欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      Moral Hazard in Belt and road 一帶一路中的道德風(fēng)險演講稿

      時間:2019-05-14 19:12:37下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《Moral Hazard in Belt and road 一帶一路中的道德風(fēng)險演講稿》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《Moral Hazard in Belt and road 一帶一路中的道德風(fēng)險演講稿》。

      第一篇:Moral Hazard in Belt and road 一帶一路中的道德風(fēng)險演講稿

      Belt and road, China and the world

      Good afternoon, ladies and gentlemen.As we all know, The Silk Road Economic Belt and the 21st-century Maritime Silk Road, better known as The Belt and Road is a development strategy proposed by China focuses on connectivity and cooperation between countries.It is mainly an economic Initiative, so it may bring a typical economic problem, moral hazard.That is what I want to talk about today.In economic theory, moral hazard is a situation where people who engage in economic activity may damage the interests of others while maximizing their own benefit.you may wonder why and how the moral hazard occurs during the belt and road initiative.We can explain it by dividing it into 3 types according to it’s subject, individual, enterpriseand countries.First,moral hazardcausedby individual may occurin the course ofthe belt and road initiative.If the leader of a country or an enterprisechanged, it will affect the stability of policies, for example ,the Harbour City projectcarried out by Sri Lanka and China has been delayed for 9 months because the leader changing of Sri Lanka, and it affected the process of the belt and road and make China withstand losses.On the other hand,many common foreign business men come to China because of the initiative, however a small part of them may losing money in Chinese market.If China doesn’t deal well with these problem, they may bring biasedview back to their own country and further affect the image of china.Second, moral hazardcaused by enterprisecan also occur in the course of the belt and road initiative.One of the main aim of the belt and road initiativeis to help Chinese enterprises go global.Only In 2016, Chinese companies invested $170 billion in foreign projects.That’s why Chinese enterprise must maintaingoodpublicimpressionand keep in good credit during the cooperation with foreignenterprises.Some foreign countries along the land and Road didn’t entry into the World Trade Organization, so their enterprises have fewer restrictions and more trade advantages than ours.Insuchsituations, during cooperation some of the Chinses enterprises may violate the trade rules to make a profit.If so,it will do harm to the future cooperation and the initiative.Third, countriesunder the belt and road initiative are just like people who are trying to make their own benefit maximized in the market.Countries along the land and Road are all rich in resources, so the great powers all want to play the leading role of that area.For example, America brings inthe “Great Central Asia Partnership for Cooperation and Development Program” and tries to earn foreign money centered Afghanistan.Japan has Arc of freedom and prosperity, India wants to resumethe Southern Silk Road……The belt and road initiative may be influenced by other countries’ strategies.Based on this condition, it is hard to avoid some countries may cause the moral hazard for their own benefit.Whatsmore , territorial disputes such as the South China Sea claims, domesticsituation in Middle East countries also can cause the moral hazard.To prevent this problem from happening, first of all, we need to advocates peace and cooperation, openness and inclusiveness, mutual learning and mutual benefit.build People-to-people bond, carry forward the spirit of friendly cooperation of the Silk Road by promoting extensive cultural and academic exchanges.After having the right view, we have to improve the cooperation systems and establish an early-warning system.Last, if the problem have happened, we can seek help frominternational mechanism and based on our national conditions to find a proper way to solve it.The moral hazard can not be solved in one move.If we attach enough importance to it, the belt and road initiative will help China reaching out to the world.

      第二篇:lecture一帶一路演講稿

      Honorable judges, distinguished guests, ladies and gentlemen: It is great honor and pleasure to be here on this beautiful Sunday to share with you my sentiments about the Belt and Road: China and the world.More than two millennia ago the diligent and courageous people of Eurasia explored and opened up several routes of trade and cultural exchanges that linked the major civilizations of Asia, Europe and Africa, collectively called the Silk Road by later generations.For thousands of years, the Silk Road Spirit-“peace and cooperation, openness and inclusiveness, mutual learning and mutual benefit”-has been

      passed from generation to generation, promoted the progress of human civilization, and co-ntributed greatly to the prosperity and development of the countries along the Silk Road.Symbolizing communication and cooperation between the East and the West, the Silk Road Spirit is a historic and cultural heritage shared by all countries around the world.In the 21st century, a new era marked by the theme of peace, development, cooperation and mutual benefit, it is all the more important for us to carry on the Silk Road Spirit in face of the weak recovery of the global economy, and complex international and regional situations.When Chinese President Xi Jinping visited Central Asia and Southeast Asia in September and October of 2013, he raised the initiative of jointly building the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road(hereinafter referred to as the Belt and Road), which have attracted close attention from all over the world.It is a great undertaking that will benefit people around the world.The Belt and Road is a wide friend circle to link Asia, Europe and Africa, which anyone interested in it can join in;the Belt and Road is a way to seek benefits for everybody, which let a hundred flowers blossom;the Belt and Road is a way to support the joint development of all countries, instead of only pursuing outshining others.From Opium War to the Revolution of 1911, from the Communist Party of China being found to New China being found, from reform and open at the end of 70s to now, we are striving for the great renewal of the Chinese nation – this is what countless patriots and revolutionary martyrs yearned for.Through protracted and arduous struggle, we have, making the utmost sacrifice, made epic accomplishments.We brought an end to, once and for all, the misery of old China, a poor and weak country that had suffered from both domestic turmoil and foreign aggression in modern times, and launched the Chinese nation's irreversible historic march to development and great renewal.It has thus enabled the Chinese nation, which has a civilization of over 5,000 years, to stand rock-firm with a completely new image in the family of nations.China′s economy is closely connected with the world economy now.In other words, China has integrated into the world and the world needs China.The Belt and Road Initiative supported by countries around the world since raised indicate that we have more discourse power in the word.The Belt and Road cooperation features mutual respect and trust, mutual benefit and win-win cooperation, and mutual learning between civilizations.As long as all countries along the Belt and Road make concerted efforts to pursue our common goal, there will be bright prospects for the Belt

      and

      Road, and the people of countries along the Belt and Road can all benefit from this Initiative.As a postgraduate student in China, we must strive to do our work well in order to meet new challenges.The world is changing, China is changing, we youth should also change to keep pace with it, to fight for our country.

      第三篇:一帶一路英語演講稿

      一帶一路英語演講稿

      導(dǎo)語:在過去的三年中,隨著中國國家奧博爾路線包括在金融領(lǐng)域取得了許多成就,商業(yè)貿(mào)易和基礎(chǔ)設(shè)施的發(fā)展。因此,我將提出三個方面的意義,突出“帶一路”中國。以下小編為大家介紹一帶一路英語演講稿文章,僅供參考!

      一帶一路英語演講稿

      More than 20xx years ago, ancient China first developed the commercial silk trade path connecting Asia, Africa and into Europe, in pursuit of better economic prosperity.This route has become the chief pipeline for economic and cultural communication with eurasia.Based on the traditional silk road, the “One belt one road” initiatives proposed by President Xi Jingping, aim to rejuvenate the economy and to strengthen bilateral ties with other countries.Over the past three years, countries along the OBOR routes including China have achieved many successes in the areas of finance, business trades and infrastructure development.So, I will present three aspects which highlight the significance ofOne Belt One Road for China.First of all, the OBOR projects are financed by many global organizations such as the Asian Infrastructure Investment Bank, the New Development Bank, and the Silk Road Fund.This means that increasingly many countries are realizing the importance of joint investment to better develop their economies.Secondly, several cross-regional cooperation systems between China and other countries have been initiated, for examples, the ASEAN Ten Plus One arrangement, the BRICS forum and the Shanghai Cooperation Organization.These have ensured a good economic relation for business practices.Finally, supported by the OBOR concept, many countries are now able to connect to one another through a multi-layer transportation system.This can be seen from the so-called ‘modern Silk Road’: the New Eurasian Continental Bridge, the Economic Corridor which runs from Myanmar via China to Bangladesh.Not only that, ladies and gentlemen, thanks to the farreaching idea, it’s now a lot easier for people to travel in and out of China.These great benefits, together, have laid a solid foundation for future economic developments.As a result, OBOR will not only deepen China-ASEAN cooperation and regional integration, but also bring common prosperity for all other nations involved.This concept has resonated with the voices of many others by linking the “Chinese dream” to the “Global Dream”.I believe that One Belt One Road will leave a lasting legacy in Chinese history, and will continue to bring glory and prosperity to our great nation.20xx多年前,古代中國第一個開發(fā)的商業(yè)絲綢貿(mào)易的路徑連接亞洲、非洲和歐洲,在追求更好的經(jīng)濟繁榮。這條路線已成為歐亞大陸經(jīng)濟文化交流的主要渠道?;趥鹘y(tǒng)的絲綢之路,“一帶一路”的倡議,習(xí)近平主席提出,旨在振興經(jīng)濟和加強與其他國家的雙邊關(guān)系。

      在過去的三年中,隨著中國國家奧博爾路線包括在金融領(lǐng)域取得了許多成就,商業(yè)貿(mào)易和基礎(chǔ)設(shè)施的發(fā)展。因此,我將提出三個方面的意義,突出“帶一路”中國。

      首先,該項目是由奧博爾如亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行全球許多組織提供資金,新的開發(fā)銀行,以及絲綢之路基金。這意味著越來越多的國家意識到聯(lián)合投資對于更好地發(fā)展本國經(jīng)濟的重要性。其次,一些跨區(qū)域合作系統(tǒng)的中國和其他國家之間已經(jīng)啟動,例如,東盟十加一的安排,金磚四國論壇、上海合作組織。這些確保了良好的經(jīng)濟關(guān)系的商業(yè)慣例。

      最后,由奧博爾概念的支持,許多國家現(xiàn)在能夠通過多層交通系統(tǒng)連接到另一個。這可以從所謂的“現(xiàn)代絲綢之路”:新亞歐大陸橋的經(jīng)濟走廊,從緬甸經(jīng)由中國孟加拉。不僅如此,女士們、先生們,感謝深遠的想法,現(xiàn)在人們的出行更容易從中國。這些巨大的好處,共同為未來的經(jīng)濟發(fā)展奠定了堅實的基礎(chǔ)。

      作為一個結(jié)果,奧博爾不僅將深化中國與東盟的合作和區(qū)域一體化,也帶來其他所有相關(guān)國家的共同繁榮。這個概念有共鳴的聲音,許多人將“中國夢”到“世界夢”。我相信,一條帶一條路將在中國歷史上留下不朽的遺產(chǎn),并將繼續(xù)為我們偉大的國家?guī)磔x煌和繁榮。

      一帶一路英語演講稿

      UNESCO Director-General Irina Bokova said beyond promoting economics and trade, the “Belt and Road” initiative is also helping to increase cultural ties among the countries along its routes.”I believe nowadays we need more such initiatives, in order to see how we trade, with investment, with economic ties.We see also intercultural dialogue being developed, and I believe this is an important initiative that the UNESCO commends and supports.”

      Chinese President Xi Jinping announced the “Belt and Road” initiative in 2013, with the main aim to promote infrastructure building, economic and social development along the ancient Silk Road and its maritime trading routes.Bokova said currently cooperation deals have been signed among 40 countries under the initiative, while applauding the timeliness of the messages carried by the strategy in todays world.”This is a message about exchange.This is a message about diversity.This is a message about intercultural dialogue.This is a message about prosperity and development.It is very relevant today because unfortunately, we see also extremism;we see destruction;we see a different vision of the world.”

      The UNESCO head said destruction of ancient cultural heritage sites in war-torn Iraq and Syria by extremist groups have been propelled by this “different” vision of the world, and that only promoting diversity and intercultural understanding can help prevent the further spread of extremist views.In March, the UN Security Council unanimously adopted a resolution condemning the illegal destruction of heritage sites by extremist groups, warning that such acts could constitute war crimes.Bokova said the “Belt and Road” initiative also fits in well with the drive by the Security Council to protect and preserve cultural relics in various parts of the world.”I would like to thank once again, China, for supporting a major resolution of the Security Council on the protection of cultural heritage and diversity for international peace and security.I think it was a landmark decision of the Security Council, where we put on the global political agenda the importance of heritage, dialogue, intercultural dialogue and diversity.And this is also where China, with the project of Belt and Road, plays such an important role.”

      Bokova says UNESCO will be represented at the “Belt and Road” forum in Beijing next month and will be ready to share a similar message of peace and prosperity.”We cannot have only trade and economic investment without having an understanding and intercultural dialogue.I think this is the main meaning of President Xi Jinpings message here at UNESCO when he came a few years ago with his major, historic speech about the Silk Road, about the intercultural dialogue, about links, trade and prosperity.So this will be my message – we have to create societies, so that they are at peace with themselves, understanding others and having this intercultural competency.”

      UNESCO will be among dozens of international organizations which will have representation at next months “Belt and Road” summit in Beijing.For CRI, Im Victor Ning.聯(lián)合國教科文組織總干事伊琳娜·博科娃表示,除了促進經(jīng)濟和貿(mào)易,“一帶一路”倡議也促進了沿線國家的文化紐帶聯(lián)系。

      “我相信現(xiàn)如今我們需要更多類似的倡議,從而能夠研究我們是如何通過投資和經(jīng)濟聯(lián)系進行貿(mào)易的。”

      “我們也看到跨文化對話正在發(fā)展,我相信這正是聯(lián)合國教科文組織所認同和支持的重要倡議?!?/p>

      中國國家主席習(xí)近平2013年提出“一帶一路”倡議,主要目的在于推進古絲綢之路及古海上絲綢之路沿線國家的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、經(jīng)濟和社會發(fā)展。

      博科娃表示,在該倡議框架下,已經(jīng)有40個國家簽訂了合作協(xié)議,她還稱贊了在當(dāng)今世界中這一政策傳達出合時宜的信息。

      “這是關(guān)于交換的信息。這是關(guān)于多樣性的信息。這是關(guān)于跨文化交流的信息。這是有關(guān)繁榮與發(fā)展的信息。它與現(xiàn)今息息相關(guān),因為不幸的是,我們現(xiàn)在看到了極端主義,我們看到了破壞,也看到了世界的不同景象?!?/p>

      這位教科文組織總干事表示,在飽受戰(zhàn)火折磨的伊拉克和敘利亞,極端組織破壞文化古跡的行為正是受到了這種“不同”景象的鼓舞,只有推進多樣性和文化間的相互理解,才能阻止這種極端思想的進一步蔓延。

      三月,聯(lián)合國安理會一致通過了一項決議,譴責(zé)極端組織破壞文化古跡的行為,并警告說這類行為是戰(zhàn)爭罪行。

      博科娃說,“一帶一路”倡議同樣符合由聯(lián)合國安理會倡導(dǎo)的在世界各地保護文化古跡的活動。

      “我想再一次感謝中國,感謝它對安理會的支持,支持為保護文化古跡及多樣性從而保護世界和平安全的重要舉措?!?/p>

      “我認為這對于安理會來說是一項里程碑式的決議,這次我們在全球政治議題上重視了古跡、對話、跨文化交流和多樣性?!?/p>

      “這次中國也帶著自己的‘一帶一路’倡議發(fā)揮了重要作用?!?/p>

      她還表示,教科文組織會出席下個月在北京舉辦的“一帶一路”論壇,并且準備傳遞出同樣有關(guān)和平和繁榮的訊息。

      “我們不能只進行貿(mào)易和經(jīng)濟投資,而不注重理解和跨文化交流。我認為這也是習(xí)近平主席幾年前在聯(lián)合國教科文組織發(fā)表有關(guān)絲綢之路重要的歷史性演講時想傳達的信息,當(dāng)時他談到了跨文化交流,談到了聯(lián)系,談到了貿(mào)易和繁榮。所以這就是我想表達的——我們要創(chuàng)造不同的社會,從而才能在各自內(nèi)部平和的前提下相互理解,并擁有這種跨文化的能力?!?/p>

      聯(lián)合國教科文組織是下個月將要出席北京“一帶一路”峰會的眾多國際組織之一。

      [一帶一路英語演講稿]

      第四篇:一帶一路(范文模版)

      一帶一路

      1、讀圖,并結(jié)合資料,回答下列問題。

      材料一:新疆喀什是中國的西大門,與五國接壤??κ矊⒁浴皷|有深圳、西有喀什”為目標,依托國家的特殊扶持政策,面向中亞、西亞廣闊市場,努力把喀什建設(shè)成為世界級的國際化大都市。

      材料二:“一帶一路”國際合作高峰論壇于2017年5月14日至15日在北京舉行,俄羅斯總統(tǒng)普京等將出席會議。高峰論壇是“一帶一路”提出3年多來最高規(guī)格的論壇活動,是今年中國重要的主場外交活動,對推動國際和地區(qū)合作具有重要意義。(來源新華網(wǎng)2017年4月6日)

      一帶一路

      (1)、新疆主要的少數(shù)民族是

      ,本區(qū)最突出的自然特征是。

      (2)、新疆豐富的天然氣資源通過

      工程輸送到東部地區(qū),該工程一線的起點位

      盆地的輪南。

      (3)、圖2所示地區(qū)與內(nèi)地經(jīng)濟聯(lián)系非常緊密,與珠江三角洲地區(qū)形成了“

      ”的經(jīng)濟模式。

      (4)、深圳經(jīng)濟特區(qū)隔珠江與澳門相望,通過

      (鐵路線)與香港、北京相連。以廣

      州、深圳、珠海為中心的 工業(yè)基地,是我國經(jīng)濟發(fā)展最快的地區(qū)。

      (5)、某港商想去喀什投資建廠,經(jīng)過考察初步確定兩個方案。請你運用所學(xué)地理知識說明理由。

      方案一:建立紡織廠,理由是。

      方案二:建立進出口貿(mào)易公司,理由是。

      (6)、中國有句俗語,“想致富,先修路”,基礎(chǔ)設(shè)施是大范圍、寬領(lǐng)域、高效率合作的基礎(chǔ)。:“一

      帶一路”主要覆蓋亞洲、、三大洲,域內(nèi)相當(dāng)一部分是基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)

      展的薄弱地帶,基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)也自然成為“一帶一路”戰(zhàn)略優(yōu)先領(lǐng)域。

      (7)、2017年5月10——15日將在印度尼西亞巴厘島隆重舉行“2017一帶一路印尼峰會”。印尼希望中國可以將制造業(yè)工廠發(fā)展到印度尼西亞。在人力資源、健康、養(yǎng)老領(lǐng)域也有空間。印尼在教育領(lǐng)域可以與中國合作,共同培訓(xùn)與培養(yǎng)人才。(來源半月談網(wǎng)2017年1月3日)

      材料二的一帶一路示意圖中,印度尼西亞的首都是

      ,位于

      半球(選填“南”或

      “北”),該國著名的景點是

      。此外該國還是世界上最大的(農(nóng)作物或經(jīng)

      濟作物)生產(chǎn)國。

      一帶一路

      2、閱讀圖文材料,回答問題。

      材料1

      在2014年5月21日,習(xí)近平在亞信峰會上提出,加快推進“絲綢之路經(jīng)濟帶”“21世紀海上絲綢之路”建設(shè),共建“21世紀海上絲綢之路”將中國與世界更加緊密地聯(lián)系一起。

      材料2

      21世紀海上是絲綢之路示意圖

      (1)、海上絲綢之路經(jīng)過的大洲依次是

      ,沿線穿過的

      溫度帶有。

      (2)、海上絲綢之路起于我國福建泉州,經(jīng)過

      (我國的海域)、運

      河,止于荷蘭鹿特丹。

      (3)、圖示地區(qū)中,①地區(qū)地表形態(tài)的主要特點是

      ;②地農(nóng)業(yè)生

      產(chǎn)深受

      氣候的影響;③地分布的宗教主要是。

      (4)、H為

      海峽,簡述該海峽地理位置的重要性。

      一帶一路

      3、“一帶一路”是指“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的簡稱。是我國發(fā)展與沿線國家的經(jīng)濟合作伙伴關(guān)系,共同打造政治互信、經(jīng)濟融合、文化包容的利益共同體、命運共同體和責(zé)任共同體。讀下圖回答問題。

      (1)、“陸上絲綢之路”穿過圖蘭平原,該地盛產(chǎn)_________(經(jīng)濟作物),里海沿岸_____________

      (礦產(chǎn))資源豐富。近些年來咸海面積不斷縮小,其人為原因主要是。

      (2)、“陸上絲綢之路”的終點位于荷蘭的鹿特丹,是世界最大的港口之一,它西臨______________

      海,連接歐洲內(nèi)河航運最繁忙的_________河,位置極為重要。該國盛產(chǎn)鮮花,尤其以_________最著名。

      (3)、“海上絲綢之路”必經(jīng)斯里蘭卡島,該島地勢特征是

      ,一

      月份盛行___________(方向)季風(fēng)。該島中的聚落分布特點是什么?

      (4)、2014年6月一艘商船從福建泉州港出發(fā),沿“海上絲綢之路”到達東非蒙巴薩港,兩地居民在

      人種上的差異是__________________________________________。商船繼續(xù)航行,于7月初到達吉達港,發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)赜性S多清真寺,推斷當(dāng)?shù)鼐用裰饕叛鯻____________教,此時吉達港的氣候特征是什么?

      一帶一路

      4、放眼“一帶一路”感知地理差異。讀材料一和材料二,結(jié)合“一帶一路示意圖”(圖1),完成下列各題。

      材料一:“一帶一路”指的是“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”,其貫穿要去大陸,東邊連接大經(jīng)濟圈,西邊進入歐洲經(jīng)濟圈。

      材料二:2016年5月中旬,印度遭受了創(chuàng)紀錄的高溫侵襲,極值氣溫突破51℃,從今年4月開始,印度因高溫死亡人數(shù)不斷增加,中國氣象臺網(wǎng)站的消息,5月18日夜間至21日廣東省將迎來新一輪較強降雨。

      (1)、“一帶一路”A和B兩線路采用的交通運輸方式分別是

      ,如果有

      機會去鹿特丹,你會選擇哪條線路?請陳述理由。

      一帶一路

      (2)、“絲綢之路經(jīng)濟帶”經(jīng)過能源豐富的甲國,從圖1中可看出該國和我國乙地區(qū)在能源種類方面 的共同點是。

      (3)、一艘遠洋貨輪沿“海上絲綢之路”從鹿特丹返回中國,沿途在①②③三地靠港,一位船員記錄

      了A、B、C所見所聞。

      A、在①地見到了圖2所示的“特色旅館”試對旅館床鋪安放在屋頂?shù)淖龇右越忉尅?/p>

      B、5月份到達②地時,這里的高溫天氣讓人忍受,結(jié)合材料二,圖1和該地氣候資料圖(圖3)分析此

      時高溫天氣出現(xiàn)的原因主要有哪些:

      ②地高溫干旱時,同緯度的廣東地區(qū)卻降水頻繁,主要原因又是什么?

      C、在③地靠港時,巧遇一在此投資建廠生產(chǎn)輪胎的中國老鄉(xiāng),分析老鄉(xiāng)在此地投資建廠的原因。

      一帶一路

      1、(1)、維吾爾族;干旱;

      (2)、西氣東輸;塔里木;

      (3)、前店后廠;

      (4)、京九鐵路;珠江三角洲;

      (5)、近原料產(chǎn)地;喀什與五國接壤,進出口貨物方便,依托國家特殊的扶持政策等。

      (6)、非洲;歐洲;

      (7)、雅加達;南;巴厘島;椰子。

      2、3、(1)、長絨棉(棉花)

      石油、天然氣

      引河流水灌溉,導(dǎo)致入湖水量減少

      (2)、北

      萊茵

      郁金香

      (3)、中部高,四周低

      東北

      沿海、沿河分布

      (4)、泉州是黃種人,蒙巴薩是黑種人

      伊斯蘭

      炎熱干燥

      4、(1)、鐵路;海運;A線;該路線路程短,速度快;

      (2)、都有豐富的油氣資源;

      (3)、A、中東地區(qū)主要屬于熱帶沙漠氣候,終年炎熱干燥,把床鋪放在屋頂上便于通風(fēng)納涼;

      B、這里是熱帶,5月氣溫回升很快,北部有高山阻擋,無冷空氣南下影響,雨季未開始,天氣晴朗;

      廣東省位于東南沿海,5月東南季風(fēng)已經(jīng)影響該地,雨帶移至這里,廣東省進入雨季,所以

      降水頻繁;

      C、這里盛產(chǎn)天然橡膠,原料豐富,勞動力、土地廉價,有政府優(yōu)惠政策。

      一帶一路

      第五篇:一帶一路專題

      現(xiàn)代文閱讀

      現(xiàn)代文閱讀一:

      宏觀視野下的絲綢之路

      公元2世紀中葉,張騫受漢武帝派遣鑿空西域,開通絲綢之路。早在張騫之前,東西方通道已有雛形。商周玉器是通過“玉石之路”從新疆和田運來的。《管子》多次談到“月氏之玉”,也許就是從這條“走私”路上販運來的。張騫之后,絲綢之路才真正建立和發(fā)展起來。

      先秦時期,玉石之路上的商品往來具有私人販運性質(zhì),販運的主體可能是西戎民族。秦穆公稱霸西戎,對于東西貿(mào)易開拓有一定促進作用。秦朝及漢初,匈奴幾乎壟斷了通往西域的道路,也壟斷了通道貿(mào)易。漢武帝憑借祖父幾代休養(yǎng)生息政策積累起來的國力,果斷采

      取反擊匈奴政策,才有張騫的出使。

      張騫來到大月氏(今阿富汗),引起他注意的是蜀地的竹制品和紡織品。當(dāng)?shù)厝烁嬖V他,這些物品是從印度來的。由此,張騫不經(jīng)意間就發(fā)現(xiàn)了經(jīng)四川、云南到緬甸而至印度的商貿(mào)通道。張騫第二次出使,攜帶了更多的物品分送出使諸國,雖不算官方貿(mào)易,卻促進了西域諸部族和邦國來華。這些外邦來使,與其說是向風(fēng)慕義,不如說是為了經(jīng)貿(mào)往來。

      繼漢武帝建立河西四郡后,昭宣時代和東漢王朝致力于建立西域地區(qū)軍事管理體制——西域都護,從而保障了這條貿(mào)易通道的暢通。唐朝設(shè)立安西四鎮(zhèn)和伊西北庭都護府,對蔥嶺東西地區(qū)的羈縻府州實行了有效的控制,從而使唐朝的絲綢之路,比之于漢代有了長足發(fā)展??梢哉f,漢唐時代的國力強盛,是絲綢之路得以建立、鞏固與發(fā)展的先決條件。

      值得提出的是,蔥嶺以西的道路建設(shè),早在漢代官方開通絲綢之路之前,古波斯帝國和亞歷山大帝國時期,就有相

      當(dāng)水平。在張騫打通西域而建立起從中原經(jīng)新疆至大夏的商路后,中亞原有道路網(wǎng)中的主要干線便成為絲綢之路的西段,從長安橫貫中亞、西亞到歐洲,構(gòu)成了陸上絲綢之路經(jīng)濟帶。

      陸上絲綢之路擔(dān)當(dāng)東西貿(mào)易的商人主要是月氏、匈奴人。關(guān)于邊境貿(mào)易,《洛陽伽藍記》記載了前來北魏“四夷館”販貨的“商胡客販,日奔塞下”,把來華貿(mào)易的熱鬧情景表現(xiàn)無遺。外商來了之后,“樂中國土風(fēng),因而宅者,不可勝數(shù)”。這些僑居商人,即所謂西夷。

      隋唐一統(tǒng),特別是唐太宗平東突厥、平高昌,促進了絲綢之路貿(mào)易的發(fā)展。吐魯番出土文書顯示,貿(mào)易物品的規(guī)格和價格是為適應(yīng)邊境貿(mào)易而訂。唐朝在邊境地區(qū)設(shè)置了管理商貿(mào)活動的“互市監(jiān)”,安祿山最早在幽州做互市牙郎,就是管這項工作的。邊境節(jié)度使熱衷于邊貿(mào),是因為這是其重要的財政收入。而這筆收入,中央政府是把它計算在對邊軍經(jīng)費開支中的?!缎绿茣饔騻飨隆氛f:“稅西域商胡以供四鎮(zhèn),出北道者納賦輪臺,地廣則稅倍?!?/p>

      宋代,西北地區(qū)掌握在西夏政權(quán)手里,陸上通道受影響,海上貿(mào)易因而興盛。13世紀蒙古帝國建立了橫跨歐亞的大帝國,東西方貿(mào)易也空前高漲??墒牵魅藮|來,不僅沖破了中間商的盤剝與壟斷,也沖擊了中國政府特別是明朝政府在絲路所經(jīng)南海地區(qū)的朝貢體系。1500年至1800年期間,中國對外政策的大體趨勢為:明末漸趨開放,清初限制性開放,雍乾日益收縮。

      總之,遠東地區(qū)與歐亞非大陸的貿(mào)易,從上古的走私活動,到漢唐時代的邊境貿(mào)易,乃至大海航時代以來的中歐直接通商,不僅僅是溝通陸上絲綢之路經(jīng)濟帶和海上絲綢之路經(jīng)濟聯(lián)系的偉大貿(mào)易活動,也是“一路一帶”沿途國家和地區(qū)政治實力興衰消長的晴雨表。

      (節(jié)選自張國剛《宏觀視野下的絲綢之路》,有刪改)

      1.下列關(guān)于“陸上絲綢之路”的表述,不正確的一項是

      A.絲綢之路真正建立和發(fā)展起來是在張騫之后,這是漢武帝憑借祖父幾代休養(yǎng)生息政策積累起來的國力,采取反擊匈奴政策的結(jié)果。

      B.歷代所建立的河西四郡、西域都護、安西四鎮(zhèn)和伊西北庭都護府保障了陸上貿(mào)易通道的暢通,使這條絲綢之路有了不斷發(fā)展。C.陸上絲綢之路是在張騫打通西域而建立起從中原經(jīng)新疆至大夏的商路后,連接中亞、西亞原有道路網(wǎng)一直通到歐洲的一條貿(mào)易通道。

      D.陸上絲綢之路在宋代時由于西北地區(qū)受西夏政權(quán)掌控,絲綢之路的商貿(mào)蕩然無存,蒙古帝國的建立,東西方貿(mào)易又恢復(fù)并空前高漲。

      2.下列理解和分析,符合原文意思的一項是

      A.商周時期,東西方通道已經(jīng)走通?!豆茏印范啻握劦降摹霸率现瘛本褪菑男陆吞镞\過來的,只不過這條路屬于“走私”性質(zhì)。

      B.北魏時期,邊境貿(mào)易較為繁華,《洛陽伽藍記》記載了販貨的商客來華貿(mào)易的熱鬧情景,很多人因商貿(mào)和“中國土風(fēng)”僑居下來。

      C.吐魯番出土文書顯示,唐朝時期邊貿(mào)官員為適應(yīng)邊境貿(mào)易制定了貿(mào)易物品的規(guī)格和價格,因而這些制度促進了絲綢之路貿(mào)易的發(fā)展。

      D.唐朝在邊境地區(qū)設(shè)置的“互市監(jiān)”所收稅收是邊境節(jié)度使的財政收入之一,邊軍經(jīng)費從中開支,這在《新唐書西域傳下》里有記載。

      3.根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析正確的一項是

      A.先秦時期,西戎民族在玉石之路上的商品往來以及秦穆公稱霸西戎時的貿(mào)易活動對漢代后來建立發(fā)展的陸上絲綢之路都具有一定的促進作用。

      B.張騫發(fā)現(xiàn)的經(jīng)四川、云南到緬甸而至印度的商貿(mào)通道是他第二次出使的路線,這次出使促使了諸部族和邦國的一些使者來華進行貿(mào)易活動。

      C.大海航時代的西人東來對中國海上朝貢體系有所沖擊,因此陸上絲綢之路的政策調(diào)整為:明末漸趨開放,清初限制性開放,雍乾日益收縮。

      D.陸上絲綢之路及海上絲綢之路經(jīng)濟貿(mào)易活動的興衰消長折射出中國及“一路一帶”沿途國家和地區(qū)政治、經(jīng)濟、文化、軍事實力的興衰消長。

      答案:

      1.D(錯在“蕩然無存”,原文是“陸上通道受影響”)

      2.B(A項錯在絕對化了,原文有“也許”;C項原因錯誤,“促進了絲綢之路貿(mào)易的發(fā)展”的原因是“隋唐一統(tǒng),特別是唐太宗平東突厥、平高昌”而不是“這些制度”;D項錯在內(nèi)容理解有誤,中央政府是把這筆收入計算在對邊軍經(jīng)費開支中的,而非邊軍經(jīng)費從稅收中開支)3.A(B項無中生有,錯在“使得他第二次出使就途徑這些諸部族和邦國”;C項概念混淆,錯在“陸上絲綢之路的政策調(diào)整”,原文是“中國對外政策的大體趨勢”;D項無中生有,“經(jīng)濟、文化、軍事”為憑空添加)

      現(xiàn)代文閱讀二:

      “一帶一路”需要語言鋪路

      “一帶一路”建設(shè)借用絲綢之路這一歷史資源,與沿線各國發(fā)展經(jīng)濟合作伙伴關(guān)系,共同打造政治互信、經(jīng)濟融合、文化包容的利益共同體、責(zé)任共同體和命運共同體。它涉及幾十個國家、數(shù)十億人口,這些國家在歷史上創(chuàng)造了多姿多彩的文明形態(tài)。海行靠舟,陸運需車。語言,即思想之舟輿.在推進“一帶一路”建設(shè)中,語言如何鋪路?怎樣搭橋? 既達意又表情。

      在哈薩克斯坦首談絲綢之路經(jīng)濟帶時,就高瞻遠矚地提出“五通”。實現(xiàn)“五通”,當(dāng)然需要語言互通。首先,政策要用語言表述。協(xié)商制定區(qū)域合作規(guī)劃與措施,并使相關(guān)政策、法律、規(guī)劃、措施為民所知所用,環(huán)環(huán)都需語言交流。其次,設(shè)施聯(lián)通更需語言連通。語言之路不通暢,其他方面也難以通暢。再次,“五通”之中,民心相通看似最“軟”,但要把“一帶一路”建設(shè)為命運共同體,實現(xiàn)利益互惠、責(zé)任共擔(dān),民心相通更為根本?!耙粠б宦贰苯ㄔO(shè)可以用英語等作為通用語,但這種通用語只能達意,難以表情;只能通事,難以通心。欲表情、通心,需用本區(qū)域各國各族人民最樂意使用的語言。粗略統(tǒng)計,“一帶一路”建設(shè)涉及國家的國語或國家通用語有近50種,再算上這一區(qū)域民族或部族語言,重要者不下200種。這50種或者200種語言,乃是表情、通心之語,應(yīng)當(dāng)列入“一帶一路”語言規(guī)劃的項目單中。既看得明白又看著順眼?!耙粠б宦贰苯ㄔO(shè)的基本理念是互利共贏,表現(xiàn)在語言理念上就是提倡平等互惠。在各種概念的中外翻譯中,應(yīng)尊重各種文化的語言使用習(xí)慣,特別要注意能讓更多的人看得明白、看著順眼,注意詞語使用得體。比如“漢語推廣”“過剩產(chǎn)能輸出”等,都未必是合適的用語,因為這些詞語要么含有不平等的話外之音,要么是用中國眼光看世界,容易引起誤讀。此外,有人把“一帶一路”分為“新起點”“真正起點”“黃金段”“核心區(qū)”“中心線”“支點國家”等,特別是國內(nèi)一些地區(qū)正在“搶占制高點”。如此“截路分等”是否合適,值得仔細斟酌。

      信息化時代,大數(shù)據(jù)與“互聯(lián)網(wǎng)+”使語言的作用急遽放大。推進“一帶一路”建設(shè),應(yīng)重視語言規(guī)劃。第一,研究“一帶一路”語言狀況。摸清底數(shù)、列出清單、組織調(diào)研,建立語言數(shù)據(jù)庫。第二,注重培養(yǎng)語言人才。改革開放以來,我國外語學(xué)習(xí)不斷升溫,公民外語水平大有提高。但學(xué)習(xí)的語種較為單一,主要集中在英語等大語種上。第三,了解相關(guān)國家的語言政策及語言使用習(xí)慣。語言政策是公共政策的重要組成部分,語言使用習(xí)慣是重要文化習(xí)慣。第四,充分利用語言技術(shù)。當(dāng)下人類的語言交際多數(shù)伴隨著語言產(chǎn)品,得助于語言技術(shù),比如智能手機、短信微信、電子郵件、PPT、翻譯軟件等。第五,做好社會語言服務(wù)工作。語言服務(wù),需要政府與民間雙手推動、更多依靠民間力量,需要公益服務(wù)與有償服務(wù)雙腿行進。

      (摘自《人民日報》2015年9月22日期)

      1.下列關(guān)于原文內(nèi)容的表述,不正確的一項是

      A.“一帶一路”建沒借用絲綢之路的歷史資源,與曾創(chuàng)造多彩文明形態(tài)的沿線各國發(fā)展經(jīng)濟合作關(guān)系,打造互利共贏的共同體。B.在哈薩克斯坦首談絲綢之路經(jīng)濟帶時提出“五通”,其中就有語言互通?!罢Z言互通”才能更好建設(shè)“一帶一路”。

      C.“一帶一路”建設(shè)盡管可以用英語等大語種作為通用語,但更需使用本區(qū)域的近50種甚至不下200種的能夠表情、通心之語。

      D.互利共贏是“一帶一路”建設(shè)的基本理念,表現(xiàn)在語言理念上就是提倡平等互惠,使用得體的詞語讓更多人看得明白,看著順眼。

      2.下列理解和分析,不符合原文意思的一項是

      A.建設(shè)絲綢之路經(jīng)濟帶,要實現(xiàn)“五通”,無論是政策互通,還是設(shè)施聯(lián)通,都需要發(fā)揮語言在溝通方面所起的橋梁作用。

      B.在“五通”中,民心相通看似最“軟”,其實是個根本因素,而真止能夠促進民心相通的通用語不能只是達意,還要表情。

      C.要實現(xiàn)語言上的平等互惠,應(yīng)尊重各種文化的語言使用習(xí)慣,注意詞語使用得當(dāng),對一些含有不平等話外音的詞語要少用、慎用。

      D.信息化時代,往人數(shù)據(jù)與“互聯(lián)網(wǎng)+”使語言的作用急遽放大的背景下,推進“一帶一路”建設(shè),應(yīng)該充分重視語言規(guī)劃。

      3.根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法不正確的一項是

      A.在“一帶一路”的語言建設(shè)中,要想既看得明白又看著順眼,最好制定有關(guān)術(shù)語使用與翻譯原則,擬定不建議使用詞表或忌諱詞表。B.由于外語學(xué)習(xí)主要集中在英語等大語種上,能使用“一帶一路”建設(shè)中“表情、通心”語言的人才十分缺乏,需要加大培養(yǎng)力度。

      C.語言政策、語言使用習(xí)慣可謂“一帶一路”建設(shè)的核心基礎(chǔ)。對此,應(yīng)研究并出版相關(guān)書刊,以便遵守語言政策,尊重語言習(xí)慣。

      D.在“一帶一路”建設(shè)中,發(fā)揮語言的橋梁作用,應(yīng)充分利用語言技術(shù),政府和民間雙手推動,更多依靠民間力量,做好語言服務(wù)工作。

      答案:

      1.B(與文不符?!拔逋ā?,并不包括語言互通。)

      2.C(曲解文意?!吧儆谩⑸饔谩卞e誤。據(jù)原文第三段語境,不能使用“含有不平等話外音的詞語”)

      3.C(無中生有。原文未提及語言政策、語言使用習(xí)慣是“一帶一路”建設(shè)的核心基礎(chǔ)。)

      第二部分 文言文閱讀

      一、文言文閱讀(19分)

      (一)張騫傳(全文)

      原文:

      ①張騫,漢中人也。建元中為郎。時匈奴降者言匈奴破月氏王,以其頭為飲器,月氏遁而怨匈奴,無與共擊之。漢方欲事滅胡,聞此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。騫以郎應(yīng)募,使月氏。與堂邑氏奴甘父俱出隴西。徑匈奴,匈奴得之,傳詣單于。單于曰:“月氏在吾北,漢何以得往使?吾欲使越,漢肯聽我乎?”留騫十余歲,予妻,有子,然騫持漢節(jié)不失。

      譯文: ①張騫是漢中人。建元年間被任命為郎官。那時匈奴投降過來的人說匈奴攻破月氏王,并且用月氏王的頭顱做酒器。月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就是苦于沒有人和他們一起打擊匈奴。漢王朝正想從事消滅匈奴的戰(zhàn)爭,聽說此言,就想派人出使月氏,可匈奴國又是必經(jīng)之路,于是就招募能夠出使的人。張騫以郎官的身分應(yīng)募出使月氏。與堂邑氏的奴仆甘父一起離開隴西。途經(jīng)匈奴,被匈奴人截獲,用傳車送到單于那里。單于說:“月氏在我的北邊,漢朝人怎么能往那兒出使呢?我如果想派人出使南越,漢朝肯任憑我們的人經(jīng)過嗎?”扣留張騫十多年。給他娶妻,并生了兒子,然而張騫仍持漢節(jié)不失使者身分。

      原文:

      ②居匈奴西,騫因與其屬亡向月氏,西走數(shù)十日,至大宛。大宛聞漢之饒財,欲通不得,見騫,喜,問欲何之。騫曰:“為漢使月氏,而為匈奴所閉道,今亡,唯王使人道送我。誠得至,反漢,漢之賂遺王財物,不可勝言。”大宛以為然,遣騫,為發(fā)譯道,抵康居??稻觽髦麓笤率稀4笤率贤跻褳楹鶜?,立其夫人為王。既臣大夏而君之,地肥饒,少寇,志安樂,又自以遠遠漢,殊無報胡之心。騫從月氏至大夏,竟不能得月氏要領(lǐng)。留歲余,還。并南山,欲從羌中歸,復(fù)為匈奴所得。留歲余,單于死,國內(nèi)亂,騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢。拜騫太中大夫,堂邑父為奉使君。

      譯文:

      ②因居住在匈奴西部,張騫趁機帶領(lǐng)他的部屬一起向月氏逃亡。往西跑了幾十天,到了大宛。大宛聽說漢朝財物豐富,想和漢朝交往可找不到機會。見到張騫非常高興,問他要到哪里去。張騫說:“替漢朝出使月氏,而被匈奴封鎖道路,不讓通行,現(xiàn)在逃亡到貴國,希望大王能派人帶路,送我們?nèi)?,假如能夠到達月氏,我們返回漢朝后,漢朝送給大王的財物,一定多得不可盡言?!贝笸鹫J為可以,就送他們?nèi)?,并為他們派遣了翻譯和向?qū)?。送到康居,康居用傳車將他們送到大月氏。這時,原來的大月氏王已被匈奴所殺,立了他的夫人為王。大月氏已經(jīng)使大夏臣服并統(tǒng)治著它。他們那里土地肥沃,出產(chǎn)豐富,沒有侵擾,心境悠閑安樂,又自認為距離漢朝遙遠而不想親近漢朝,全然沒有向匈奴報仇的意思。張騫從月氏到大夏,始終得不得月氏王明確的表示。逗留一年多后,只得返程。沿著南山,想從羌人居住的地方回到漢朝,又被匈奴截獲。扣留一年多,碰巧單于死了,匈奴國內(nèi)混亂,張騫便帶著他匈奴籍的妻子以及堂邑甘父一起逃跑回到了漢朝。朝廷授予他太中太夫官職,堂邑甘父也當(dāng)上了奉使君。

      原文:

      ③騫為人強力,寬大信人,蠻夷愛之。堂邑父,胡人,善射,窮急,射禽獸給食。初,騫行時百余人,去十三歲,唯二人得還。

      譯文:

      ③張騫這個人性格堅強而有毅力,度量寬大,對人講信用,蠻人很喜愛他。堂邑甘父是匈奴人,善于射箭,處境窘迫的時候就射捕禽獸來供給食用。當(dāng)初,張騫出發(fā)時有一百多人,離漢十三年,只有他們二人得以回還。

      原文:

      ④騫身所至者,大宛、大月氏、大夏、康居,而傳聞其旁大國五六,具為天子言其地形所有。語皆在《西域傳》。

      譯文:

      ④張騫親身到過的地方有大宛、大月氏、大夏、康居等國,并且聽說了這些國家鄰近的五六個大國的情況。他向皇帝一一稟告了這些地方的地形和物產(chǎn)。張騫所說的話都記載在《西域傳》中。

      原文:

      ⑤騫曰:“臣在大夏時,見邛竹杖、蜀布,問安得此,大夏國人日:‘吾賈人往市之身毒國。身毒國在大夏東南可數(shù)千里。其俗土著,與大夏同,而卑濕暑熱,其民乘象以戰(zhàn)。其國臨大水焉?!则q度之,大夏去漢萬二千里,居西南。今身毒又居大夏東南數(shù)千里,有蜀物,此其去蜀不遠矣。今使大夏,從羌中,險,羌人惡之;少北,則為匈奴所得;從蜀,宜徑,又無寇?!碧熳蛹嚷劥笸鸺按笙摹蚕⒅畬俳源髧?,多奇物,土著,頗與中國同俗,而兵弱,貴漢財物;其北則大月氏、康居之屬,兵強,可以賂遺設(shè)利朝也。誠得而以義屬之,則廣地萬里,重九譯,致殊俗,威德遍于四海。天子欣欣以騫言為然。乃令因蜀、犍為發(fā)間使,四道并出:出駹,出莋,出徙、邛,出僰,皆各行一二千里。其北方閉氐、莋,南方閉嶲、昆明。昆明之屬無君長,善寇盜,輒殺略漢使,終莫得通。然聞其西可千余里,有乘象國,名滇越,而蜀賈間出物者或至焉,于是漢以求大夏道始通滇國。初,漢欲通西南夷,費多,罷之。及騫言可以通大夏,乃復(fù)事西南夷。

      譯文:

      ⑤張騫說:“我在大夏時,見到邛崍山出產(chǎn)的竹杖和蜀地出產(chǎn)的布。我問他們是從哪里得到這些東西的,大夏人說:‘我們的商人去身毒國買來的。身毒國在大夏東南大約幾千里的地方。他們的習(xí)俗是定土而居,和大夏一樣;但地勢低濕暑熱,他們的百姓騎著大象作戰(zhàn)。他們的國土靠近恒河呢。’以我推測地理方位看,大夏離漢朝一萬二千里,在西南邊。現(xiàn)在身毒又在大夏東南幾千里,有蜀地的東西,這就表明身毒大概離蜀地不遠了?,F(xiàn)在出使大夏,要經(jīng)過羌人居住的地方,路不好走,羌人討厭我們;稍微往北,就會被匈奴抓獲;從蜀地去,該會是直路,又沒有干擾?!被实壑懒舜笸鸺按笙?、安息等國都是大國,有很多珍奇寶物,又是定土而居,差不多和漢朝的習(xí)俗相同,而且兵力弱小,又看重漢朝的財物;他們的北面就是大月氏、康居等國,兵力強大,可以用贈送財物、施之以利的辦法讓他們來朝拜漢朝。假如能夠不用武力而施用恩誼使他們歸附漢朝的話,那就可以擴展很多領(lǐng)土,一直到達要經(jīng)過多次輾轉(zhuǎn)翻譯才能聽懂話的遠方,招來不同習(xí)俗的人,在四海之內(nèi)遍布威望和恩德?;实鄯浅8吲d,認為張騫的話很對。于是命令由蜀郡、犍為郡派出秘密使者,四條路線一同出發(fā):從冉駹,從莋都,從徙和邛都,從僰,各路都走了一二千里。往北路去的使者被氐、莋阻攔住了,南去的使者又被嶲、昆明阻攔住了。昆明的少數(shù)民族沒有君王,喜歡搶劫偷盜,總是殺害和搶劫漢朝使者,始終沒有人能夠通過。但聽說昆明的西邊大約一千多里路有一個騎象的國家,名叫滇越,而蜀郡商賈私自販運貨物的有人到過那里。于是漢朝由于探求通往大夏的道路才和滇越國有了往來。當(dāng)初,漢朝想和西南各民族往來,但麻煩很多,就停止了。直到張騫說可以由此通往大夏,才又開始從事和西南各民族建立關(guān)系。

      原文:

      ⑥騫以校尉從大將軍擊匈奴,知水草處,軍得以不乏,乃封騫為博望侯。是歲,元朔六年也。后二年,騫為衛(wèi)尉,與李廣俱出右北平擊匈奴。匈奴圍李將軍,軍失亡多,而騫后期,當(dāng)斬,贖為庶人。是歲驃騎將軍破匈奴西邊,殺數(shù)萬人,至祁連山。其秋,渾邪王率眾降漢,而金城、河西并南山至鹽澤,空,無匈奴。匈奴時有候者到,而希矣。后二年,漢擊走單于于幕北。

      譯文:

      ⑥張騫以校尉的身分隨從大將軍衛(wèi)青攻打匈奴,他知道水源和有牧草的地方,軍隊能夠因此減少困乏,于是朝廷封張騫為博望侯。這一年是元朔六年。又過了兩年,張騫擔(dān)任衛(wèi)尉,與李廣一起從右北平出發(fā)攻打匈奴。匈奴圍住了李將軍,軍隊損失逃亡的很多,張騫由于晚于約定的日期到達,判處斬頭,他用爵位贖免死罪,成為普通平民。這一年,驃騎將軍攻破匈奴西部,殺敵幾萬人,一直打到了祁連山。這年的秋天,渾邪王率領(lǐng)部下投降了漢朝,因而金城、黃河以西沿著南山直到鹽澤一帶無人居住,沒有匈奴侵擾。匈奴常有偵察人員到這一帶來,然而人數(shù)很少了。又過了兩年,漢朝把單于打跑到漠北去了。

      原文:

      ⑦天子數(shù)問騫大夏之屬。騫既失侯,因曰:“臣居匈奴中,聞烏孫王號昆莫。昆莫父難兜靡本與大月氏俱在祁連、敦煌間,小國也。大月氏攻殺難兜靡,奪其地,人民亡走匈奴。子昆莫新生,傅父布就翕侯抱亡,置草中。為求食,還,見狼乳之,又烏銜肉翔其旁,以為神。遂持歸匈奴,單于愛養(yǎng)之。及壯,以其父民眾與昆莫,使將兵,數(shù)有功。時,月氏已為匈奴所破,西擊塞王。塞王南走遠徙,月氏居其地。昆莫既健,自請單于報父怨,遂西攻破大月氏。大月氏復(fù)西走,徙大夏地。昆莫略其眾,因留居,兵稍強。會單于死,不肯復(fù)朝事匈奴。匈奴遣兵擊之,不勝,益以為神而遠之。今單于新困于漢,而昆莫地空。蠻夷戀故地,又貪漢物。誠以此時厚賂烏孫,招以東居故地,漢遣公主為夫人,結(jié)昆弟,其勢宜聽。則是斷匈奴右臂也。既連烏孫,自其西大夏之屬皆可招來而為外臣。”天子以為然,拜騫為中郎將,將三百人,馬各二匹,牛羊以萬數(shù),赍金幣帛直數(shù)千巨萬,多持節(jié)副使,道可,便遣之旁國。騫既至烏孫,致賜諭指,未能得其決。語在《西域傳》。騫即分遣副使使大宛、康居、月氏、大夏。烏孫發(fā)譯道送騫,與烏孫使數(shù)十人,馬數(shù)十匹,報謝,因令窺漢,知其廣大。

      譯文:

      ⑦皇帝多次問張騫有關(guān)大夏等國的情況。張騫已經(jīng)失去爵位,就回答說:“我居住在匈奴時,聽說烏孫王叫昆莫。昆莫的父親難兜靡本來與大月氏都在祁連和敦煌之間,是個小國。大月氏攻擊并殺掉了難兜靡,奪取了他的土地,烏孫百姓逃亡到匈奴。當(dāng)時他的兒子昆莫剛剛出生,傅父布就翕侯抱著昆莫逃跑,把他藏在草里面。傅父給昆莫去尋找食品,回來時看見狼在給他奶吃,還有烏鴉叼著肉在他旁邊飛翔,以為他有神助。于是,帶著他歸附了匈奴。單于很喜愛他,就收養(yǎng)下來了。等他長大后,把他父親原來的百姓交給了他,叫他帶兵,結(jié)果屢建功勞。當(dāng)時,月氏已被匈奴所攻破,月氏便往西攻打塞王,塞王向南逃跑遷徙到很遠的地方去了,月氏就占據(jù)了塞王原來的地方。昆莫成人后,自己向單于請求報殺父之仇,使出兵西邊攻破大月氏。大月氏再往西逃跑,遷徙到大夏的地方。昆莫奪得了大月氏的百姓,就留居在大月氏的領(lǐng)土上,兵力漸漸強大起來。這時正碰上單于死了,他不肯再朝拜侍奉于匈奴。匈奴派軍隊攻打他,漢能取勝,更認為他有神助而遠遠地避開他?,F(xiàn)在單于剛被我們所困,而且烏孫故地又是空著的。烏孫這個民族的人留戀故鄉(xiāng),又貪圖漢朝的物產(chǎn)。如果在這時以大量的財物贈給烏孫,用他們在東邊居住過的老地方來招引他們,漢朝還可派遣公主給昆莫作夫人,與他結(jié)為兄弟,根據(jù)現(xiàn)在的情勢看,烏孫該會聽從我們。那么這就好象截斷了匈奴的右臂。聯(lián)合了烏孫之后,那么在烏孫以西的大夏等國就都可以招引來成為我們境外的臣民?!被实壅J為他的話有道理,授予他中郎將的官職,率領(lǐng)三百人,每人兩匹馬,牛羊數(shù)以萬計,帶的金銀、禮品價值幾千億,還帶了許多持節(jié)副使,如果道路可以通行,就靈活派遣這些副使到附近的國家去。張騫到烏孫國以后,把漢帝的賞賜送給了烏孫王并傳達了漢帝的旨意,但沒能得到烏孫王確定的回復(fù)。這些話都記載在《西域傳》中。張騫及時分遣副使出使大宛、康居、月氏、大夏等國。烏孫王派遣翻譯和向?qū)蛷堯q回漢朝,同時還派了烏孫使者幾十人,馬幾十匹,來答謝漢帝,乘機讓他們窺伺漢朝,了解到漢朝地域廣大。

      原文:

      ⑧騫還,拜為大行。歲余,騫卒。后歲余,其所遣副使通大夏之屬者皆頗與其人俱來,于是西北國始通于漢矣。然騫鑿空,諸后使往者皆稱博望侯,以為質(zhì)于外國,外國由是信之。其后,烏孫竟與漢結(jié)婚。

      譯文:

      ⑧張騫回來后,朝廷授予他大行令官職。過了一年多,張騫去世。又過了一年多,他所派遣出使大夏等國的副使幾乎都和所出使之國的使者一起來漢。從這時起,西北各國開始與漢朝相來往了。因張騫開辟了通西域的道路,后來許多使者出使國外也都稱作博望侯,以此來取信于外國,外國人也因此信任他們。這以后,烏孫王終究還是與漢朝通婚了。

      (選自《漢書.張騫李廣利列傳》)

      下載Moral Hazard in Belt and road 一帶一路中的道德風(fēng)險演講稿word格式文檔
      下載Moral Hazard in Belt and road 一帶一路中的道德風(fēng)險演講稿.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        “一帶一路”專題材料

        目錄 “一帶一路”財經(jīng)資訊:64國最新風(fēng)險監(jiān)測結(jié)果發(fā)布------2 “一帶一路”財經(jīng)資訊:中國與南亞國家探討產(chǎn)能合作----4 “一帶一路”的硬建設(shè)與軟互聯(lián)--------------------......

        一帶一路(本站推薦)

        一帶一路 交流,向來是通往繁榮富強的橋梁,自古以來,國家的發(fā)展建設(shè)都離不開國與國之間物質(zhì)與文化的交流。西漢漢武帝時張騫從長安帶隊出使西域,聯(lián)合大月氏人共同抗擊匈奴,首次開......

        一帶一路-“思路”飛揚-——演講稿

        一帶一路·“思路”飛揚 壯志西行追古蹤,孤煙大漠夕陽中;駝鈴古道絲綢路,胡馬猶聞漢唐風(fēng)。 登上邊關(guān)之巔,遙望大漠之深,千年古跡沉淀展現(xiàn),從莫高窟到戈壁沙漠,絲綢之路猶如一條彩虹......

        Belt and Road一帶一路演講稿

        Belt and Road: China and the world Hello everyone, I’m so glad to be here to talk about "Belt and Road: China and the world". When we talk aboutthe topic, wha......

        一帶一路英語演講稿:TheBeltofCultureandPride

        一帶一路英語演講稿:The Belt of Culture and Pride兔兔和貓貓的小窩The past few decades have witnessed the advancement of comprehensive national strength throughout......

        一帶一路解析

        第三部分 重構(gòu) 一帶一路這個事情屬于中美重構(gòu)、中國貿(mào)易的重構(gòu),也屬于歐亞大陸地緣政治關(guān)系的重構(gòu)。資本市場上也對一帶一路寫了很多報告,但是忽略了其中的風(fēng)險。一帶一路的風(fēng)......

        一帶一路高考(本站推薦)

        背景材料 “一帶一路”是“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的簡稱,而這一命題是在2013年被重點提及。 在2013年9月,國家主席習(xí)近平在訪問哈薩克斯坦時提出構(gòu)建“絲......

        大學(xué)生一帶一路

        一帶一路是“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的簡稱,是在2013年9月和10月由習(xí)近平主席分別提出建設(shè)“新絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的戰(zhàn)略構(gòu)想.“一......