第一篇:淺析商務英語信函的寫作技巧
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 肢體語言在大學英語教學課堂中的應用 2 《蒼蠅》的敘事藝術及悲劇主題探究 3 從生態(tài)女性主義的角度解讀《喜福會》 淺析《警察與贊美詩》中歐?亨利的寫作風格 5 淺析卡夫卡《變形記》中的異化現象 6 灰姑娘情結在《理智與情感》中的表現 7 從英漢習語視角看中英文化差異 “同一性危機”——淺析漢娜的悲劇人生 9 廣告翻譯中的語用失誤研究 A Comparison of the English Color Terms 11 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 799 75 79 38 12 語境對詞匯語義的語用制約 A Comparison of the English Color Terms 14 《夜訪吸血鬼》中的模糊性別觀 15 Christ Love in Uncle Tom’s Cabin 16 網絡英語資源對英語學習的影響 英漢社交稱呼語禮貌規(guī)范和語用失誤研究 The Effect of Translator's Subjectivity on Creativity in English Translation of Chinese Classical Poetry 19 從楊必翻譯的《名利場》看文學翻譯中的歸化與異化 20 從中藥化妝品看中國傳統(tǒng)文化的傳播 21 廣告中反語現象的關聯分析 22 談電影片名漢譯的不忠 從《海狼》看杰克?倫敦的女性觀 24 新聞英語標題的特點和翻譯 淺析小組合作在小學英語教學中的應用 An Analysis on the Differences of Dietetic Culture between the East and the West from English Translation of Chinese Menu 27 Approaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective 28 英文電影片名漢譯策略研究 《綠色山墻的安妮》女主人公的人物性格分析 30 淺析《憤怒的葡萄》中主要人物的性格特征
論電視劇《絕望主婦》和《婚姻保衛(wèi)戰(zhàn)》中所體現的中美女性人生觀差異 32 反諷藝術在《傲慢與偏見》中的應用 33 Man-and-Nature Relationship in Moby-Dick 34 Olympic Economy 35 目的論指導下的化妝品品牌翻譯 36 論《紅字》中的道德觀
查爾斯?達爾內——《雙城記》中一個內心充滿矛盾的人物 38 跨文化交際中的個人主義和集體主義沖突及解決辦法 39 從中英語言中的幽默表達看中西方思維差異 40 美國尋夢—凱魯亞克小說《在路上》的主題研究
說謊的語用順應性分析
“歐亨利風格”在其短篇小說中的分析
Double Vision in Characterization in The Great Gatsby 44 網絡環(huán)境下英語專業(yè)學生學習策略研究 45 英語新聞標題的語言特點及翻譯 46 《老人與?!分械暮椭C關系 47 從《美國的悲劇》解析美國夢
《了不起的蓋茨比》與美國夢的破滅 49 從跨文化交際的角度研究廣告翻譯
功能視角下商務英語合同英譯漢的技巧探析
A Study of Mark Twain’s Rhetorical Devices: Irony and Humor in the Adventures of Tom Sawyer 52 A Contrastive Study on Language Features of Chinese and English Proverbs 53 中國大學機構名稱漢英翻譯策略研究
On the Contradiction and Conflict between Religion and Love in The Thorn Birds 55 《了不起的蓋茨比》——論美國夢的破滅 56 析《遠大前程》主人公性格之路 57 《茶館》英譯本的翻譯對比研究
從功能對等的角度淺析漢語成語中數字的翻譯 59 論《太陽照常升起》中“迷惘一代”的反叛與抗爭 60 中美禮貌語中的“面子文化”
The Research of Language Art in English Class 62 從《勸導》看簡奧斯汀創(chuàng)作思想的發(fā)展 63 Women’s Image in Pygmalion
公共標識翻譯的跨文化語用學研究 65 美式英語與英式英語的比較 66 消極商務信函寫作策略 67 《紫色》中“家”的解讀 68 六種顏色詞語的英漢互譯探索
導入藝術在培養(yǎng)初中生英語學習興趣中的運用 70 論中國的歸化異化
A Comparison of the English Color Terms 72 委婉語與合作原則的關系
從許淵沖的“三美論”看唐詩中的典故翻譯 74 《追風箏的人》中阿米爾的性格分析 75 淺談中學生英語口語能力的培養(yǎng) 76 從《蝴蝶夫人》到《蝴蝶君》的蛻變
淺論《兒子與情人》中勞倫斯的心里分析技巧 78 從“水”的隱喻看中西文化的差異 79 中英稱謂語的文化差異及其翻譯
“垮掉的一代”與中國“后”比較研究——以搖滾音樂為分析視角 81 從功能對等論的角度看電影《暮光之城》的字幕翻譯
A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises--With Special Reference to Changan & Ford Motor Company
威廉??思{《圣殿》小說創(chuàng)作里的自卑情結 84 從心理視角分析伊恩?麥克尤恩《贖罪》 85 經貿英語中的縮略語現象及其應用
美國總統(tǒng)就職演說中隱喻的語用功能分析
從女性意識的角度解讀《荊棘鳥》中的女性形象 88 從《斷背山》看中西文化的交流與沖突 89 語用模糊及語用功能
On the Anti-traditional Factors of Feminism Translation 91 《喜福會》中的中美文化沖突
On Morality in Shakespeare’s Macbeth
命運與性格--淺論《哈姆雷特》的悲劇因素
澳大利亞傳記文學中的土著文化:以《我的位置》為例 95 對林語堂的《吾國與吾民》幾種中譯本比較研究 96 初中英語課堂管理方法探析 97 從Salsa舞解析墨西哥人的性格 98 旅游翻譯中的文化差異和處理策略
道林格雷——《道林格雷的畫像》中華麗外表下的丑惡心靈 100 思維差異對中美商務談判的影響及應對策略 101 論《哈姆雷特》中的雙關語 102 《純真年代》女性意識探析
The Differences of Beauty Standards Between China and America 104 解析凱瑟琳的愛情與婚姻之分離 105 中美廣告創(chuàng)意的文化差異性研究
英漢委婉語的文化對比研究——以“死亡”委婉語為例 107 淺談商務談判語言的特點 108 從語用學的角度分析幽默語
淺析丹尼爾?笛?!赌?弗蘭德斯》的主題思想 110 化學專業(yè)學生英語閱讀策略研究
A Comparative Analysis Between Pride and Prejudice and The Portrait of a Lady from the Perspective of Feminism 112 Which Woman is More Popular in Modern Society:A Comparative Study of Tess and Jane 113 天鵝的涅槃——以跨文化交際的角度解讀《喜福會》中母女關系 114 A Study on Intercultural Communication of American TV Series 115 從女性主義分析《德伯家的苔絲》中苔絲的悲劇成因 116 從《絕望的主婦》的字幕翻譯中看文化因素
On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(無)and You(有)118 《追風箏的人》中阿米爾的性格分析 119 對《老人與?!分型伙@的生態(tài)意識的探討 120 英漢恭維語的對比研究
On the Racial Discrimination in America in Beloved 122 淺析《雙城記》中狄更斯的浪漫現實主義 123 商務談判中幽默語的運用 124 會議交替?zhèn)髯g中習語的翻譯
英漢白色詞的文化象征意義及翻譯 126 中美大學生課堂討論話語性別差異對比 127 高中英語聽前活動設計探究
On Critical Realism in Oliver Twist 129 八十年代以來漢語中英語外來語及翻譯 130 英漢基本顏色詞的文化差異及其翻譯策略 131 從功能對等理論談中國小吃名英譯
Cultural Presupposition and Misreading in Translation 133 英漢“去除”類運動事件表達異同的對比研究 134 從《推銷員之死》看消費主義時代美國夢的破滅 135 尤金·奧尼爾戲劇中的父親形象
會計文本語言特色分析——以《國際收支手冊》為例 137 烏托邦和老子道家思想的比較研究
The Pioneer of Romanticism----The Poems of William Wordsworth 139 論《德伯家的苔絲》中的女性主義意識
從文學倫理闡釋《榆樹下的欲望》母殺子的悲劇 141 論《木木》中屠格涅夫的反農奴制思想 142 用隱喻理論分析英漢商標的語言特色 143 英語新聞標題的翻譯
Exploring Differences Between Chinese and English Compliments 145 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray 146 從體育舞蹈看中西方社會的審美文化差異 147
從認知角度比較英日語言的空間隱喻
[畢業(yè)論文](法語系畢業(yè)論文)杜拉斯《情人》的藝術成就
通過分析《德伯家的苔絲》中主要人物形象分析哈代的宿命論思想
151 Improving Senior High School Students’ Oral English by Applying English Songs 152 從好萊塢電影看美國的文化霸權 153 標識語翻譯的文化陷阱
154 尋找自我——從女性意識角度解讀《覺醒》
155 《嘉莉妹妹》之悲劇性——基于嘉莉與赫斯特伍德的比較 156 A Comparison of the English Color Terms 157 Pursuit and Disillusionment of American Dream— On Sister Carrie’s Tragedy 158 林語堂《京華煙云》中女性推崇觀探究 159 理想與現實的沖突—霍桑對美國形象的思考
160 What Made Her Yield to the Reality—An Analysis of Sue in Jude the Obscure 161 On Promotion of Rural Middle School Students’ Oral English 162 功能對等理論在英語習語翻譯中的應用
163 An Analysis of Oscar Wilde’s Aesthetic Fairy Tale -The Happy Prince 164 漢英姓氏文化差異
165 On Children’s Psychological Needs from Harry Potter 166 中美家庭教育的差異
167 中英文姓名的文化內涵及其翻譯的對比研究 168 淺析英語新聞語篇中的語法隱喻
169 英語新聞標題中隱喻的應用與翻譯 170 動機理論在英語教學中的應用
171 淺析托妮·莫里森《寵兒》中人物的身份建構 172 《夜鶯與玫瑰》中的唯美主義
173 淺析美國嘻哈文化影響下的美國俚語 174 淺析狄更斯小說中匹克威克的性格特點 175 功能目的論視角下漢語商標的英譯策略
176 A Study on the Translation of Cosmetic Instructions from the Perspective of Functional Equivalence 177 An Analysis of Conflict Images in Invisible Man 178 西麗自我身份的尋求——《紫色》的女性主義解讀
179 Strategies of Advertising Slogans Translation from the Perspective of “Three Beauty” Principle 180 《老人與海》象征主義探究
181 跨文化交際視角下沉默行為的解析 182 中西方奢侈品消費文化之比較 183 美劇網絡字幕翻譯研究
184 英語教學中的跨文化意識的培養(yǎng)
185 中美價值觀的比較--以 《老友記》為例
186 An analysis of the “never lost” qualities on Hemingway and his Sun Also Rises 187
188 A Survey on Self-regulated Learning of English Major 189 多麗絲?萊辛《屋頂麗人》與威廉???思{《干旱的九月》中女主人公的對比研究 190 從目的論看中國電影字幕翻譯:以《金陵十三釵》為例 191 應對寫作邏輯亂象的對策 192 從飲食的角度看中西文化差異
193 從才能選秀看中西方夢想觀念的異同
194 美國宗教文化及價值觀在其外交政策中的體現 195 弗吉尼亞伍爾夫《墻上的斑點》的敘事技巧分析
196 An Interpretation of Initiation Theme in Heart of Darkness 197 A Brief Discussion on the Translation of the Public Signs 198 《麥田里的守望者》中霍爾頓成長悲劇的成因分析以及對當今青少年的啟迪 199 化妝品廣告的語用預設分析 200 旅游翻譯中的跨文化語用失誤
第二篇:商務英語信函如何寫?
商務英語信函如何寫?
快來圍觀,看看商務英語信函怎么寫,商務英語在商務談判,商務信函中占有非常重要的地位,這關系著公司效益和個人利益,所以為了自己在職場發(fā)展更好,快來搞定商務英語吧!這篇商務信函希望能祝大家一臂之力!
A Specimen Letter
Dear Sir:
We are pleased to inform you that 50 cases of adjustable wrenches you shipped to Lagos on March 18th have arrived in perfect condition.This shows that you have made a great deal of improvement in packing.As for the pliers to be shipped to us, we would like you to have them packed in boxes of 2 dozens each, 100 boxes to a wooden case.We trust you will give special care to the packing in order to avoid damage in transit.Kindly let us know if you can meet our requirements.With our best regards.釋文
先生:
你三月十八日發(fā)送的五十箱可調節(jié)扳手已完好無損地到達拉各斯,對此我們非常高興。這表明貴方在包裝方面有了很大的改進。
關于即將發(fā)給我們的鉗子,我們希望每兩打裝一盒,一百盒裝一木箱。我們相信你們會特別注意包裝,以免運輸途中受損。
是否可按我們的要求包裝,請告知。
順致問候。
長見識了吧!一個成功的商務英語信函甚至比面對面商務談判還重要!商務英語包含的范圍還很多,希望大家能接受挑戰(zhàn),一起來學習吧!
第三篇:商務英語考試商務信函寫作技巧,商務英語寫作常用句子集錦
商務英語考試商務信函寫作技巧
商務英語寫作常用句子集錦
(一)避免使用陳舊的商業(yè)術語
陳舊的與傳統(tǒng)的商業(yè)術語(Commercial jargon)對信的內容沒有什么作用,應該避免使用。
例一: Wordy: We wish to acknowledge receipt of your letter of November 14 with the check for Stg.10 enclosed and wish to thank you for same.Concise: We appreciate your letter of November 14 and the check for Stg.10 you sent with it.例二: Wordy: We take liberty to approach you with the request that you would be kind enough to introduce to us some exporters of cotton textiles in your cities.Would you please introduce to us some exporters of cotton textiles in your city?
Concise:(a)Please introduce to us some exporters of cotton textiles in your city.(b)Would you please introduce to us some exporters of cotton textiles in your city.(注:此類簡潔的表達方式很多。)
(二)要長話短說,避免羅嗦
通常商業(yè)人士每天需要閱讀大量的書信,對開門見山,長話短說,直接切題的信特別歡迎。因此,寫信要力求長話短說,刪去不必要的形容詞,如下列句子中的形容詞或副詞刪去后并不影響句子的原意: The proposal is under(active)consideration.The answer is(definitely)correct.I would(rather)think the fare is too high.The(true)facts are as stated.(三)要注意每句句子的長短
例如:“We would like to know whether you would allow us to extend the time of shipment for twenty days, and if you would be so kind as to allow us to do so, kindly give us your reply by cable without delay.” 這句話過分“客氣”,使句子過長而不清楚。內容要求對方同意延期交貨20天,一般情況下,應盡可能提出延期到那一
天的具體日期。這句話可壓縮為:“Please reply by telegram immediately if you will allow us to delay the shipment until April 21.”(如同意我們把交貨延期到四月二十一日,請電復。)
有的作者為了使人們記住避免使用陳舊的商業(yè)術語,專門選擇了一些他認為陳舊的商業(yè)術語搞成一首詩: We beg to advise and wish to state That yours has arrived of recent date.We have it before us, its contents noted;Herewith enclosed are the prices we quoted.Attached please find, as per your request, The data you wanted;and not let us suggest Your order be sent, and not held unduly, We beg to remain, yours most truly.COURTESY譯成“禮貌”。但是根據西方國家函電書籍作者普遍的看法,所謂COURTESY是“客氣而又體諒人”的意思。有的作者還把 COURTESY和POLITENESS這兩個同義詞做了比較,認為:POLITENESS的客氣只是表現在文章的語句上,而COURTESY則表現在對對方的“體諒”,例如:
a)We have received with many thanks your letter of Oct.7, and we take the pleasure of sending you latest catalog.We wish to draw your attention to a special offer, which we have made in it.[polite]
b)you will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of Oct.7.You ought to;Perhaps you could…… Your letter is not clear at all;I can't understand it.If I understand your letter correctly...Obviously, if you'd read your policy carefully, You'd be able to answer these questions
yourself.Sometimes policy wording is a little hard to understand glad to clear up these questions for you.[courtesy]
怎樣通過各種語言形式來表達COURTESY呢? 這樣的形式很多,現在提供一些常見的供參考:
(一)把命令變成請求的常用形式:
Please, Will you…….., Will you please……..,如:
a)Will you give us more detailed information on your requirement?
b)Will you please(kindly)let us hear from you on these two points?
(二)虛擬式(Past Subjunctive From)如:
a)Would you compare our sample with the goods of other firms?
b)We would ask you to ship the goods by the first available vessel.c)We wish you would let us have your reply soon.d)This would seem to confirm our opinion.e)We should be grateful if you would help us with your suggestion.f)We think if advisable that you should accept this offer at this price.g)We should(would)like you to let us know the exact amount.h)Perhaps you might like to have a look at the actual goods.i)We might be of some service to you in a similar case.以上的b, f, g, 也可用 will, shall, may, 但是用Past Subjunctive Form則表示更客氣和婉轉些。
(三)緩和用法(Mitigation)
為了緩和過分強調或刺激對方,常用: We are afraid, we would say, we may(or, might)say, we(would)think, it seems(or would seem)to us, we(would)suggest, as you are(or: may be)aware, as we need hardly point out等等表達法來緩和語氣,如:
a)It was unwise of you to have done that.We would say that it was unwise of you to have done that.b)You ought to have done it.It seems to us that you ought to have done it.c)We cannot comply with your request.We are afraid we cannot comply with your request.d)Our products are the very best on the market.We might say that our products are the very best on the market.e)You must keep the matter to yourselves.You must, we would add, keep the matter to yourselves.f)You must cut off your order in halfWe would suggest that you cut your order in half.g)We have not yet had your reply.It appears that we have not yet had your reply.與 工作效率 相關的例句
Be highly organized and efficient.工作很有條理,辦事效率高。
The management wants screwing up.管理部門需要提高工作效率。
I can organize my time efficiently.我的工作效率高。
People working at all levels should be efficiency-minded.上下都要講究工作效率。
To work or perform efficiently and rapidly.高效率工作工作或行動效率高或敏捷
Office Automation(OA)is the application of the computer and communication technologies to improve the productivity of clerical and managerial office workers.辦公自動化是計算機和通信技術在改善辦事人員和管理人員的工作效率方面的一種應用。
He aim to streamline the office.他的目標是提高辦公室的工作效率。
Li This is British efficiency, I suppose?
這想必就是英國的工作效率。
To work or act ineptly or inefficiently.拙劣地工作做事拙劣或低效率
Give advice on improving performance and obtaining higher efficiency.提出改進性能和提高工作效率的意見。
與公園相關的例句
We have-fied Dalian City by improving the public gardens and parks.我們改建園林和公園以美化大連市。
I love European parks and gardens.我喜愛歐洲的公園和花園。
someone who maintains the grounds(of an estate or park or athletic field).保管維修(莊園、公園或運動場的)地面的人。
A small house on the grounds of an estate or a park, used by a caretaker or gatekeeper.門房莊園或公園里的小屋,供管理員或看門人使用
The keeper of a royal forest or park.皇家園林衛(wèi)隊保護皇家森林和公園的看守者
The bottom of our garden verges on the park.我們花園的尾部與那座公園交鄰。
One who maintains grounds, as of an estate, a park, or an athletic field.場地管理員;看管人負責維護場地,如莊園、公園或運動場場地的人
The Provisional Regional Council manages more than 600 parks and gardens of various sizes, including six major parks.臨時區(qū)域市政局所管理的公園和花園超逾600個,面積大小不一,當中包括6個大型公園。
British-born American landscape architect who was a designer of Central Park in New York City.沃克斯,卡爾弗特1824-1895英裔美國園林建筑師,他是紐約城內的中心公園的設計者
A path between flower beds or trees in a garden or park.花間小徑,樹間小徑花園或公園中兩旁有花圃或樹間的小徑 歡迎關注漢普森英語外教一對一培訓:
第四篇:12種商務英語信函
12種商務英語信函范文
第一種、介紹信 Letters of Introduction 實例之一:
Dear Mr./ Ms.,This is to introduce Mr.Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr.Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,現向您推薦我們的市場專家弗蘭克·瓊斯先生。他將因公務在四月15日到四月中旬期間停留倫敦。
我們將非常感謝您向瓊斯先生提供的任何幫助,并非常高興施以回報。
您誠摯的實例之二:
Dear Mr./ Ms,We are pleased to introduce Mr.Wang You, our import manager of Textiles Department.Mr.Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming
season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我們非常高興向您介紹我們紡織部的進口經理王有先生。王先生將在你市度過三周,他要與主要的生產廠家拓展商務并為下一季度采購裝飾織品。
如能介紹他給可靠的生產廠家,向他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。
您誠摯的
第二種、約定 Appointments 實例之一:
Dear Mr./Ms,Mr.John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m.about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you.If not, what time you would suggest.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
我們的總經理約翰格林將于六月2日到7日在巴黎,有關在那開樣品房的事宜,他會于 六月3日下午2:00點拜訪您。
請告知這個時間對您是否方便。如不方便,請建議具體時間。
您誠摯的
< 以下為回信范文 > Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter informing us of Mr.Green’s visit during June 2-7.Unfortunately, Mr.Edwards, our manager, is now in Pairo and will not be back until the second half of June.He would, however, be pleased to see Mr.Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
謝謝來函告知我方六月2-7日格林先生的來訪。不巧,我們的總經理艾得華先生現正在巴黎,到六月中旬才能回來。但他回來后愿意在任何時間會見格林先生。
希望收到您的來信。
您誠摯的實例之二:
Dear Mr/Ms,I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday,(October 5-9).I should like to call on you to discuss our new monitor.Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me.If the day is not convenient, will you please suggest another.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我是達拉斯W/P電子公司的代表,將于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我樂于請您商討我們新的顯示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
從周二,即9月29日,我將住在北京的長城賓館,直到周六,即10月4日,在那會有通知給我。如商討日期不方便,請另外建議。
< 以下為回信范文 > Dear Mr/Ms,Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable.We will be happy to meet with you at 9:30 a.m.on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.We look forward to meeting you.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我們將很高興與您會面并與您商談新的顯示器,但10月6日不太合適。如方便的話,我們愿在10月7日與您會面。
期待與您見面。
您誠摯的 實例之三:
Dear Mr./ Ms,I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m.on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我現正在漢堡參觀港口,以讓歐洲了解并使用我們的新型集裝箱。
星期三即六月4日,我將到安特衛(wèi)普,我會于當天下午2:00打電話給你。
對此約定如不來信,我將認為于這個時間打電話是方便的。
您誠摯的實例之四:
Dear Mr./ Ms,Mr.Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
杰克巴倫先生,我們的人事主任,讓我向你申請會計職位表示感謝,并請你于7月5日星期五的下午兩點半來見他。
是否能來,請告知,多謝。
您誠摯的
< 以下為回信范文 > Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30.I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
謝謝昨日來信通知我面試,我將于要求的7月5日,周五下午兩點半到達,并帶去我的證書及其它書面材料。
你誠摯的
第三種、通知與確認Acknowledgments & Confirmations 實例之一: 通知對方接到來信Acknowledging receipt of letters
1.Dear Mr./ Ms,thank you for your letter No.A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas.We have passed it on to our Technical Department for their consideration.We shall reply as soon as possible.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
謝謝您五月六日標號為A-3的來信,該信向我們提供6 UI-4 圖像數據。我們已把該信轉給了技術部,備他們考慮。
我們將盡快回信
你誠摯的2.Dear Mr/Ms,We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.We look forward to further cooperation with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我們今天收到了有關紐約小麥交易所的業(yè)務信息,非常感謝,我們的研究部門將充分利用這些信息。
期待與你進一步合作。
你誠摯的
實例之二: 確認達成的協(xié)議 Confirming agreements reached 3.Dear Mr./ Ms,Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers.You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.I plan to put this into effect at once.But, I first want to make sure that I understand you correctly.If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 上周五,我們討論了次品集裝箱的問題,你建議我只需把顧客每月退回的次品集裝箱的數量寫個報告給你,而不是直接退集裝箱。
我計劃立即付諸現實。但我想確認我理解正確,到下周為止,如我不能收到你的來信,我即認為 你沒有異議。
你誠摯的
4.Dear Mr/Ms,We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue.These prices will prevail through 30 June.Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 4x5’ US$132 115.50
5x5’ US$152.75 129.85
We will be happy to receive your order Yours sincerely
尊敬的先生/小姐
我們寫信想確認六月九日談話中就M-S聲音隔板特別折扣達成的協(xié)議。這些隔板在我們目錄泊第八頁有描述。下列價格六月三十日前有效:
聲音隔板規(guī)格 每只常規(guī)價 每只特別價(12及以上)
4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩
4x5’ 132 115.50
5x5’ 152.75 129.85
我們將很榮幸收到你的定單
你誠摯的
5.Dear Mr/Ms,As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement: I offered US$56/kg CIF EMP You asked for US$60 I countered US$58/kg You accepted the figure
I look forward to signing the contract when we meet next week.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
今天上午我們的電話協(xié)商簡短而融洽,我想簡單總結一下協(xié)議:
我報價為:US$56/kg CIF EMP,你還價為US$60,我讓價為US$58/kg 你同意這個價格。下周見面時我期待能簽定合同。
你誠摯的 第四種、告示 Announcements 實例之一: 開業(yè) Opening of new business Dear Mr./ Ms,We have opened at the above address a sales office for our products here in New York.We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.We would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.We fully guarantee the quality of our products.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我們已在紐約上述地址為我們的產品開設了一家辦事處。我們雇有一個諮詢人員和一支受過良好訓練的服務隊伍,可以為從我處購買的設備進行日常檢查。
如果你能充分利用我們的服務和良好的購物環(huán)境,我們會很高興。我們全面保證產品的質量。
你誠摯的
實例之二: 建立辦事處 Establishment of new branch Dear Mr./ Ms,Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr.Wang Lo as manager.The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr.Wang Lo at the above address, instead of to our London office.We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.We hope the new arrangements will lead to even better results.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,因在該國貿易額大量增加,我們決定在這里開設一家分支,由王洛先生任經理。新辦事處將于三月一日開業(yè),今后所有的訂單和詢價請按上述地址送到王洛先生那,而不是倫敦辦公室。
我們籍此機會向您過會與我們的合作表示感謝,我們希望新的安排能產生好的結果。
你誠摯的
實例之三: 歇業(yè) Discontinuation of business Dear Mr/Ms,With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale.Stock on hand will be cleared regardless of cost.There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality.As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,隨著在經營重組計劃下而取消的上述經營場所,該處的業(yè)務將于十月底后停止。在十月一日,星期一,我們將組織一次清倉銷售,現有庫存不論成本都將清售。所有部門都將大幅消價,有的商品折價會達一半。
清倉商品無論種類還是質量都無可挑剔。因此次銷售參加人員可能較多,我們希望您在清倉銷售期間盡早來。
你誠摯的
實例之四:更改名稱和地址 Change of name and address
Dear Mr./ Ms,At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co.At the same time, it was decided
to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的會議上,我們公司的名稱已決定改為CNMIEC李氏公司。同時公司由現在地址移到百老匯街3-6號。
如能把這些變化通知相關部門,我們將不勝感激。
你誠摯的
實例之五: 新的任命 New appointment Dear Mr./ Ms,We wish to notify you that Mr.Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore
no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.We have appointed Mr.Fred Peterson in his place.Mr.Peterson has for many
years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of
customers in your area.We trust you will have good cooperation from him.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我們在此通知您,過去七年在英格蘭西南任我們代表的羅伯特斯馬特先生已離開我們公司,他不再代表公司接受訂單收款。我們已任命弗萊德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我們的銷售部門任職多年,完全熟悉你地區(qū)顧客的需要。我們相信您和他能有好的合作。
您誠摯的
實例之六: 公司的建立與重組
Establishment or reorganization of company Dear Mr./ Ms,We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co.of this town to form the new firm of CN/CW Co.The new firm will carry on
business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all
communications after 31st May.We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們高興的宣布,由于六月一日我們公司將于該鎮(zhèn)的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司將在Tripoli的 Rue de Toqueville六號辦公,五月三十一日后所有信息請寄新地址。
我們感謝您過去對我的信任并希望繼續(xù)與您來往。
您誠摯的
第五種、諮詢 Consultation 實例之一: 詢問信息
Dear Mr./ Ms,We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably.At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware.If so, we would like to know what we can do to help.We, therefore, look forward to
receiving
from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may
help in restoring our sales to their former level.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我們非常關心你方銷售近幾個月大幅度下降。開始我們以為是市場疲軟,但仔細研究問題,我們發(fā)現過去這段時間貿易的總趨勢是上升的。有可能你方面臨我方還不知道的困難,如是這樣,我方想知道是否能幫助什么。我們期望收到關于問題的詳細報告,及建議我們怎樣幫助才能把銷售恢復到原來的水平。
您誠摯的 第六種、道歉與解釋Appology & Explanation 實例之一:
Dear Mr./ Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for
which you asked in your letter of March 10.Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,對三月十日來信所要目錄和價格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。
您誠摯的實例之二:
Dear Mr./ Ms,I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion.The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have
occurred.I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do
everything possible to avoid any further delay.I have already given instructions for the
work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime.These arrangements should see the installation completed by next weekend.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統(tǒng)未按規(guī)定時間裝好,對此我非常關心。參考較早的通信,我發(fā)現我搞錯了完成日期。錯誤完全是我的,對此我非常抱歉。
認識到我們的疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項工作優(yōu)先做并讓工程人員加班。這樣安排會于下周完成安裝。
你誠摯的
第七種、提示Attention 實例之一:
Dear Mr./ Ms,On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,十一月十四日我向你辦公室在Lille國際博覽會上提供的服務提交了帳單。一個月過去了你既沒有付款也沒有認可帳單。請檢查這一疏忽并在最方便的時候付款。期望以后還為你公司服務。
謝謝您能對此事盡快重視起來。
你誠摯的
第七種、提示Attention 實例之一:
Dear Mr./ Ms,On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,十一月十四日我向你辦公室在Lille國際博覽會上提供的服務提交了帳單。一個月過去了你既沒有付款也沒有認可帳單。請檢查這一疏忽并在最方便的時候付款。期望以后還為你公司服務。
謝謝您能對此事盡快重視起來。
你誠摯的
第八種、感謝信 Thank-You Letter 實例之一:
Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.We are very grateful for such a detailed account of your activities.This information is certain to help increase our future cooperation.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,謝謝您六月四日的來信及隨信附上的說明書,該說明書描述了你們工商總會的工作與組織結構。對給我們一個你們活動如此詳細的描述,我們表示非常感謝。這一信息一定能幫助促進我們未來的合作。
你誠摯的 第九種、祝賀信 Congratulation Letter 實例之一:
Dear Mr./ Ms,On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations.May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,值此國慶三十五周年之際,請接受我們最真誠的祝賀。愿我們兩國之間的貿易聯系持續(xù)發(fā)展。
你誠摯的 實例之二:
Dear Mr.Minister
Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade.I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely
尊敬的部長先生,請允許我向您升任貿易部長表示祝賀。多年來你對國家的貢獻被認可,欣賞,我非常高興。我們祝愿您在新的職位取得成功,期待我們兩國在貿易發(fā)展上進一步合作。
誠摯的
(以下為回信范文)Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely
尊敬的先生/小姐,感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。
誠摯的
第十種、邀請與答復Invitation and Reply 實例之一:
Dear Mr./ Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在上述地址,我們想請貴公司參加于四月二十九日到五月四日舉辦的1997國際商品交易會,關于交易會的詳情我們一周內將寄給你。希望不久能收到你的來信,并能來參加。
您誠摯的
如果是肯定答復的話,可以參照下列寫法: Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr.Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,感謝三月二十八日來信邀請我們公司參加1997國際商品交易會。我們樂于參加并計劃展示我們前幾年生產的電子設備。李先生將于四月二日至七日去你市做具體安排,非常感謝你的協(xié)助。
你誠摯的
如果是否定答復的話,可以參照下列寫法:
Dear Mr./ Ms,Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,非常感謝您邀請我們參加1997國際商品交易會。由于我們將于同一時間到你市新開一家維修店,非常抱歉我們不能前去。
希望以后在某些場合見到您。
您誠摯的
第十一種、宣布訪問Declaring A Visit 實例之一:
Dear Mr./ Ms, Mr.William Taylor, President of our Corporation and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我們公司的總裁威廉·泰勒先生和營銷部經理珍姆士·羅杰斯先生,想拜訪北京繼續(xù)商討合資企業(yè)之事。他們計劃四月下半月出發(fā)并在中國停留一周。請告知我方該訪問計劃對你方是否方便或您要建議什么行程計劃。如對他們的訪問時間無異議的話,可否要求使館簽發(fā)所需簽證。
您誠摯的
第十二種、活動安排Activity Arrangement Dear Mr./ Ms,We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week.As requested,we propose the following itinerary for your consideration.Monday, April 18
4.00 p.m.Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr.President of Asia Trading Co.4.15 Leave for Great Wall Hotel 7.30 Dinner given by President x
Tuesday, April 19
9:30 a.m.Discussion at Asia Trading Co.Building
2:00 p.m.Group discussion
8:00 p.m.Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing Wednesday, April 20
9:00 a.m.Discussion
12:00 noon Sign the Letter of Intent 1:30 p.m.Peking Duck Dinner 3:30 p.m.visit the Summer palace 6:00 Departure for Shanghai
Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常高興威廉·泰勒總裁和珍姆斯·羅杰斯經理能于四月下半月到北京,上海訪問一周,根據要求我們提出下列活動安排供參考:
星期一,四月十八日
下午4:00 乘航班XX到達北京,由亞洲貿易公司的總裁X先生
到機場迎接
4:15 乘車去長城賓館
7:30 總裁X先生舉行晚晏
上午 9:30 a.m.在亞洲貿易公司討論
2:00 p.m.小組討論
8:00 p.m.英國住北京商務領事舉行雞尾酒招待會
上午9:00 討論
中午12:00 簽訂意向書
下午1:30 吃北京烤鴨
3:30 參觀故宮
6:00 乘機去上海
請傳真確認,以便我們做相應的安排。
您誠摯的
第五篇:商務英語信函類型
12種功能性商務英語信函范文
商務英語信函范文--介紹信 商務英語信函范文--約定 商務英語信函范文--通知與確認 商務英語信函范文--告示 商務英語信函范文--咨詢 商務英語信函范文--提示 商務英語信函范文--道歉與解釋 商務英語信函范文--感謝信 商務英語信函范文--祝賀信 商務英語信函范文--邀請與答復 商務英語信函范文--宣布訪問 商務英語信函范文--活動安排
商務英語信函范文--介紹信
實例之一: Dear Mr./ Ms., This is to introduce Mr.Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr.Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,現向您推薦我們的市場專家弗蘭克·瓊斯先生。他將因公務在四月15日到四月中旬期間停留倫敦。
我們將非常感謝您向瓊斯先生提供的任何幫助,并非常高興施以回報。您誠摯的 實例之二:
Dear Mr./ Ms,We are pleased to introduce Mr.Wang You, our import manager of Textiles Department.Mr.Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常高興向您介紹我們紡織部的進口經理王有先生。王先生將在你市度過三周,他要與主要的生產廠家拓展商務并為下一季度采購裝飾織品。
如能介紹他給可靠的生產廠家,向他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。您誠摯的
商務英語信函范文--約定
實例之一: Dear Mr./Ms, Mr.John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m.about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you.If not, what time you would suggest.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
我們的總經理約翰格林將于六月2日到7日在巴黎,有關在那開樣品房的事宜,他會于 六月3日下午2:00點拜訪您。
請告知這個時間對您是否方便。如不方便,請建議具體時間。您誠摯的
< 以下為回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter informing us of Mr.Green’s visit during June 2-7.Unfortunately, Mr.Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June.He would, however, be pleased to see Mr.Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
謝謝來函告知我方六月2-7日格林先生的來訪。不巧,我們的總經理艾得華先生現正在巴黎,到六月中旬才能回來。但他回來后愿意在任何時間會見格林先生。希望收到您的來信。您誠摯的 實例之二: Dear Mr/Ms, I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday,(October 5-9).I should like to call on you to discuss our new monitor.Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient? I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me.If the day is not convenient, will you please suggest another.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我是達拉斯W/P電子公司的代表,將于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我樂于請您商討我們新的顯示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
從周二,即9月29日,我將住在北京的長城賓館,直到周六,即10月4日,在那會有通知給我。如商討日期不方便,請另外建議。< 以下為回信范文 > Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable.We will be happy to meet with you at 9:30 a.m.on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.We look forward to meeting you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我們將很高興與您會面并與您商談新的顯示器,但10月6日不太合適。如方便的話,我們愿在10月7日與您會面。期待與您見面。您誠摯的 實例之三: Dear Mr./ Ms, I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00
p.m.on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我現正在漢堡參觀港口,以讓歐洲了解并使用我們的新型集裝箱。星期三即六月4日,我將到安特衛(wèi)普,我會于當天下午2:00打電話給你。對此約定如不來信,我將認為于這個時間打電話是方便的。您誠摯的 實例之四: Dear Mr./ Ms, Mr.Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
杰克巴倫先生,我們的人事主任,讓我向你申請會計職位表示感謝,并請你于7月5日星期五的下午兩點半來見他。是否能來,請告知,多謝。您誠摯的
< 以下為回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30.I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
謝謝昨日來信通知我面試,我將于要求的7月5日,周五下午兩點半到達,并帶去我的證書及其它書面材料。你誠摯的
商務英語信函范文--通知與確認
實例之一: 通知對方接到來信Acknowledging receipt of letters 1.Dear Mr./ Ms, hank you for your letter No.A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas.We have passed it on to our Technical Department for their consideration.We shall reply as soon as possible.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
謝謝您五月六日標號為A-3的來信,該信向我們提供6 UI-4 圖像數據。我們已把該信轉給了技術部,備他們考慮。我們將盡快回信 你誠摯的 2.Dear Mr/Ms, We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.We look forward to further cooperation with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我們今天收到了有關紐約小麥交易所的業(yè)務信息,非常感謝,我們的研究部門將充分利用這些信息。期待與你進一步合作。你誠摯的
實例之二: 確認達成的協(xié)議 Confirming agreements reached 3.Dear Mr./ Ms, Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers.You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.I plan to put this into effect at once.But, I first want to make sure that I understand you correctly.If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
上周五,我們討論了次品集裝箱的問題,你建議我只需把顧客每月退回的次品集裝箱的數量寫個報告給你,而不是直接退集裝箱。
我計劃立即付諸現實。但我想確認我理解正確,到下周為止,如我不能收到你的來信,我即認為 你沒有異議。你誠摯的 4.Dear Mr/Ms, We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue.These prices will prevail through 30 June.Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 4x5’ US$132 115.50 5x5’ US$152.75 129.85 We will be happy to receive your order Yours sincerely 尊敬的先生/小姐
我們寫信想確認六月九日談話中就M-S聲音隔板特別折扣達成的協(xié)議。這些隔板在我們目錄泊第八頁有描述。下列價格六月三十日前有效: 聲音隔板規(guī)格 每只常規(guī)價 每只特別價(12及以上)4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩 4x5’ 132 115.50 5x5’ 152.75 129.85 我們將很榮幸收到你的定單 你誠摯的 5.Dear Mr/Ms, As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement: I offered US$56/kg CIF EMP You asked for US$60 I countered US$58/kg You accepted the figure I look forward to signing the contract when we meet next week.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
今天上午我們的電話協(xié)商簡短而融洽,我想簡單總結一下協(xié)議:
我報價為:US$56/kg CIF EMP,你還價為US$60,我讓價為US$58/kg 你同意這個價格。下周見面時我期待能簽定合同。
商務英語信函范文--告示
實例之一: 開業(yè) Opening of new business Dear Mr./ Ms, We have opened at the above address a sales office for our products here in New York.We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.We would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.We fully guarantee the quality of our products.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們已在紐約上述地址為我們的產品開設了一家辦事處。我們雇有一個諮詢人員和一支受過良好訓練的服務隊伍,可以為從我處購買的設備進行日常檢查。
如果你能充分利用我們的服務和良好的購物環(huán)境,我們會很高興。我們全面保證產品的質量。你誠摯的
實例之二: 建立辦事處 Establishment of new branch Dear Mr./ Ms, Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr.Wang Lo as manager.The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr.Wang Lo at the above address, instead of to our London office.We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.We hope the new arrangements will lead to even better results.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,因在該國貿易額大量增加,我們決定在這里開設一家分支,由王洛先生任經理。新辦事處將于三月一日開業(yè),今后所有的訂單和詢價請按上述地址送到王洛先生那,而不是倫敦辦公室。
我們籍此機會向您過會與我們的合作表示感謝,我們希望新的安排能產生好的結果。你誠摯的
實例之三: 歇業(yè) Discontinuation of business Dear Mr/Ms, With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale.Stock on hand will be cleared regardless of cost.There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality.As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,隨著在經營重組計劃下而取消的上述經營場所,該處的業(yè)務將于十月底后停止。在十月一日,星期一,我們將組織一次清倉銷售,現有庫存不論成本都將清售。所有部門都將大幅消價,有的商品折價會達一半。
清倉商品無論種類還是質量都無可挑剔。因此次銷售參加人員可能較多,我們希望您在清倉銷售期間盡早來。你誠摯的
實例之四:更改名稱和地址 Change of name and address Dear Mr./ Ms, At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co.At the same time, it was decided to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的會議上,我們公司的名稱已決定改為CNMIEC李氏公司。同時公司由現在地址移到百老匯街3-6號。
如能把這些變化通知相關部門,我們將不勝感激。你誠摯的
實例之五: 新的任命 New appointment Dear Mr./ Ms, We wish to notify you that Mr.Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no
longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.We have appointed Mr.Fred Peterson in his place.Mr.Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area.We trust you will have good cooperation from him.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們在此通知您,過去七年在英格蘭西南任我們代表的羅伯特斯馬特先生已離開我們公司,他不再代表公司接受訂單收款。
我們已任命弗萊德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我們的銷售部門任職多年,完全熟悉你地區(qū)顧客的需要。我們相信您和他能有好的合作。您誠摯的
實例之六: 公司的建立與重組
Establishment or reorganization of company Dear Mr./ Ms, We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co.of this town to form the new firm of CN/CW Co.The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after 31st May.We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們高興的宣布,由于六月一日我們公司將于該鎮(zhèn)的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司將在Tripoli的 Rue de Toqueville六號辦公,五月三十一日后所有信息請寄新地址。
我們感謝您過去對我的信任并希望繼續(xù)與您來往。您誠摯的
商務英語信函范文--咨詢
實例之一: 詢問信息 Dear Mr./ Ms, We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably.At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been
upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware.If so, we would like to know what we can do to help.We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常關心你方銷售近幾個月大幅度下降。開始我們以為是市場疲軟,但仔細研究問題,我們發(fā)現過去這段時間貿易的總趨勢是上升的。有可能你方面臨我方還不知道的困難,如是這樣,我方想知道是否能幫助什么。我們期望收到關于問題的詳細報告,及建議我們怎樣幫助才能把銷售恢復到原來的水平。您誠摯的
商務英語信函范文--提示
實例之一:
Dear Mr./ Ms, On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,十一月十四日我向你辦公室在Lille國際博覽會上提供的服務提交了帳單。一個月過去了你既沒有付款也沒有認可帳單。請檢查這一疏忽并在最方便的時候付款。期望以后還為你公司服務。
謝謝您能對此事盡快重視起來。你誠摯的商務英語信函范文--道歉與解釋
實例之一: Dear Mr./ Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10.Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,對三月十日來信所要目錄和價格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。您誠摯的 實例之二: Dear Mr./ Ms, I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion.The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay.I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime.These arrangements should see the installation completed by next weekend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統(tǒng)未按規(guī)定時間裝好,對此我非常關心。參考較早的通信,我發(fā)現我搞錯了完成日期。錯誤完全是我的,對此我非常抱歉。認識到我們的疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項工作優(yōu)先做并讓工程人員加班。這樣安排會于下周完成安裝。你誠摯的商務英語信函范文--感謝信
實例之一: Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.We are very grateful for such a detailed account of your activities.This information is certain to help increase our future cooperation.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,謝謝您六月四日的來信及隨信附上的說明書,該說明書描述了你們工商總會的工作與組織結構。對給我們一個你們活動如此詳細的描述,我們表示非常感謝。這一信息一定能幫助促進我們未來的合作。你誠摯的商務英語信函范文--祝賀信
實例之一:
Dear Mr./ Ms, On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations.May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,值此國慶三十五周年之際,請接受我們最真誠的祝賀。愿我們兩國之間的貿易聯系持續(xù)發(fā)展。你誠摯的 實例之二: Dear Mr.Minister Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade.I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely 尊敬的部長先生,請允許我向您升任貿易部長表示祝賀。多年來你對國家的貢獻被認可,欣賞,我非常高興。我們祝愿您在新的職位取得成功,期待我們兩國在貿易發(fā)展上進一步合作。誠摯的
(以下為回信范文)Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely 尊敬的先生/小姐,感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。誠摯的商務英語信函范文--邀請與答復
Dear Mr./ Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在上述地址,我們想請貴公司參加于四月二十九日到五月四日舉辦的1997國際商品交易會,關于交易會的詳情我們一周內將寄給你。希望不久能收到你的來信,并能來參加。您誠摯的
如果是肯定答復的話,可以參照下列寫法: Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr.Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,感謝三月二十八日來信邀請我們公司參加1997國際商品交易會。我們樂于參加并計劃展示我們前幾年生產的電子設備。李先生將于四月二日至七日去你市做具體安排,非常感謝你的協(xié)助。你誠摯的
如果是否定答復的話,可以參照下列寫法:
Dear Mr./ Ms, Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,非常感謝您邀請我們參加1997國際商品交易會。由于我們將于同一時間到你市新開一家維修店,非常抱歉我們不能前去。希望以后在某些場合見到您。您誠摯的商務英語信函范文--宣布訪問
實例之:
Dear Mr./ Ms, Mr.William Taylor, President of our Corporation and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們公司的總裁威廉·泰勒先生和營銷部經理珍姆士·羅杰斯先生,想拜訪北京繼續(xù)商討合資企業(yè)之事。他們計劃四月下半月出發(fā)并在中國停留一周。請告知我方該訪問計劃對你方是否方便或您要建議什么行程計劃。如對他們的訪問時間無異議的話,可否要求使館簽發(fā)所需簽證。您誠摯的商務英語信函范文--活動安排
Dear Mr./ Ms, We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week.As requested, we propose the following itinerary for your consideration.Monday, April 18 4.00 p.m.Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr.President of Asia Trading Co.4.15 Leave for Great Wall Hotel 7.30 Dinner given by President x Tuesday, April 19 9:30 a.m.Discussion at Asia Trading Co.Building 2:00 p.m.Group discussion 8:00 p.m.Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing Wednesday, April 20 9:00 a.m.Discussion 12:00 noon Sign the Letter of Intent 1:30 p.m.Peking Duck Dinner 3:30 p.m.visit the Summer palace 6:00 Departure for Shanghai Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常高興威廉·泰勒總裁和珍姆斯·羅杰斯經理能于四月下半月到北京,上海訪問一周,根據要求我們提出下列活動安排供參考: 星期一,四月十八日
下午4:00 乘航班XX到達北京,由亞洲貿易公司的總裁X先生 到機場迎接
4:15 乘車去長城賓館 7:30 總裁X先生舉行晚晏 上午 9:30 a.m.在亞洲貿易公司討論 2:00 p.m.小組討論
8:00 p.m.英國住北京商務領事舉行雞尾酒招待會 上午9:00 討論 中午12:00 簽訂意向書 下午1:30 吃北京烤鴨
3:30 參觀故宮 6:00 乘機去上海
請傳真確認,以便我們做相應的安排。您誠摯的