表演的扣分,反倒有加分效果。穿著以簡單為主,語調(diào)、肢體語言才是重點(diǎn)

      Steve Jobs的穿著相當(dāng)固定,都是中腰中直筒藍(lán)色牛仔褲,深色上衣,腳踩休閑運(yùn)動(dòng)鞋。Steve Jobs可以有他自己的穿衣風(fēng)格,但一般來說,講師還是穿襯衫會(huì)比較適當(dāng),只要掌握簡單整齊的原則,就不會(huì)出錯(cuò)。

      Steve Jobs使用隱形麥克風(fēng),不需手持麥克風(fēng),而且在他右手掌心的遙控器相當(dāng)輕巧,所以雙手可以盡情地做出肢體語言,當(dāng)他說:「I apologize」時(shí)拱手做揖;兩只手做出雙引號(hào)的手勢(shì)表示「所謂的」;類似吹口哨的聲音表示「松一口氣」;雙手合十表示「感謝」??。他的肢體語言不 會(huì)讓人覺得僵硬,也不會(huì)讓人覺得是廢話。什么是「廢話肢體語言」?舉例來說,有些人提到「一張紙」或「一張表格」時(shí),會(huì)用雙手食指畫出方形,這就是廢話肢 體語言。

      在語調(diào)、速度上,Steve Jobs講話清晰易懂,并不會(huì)因?yàn)榍榫w的起伏而失控越講越快。這一點(diǎn)并不容易做到,反觀微軟CEO Steve Ballmer在興奮時(shí)講話速度就會(huì)變得很快。

      另外,Steve Jobs講話時(shí)使用的詞匯年輕而口語化,例如,他經(jīng)常用super取代very,當(dāng)作修飾形容詞的副詞。在介紹自家產(chǎn)品時(shí),則會(huì)用許多形容詞──「這是我 們生產(chǎn)最好的音樂播放器」、「高貴的顏色」、「典雅的屏幕」、「令人嘆為觀止的畫質(zhì)」、「它的外觀真是難以致信」??。這樣的表達(dá)方式,只要不要太過于夸 大,就可以為演說加分,連帶感染全場情緒。跟Steve Jobs學(xué)簡報(bào)(3)設(shè)計(jì)一張有Apple味道的簡報(bào)

      Steve Jobs的簡報(bào)畫面,不使用底圖,以免畫面雜亂;不使用單色背景,以免單調(diào);不使用高亮度的背景,以免刺眼。他的簡報(bào)使用深色漸層的背景,上深下淺,前景則使用高亮度的顏色。除非你對(duì)配色有特別的把握,否則「背景深色、前景亮色」是最保險(xiǎn)的作法。Steve Jobs的簡報(bào)頁面設(shè)計(jì)有三大原則:

      一、簡單高雅,重點(diǎn)清楚

      為了要讓簡報(bào)簡單、清 楚,Steve Jobs在簡報(bào)中大量使用icon(包括公司、產(chǎn)品、特色、人物,都可以icon化),完全不用Bullet Point(Bullet Point的呈現(xiàn)方式雖然清晰,但容易讓人覺得枯燥)。而且每一張簡報(bào)都相當(dāng)干凈,和臺(tái)灣充滿跑馬燈、分割畫面的電視新聞比起來,簡直是天堂與地獄之別。

      在少數(shù)需要用到子母畫面的時(shí)候,Steve Jobs會(huì)將主畫面放在正中央,子畫面則固定在右上角。由于子母畫面會(huì)讓人分心,所以建議盡量少用,當(dāng)觀眾已經(jīng)意會(huì)到子畫面的作用之后,就可以移除子畫面。

      在統(tǒng)計(jì)圖表的使用上,Steve Jobs則只使用柱狀圖和圓餅圖,完全不使用其它復(fù)雜的圖表。

      二、用「兩行式重點(diǎn)敘述」集中觀眾的目光

      Steve Jobs簡報(bào)的另一個(gè)特色是大量使用「兩行式重點(diǎn)敘述」,這種方式類似新聞的主標(biāo)題以及副標(biāo)題,在第一行放一個(gè)數(shù)字或字句,并用較大的字體標(biāo)示出該字句是 重點(diǎn)所在,第二行則以較小字體補(bǔ)充說明第一行字句的功能、意義、特色,這樣能讓字句之間出現(xiàn)層次感,使觀眾的視覺焦點(diǎn)集中在第一行。例如,「2.0 B/songs purchased and download」以及「> 50 %/ New to Mac in all US.Channels」,其中「2.0 B」和「> 50 %」是主標(biāo)題,位于第一行,而「songs purchased and download」和「New to Mac in all US.Channels」是副標(biāo)題,用1/5~1/10的字體,位于第二行。這種方式也被用來展示「同位格」或「單位」。

      另外,Steve Jobs的兩行式重點(diǎn)敘述還有以下變化,在遇到第一行的重點(diǎn)有多個(gè)特色需要說明時(shí),第二行的文字可以隨著演講內(nèi)容而變動(dòng)(而第一行固定不變),如果有相關(guān)icon,也會(huì)跟兩行式重點(diǎn)放在一起作搭配。

      三、每張簡報(bào)壽命不超過10秒

      Steve Jobs的簡報(bào)畫面簡潔,容納的信息不多,所以重點(diǎn)可以被凸顯出來,而且簡報(bào)停留時(shí)間不長,很少會(huì)超過10秒,就算畫面沒有整個(gè)切換,至少在5秒內(nèi)畫面幾 乎都會(huì)有局部性變化。反觀一般的演討會(huì),一張簡報(bào)往往填滿多層次的bullet point,一張畫面就可以讓講師講解5分鐘,而節(jié)省簡報(bào)張數(shù)的下場,反讓觀眾看不到簡報(bào)的重點(diǎn)所在,而且相當(dāng)枯燥死板。補(bǔ)充:揚(yáng)善之余,別忘隱惡

      上回有提過,為了要稱贊自家的產(chǎn)品,多準(zhǔn)備一些贊美的詞匯準(zhǔn)沒錯(cuò)。不過,要揚(yáng)善,也要會(huì)藏拙,在此補(bǔ)充一下,Steve Jobs也是這方面的個(gè)中老手。我分析出他藏拙的方式如下:

      一、絕口不提缺點(diǎn):Steve Jobs可以自傲地說出「iPhone軟件設(shè)計(jì)比別人領(lǐng)先5年」,卻對(duì)電信網(wǎng)絡(luò)比別人落后3年的事實(shí)絕口不提。他也不會(huì)主動(dòng)告訴你,由于你買iPhone 后被綁了2年合約,所以你未來2年必須為它花掉一大筆錢。對(duì)于EA的游戲要支持Mac OS X大書特書,卻沒提到EA的游戲是透過Cider來執(zhí)行,效率會(huì)比較差,而且EA的游戲不是universal程序,當(dāng)然不支持Power PC的Mac OS X。

      另外,Steve Jobs會(huì)告訴你,使用Rosetta在Intel版的Mac上執(zhí)行PowerPC版的Mac應(yīng)用程序,「效率很好」。對(duì)于iPhone可以讓開發(fā)者開發(fā) Ajax的應(yīng)用他也贊不絕口,說「是了不起的創(chuàng)新開發(fā)方式」,卻不提這種方式開發(fā)出來的應(yīng)用功能相當(dāng)有限,我們真正需要的是iPhone版本的Cocoa 和Carbon API,讓我們可以開發(fā)native的應(yīng)用。

      二、轉(zhuǎn)移焦點(diǎn)到優(yōu)點(diǎn):對(duì)于產(chǎn)品、應(yīng)用的優(yōu)點(diǎn)部分,Steve Jobs會(huì)大肆宣揚(yáng),甚至當(dāng)場「跑實(shí)驗(yàn)」讓大家看,取得大家的信服。例如,Steve Jobs認(rèn)為Safari的效率比IE好太多,所以他便當(dāng)場跑實(shí)驗(yàn)程序,讓大家都對(duì)實(shí)驗(yàn)結(jié)果印象深刻。

      Steve Jobs近來幾場Keynote演說,一開始都會(huì)花幾分鐘的時(shí)間,回顧過去某個(gè)時(shí)間點(diǎn)所提出的愿景,告訴大家Apple已經(jīng)完全達(dá)到了這個(gè)目標(biāo),甚至提前 達(dá)成,并說明公司業(yè)務(wù)和技術(shù)蒸蒸日上;另外也會(huì)順便進(jìn)行消毒,對(duì)市場上的耳語辟謠,搭配一些關(guān)鍵數(shù)據(jù),來提振士氣。這幾年蘋果業(yè)務(wù)剛好蒸蒸日上,所以他喜 歡展示成績單,不過,如果成績單不好,他肯定不會(huì)向大家報(bào)告,免得自討苦吃 跟Steve Jobs學(xué)簡報(bào)(4)以蘋果人的幽默掌握聽眾情緒 如果觀眾的回響不熱烈,就不是一個(gè)成功的演講。掌握時(shí)機(jī),讓觀眾有響應(yīng)很重要,「笑聲」和「掌聲」是最直接的回應(yīng),也是對(duì)演講者最好的心理鼓舞。

      Steve Jobs是這方面的高手,下面列出許多在他keynote中常見的作法。

      賣關(guān)子:Steve Jobs常常會(huì)間接地表達(dá)一件事,而不是直接講出來,讓觀眾自行體會(huì)更是別有一番樂趣。例如:他會(huì)先說,我們有3個(gè)掌上型裝置,分別是iPod、手機(jī)、Internet裝置,然后屏幕快速切換這3個(gè)icon,讓大家體會(huì)到,原來這不是3個(gè)獨(dú)立的產(chǎn)品,而是融合到一個(gè)產(chǎn)品中。這個(gè)時(shí)候,已經(jīng)了解怎么一回事 的觀眾會(huì)先歡呼出來,感染其它人的情緒,接著大家都體會(huì)到原來如此。情緒的轉(zhuǎn)折對(duì)心情的沖擊,會(huì)比直接的情緒,具有更大更久的效果。

      善用雙關(guān)語:Steve Job也會(huì)事先編寫一些雙關(guān)語臺(tái)詞,例如:他在畫面上顯示出iTunes已經(jīng)取代某公司,成為第五大音樂銷售通路,畫面上出現(xiàn)第四個(gè)通路是「Target 公司」,Steve Jobs于是說道,「you can guess who our next“target”might be?」。當(dāng)然又是引發(fā)大家會(huì)心一笑。

      自愚娛人:開自己的玩笑是最無傷大雅的。Steve Jobs很會(huì)開自己公司的玩笑,例如,畫面上展示出很離譜的iPhone設(shè)計(jì)(具有老式電話的撥號(hào)轉(zhuǎn)盤)、現(xiàn)場錄制一段Apple的八卦消息放到Pod__cast。這些都讓觀眾笑得樂不可支。

      開個(gè)小玩笑:Steve Jobs偶而也會(huì)有惡作劇之舉,例如,在展示iPhone的Google搜尋和打電話功能可以一氣呵成時(shí),他打了通電話到Starbucks,告訴對(duì)方 「外送4,000杯latte!」,接著卻說「打錯(cuò)了!」當(dāng)然,他一定有先和Starbucks知會(huì)過這件事,以降低不可預(yù)期的意外。Steve Jobs也會(huì)利用對(duì)手制造的荒謬笑點(diǎn)來反將對(duì)方一軍。外界流傳微軟高官Jim Allchin曾寫信給蓋茲,發(fā)表對(duì)微軟操作系統(tǒng)的不滿,Steve Jobs在某次演說中就拿Allchin在信中的言論來說嘴:「如果我不是在微軟上班的話,我今天就會(huì)去買一部Mac??(I would buy a Mac today if I was not working at Microsoft??)」,并戲稱,他要請(qǐng)西雅圖(微軟總部所在地)的同仁好好注意這件事。

      同樣的笑點(diǎn),只要先弱后強(qiáng)的 層次搭配得當(dāng),就可以運(yùn)用不只一次。例如,在展示 「iChat可以將別人的臉套上自己的嘴巴」功能時(shí),Steve Jobs先借用美國首任總統(tǒng)George Washington的臉,換上聊天者自己的嘴巴。這種作法引發(fā)第一次哄堂大笑,接著當(dāng)他把臉換成微軟CEO Steve Ballmer,然后說出「I Love My Mac」時(shí),再次引發(fā)笑聲,這次笑果就更強(qiáng)烈。盡管這樣的作法很容易成功,但是我建議最多以兩次為限。

      不過,在諷刺對(duì)手時(shí),必須是 為了介紹自己的產(chǎn)品而諷刺,而不是只作人身攻擊,否則就會(huì) 顯得刻薄。有一個(gè)很經(jīng)典的例子,Steve Jobs在介紹產(chǎn)品時(shí)曾宣稱,「我們的MacOS X 『Basic版』129元,??『Premium版』129元,??『Business版』129元,??『Enterprise版』129元,?? Ultimate版也是129元,Ultimate版具有全部的功能,我們相信大部分的顧客會(huì)買Ultimate版?!顾@么說等于間接表達(dá)出,蘋果的產(chǎn) 品只有一個(gè)版本,只要129元,功能全部都有;但是微軟的產(chǎn)品分成這么多版本,只要多一點(diǎn)功能就要跟你多收一筆錢。

      我自己也曾在Java研討會(huì)上諷刺微軟。當(dāng)時(shí)我的講題是「Java新版本的新特色」。其中講解到「支持全屏幕」時(shí),我展示出我用Java寫的全屏幕程序「Windows藍(lán)色當(dāng)機(jī)畫面」。大家一開始以為我的計(jì)算機(jī)真的當(dāng)機(jī)了,后來事實(shí)揭曉時(shí),一陣哄堂大笑。

      上面談的都是歡樂的情緒,偶 而必須添加一些其它的氣氛轉(zhuǎn)折。Steve Jobs有時(shí)候會(huì)營造感性時(shí)刻。例如,展示出他年輕時(shí)和Steve Wozinak一同創(chuàng)立蘋果時(shí)的照片,帶領(lǐng)大家回到過去,然后再告訴大家「我們做到了!」;有時(shí)候會(huì)邀請(qǐng)開發(fā)產(chǎn)品的幕后功臣,站起來接受群眾的掌聲?,F(xiàn)場操作展示

      操作展示也可以設(shè)計(jì)得相當(dāng)有 趣,Steve Jobs的Demo中,常常隱藏著許多笑點(diǎn)。如果要展示影片,他會(huì)準(zhǔn)備一些有趣的片段,例如:電影《School of Rock》(搖滾教室)中,Jack Black在彈吉他時(shí),瘋狂擺動(dòng)身體的搞笑片段,或者挑選Disney的影片,為自家電影打廣告(Steve Jobs是Disney的董事)。

      有時(shí)候,操作展示需要有人配合,例如iChat的視訊聊天、iPhone的三方通話。這個(gè)時(shí)候,選擇正確的人就很重要。Steve Job每次都是挑選資深VP Phil Schiller(蘋果全球產(chǎn)品營銷資深副總裁),因?yàn)镻hil渾身充滿喜感,真的很會(huì)搞笑。

      跟Steve Jobs學(xué)簡報(bào)(5)制造演說高潮,畫下完美句點(diǎn)

      邀請(qǐng)貴賓到場為演說增光 為了表示Apple和業(yè)界標(biāo)竿型的公司緊密合作,Steve Jobs在簡報(bào)時(shí),會(huì)邀請(qǐng)一些CEO、CTO、創(chuàng)辦人等級(jí)的重量級(jí)來賓上場致詞,例如:雅虎的楊致遠(yuǎn)、英特爾CEO Paul Otellini,讓整場演說有加分效果。

      來賓出場時(shí),簡報(bào)畫面會(huì)使用 「三行式介紹法」:第一行公司商標(biāo)、第二行來賓名稱、第三行來賓職稱。來賓的到場屬于點(diǎn)綴性質(zhì),不能喧賓奪主,每位來賓的演說大約只有兩三分鐘,幾乎所有 人都可以不用帶講稿,直接登場??戳诉@么多場Steve Jobs的Keynote演講,唯一帶講稿的例外是Cingular的CEO Stan Sigman,他不但帶講稿上場,還照著稿子念了6分鐘,講一些官腔官調(diào)的空洞話語,整個(gè)場子明顯地變冷,反而成為該場演說的小小敗筆。壓軸好戲總在后頭

      看電影時(shí),我們最期待影片的結(jié)局。看Steve Jobs的Keynote演講也是如此,因?yàn)镾teve Jobs深諳「Save the best for last」之道。觀眾和媒體也早就知道他的風(fēng)格,所以都會(huì)待到演說最后,不會(huì)提前離席,免得錯(cuò)過好戲。

      如何讓觀眾知道壓軸大戲要開 始了呢?當(dāng)Steve Jobs用不經(jīng)意的口吻說出:「對(duì)了,還有一件事(One more thing)??」,觀眾就會(huì)開始興奮叫喊,這「一件事」,可能是某個(gè)產(chǎn)品尚未公開的神奇功能或是邀請(qǐng)歌手現(xiàn)場演唱。這真是詭異,大家還不知道這件事是什 么事,就可以興奮成這樣。光是這一點(diǎn),就讓我們這些沒有魅力的講師感到佩服不已。演唱會(huì)與散場 Macworld 是大眾性質(zhì)的會(huì)議,其中Apple TV和iTunes娛樂事業(yè)可說是整場會(huì)議的重頭戲,所以在演說最后找來歌手做現(xiàn)場演唱,可以說是相得益彰。Steve Jobs將演唱會(huì)安排在整個(gè)Keynote的最后,歌手平均會(huì)唱兩三首歌;至于WWDC,因?yàn)閷儆陂_發(fā)者研討會(huì),兩者性質(zhì)不同,所以不會(huì)安排演唱會(huì)。

      沿襲Apple的行事風(fēng)格,能夠來Macworld演出的歌手必須夠大牌、有質(zhì)感。

      Macworld不只一次找來John Mayer登臺(tái)演出,John Mayer不僅是葛萊美獎(jiǎng)(Grammy Award)的??汀⒁彩悄壳爱?dāng)紅的創(chuàng)作型歌手,他的曲風(fēng)是抒情民謠,所以找他來演唱相當(dāng)適合。

      在壓軸大戲與演唱會(huì)之后,整 場Keynote就算正式落幕。當(dāng)Steve Jobs宣布會(huì)議到此結(jié)束,謝謝大家的蒞臨時(shí),觀眾席會(huì)開始響起一陣很長的掌聲,之后才陸續(xù)散場。由于到場人數(shù)多達(dá)數(shù)千人,所以散場需要一些時(shí)間。這個(gè)時(shí) 候,畫面上會(huì)顯示蘋果標(biāo)志,并播放一段爵士樂。親自體驗(yàn)Steve Jobs

      Steve Jobs每一次的Keynote演出,都是一場精心設(shè)計(jì)的秀,牽涉到燈光、劇本編寫、美術(shù)設(shè)計(jì)、演員等元素,全都是一時(shí)之選。

      一般電影在劇終之后,會(huì)以跑馬燈方式顯示一長串的工作人員名單,相信Steve Jobs的 Keynote幕后工作人員名單,應(yīng)該跟電影的工作人員規(guī)模有得比。

      好的劇本和演員,可以補(bǔ)強(qiáng)內(nèi) 容的不足,這一次的WWDC 07就是個(gè)典型的例子。今年WWDC除了Desktop是先前沒有宣布過的技術(shù),以及開放iPhone可以設(shè)計(jì)Ajax程序之外,其余講題都是之前展示過 的內(nèi)容,沒有特別令人驚艷之處。盡管如此,Steve Jobs在這場WWDC的Keynote表演,還是博得滿堂彩。

      Steve Jobs已經(jīng)五十幾歲了,為何不找個(gè)年輕帥哥來做這場表演,非得由他親自登場?事實(shí)上,Steve Jobs本身就是蘋果文化的活icon,由他來表演,效果會(huì)最好。如果哪天他不親自登場做Keynote表演,我可以保證隔天Apple的股價(jià)會(huì)下跌。Apple和Steve Jobs的連結(jié)程度,就是這么地深。

      我相信,在你看過Steve Jobs的Keynote演講之后,你就會(huì)明白,為何10年前被前執(zhí)行長John Sculley攆走之后,Steve Jobs能夠再度被請(qǐng)回Apple,把當(dāng)時(shí)日漸式微、快要變成Applet(小蘋果)的Apple公司,變成Big Apple(大蘋果)。有明星魅力且擅長作秀的企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)人并不多,我認(rèn)為Steve Jobs和HP的前CEO菲奧莉娜(Carly Fiorina),就是其中的佼佼者。

      或許我們能從Steve Jobs的簡報(bào)中學(xué)到許多技巧,可以因此改進(jìn)自己在講臺(tái)上的演出,但是我們無法像他表演得如此出色,或許我們所缺少的,是他的Star Quality吧!蔡學(xué)鏞-專職作家

      清華大學(xué)資訊工程碩士,曾任華碩集團(tuán)軟體工程師、元智大學(xué)資訊系講師、美商歐萊禮出版社技術(shù)編輯、臺(tái)灣微軟特約專欄作家

      第二篇:喬布斯演講

      史蒂夫-喬布斯的2005年斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮演說辭

      Thank you.I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world.Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.謝謝大家。很榮幸能和你們,來自世界最好大學(xué)之一的畢業(yè)生們,一塊兒參加畢業(yè)典禮。老實(shí)說,我大學(xué)沒有畢業(yè),今天恐怕是我一生中離大學(xué)畢業(yè)最近的一次了。

      Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.The first story is about connecting the dots.今天我想告訴大家來自我生活的三個(gè)故事。沒什么大不了的,只是三個(gè)故事而已。第一個(gè)故事,如何串連生命中的點(diǎn)滴。

      I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months or so before I really quit.So why did I drop out? It started before I was born.My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, “We've got an unexpected baby boy.Do you want him?” They said, “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.我在里得大學(xué)讀了六個(gè)月就退學(xué)了,但是在十八個(gè)月之后--我真正退學(xué)之前,我還常去學(xué)校。為何我要選擇退學(xué)呢?這還得從我出生之前說起。我的生母是一個(gè)年輕、未婚的大學(xué)畢業(yè)生,她決定讓別人收養(yǎng)我。她有一個(gè)很強(qiáng)烈的信仰,認(rèn)為我應(yīng)該被一個(gè)大學(xué)畢業(yè)生家庭收養(yǎng)。于是,一對(duì)律師夫婦說好了要領(lǐng)養(yǎng)我,然而最后一秒鐘,他們改變了注意,決定要個(gè)女孩兒。然后我的排在收養(yǎng)人名單中的養(yǎng)父母在一個(gè)深夜接到電話,“很意外,我們多了一個(gè)男嬰,你們要嗎?”“當(dāng)然要!”但是我的生母后來又發(fā)現(xiàn)我的養(yǎng)母沒有大學(xué)畢業(yè),養(yǎng)父連高中都沒有畢業(yè)。她拒絕在領(lǐng)養(yǎng)書上簽字。幾個(gè)月后,我的養(yǎng)父母保證會(huì)讓我上大學(xué),她妥協(xié)了。This was the start in my life.And seventeen years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn't see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.這是我生命的開端。十七年后,我上大學(xué)了,但是我很無知地選了一所差不多和斯坦福一樣貴的學(xué)校,幾乎花掉我那藍(lán)領(lǐng)階層養(yǎng)父母一生的積蓄。六個(gè)月后,我覺得不值得。我看不出自己以后要做什么,也不曉得大學(xué)會(huì)怎樣幫我指點(diǎn)迷津,而我卻在花銷父母一生的積蓄。所以我決定退學(xué),并且相信沒有做錯(cuò)。一開始非常嚇人,但回憶起來,這卻是我一生中作的最好的決定之一。從我退學(xué)的那一刻起,我可以停止一切不感興趣的必修課,開始旁聽那些有意思得多的課。

      It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms.I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example.事情并不那么美好。我沒有宿舍可住,睡在朋友房間的地上。為了吃飯,我收集五分一個(gè)的舊可樂瓶,每個(gè)星期天晚上步行七英里到哈爾-克里什納廟里改善一下一周的伙食。我喜歡這種生活方式。能夠遵循自己的好奇和直覺前行后來被證明是多么的珍貴。讓我來給你們舉個(gè)例子吧。

      Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligraphed.Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.當(dāng)時(shí)的里得大學(xué)提供可能是全國最好的書法指導(dǎo)。校園中每一張海報(bào),抽屜上的每一張標(biāo)簽,都是漂亮的手寫體。由于我已退學(xué),不用修那些必修課,我決定選一門書法課上上。在這門課上,我學(xué)會(huì)了“serif”和“sans-serif”兩種字體、學(xué)會(huì)了怎樣在不同的字母組合中改變字間距、學(xué)會(huì)了怎樣寫出好的字來。這是一種科學(xué)無法捕捉的微妙,楚楚動(dòng)人、充滿歷史底蘊(yùn)和藝術(shù)性,我覺得自己被完全吸引了。

      None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.一開始實(shí)在看不出所有這些會(huì)對(duì)我的實(shí)際生活應(yīng)用有任何幫助。但是十年后當(dāng)我們?cè)谠O(shè)計(jì)蘋果第一臺(tái)電腦的時(shí)候,這些東西都跑出來了,我把它們?nèi)荚O(shè)計(jì)到了電腦里。那是第一臺(tái)有漂亮字體的電腦。如果我從來沒有選過那門課,蘋果電腦就不會(huì)有那些漂亮的字型,又因?yàn)槲④浭峭耆截愄O果,很有可能,個(gè)人電腦就不會(huì)有這些漂亮的字體了。

      If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.如果我沒有退學(xué),我就不會(huì)去修那門寫字課,個(gè)人電腦就不會(huì)像現(xiàn)在這樣有令人愉悅的字體了。

      Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college, but it was very, very clear looking backwards 10 years later.Again, you can't connect the dots looking forward.You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something--your gut, destiny, life, karma, whatever--because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.當(dāng)然,當(dāng)我還在大學(xué)時(shí)向前預(yù)測是完全不可能把這些點(diǎn)滴串聯(lián)起來的,然而十年后再回顧時(shí),就顯得很明朗了。再說一遍,往前看,是連接不起這些點(diǎn)滴的,只有往后看才行。所以你必須相信,那些點(diǎn)點(diǎn)滴滴,會(huì)在你未來的生命里,以某種方式串聯(lián)起來。你必須相信一些東西--你的勇氣、宿命、生活、因緣,隨便什么--因?yàn)橄嘈胚@些點(diǎn)滴能夠一路連接會(huì)給你帶來循從本覺的自信,它使你走離平凡,變得與眾不同。

      My second story is about love and loss.I was lucky.I found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my parents' garage when I was twenty.We worked hard and in ten years, Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4,000 employees.We'd just released our finest creation, the Macintosh, a year earlier, and I'd just turned thirty, and then I got fired.How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so, things went well.But then our visions of the future began to diverge, and eventually we had a falling out.When we did, our board of directors sided with him, and so at thirty, I was out, and very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.I really didn't know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being passed to me.I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley.But something slowly began to dawn on me.I still loved what I did.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I'd been rejected but I was still in love.And so I decided to start over.第二個(gè)故事是關(guān)于愛與失的。我很幸運(yùn)。很早就發(fā)現(xiàn)自己喜歡做的事情。我二十歲的時(shí)候就和沃茨在父母的車庫里開創(chuàng)了蘋果公司。我們工作得很努力,十年后,蘋果公司成長為擁有四千名員工,價(jià)值二十億的大公司。我們只是推出了最好的創(chuàng)意,Macintosh操作系統(tǒng),在這之前的一年,也就是我剛過三十歲,我被解雇了。你怎么可能被一個(gè)親手創(chuàng)立的公司解雇?事情是這樣的,在公司成長期間,雇傭了一個(gè)我們認(rèn)為非常聰明,可以和我一起經(jīng)營公司的人。一年后,我們對(duì)公司未來的看法產(chǎn)生分歧,董事長站在了他的一邊。于是,在我三十歲的時(shí)候,我出局了,很公開地出局了。我整個(gè)成年生活的焦點(diǎn)沒了,這很要命。一開始的幾個(gè)月我真的不知道該干什么。我覺得我讓公司的前一代創(chuàng)建者們失望了,我把傳給我的權(quán)杖給弄丟了。我與戴維德-帕珂德和鮑勃-諾埃斯見面,試圖為這徹頭徹尾的失敗道歉。我敗得如此之慘以至于我想要逃離這兒。有個(gè)東西在慢慢地叫醒我。我還愛著我從事的行業(yè)。這次失敗一點(diǎn)兒都沒有改變這一點(diǎn)。我被逐了,但我仍愛著。我決定從新開始。

      I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.It freed me to enter one of the most creative periods in my life.During the next five years I started a company named NeXT, another company named Pixar and fell in love with an amazing woman who would become my wife.Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, “Toy Story,” and is now the most successful animation studio in the world.當(dāng)時(shí)我沒有看出來,但事實(shí)證明“被蘋果開除”是發(fā)生在我身上最好的事。成功的重?fù)?dān)被重新起步的輕松替代,對(duì)任何事情都不再特別看重。這讓我感覺如此自由,進(jìn)入一生中最有創(chuàng)造力的階段。接下來的五年,我創(chuàng)立了一個(gè)叫NeXT的公司,接著又建立了Pixar,然后與后來成為我妻子的女人相愛。Pixar出品了世界第一個(gè)電腦動(dòng)畫電影:“玩具總動(dòng)員”,現(xiàn)在它已經(jīng)是世界最成功的動(dòng)畫制作工作室了。

      In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance, and Lorene and I have a wonderful family together.在一系列的成功運(yùn)轉(zhuǎn)后,蘋果收購了NeXT,我又回到了蘋果。我們?cè)贜eXT開發(fā)的技術(shù)在蘋果的復(fù)興中起了核心作用,另外勞琳和我組建了一個(gè)幸福的家庭。

      I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple.It was awful-tasting medicine but I guess the patient needed it.Sometimes life's going to hit you in the head with a brick.Don't lose faith.I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.You've got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers.Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, and the only way to do great work is to love what you do.If you haven't found it yet, keep looking, and don't settle.As with all matters of the heart, you'll know when you find it, and like any great relationship it just gets better and better as the years roll on.So keep looking.Don't settle.我非常確信,如果我沒有被蘋果炒掉,這些就都不會(huì)發(fā)生。這個(gè)藥的味道太糟了,但是我想病人需要它。有些時(shí)候,生活會(huì)給你迎頭一棒。不要喪失信心。我確信唯一讓我一路走下來的是我對(duì)自己所做事情的熱愛。你必須去找你熱愛的東西,對(duì)工作如此,對(duì)你的愛人也是這樣的。工作會(huì)占據(jù)你生命中很大的一部分,你只有相信自己做的是偉大的工作,你才能怡然自得。如果你還沒有找到,那么就繼續(xù)找,不要停。全心全意地找,當(dāng)你找到時(shí),你會(huì)知道的。就像任何真誠的關(guān)系,隨著時(shí)間的流逝,只會(huì)越來越緊密。所以繼續(xù)找,不要停。

      My third story is about death.When I was 17 I read a quote that went something like “If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “no” for too many days in a row, I know I need to change something.Remembering that I'll be dead soon is the most important thing I've ever encountered to help me make the big choices in life, because almost everything--all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure--these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.我的第三個(gè)故事關(guān)于死亡。我十七歲的時(shí)候讀到過一句話“如果你把每一天都當(dāng)作最后一天過,有一天你會(huì)發(fā)現(xiàn)你是正確的”。這句話給我留下了深刻的印象。從那以后,過去的三十三年,每天早上我都會(huì)對(duì)著鏡子問自己:“如果今天是我的最后一天,我會(huì)不會(huì)做我想做的事情呢?”當(dāng)答案持續(xù)否定一些次數(shù)后,我知道我需要改變一些東西了。提醒自己就要死了是我遇見的最大的幫助,幫我作了生命中的大決定。因?yàn)閹缀跞魏问隆械臉s耀、驕傲、對(duì)難堪和失敗的恐懼——在死亡面前都會(huì)消隱,留下真正重要的東西。提醒自己就要死亡是我知道的最好的方法,用來避開擔(dān)心失去某些東西的陷阱。你已經(jīng)赤裸裸了,沒有理由不聽從于自己的心愿。

      About a year ago, I was diagnosed with cancer.I had a scan at 7:30 in the morning and it clearly showed a tumor on my pancreas.I didn't even know what a pancreas was.The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctors' code for “prepare to die.” It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next ten years to tell them, in just a few months.It means to make sure that everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.It means to say your goodbyes.大約一年前,我被診斷出患了癌癥。我早上七點(diǎn)半作了掃描,清楚地顯示在我的胰腺有一個(gè)腫瘤。我當(dāng)時(shí)都不知道胰腺是什么東西。醫(yī)生們告訴我這幾乎是無法治愈的,還有三到六個(gè)月的時(shí)間。我的醫(yī)生建議我回家,整理一切。在醫(yī)生的辭典中,這就是“準(zhǔn)備死亡”的意思。就是意味著把要對(duì)你小孩說十年的話在幾個(gè)月內(nèi)說完;意味著把所有東西搞定,盡量讓你的家庭活得輕松一點(diǎn);意味著你要說“永別”了。

      I lived with that diagnosis all day.Later that evening I had a biopsy where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.I was sedated but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctor started crying, because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.I had the surgery and, thankfully, I am fine now.我整日都與診斷書待在一起。那天晚上我做了一個(gè)活切片檢查,他們將一個(gè)內(nèi)窺鏡伸進(jìn)我的喉嚨,穿過胃,直達(dá)小腸,用一根針在我的胰腺腫瘤上取了幾個(gè)細(xì)胞。我當(dāng)時(shí)服了鎮(zhèn)定劑,但是我的妻子告訴我,那些醫(yī)生在顯微鏡下看到細(xì)胞的時(shí)候開始尖叫,因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)這竟然是一種非常罕見的可用手術(shù)治愈的胰腺癌癥。我做了手術(shù),謝天謝地,我痊愈了。

      This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept.No one wants to die, even people who want to go to Heaven don't want to die to get there, and yet, death is the destination we all share.No one has ever escaped it.And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life.It's life's change agent;it clears out the old to make way for the new.right now, the new is you.But someday, not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Sorry to be so dramatic, but it's quite true.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma, which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice, heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.這是我最接近死亡的時(shí)候,我也希望是我未來幾十年里最接近死亡的一次。這次死里逃生讓我比以往只知道死亡是一個(gè)有用而純粹書面概念的時(shí)候更確信地告訴你們,沒有人愿意死,即使那些想上天堂的人們也不愿意通過死亡來達(dá)到他們的目的。但是死亡是每個(gè)人共同的終點(diǎn),沒有人能夠逃脫。也應(yīng)該如此,因?yàn)樗劳龊芸赡苁巧詈玫陌l(fā)明。它去陳讓新?,F(xiàn)在,你們就是“新”。但是有一天,不用太久,你們有會(huì)慢慢變老然后被清除。抱歉,這很戲劇性,但卻是真的。你們的時(shí)間是有限的,不要浪費(fèi)在重復(fù)別人的生活上。不要被教條束縛,那意味著會(huì)和別人思考的結(jié)果一塊兒生活。不要被其他人的喧囂觀點(diǎn)掩蓋自己內(nèi)心真正的聲音。你的直覺和內(nèi)心知道你想要變成什么樣子。所有其他東西都是次要的。When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stuart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late Sixties, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras.it was sort of like Google in paperback form thirty-five years before Google came along.It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions.Stuart and his team put out several issues of the The Whole Earth Catalogue, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-Seventies and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath were the words, “Stay hungry, stay foolish.” It was their farewell message as they signed off.“Stay hungry, stay foolish.” And I have always wished that for myself, and now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay hungry, stay foolish.我年輕的時(shí)候,有一份叫做“完整地球目錄”的好雜志,是我們這一代人的圣經(jīng)之一。它是一個(gè)叫斯糾華特-布蘭得,住在離這不遠(yuǎn)的曼羅公園的家伙創(chuàng)立的。他用詩一般的觸覺將這份雜志帶到世界。那是六十年代后期,個(gè)人電腦出現(xiàn)之前,所以這份雜志全是用打字機(jī)、剪刀和偏光鏡制作的。有點(diǎn)像軟皮包裝的google,不過卻早了三十五年。它理想主義,全文充斥著靈巧的工具和偉大的想法。斯糾華特和他的小組出版了幾期“完整地球目錄”,在完成使命之前,他們出版了最后一期。那是七十年代中期,我和你們差不多大。最后一期的封底是一張清晨鄉(xiāng)村小路的照片,如果你有冒險(xiǎn)精神,可以自己找到這條路。下面有一句話,“保持饑餓,保持愚蠢”。這是他們的告別語,“保持饑餓,保持愚蠢”。我常以此勉勵(lì)自己?,F(xiàn)在,在你們即將踏上新旅程的時(shí)候,我也希望你們能這樣。保持饑餓,保持愚蠢。

      Thank you all, very much.非常感謝。

      第三篇:喬布斯演講

      今天在火車上,用ipad上網(wǎng),看到喬布斯去世的消息,有一個(gè)時(shí)代過去了的感覺------

      轉(zhuǎn)發(fā)喬布斯2005年在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講,紀(jì)念一下。

      很榮幸我能來到世界上最優(yōu)秀的學(xué)府。說實(shí)話,我大學(xué)沒有畢業(yè)。參加畢業(yè)生典禮是我和畢業(yè)這件事最近距離的接觸了。今天,我要講3個(gè)故事。沒有什么特別的,只是3個(gè)小故事。

      第一個(gè)是關(guān)于連接生命軌跡的故事。

      我上大學(xué)6個(gè)月后休學(xué)。在接下來的18個(gè)月里,我作為休學(xué)生到處閑逛,之后才徹底退學(xué)。我為什么退學(xué)?這好像是我出生之前就已經(jīng)注定的命運(yùn)。我的生母是個(gè)未婚大學(xué)生。因此決定將我登記被領(lǐng)養(yǎng)。但是她有一個(gè)非常堅(jiān)定的領(lǐng)養(yǎng)條件:收養(yǎng)者必須是大學(xué)畢業(yè)生。收養(yǎng)部門最后終于得以安排一位律師和他的妻子收養(yǎng)我。只是在最后一刻,當(dāng)把我的資料遞送他們時(shí),他們最終決定要收養(yǎng)一個(gè)女孩。所以,我之后的養(yǎng)父母在半夜接到電話,說:“這里意外地來了一個(gè)新生兒,但是個(gè)男孩。你們?cè)敢馐震B(yǎng)嗎?” 我的養(yǎng)父母說:“當(dāng)然愿意?!?后來,我的生母了解到,我的養(yǎng)母大學(xué)肄業(yè),我的養(yǎng)父連高中都沒有讀完,因此而拒絕在領(lǐng)養(yǎng)書上簽字。直到數(shù)月后,我的養(yǎng)父母承諾一定讓我讀大學(xué),她才同意。這就是我的生命之初。

      17年后,我終于上了大學(xué)。但是,我卻選擇了學(xué)費(fèi)最昂貴的斯坦福大學(xué)。我父母的所有積蓄都被用于為我交學(xué)費(fèi)。上大學(xué)6個(gè)月后,我實(shí)在看不出上大學(xué)有什么價(jià)值。當(dāng)時(shí),我沒有人生的目標(biāo),而上大學(xué)似乎也無法幫助我厘清我的人生目標(biāo)。而我卻花盡了父母畢生的積蓄。所以我決定退學(xué)。我同時(shí)確信這對(duì)我的前途不會(huì)有什么影響。退學(xué)在當(dāng)時(shí)看來是很可怕的一件事。但是,現(xiàn)在回頭看,這是我一生中所作出的最正確的決定。退學(xué)只是放棄了學(xué)習(xí)我不感興趣的東西。然而,我卻有了時(shí)間去學(xué)習(xí)我感興趣的知識(shí)。但是,這并不是件浪漫的事。我沒有了宿舍,只能睡在朋友宿舍的地板上。我用退可樂瓶的押金(每個(gè)5美分)去買食物。我每個(gè)周日晚上步行7英里去基督教堂吃免費(fèi)的晚餐。我非常享受這樣的生活。因?yàn)椴蝗ド蠈W(xué),我學(xué)習(xí)的內(nèi)容可以完全依據(jù)我的興趣而定。后來被證明,這是個(gè)極其寶貴的經(jīng)歷。舉一個(gè)例子:當(dāng)時(shí)大學(xué)里隨處可見的字體在國內(nèi)是最漂亮的,校園里的海報(bào),抽屜上的標(biāo)簽。因此,我決定去上書法課,為了能寫出同樣漂亮的字。我學(xué)習(xí)寫不同的字體,選擇合適的字號(hào),安排字母間合理的間距。這一切令我著迷,非常美好。而且具有歷史性的意義。然而,10年后,當(dāng)我們?cè)O(shè)計(jì)第一款蘋果電腦時(shí),它的意義便凸顯出來。我們的Macintosh電腦采用了最漂亮的字體設(shè)計(jì)。如果我當(dāng)時(shí)沒有自修書法課,蘋果電腦不會(huì)為使用者提供了多種字體和字號(hào)的選擇。由于微軟的視窗系統(tǒng)抄襲了蘋果,因此,如果我們未開此先河,沒有任何電腦系統(tǒng)會(huì)這樣做。當(dāng)然,在我上大學(xué)時(shí),無法看到這么遠(yuǎn)的未來。但當(dāng)我回頭看過去那10年時(shí),這樣的必然聯(lián)系清晰可見。因此,我們無法預(yù)知未來,只有當(dāng)我們回望時(shí),才可能串連起人生發(fā)展的軌跡。你必須相信:你現(xiàn)在做的一切都與你的未來相連接。你必須要相信某樣?xùn)|西:你的勇氣、你的生命、你的宿命。。因?yàn)?,相信你現(xiàn)在所做的一切會(huì)決定你的未來,會(huì)給予你堅(jiān)定的信念去跟隨你內(nèi)心的愿望,去編織你未來的夢(mèng)想。這樣,你的生命才會(huì)有所不同。

      我的第二個(gè)故事是關(guān)于愛和失去。

      我很幸運(yùn)。我還在很年輕的時(shí)候就找到了我愿意做的事情。我20歲時(shí)在父母的車庫開始研究Mac電腦。我們工作很努力,僅用10年,蘋果公司就從在車庫工作的我們兩個(gè)人發(fā)展成為年?duì)I業(yè)額20億美元,擁有4000名員工的大公司。我們一年后推出Macintosh的時(shí)候,我才剛滿30歲。但是,我卻被解雇了。我怎么會(huì)被自己創(chuàng)辦的公司解雇呢?隨著公司業(yè)務(wù)的發(fā)展,我雇傭了一個(gè)我當(dāng)時(shí)認(rèn)為非常有才干的職業(yè)經(jīng)理人。第一年,我們合作地很好。之后,我們對(duì)公司的發(fā)展愿景產(chǎn)生了分歧。最后,公司業(yè)績下滑。隨后,公司董事長和他商量決定將我趕走。而且,這個(gè)消息被公之于眾。

      頃刻間,我生命的軌跡被切斷。這簡直是場災(zāi)難。頭幾個(gè)月,我無所事事。我感到自己辜負(fù)了早期那批年輕創(chuàng)業(yè)者的期望。我甚至找到David和Bob,為自己過去和他們很兇地發(fā)脾氣而道歉。我在公眾面前是個(gè)失敗者。我甚至想到過跳崖。

      但是慢慢地我開始清醒。我依然熱愛我所做的事。被蘋果公司趕出來也無法改變這一點(diǎn)。雖然我被拒絕了,然而我的心中依然有愛。因此,我決定重整旗鼓。我那時(shí)還看不出,但后來被證明,被蘋果解雇是我生命中所發(fā)生過的最好的一件事:從零開始的創(chuàng)業(yè)者的輕松代替了事業(yè)成功的愉悅。我獲得了精神上的解放。那段時(shí)間是我生命中最富創(chuàng)造力的階段。在接下來的5年里,我接連創(chuàng)建了Next和Pixar兩間公司。我還遇到了我生命中最重要的女人并和她結(jié)婚。后來,蘋果公司收購了Next。我又得以再次回歸蘋果公司。而Next公司所開發(fā)的技術(shù)后來成為蘋果公司再次復(fù)興的核心力量。我和妻子也有了一個(gè)幸福的家庭。

      我一直相信,如果當(dāng)年蘋果公司沒有解雇我,后來的一切都不會(huì)發(fā)生。我相信:良藥苦口,但利于病。有時(shí),命運(yùn)會(huì)給我們當(dāng)頭一棒。但不要失去信念。我相信,支撐我堅(jiān)持下去的力量來自我鐘愛的事業(yè)。你必須要找到你的所愛,工作如此,人生伴侶的選擇亦如此。工作占據(jù)了人生很大的部分,只有確信你所做的事是有意義的,你的工作才能給你帶來滿足感。工作出色的前提條件是你熱愛你的工作。如果你尚未找到你的所愛,繼續(xù)尋找,不要停下來。你的心會(huì)知道你是否已經(jīng)找到你的所愛。正如任何和諧的關(guān)系一樣,當(dāng)你找到了你的至愛,隨著時(shí)間的推移,你們之間會(huì)越來越和諧。

      我要講的第三個(gè)故事有關(guān)死亡。

      我17歲時(shí)讀到過一句格言:“如果你將生命中的每一天都視作你生命的最后一天來過,終有一天,你會(huì)找到正確的人生道路。” 我對(duì)這句話印象深刻。從此以后,在過去的33年中,我每天早上對(duì)著鏡子中的自己發(fā)問:“如果今天就是我生命的最后一天,我是否還會(huì)去做我今天計(jì)劃中要做的事?”如果接連幾天我的回答都是否定的,那我便知道我應(yīng)該作出改變了。牢記“人終有一死”是我所獲得的最重要的工具,它幫助我作出人生的選擇。因?yàn)?,人生中幾乎任何一樁事情,如:期望、自尊、恐懼、困窘和失敗,在死亡面前都?huì)瞬間崩潰?!爸蛔鲋匾氖隆?,“人終有一死”,牢記這些是我所知曉的避免讓自己陷入患得患失的最重要的方法。此時(shí)你已經(jīng)孑然一身,因此你沒有理由不去傾聽自己內(nèi)心的聲音。大約一年前,我被診斷患癌癥。某天早上,7點(diǎn)半,我去做掃描檢查。儀器上清晰地顯示我的胰腺部位有腫瘤。我根本都不知道胰腺是個(gè)什么東西。醫(yī)生說:“我們幾乎可以確定這是一種無法治愈的腫瘤。估計(jì)你的存活時(shí)間不會(huì)長于3-6個(gè)月?!贬t(yī)生建議我回家,將自己的事情料理好。這是醫(yī)生對(duì)“回家等死”的專業(yè)用語。這意味著我原以為自己有10年的時(shí)間來教導(dǎo)我的孩子,而現(xiàn)在我只有幾個(gè)月的時(shí)間了。也意味著要把家事安排妥當(dāng),使家人今后的生活盡可能輕松。這還意味著我要和所有人說再見。

      一整天,我滿腦子都是那個(gè)診斷結(jié)果。到了晚上,醫(yī)生為我做活檢。他們將內(nèi)窺鏡插入我的喉嚨,再通過胃放入大腸。然后對(duì)我的胰腺部位進(jìn)行針刺,從腫瘤上取下一些癌細(xì)胞。醫(yī)生對(duì)我進(jìn)行了麻醉。但是我的妻子陪伴在我身邊。她告訴我,當(dāng)醫(yī)生在顯微鏡下觀察癌細(xì)胞時(shí),他們開始哭了。因?yàn)?,我患的是一種極其罕見的胰腺癌,可以通過手術(shù)治愈。我接受了手術(shù),現(xiàn)在,我沒事了。

      這是我與死亡最近距離的一次接觸。我希望在未來的幾十年里都不要比這一次更近。經(jīng)歷了這一切,我今天才能以更加確定的口吻和你們暢談我的人生觀。在此之前,死亡不過是一個(gè)有用的學(xué)術(shù)概念。

      沒有人想死。即使想去天堂的人也不希望赴死去那里。誠然,死亡是我們所有人共有的終點(diǎn),沒人逃的掉。死亡是生命唯一最好的發(fā)明創(chuàng)造。而事實(shí)上也只能是這樣。死亡是生命變遷的催化劑,吐故納新?,F(xiàn)在,你們屬于“新”。但是終有一天,就在不久的將來,你們也會(huì)成為“故”而被“吐”掉。很抱歉我使用了非常戲劇性的說法,但是這再真實(shí)不過了。

      你們的時(shí)間是有限的。因此,不要浪費(fèi)你們的時(shí)間去過別人的生活。不要陷入教條,即:按照別人的想法活出你的人生。不要讓別人嘈雜的觀點(diǎn)淹沒你內(nèi)心的聲音。此外,最重要的是鼓足勇氣,跟隨你內(nèi)心的聲音,相信你的直覺。你的內(nèi)心其實(shí)非常清楚你想成為什么樣的人。除此之外都是次要的。

      我年輕的時(shí)候,有一本妙不可言的雜志,叫作《地球全錄》,是我們那一代人的圣經(jīng)。它的創(chuàng)辦人是Stewart Brand,就住在離這里不遠(yuǎn)的Menlo Park。這本雜志讓生活充滿詩意。那是60年代末,還沒有個(gè)人電腦和桌面出版物。因此雜志的編輯工作全仰仗打字機(jī)、剪刀和立拍得。它類似于現(xiàn)在谷歌的紙書形式,只是比谷歌早了35年。這本雜志的觀點(diǎn)極具理想主義色彩,并提供了許多靈巧的工具和偉大的主張。

      Stewart 和他的團(tuán)隊(duì)在發(fā)行了數(shù)版后,時(shí)過境遷,他們最終???。然后到了70年代中期,我的時(shí)代到來。在他們最后一期雜志的封底上,有一張清晨鄉(xiāng)間小路的照片,是那種有冒險(xiǎn)精神的人搭便車的感覺。照片下方有一行字:“永保求知的欲望,永保率真的愚氣”。這就是他們關(guān)張的告別語,“永保求知的欲望,永保率真的愚氣”。我總是希望自己保持這樣的狀態(tài)?,F(xiàn)在,在你們即將畢業(yè)揭開人生嶄新篇章的時(shí)刻,這也是我對(duì)你們的寄語:永保求知的欲望,永保率真的愚氣。

      第四篇:喬布斯演講(本站推薦)

      When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something.當(dāng)我十七歲的時(shí)候, 我讀到了一句話:―如果你把每一天都當(dāng)作生命中最后一天去生活的話,那么有一天你會(huì)發(fā)現(xiàn)你是正確的。‖這句話給我留下了深刻的印象。從那時(shí)開始,過了33年,我在每天早晨都會(huì)對(duì)著鏡子問自己:―如果今天是我生命中的最后一天, 你會(huì)不會(huì)完成你今天想做的事情呢?‖當(dāng)答案連續(xù)很多次被給予―不是‖的時(shí)候, 我知道自己需要改變某些事情了。

      Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life.Because almost everything – all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failurewhich is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice.And most important, have the courage to follow your heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.你們的時(shí)間很有限, 所以不要將他們浪費(fèi)在重復(fù)其他人的生活上。不要被教條束縛,那意味著你和其他人思考的結(jié)果一起生活。不要被其他人喧囂的觀點(diǎn)掩蓋你真正的內(nèi)心的聲音。還有最重要的是, 你要有勇氣去聽從你直覺和心靈的指示——它們?cè)谀撤N程度上知道你想要成為什么樣子,所有其他的事情都是次要的。

      When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras.It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.當(dāng)我年輕的時(shí)候, 有一本叫做―整個(gè)地球的目錄‖振聾發(fā)聵的雜志,它是我們那一代人的圣經(jīng)之一。它是一個(gè)叫Stewart Brand的家伙在離這里不遠(yuǎn)的Menlo Park書寫的, 他象詩一般神奇地將這本書帶到了這個(gè)世界。那是六十年代后期, 在個(gè)人電腦出現(xiàn)之前, 所以這本書全部是用打字機(jī),、剪刀還有偏光鏡制造的。有點(diǎn)像用軟皮包裝的google, 在google出現(xiàn)三十五年之前:這是理想主義的,其中有許多靈巧的工具和偉大的想法。

      Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-1970s, and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath it were the words: “Stay Hungry.Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off.Stay Hungry.Stay Foolish.And I have always wished that for myself.And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stewart和他的伙伴出版了幾期的―整個(gè)地球的目錄‖,當(dāng)它完成了自己使命的時(shí)候, 他們做出了最后一期的目錄。那是在七十年代的中期, 你們的時(shí)代。在最后一期的封底上是清晨鄉(xiāng)村公路的照片(如果你有冒險(xiǎn)精神的話,你可以自己找到這條路的),在照片之下有這樣一段話:―保持饑餓,保持愚蠢?!@是他們停止了發(fā)刊的告別語。―保持饑餓,保持愚蠢。‖我總是希望自己能夠那樣,現(xiàn)在, 在你們即將畢業(yè),開始新的旅程的時(shí)候, 我也希望你們能這樣: Stay Hungry.Stay Foolish.保持饑餓,保持愚蠢。Thank you all very much.非常感謝你們

      第五篇:喬布斯演講

      史蒂夫喬布斯在斯坦福大學(xué)的演講稿

      'You've got to find what you love,' Jobs says This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world.I never graduated from college.Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation.Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.So why did I drop out? It started before I was born.My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy;do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.And 17 years later I did go to college.But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn't see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting。It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example: Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed.Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.And we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them.If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.But it was very, very clear looking backwards ten years later.Again, you can't connect the dots looking forward;you can only connect them looking backwards.So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever.This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.My second story is about love and loss.I was lucky — I found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20.We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees.We had just released our finest creation — the Macintosh — a year earlier, and I had just turned 30.And then I got fired.How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well.But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.When we did, our Board of Directors sided with him.So at 30 I was out.And very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.I really didn't know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs downthese things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.About a year ago I was diagnosed with cancer.I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas.I didn't even know what a pancreas was.The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die.It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months.It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.It means to say your goodbyes.I lived with that diagnosis all day.Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.I had the surgery and I'm fine now.This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades.Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:No one wants to die.Even people who want to go to heaven don't want to die to get there.And yet death is the destination we all share.No one has ever escaped it.And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life.It is Life's change agent.It clears out the old to make way for the new.Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Sorry to be so dramatic, but it is quite true.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.And most important, have the courage to follow your heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras.It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-1970s, and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath it were the words: “Stay Hungry.Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off.Stay Hungry.Stay Foolish.And I have always wished that for myself.And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay Hungry.Stay Foolish.史蒂夫&S226;喬布斯(Steve Jobs)今2005年6 月在斯坦福大學(xué)的演講在經(jīng)過了一個(gè)夏天之后依然為人所提及。這位蘋果電腦公司(Apple Computer)和皮克斯動(dòng)畫公司(Pixar Animation Studios)首席執(zhí)行官在演講中談到了他生活中的三次體驗(yàn),這三次體驗(yàn)不僅在斯坦福大學(xué)的畢業(yè)生、也在硅谷乃至其他地方的技術(shù)同行中引起了巨大反響。他們將他的演講登在互聯(lián)網(wǎng)上,在博客上展開討論,通過電子郵件互相發(fā)送,在全球傳閱。我們?cè)诖丝侨?,以饗還沒有看到該演講的讀者。

      很榮幸和大家一道參加這所世界上最好的一座大學(xué)的畢業(yè)典禮。我大學(xué)沒畢業(yè),說實(shí)話,這是我第一次離大學(xué)畢業(yè)典禮這么近。今天我想給大家講三個(gè)我自己的故事,不講別的,也不講大道理,就講三個(gè)故事。

      第一個(gè)故事講的是點(diǎn)與點(diǎn)之間的關(guān)系。我在里德學(xué)院(Reed College)只讀了六個(gè)月就退學(xué)了,此后便在學(xué)校里旁聽,又過了大約一年半,我徹底離開。那么,我為什么退學(xué)呢?

      這得從我出生前講起。我的生母是一名年輕的未婚在校研究生,她決定將我送給別人收養(yǎng)。她非常希望收養(yǎng)我的是有大學(xué)學(xué)歷的人,所以把一切都安排好了,我一出生就交給一對(duì)律師夫婦收養(yǎng)。沒想到我落地的霎那間,那對(duì)夫婦卻決定收養(yǎng)一名女孩。就這樣,我的養(yǎng)父母─當(dāng)時(shí)他們還在登記冊(cè)上排隊(duì)等著呢─半夜三更接到一個(gè)電話: “我們這兒有一個(gè)沒人要的男嬰,你們要么?”“當(dāng)然要”他們回答。但是,我的生母后來發(fā)現(xiàn)我的養(yǎng)母不是大學(xué)畢業(yè)生,我的養(yǎng)父甚至連中學(xué)都沒有畢業(yè),所以她拒絕在最后的收養(yǎng)文件上簽字。不過,沒過幾個(gè)月她就心軟了,因?yàn)槲业酿B(yǎng)父母許諾日后一定送我上大學(xué)。年后,我真的進(jìn)了大學(xué)。當(dāng)時(shí)我很天真,選了一所學(xué)費(fèi)幾乎和斯坦福大學(xué)一樣昂貴的學(xué)校,當(dāng)工人的養(yǎng)父母傾其所有的積蓄為我支付了大學(xué)學(xué)費(fèi)。讀了六個(gè)月后,我卻看不出上學(xué)有什么意義。我既不知道自己這一生想干什么,也不知道大學(xué)是否能夠幫我弄明白自己想干什么。這時(shí),我就要花光父母一輩子節(jié)省下來的錢了。所以,我決定退學(xué),并且堅(jiān)信日后會(huì)證明我這樣做是對(duì)的。當(dāng)年做出這個(gè)決定時(shí)心里直打鼓,但現(xiàn)在回想起來,這還真是我有生以來做出的最好的決定之一。從退學(xué)那一刻起,我就可以不再選那些我毫無興趣的必修課,開始旁聽一些看上去有意思的課。那些日子一點(diǎn)兒都不浪漫。我沒有宿舍,只能睡在朋友房間的地板上。我去退還可樂瓶,用那五分錢的押金來買吃的。每個(gè)星期天晚上我都要走七英里,到城那頭的黑爾-科里施納禮拜堂去,吃每周才能享用一次的美餐。我喜歡這樣。我憑著好奇心和直覺所干的這些事情,有許多后來都證明是無價(jià)之寶。我給大家舉個(gè)例子: 當(dāng)時(shí),里德學(xué)院的書法課大概是全國最好的。校園里所有的公告欄和每個(gè)抽屜標(biāo)簽上的字都寫得非常漂亮。當(dāng)時(shí)我已經(jīng)退學(xué),不用正常上課,所以我決定選一門書法課,學(xué)學(xué)怎么寫好字。我學(xué)習(xí)寫帶短截線和不帶短截線的印刷字體,根據(jù)不同字母組合調(diào)整其間距,以及怎樣把版式調(diào)整得好上加好。這門課太棒了,既有歷史價(jià)值,又有藝術(shù)造詣,這一點(diǎn)科學(xué)就做不到,而我覺得它妙不可言。當(dāng)時(shí)我并不指望書法在以后的生活中能有什么實(shí)用價(jià)值。但是,十年之后,我們?cè)谠O(shè)計(jì)第一臺(tái) Macintosh 計(jì)算機(jī)時(shí),它一下子浮現(xiàn)在我眼前。于是,我們把這些東西全都設(shè)計(jì)進(jìn)了計(jì)算機(jī)中。這是第一臺(tái)有這么漂亮的文字版式的計(jì)算機(jī)。要不是我當(dāng)初在大學(xué)里偶然選了這么一門課,Macintosh 計(jì)算機(jī)絕不會(huì)有那么多種印刷字體或間距安排合理的字號(hào)。要不是 Windows 照搬了 Macintosh,個(gè)人電腦可能不會(huì)有這些字體和字號(hào)。要不是退了學(xué),我決不會(huì)碰巧選了這門書法課,個(gè)人電腦也可能不會(huì)有現(xiàn)在這些漂亮的版式了。當(dāng)然,我在大學(xué)里不可能從這一點(diǎn)上看到它與將來的關(guān)系。十年之后再回頭看,兩者之間的關(guān)系就非常、非常清楚了。你們同樣不可能從現(xiàn)在這個(gè)點(diǎn)上看到將來;只有回頭看時(shí),才會(huì)發(fā)現(xiàn)它們之間的關(guān)系。所以,要相信這些點(diǎn)遲早會(huì)連接到一起。你們必須信賴某些東西─直覺、歸宿、生命,還有業(yè)力,等等。這樣做從來沒有讓我的希望落空過,而且還徹底改變了我的生活。

      我的第二個(gè)故事是關(guān)于好惡與得失。幸運(yùn)的是,我在很小的時(shí)候就發(fā)現(xiàn)自己喜歡做什么。我在 20 歲時(shí)和沃茲(Woz,蘋果公司創(chuàng)始人之一 Wozon 的昵稱─譯注)在我父母的車庫里辦起了蘋果公司。我們干得很賣力,十年后,蘋果公司就從車庫里我們兩個(gè)人發(fā)展成為一個(gè)擁有 20 億元資產(chǎn)、4,000 名員工的大企業(yè)。那時(shí),我們剛剛推出了我們最好的產(chǎn)品─ Macintosh 電腦─那是在第 9 年,我剛滿 30 歲??珊髞恚冶唤夤土?。你怎么會(huì)被自己辦的公司解雇呢?是這樣,隨著蘋果公司越做越大,我們聘了一位我認(rèn)為非常有才華的人與我一道管理公司。在開始的一年多里,一切都很順利。可是,隨后我倆對(duì)公司前景的看法開始出現(xiàn)分歧,最后我倆反目了。這時(shí),董事會(huì)站在了他那一邊,所以在 30 歲那年,我離開了公司,而且這件事鬧得滿城風(fēng)雨。我成年后的整個(gè)生活重心都沒有了,這使我心力交瘁。

      一連幾個(gè)月,我真的不知道應(yīng)該怎么辦。我感到自己給老一代的創(chuàng)業(yè)者丟了臉─因?yàn)槲胰拥袅私坏阶约菏掷锏慕恿Π?。我去見了戴維帕卡德(David Packard,惠普公司創(chuàng)始人之一─譯注)和鮑勃;諾伊斯(Bob Noyce,英特爾公司創(chuàng)建者之一─譯注),想為把事情搞得這么糟糕說聲道歉。這次失敗弄得沸沸揚(yáng)揚(yáng)的,我甚至想過逃離硅谷。但是,漸漸地,我開始有了一個(gè)想法─我仍然熱愛我過去做的一切。在蘋果公司發(fā)生的這些**絲毫沒有改變這一點(diǎn)。我雖然被拒之門外,但我仍然深愛我的事業(yè)。于是,我決定從頭開始。

      雖然當(dāng)時(shí)我并沒有意識(shí)到,但事實(shí)證明,被蘋果公司炒魷魚是我一生中碰到的最好的事情。盡管前景未卜,但從頭開始的輕松感取代了保持成功的沉重感。這使我進(jìn)入了一生中最富有創(chuàng)造力的時(shí)期之一。在此后的五年里,我開了一家名叫 NeXT 的公司和一家叫皮克斯的公司,我還愛上一位了不起的女人,后來娶了她。皮克斯公司推出了世界上第一部用電腦制作的動(dòng)畫片《玩具總動(dòng)員》(Toy Story),它現(xiàn)在是全球最成功的動(dòng)畫制作室。世道輪回,蘋果公司買下 NeXT 后,我又回到了蘋果公司,我們?cè)?NeXT 公司開發(fā)的技術(shù)成了蘋果公司這次重新崛起的核心。我和勞倫娜(Laurene)也建立了美滿的家庭。我確信,如果不是被蘋果公司解雇,這一切決不可能發(fā)生。這是一劑苦藥,可我認(rèn)為苦藥利于病。有時(shí)生活會(huì)當(dāng)頭給你一棒,但不要灰心。我堅(jiān)信讓我一往無前的唯一力量就是我熱愛我所做的一切。所以,一定得知道自己喜歡什么,選擇愛人時(shí)如此,選擇工作時(shí)同樣如此。工作將是生活中的一大部分,讓自己真正滿意的唯一辦法,是做自己認(rèn)為是有意義的工作;做有意義的工作的唯一辦法,是熱愛自己的工作。你們?nèi)绻€沒有發(fā)現(xiàn)自己喜歡什么,那就不斷地去尋找,不要急于做出決定。就像一切要憑著感覺去做的事情一樣,一旦找到了自己喜歡的事,感覺就會(huì)告訴你。就像任何一種美妙的東西,歷久彌新。所以說,要不斷地尋找,直到找到自己喜歡的東西。不要半途而廢。

      我的第三個(gè)故事與死亡有關(guān)。17 歲那年,我讀到過這樣一段話,大意是:“如果把每一天都當(dāng)作生命的最后一天,總有一天你會(huì)如愿以償。”我記住了這句話,從那時(shí)起,33 年過去了,我每天早晨都對(duì)著鏡子自問: “假如今天是生命的最后一天,我還會(huì)去做今天要做的事嗎?”如果一連許多天我的回答都是“不”,我知道自己應(yīng)該有所改變了。

      讓我能夠做出人生重大抉擇的最主要辦法是,記住生命隨時(shí)都有可能結(jié)束。因?yàn)閹缀跛械臇|西─所有對(duì)自身之外的希求、所有的尊嚴(yán)、所有對(duì)困窘和失敗的恐懼─在死亡來臨時(shí)都將不復(fù)存在,只剩下真正重要的東西。記住自己隨時(shí)都會(huì)死去,這是我所知道的防止患得患失的最好方法。你已經(jīng)一無所有了,還有什么理由不跟著自己的感覺走呢。

      大約一年前,我被診斷患了癌癥。那天早上七點(diǎn)半,我做了一次掃描檢查,結(jié)果清楚地表明我的胰腺上長了一個(gè)瘤子,可那時(shí)我連胰腺是什么還不知道呢!醫(yī)生告訴我說,幾乎可以確診這是一種無法治愈的惡性腫瘤,我最多還能活 3 到 6 個(gè)月。醫(yī)生建議我回去把一切都安排好,其實(shí)這是在暗示“準(zhǔn)備后事”。也就是說,把今后十年要跟孩子們說的事情在這幾個(gè)月內(nèi)囑咐完;也就是說,把一切都安排妥當(dāng),盡可能不給家人留麻煩;也就是說,去跟大家訣別。那一整天里,我的腦子一直沒離開這個(gè)診斷。到了晚上,我做了一次組織切片檢查,他們把一個(gè)內(nèi)窺鏡通過喉嚨穿過我的胃進(jìn)入腸子,用針頭在胰腺的瘤子上取了一些細(xì)胞組織。當(dāng)時(shí)我用了麻醉劑,陪在一旁的妻子后來告訴我,醫(yī)生在顯微鏡里看了細(xì)胞之后叫了起來,原來這是一種少見的可以通過外科手術(shù)治愈的惡性腫瘤。我做了手術(shù),現(xiàn)在好了。這是我和死神離得最近的一次,我希望也是今后幾十年里最近的一次。有了這次經(jīng)歷之后,現(xiàn)在我可以更加實(shí)在地和你們談?wù)撍劳?,而不是純粹紙上談兵,那就? 誰都不愿意死。就是那些想進(jìn)天堂的人也不愿意死后再進(jìn)。然而,死亡是我們共同的歸宿,沒人能擺脫。我們注定會(huì)死,因?yàn)樗劳龊芸赡苁巧詈玫囊豁?xiàng)發(fā)明。它推進(jìn)生命的變遷,舊的不去,新的不來?,F(xiàn)在,你們就是新的,但在不久的將來,你們也會(huì)逐漸成為舊的,也會(huì)被淘汰。對(duì)不起,話說得太過分了,不過這是千真萬確的。

      你們的時(shí)間都有限,所以不要按照別人的意愿去活,這是浪費(fèi)時(shí)間。不要囿于成見,那是在按照別人設(shè)想的結(jié)果而活。不要讓別人觀點(diǎn)的聒噪聲淹沒自己的心聲。最主要的是,要有跟著自己感覺和直覺走的勇氣。無論如何,感覺和直覺早就知道你到底想成為什么樣的人,其他都是次要的。

      我年輕時(shí)有一本非常好的刊物,叫《全球概覽》(The Whole Earth Catalog),這是我那代人的寶書之一,創(chuàng)辦人名叫斯圖爾特&S226;布蘭德(Stewart Brand),就住在離這兒不遠(yuǎn)的門洛帕克市。他用詩一般的語言把刊物辦得生動(dòng)活潑。那是 20 世紀(jì) 60 年代末,還沒有個(gè)人電腦和桌面印刷系統(tǒng),全靠打字機(jī)、剪刀和寶麗萊照相機(jī)(Polaroid)。它就像一種紙質(zhì)的 Google,卻比 Google 早問世了 35 年。這份刊物太完美了,查閱手段齊備、構(gòu)思不凡。斯圖爾特和他的同事們出了好幾期《全球概覽》,到最后辦不下去時(shí),他們出了最后一期。那是 20 世紀(jì) 70 年代中期,我也就是你們現(xiàn)在的年紀(jì)。最后一期的封底上是一張清晨鄉(xiāng)間小路的照片,就是那種愛冒險(xiǎn)的人等在那兒搭便車的那種小路。照片下面寫道: 好學(xué)若饑、謙卑若愚。那是他們停刊前的告別辭。求知若渴,大智若愚。這也是我一直想做到的。眼下正值諸位大學(xué)畢業(yè)、開始新生活之際,我同樣愿大家:

      Stay Hungry.Stay Foolish.好學(xué)若饑、謙卑若愚。

      下載跟喬布斯(Steve Jobs)學(xué)演講word格式文檔
      下載跟喬布斯(Steve Jobs)學(xué)演講.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        喬布斯斯坦福大學(xué)演講

        于喬布斯,在2005年斯坦福大學(xué)的演講就是他最好的自傳。 你得找出你的所愛。 今天,有榮幸來到各位從世界上最好的學(xué)校之一畢業(yè)的畢業(yè)典禮上。我從來沒從大學(xué)畢業(yè)。說實(shí)話,這是......

        喬布斯演講法文版

        Bonjour 史蒂夫·喬布斯2005年斯坦福大學(xué)演講稿(中法文) Ceci est un texte préparé pour la remise des dipl?mes de Stanford par Steve Jobs, CEO d’Apple et de Pixa......

        喬布斯斯坦福大學(xué)演講(精選合集)

        背誦: I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Somet......

        喬布斯演講(最終版)

        今天我非常榮幸來參加你們的畢業(yè)典禮。我自己從來沒有從大學(xué)畢業(yè),所以今天應(yīng)該是我距離畢業(yè)典禮最近的一次。今天我只想給你們講三個(gè)我生活中的真實(shí)故事。僅此而已,沒有什么長......

        《喬布斯演講》觀后感

        他的第一個(gè)故事關(guān)于生活。他十七歲就上了大學(xué)。但他不喜歡那些必修課,他只是選修了一個(gè)書法班。并且很快就休學(xué)了。之后,他經(jīng)歷了非常艱苦的生活。但是十年后,他們?cè)O(shè)計(jì)了第一......

        喬布斯_哈佛演講(合集)

        蘋果總裁喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講2005年6月12日 I am honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world......

        喬布斯斯坦福大學(xué)演講

        喬布斯斯坦福大學(xué)演講 蘋果公司的創(chuàng)業(yè)經(jīng)歷令人震撼,史蒂芬喬布斯有自己的成功學(xué)。史蒂芬喬布斯在斯坦福大學(xué)的演講中就為學(xué)生們談到自己的創(chuàng)業(yè)歷程以及自己成功的一些感觸。......

        喬布斯斯坦福大學(xué)演講文本全文

        喬布斯斯坦福大學(xué)演講文本全文: I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from col......