欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      名人演說(shuō)

      時(shí)間:2019-05-14 21:01:30下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《名人演說(shuō)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《名人演說(shuō)》。

      第一篇:名人演說(shuō)

      Once again,I’ve had a great time ,y’know.And I can’t ? I can’t say enough for the people who’ve supported me.And ,you know ,my life will take a change.And a lot of people say , “Well doesn’t have any challenges away from the game of basketball.” Well ,I dispute that ,you know.Being a parent is very challenging.If you have kids you know that ,you know.I welcome that challenge and I look forward to it.From Michael Jordan’s “Retirement Speech” in 1999

      曾經(jīng)一度,我有過(guò)輝煌時(shí)代,而且我對(duì)那些曾經(jīng)支持過(guò)我的人感激不盡。正如你所知道的,我的生活要發(fā)生變化。很多人說(shuō)‘是的,離開(kāi)了籃球邁克?喬丹不會(huì)有任何挑戰(zhàn)?!也煌膺@些說(shuō)法。你知道當(dāng)一個(gè)父母是很困難的,如果你有孩子的話,你會(huì)明白的。我歡迎挑戰(zhàn),我期待著它。

      來(lái)自1999年喬丹的退役演講

      My third story is about death.When I was 17 ,I read a quote that went something like : “If you live each day as if it was your last ,someday you’ll most certainly be right.”It made an impression on me ,and since then ,for the past 33 years ,I have looked in the mirror every moring and asked myself: “If today were the last day of my life ,would I want to do what I am about to do today ?”And whenever the answer has been “NO”for too many days in a row ,I know I need to change something.Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life.Because almost everything—all external expections,all pride ,all fear of embarrassment or failure—these things just fall away in the face of deat ,leaving only what is truly important.From the “Commencement Address at Standford University”by Steve Jobs

      我的第三個(gè)故事是關(guān)于死亡。

      在我17歲的時(shí)候,我讀過(guò)一則名言,好像說(shuō):“如果你把過(guò)的每一天當(dāng)做生命的最后一天,有一天你會(huì)發(fā)現(xiàn)你是完全正確的?!边@句話給我留下很深的印象。從那以來(lái),在過(guò)去的33年里,我每天早晨對(duì)著鏡子看著自己,問(wèn)自己如果今天是我生命的最后一天,我還會(huì)做現(xiàn)在我將要做的事嗎。不論什么時(shí)候,當(dāng)答案連續(xù)許多天是否定的,那么我知道我需要改變一些事了。

      始終記得我將會(huì)死去是最重要的方法,在生活中它幫助我作重要的決定。因?yàn)閹缀跛械氖?,包括所有的期望,榮譽(yù),對(duì)窘迫事情的懼怕和失敗,這些事會(huì)在死亡面前微不足道,剩下的只有那些真正重要的。

      來(lái)自喬布斯斯坦福大學(xué)畢業(yè)演說(shuō)

      The future doesn’t belong to the fainthearted;it belongs to the brave.The Challenger crew was pulling us into the future ,and we’ll continue to follow them.We’ll continue our quest in space.There will be more shuttle flights and more shuttle crews and , yes, more volunteers ,more civilians ,more teachers in space.Nothing ends here;our hopes and our journeys continue.From the Space Shuttle “Challenger” Tragedy Address by Ronald Reagan

      未來(lái)不屬于那些膽小的人,而是屬于那些勇士?!疤魬?zhàn)者”號(hào)全體隊(duì)員正在把我們帶進(jìn)未來(lái),我們也將會(huì)繼續(xù)的跟從他們的腳蹤,在太空繼續(xù)我們的追求。將來(lái)會(huì)有更多的太空航班和更多的宇航員,當(dāng)然,也會(huì)有更多的志愿者,公民和教師。這樣的追求不會(huì)結(jié)束,我們的希望和旅行會(huì)進(jìn)行到底。

      來(lái)自里根‘挑戰(zhàn)者’號(hào)事故演講

      第二篇:名人演講:國(guó)會(huì)珍珠港演說(shuō)

      美國(guó)第32任總統(tǒng)富蘭克林·D·羅斯福(Franklin D.Roosevelt)(1933—1945),一直被視為美國(guó)歷史上最偉大的總統(tǒng)之一,是20世紀(jì)美國(guó)最孚眾望和受愛(ài)戴的總統(tǒng),也是美國(guó)歷史上惟一連任4屆總統(tǒng)的人,從1933年3月起,直到1945年4月去世時(shí)為止,任職長(zhǎng)達(dá)12年。曾贏得美國(guó)民眾長(zhǎng)達(dá)7周的高支持率,創(chuàng)下歷史記錄。

      富蘭克林·德拉諾·羅斯福出生于紐約。父親詹姆斯·羅斯福是一個(gè)百萬(wàn)富翁。母親薩拉·德拉諾比父親小26歲。羅斯福曾就讀于哈佛大學(xué)和哥倫比亞大學(xué)。1910年任紐約州參議員。1913年任海軍部副部長(zhǎng)。1921年因患脊髓灰質(zhì)炎致殘。1928年任紐約州長(zhǎng)。1932年競(jìng)選總統(tǒng)獲勝。執(zhí)政后,以“新政”對(duì)付經(jīng)濟(jì)危機(jī),頗有成效,故獲得1936年、1940年、1944年大選連任。第二次世界大戰(zhàn)初,美國(guó)采取不介入政策,但對(duì)希特勒采取強(qiáng)硬手段,以“租借法”支持同盟國(guó)。1941年底,美國(guó)參戰(zhàn)。羅斯福代表美國(guó)兩次參加同盟國(guó)“三巨頭”會(huì)議。羅斯福政府提出了軸心國(guó)必須無(wú)條件投降的原則并得到了實(shí)施。羅斯福提出了建立聯(lián)合國(guó)的構(gòu)想,也得到了實(shí)施。63歲時(shí)由于腦溢血去世。

      很多網(wǎng)友相信都看過(guò)電影《珍珠港》(pearl Harbor),第二次世界大戰(zhàn)在歐亞大陸打的如火如荼,而跨海相隔的美國(guó)卻隔岸觀火,仿佛事不關(guān)己。直到1941年12月7日早晨7點(diǎn)53分,日本突襲美軍在夏威夷的基地珍珠港。次日,美國(guó)總統(tǒng)羅斯福在國(guó)會(huì)憤然發(fā)表了這篇的演說(shuō),至此,太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)全面爆發(fā)。

      Yesterday, December 7th, 1941--a date which will live in infamy--the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.昨天,1941年12月7日──它將永遠(yuǎn)成為國(guó)恥日──美利堅(jiān)合眾國(guó)遭到了日本帝國(guó)??哲婎A(yù)謀的突然襲擊。

      Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya.Last night, Japanese forces attacked Hong Kong.Last night, Japanese forces attacked Guam.Last night, Japanese forces attacked the philippine Islands.Last night, the Japanese attacked Wake Island.And this morning, the Japanese attacked Midway Island.昨天日本政府也發(fā)動(dòng)了對(duì)馬來(lái)地區(qū)的進(jìn)攻。

      昨夜日本軍隊(duì)進(jìn)攻了香港。

      昨夜日本軍隊(duì)進(jìn)攻關(guān)島。

      昨夜日本軍隊(duì)進(jìn)攻菲律賓群島。

      昨夜日本軍隊(duì)進(jìn)攻威克島。

      今晨日本軍隊(duì)進(jìn)攻了中途島。

      演講全文:pearl Harbor Address to the Nation

      Mr.Vice president, Mr.Speaker, Members of the Senate, and of the House of Representatives:

      Yesterday, December 7th, 1941--a date which will live in infamy--the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.The United States was at peace with that nation and, at the solicitation of Japan, was still in conversation with its government and its emperor looking toward the maintenance of peace in the pacific.Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in the American island of Oahu, the Japanese ambassador to the United States and his colleague delivered to our Secretary of State a formal reply to a recent American message.And while this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic negotiations, it contained no threat or hint of war or of armed attack.It will be recorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.During the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace.The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage to American naval and military forces.I regret to tell you that very many American lives have been lost.In addition, American ships have been reported torpedoed on the high seas between San Francisco and Honolulu.

      Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya.Last night, Japanese forces attacked Hong Kong.Last night, Japanese forces attacked Guam.Last night, Japanese forces attacked the philippine Islands.Last night, the Japanese attacked Wake Island.And this morning, the Japanese attacked Midway Island.Japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the pacific area.The facts of yesterday and today speak for themselves.The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.As commander in chief of the Army and Navy, I have directed that all measures be taken for our defense.But always will our whole nation remember the character of the onslaught against us.No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory.I believe that I interpret the will of the Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will make it very certain that this form of treachery shall never again endanger us.Hostilities exist.There is no blinking at the fact that our people, our territory, and our interests are in grave danger.With confidence in our armed forces, with the unbounding determination of our people, we will gain the inevitable triumph--so help us God.I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, December 7th, 1941, a state of war has existed between the United States and the Japanese empire.

      第三篇:競(jìng)爭(zhēng)演說(shuō):名人警句摘錄(10)

      人事考試教育網(wǎng)

      競(jìng)爭(zhēng)演說(shuō):名人警句摘錄(10)

      十、講究策略方法

      1、先理綱,后理紀(jì);先理令,后理罰;先理近,后理遠(yuǎn);先理內(nèi),后理外;先理本,后理末;先理強(qiáng),后理弱;先理大,后理??;先理上,后理下;先理身,后理人。是以理綱則紀(jì)張,理令則罰行,理近則遠(yuǎn)安,理內(nèi)則外端,理本則末通,理強(qiáng)則弱深,理大則小行,理上則下正,理身則人敬。此乃治國(guó)之道也。(三國(guó)·諸葛亮)

      釋:先確定大政方針,再制定具體措施;先制定法令,再實(shí)行刑罰;先治理當(dāng)前的,再治理長(zhǎng)遠(yuǎn)的;先處理好內(nèi)部事務(wù),再處理外部;先治理好帶根本性的問(wèn)題,再解決細(xì)節(jié)問(wèn)題;先治理好強(qiáng)的,再治理弱的,先治理好大的,再解決小的,先治理好上層機(jī)構(gòu),再治理下層社會(huì),先治理好自身,再去管理別人。這是由于確立了大政方針,具體措施才能得以實(shí)施;制定好了國(guó)家法令,才能具體實(shí)施刑罰;治理好近的,遠(yuǎn)的才能安定;治理好內(nèi)部,外部就會(huì)端正;治理好根本,末節(jié)就能暢通;治理住強(qiáng)的,弱的就能伸展;治理住大的,小的就能通順;治理好上層,下層就能正直,治理好自身,他人就會(huì)敬重服從。這些就是治理國(guó)家的根本道理。

      2、夫軍國(guó)之弊,有五害焉:一曰,結(jié)黨相連,毀譖賢良;二曰,侈其衣服,異其冠帶;三曰,虛夸妖術(shù),詭言神道;四曰,專察是非,私以動(dòng)眾;五曰,伺候得失,陰結(jié)敵人。此所謂奸偽悖得之人,可遠(yuǎn)而不可親也。(三國(guó)·諸葛亮)

      釋:治國(guó)治軍有五害:一是拉幫結(jié)伙,二是嘩眾取寵,三是妄加談?wù)?,四是混淆是非,五是心懷不軌。?duì)這些都應(yīng)防范它們。

      3、欲安,則莫若平政愛(ài)民矣;欲榮,則莫若隆禮敬士矣;欲立功名,則莫若尚賢使能矣。(荀子)

      釋:想保持安定,鞏固地位,那么沒(méi)有比平政愛(ài)民更好的辦法了;想獲得美好聲譽(yù),那么沒(méi)有比崇禮敬士更好的辦法了;想建立偉大功業(yè),那么沒(méi)有比尚賢使能更好的辦法了。

      4、上之為政,得下之情則治,不得下情則亂(墨子)

      釋:上面為官?gòu)恼?,如了解得到下邊的情況并制定出符合實(shí)際的政策,就可很好地治理,反之,不真正了解掌握下邊情況,政策脫離實(shí)際,就會(huì)發(fā)生**。

      5、善將者,其剛不可折,甚柔不可卷,故以弱致強(qiáng),以柔制剛。純?nèi)峒內(nèi)?,其?shì)必削;純剛純強(qiáng),其勢(shì)必亡。不柔不剛,合道之常。(三國(guó)·諸葛亮)

      釋:善作將領(lǐng)的必須有剛?cè)峒鎮(zhèn)涞男愿瘢珓倧?qiáng)不固執(zhí)、溫柔不軟弱,所以可以弱致強(qiáng),以柔制剛。但單講溫柔會(huì)導(dǎo)致軟弱,勢(shì)力會(huì)削弱;單講剛強(qiáng)會(huì)導(dǎo)致固執(zhí)己見(jiàn),一意孤行,勢(shì)必滅亡。不柔不剛,才合乎道理的常規(guī)。

      6、其安易持,其未兆易謀,其脆易泮,其微易散,為之于未有,治之于未亂。(老子)

      人事考試教育網(wǎng)

      釋 :在安定的時(shí)候容易管理,兇事未發(fā)生時(shí)容易解決,問(wèn)題沒(méi)弄到最嚴(yán)重時(shí)易判斷,麻煩事在細(xì)小時(shí)容易處理。因此,凡事都要在沒(méi)有定局之前妥善安排,在**未發(fā)生之前就采取正確的預(yù)防措施。

      7、搖木者一一攝其葉,則勞而不遍。左右抵其本,而葉遍搖矣。(《韓非子》)

      釋:搖樹(shù)木的人,如一片葉子一片葉子地去動(dòng),那么即使弄得精疲力盡也不可能全部動(dòng)遍。如從左右推拍樹(shù)干,那么可使一樹(shù)葉子都搖動(dòng)了。

      8、將欲歙之,必固張之;將欲弱之,必固強(qiáng)之;將欲廢之,必固興之;將欲奪之,必固與之:是謂微明。(老子)

      釋:要想縮小它,必須暫且故意讓它擴(kuò)張一下;要想削弱它,必須暫且故意讓它強(qiáng)大一下;要想廢除它,必須暫且故意讓它興旺一下;要想奪取它,必須暫且故意給它一點(diǎn)。這就叫深藏起來(lái)的高明。

      9、寧偽作不知不為,不偽作假知妄為。靜不露機(jī),云雷屯也。(孫武)

      釋:寧可假裝糊涂而不有所行動(dòng),也不冒充聰明而輕舉妄動(dòng)。暗中策劃,不露聲色,就象冬天的雷電,儲(chǔ)存力量,待機(jī)爆發(fā)一樣。

      10、數(shù)中有術(shù),術(shù)中有數(shù)。陰陽(yáng)燮理,機(jī)在其中。機(jī)不可設(shè),設(shè)則不中。(孫武)

      釋:在客觀實(shí)際中蘊(yùn)藏著謀略,謀略的運(yùn)用也要根據(jù)客觀實(shí)際。認(rèn)識(shí)了客觀事物的矛盾性,就可掌握和運(yùn)用謀略。謀略不可違背客觀實(shí)際,憑主觀想象去生搬硬套,就要招致失敗。

      11、天下有定理而無(wú)定法。定理者,知人而已矣,安民而已矣,進(jìn)賢遠(yuǎn)奸而已矣。無(wú)定法者,一興一廢一繁一簡(jiǎn)之間,因乎時(shí)而不可執(zhí)也。(清·王夫之)

      釋:天下有治國(guó)的大原則,而具體的法規(guī)制度則不能一成不變。大的原則只不過(guò)是知人、安民、進(jìn)賢遠(yuǎn)奸罷了,而法規(guī)制度的制定、廢除,是繁還是簡(jiǎn),就要因當(dāng)時(shí)具體條件而定,不應(yīng)拘泥不變。

      12、制事者因其則,服藥者因其良。書(shū)不必起仲尼之門(mén),藥不必出扁鵲之方。合之者善,可以為法,因世而權(quán)行。(漢·陸賈)

      釋:處理事情要根據(jù)事情本身的規(guī)律和法則,吃藥治病要根據(jù)藥物對(duì)疾病的功效。一本書(shū)的好壞不一定以是否出之孔子之手,一副藥的效用也不一定以扁鵲所開(kāi)之方為標(biāo)準(zhǔn)。凡是符合實(shí)際,合乎規(guī)律的就是好的,可以把它當(dāng)作法令制度,根據(jù)時(shí)代不同而靈活執(zhí)行。

      13、智者之慮,必雜于利害,雜于利,而務(wù)可信也;雜于害,而患可解也。(孫武)

      釋:足智多謀的將帥對(duì)情況的考慮,必須兼顧利和害兩個(gè)方面。在不利情況中要充分考慮到有利條件,才能提高勝利信心;在順利情況下看到不利方面,才能消除可能發(fā)生的禍患。

      人事考試教育網(wǎng)

      14、將有五善四欲。五善者,所謂善知敵人之形勢(shì),善知進(jìn)退之道,善知國(guó)力之虛實(shí),善知天時(shí)人事,善知山川險(xiǎn)阻。四欲者,所謂戰(zhàn)欲奇,謀欲密,眾欲靜,心欲一。(三國(guó)·諸葛亮)

      釋:將帥要具有五善四欲的軍事實(shí)踐的才能。所謂五善,就是善知敵方形勢(shì),善知進(jìn)退戰(zhàn)術(shù),善知國(guó)勢(shì)財(cái)力大小,善知適時(shí)把握天時(shí)人心,善知山川河流地形。四欲者,作戰(zhàn)時(shí)要出奇制勝,謀劃時(shí)要嚴(yán)守機(jī)密,復(fù)雜情況下要鎮(zhèn)靜,指揮決心要堅(jiān)定專一。

      15、清白之士,不可以爵祿得;節(jié)義之士,不可以威刑脅。(黃石公)

      釋:對(duì)廉潔的人不可用爵祿收買(mǎi),對(duì)有節(jié)操義行的人不可用重刑相威脅。

      16、圖未就之功,不如保已成之業(yè);悔既往之失,不如防將來(lái)之非。(《萊根譚》)

      釋:與其計(jì)劃沒(méi)有把握完成的功業(yè),不如維持好已經(jīng)完成的事業(yè);與其懊悔以前的過(guò)失,還不如預(yù)防未來(lái)可能發(fā)生的錯(cuò)誤。

      17、不責(zé)人小過(guò),不發(fā)人隱私,不念人舊惡。(《萊根譚》)

      釋:不要責(zé)難他人的小過(guò)錯(cuò),不隨便揭發(fā)他人隱私,不可對(duì)別人的壞處耿耿于懷。

      18、從時(shí)者,猶救火。(左丘明)

      釋:想抓住和順應(yīng)時(shí)機(jī),好比救火一樣,要迅速、堅(jiān)決。

      19、遇沉沉不語(yǔ)之士,且莫輸心;見(jiàn)悻悻自好之人,應(yīng)須防口。(《萊根譚》)

      釋:遇到表面陰沉而不愛(ài)說(shuō)話的人,千萬(wàn)不要一下子就推心置腹地跟他作朋友;見(jiàn)了自以為是了不起的人,應(yīng)盡量小心謹(jǐn)慎不與他說(shuō)話。

      20、辟邪不得其情,則邪愈肆;攻疾不對(duì)其癥,則病愈劇。(明·呂坤)

      釋:治理邪氣得不到真實(shí)情況和原因而盲目去治,就會(huì)使邪氣更猖獗,治療疾病不能對(duì)癥用藥用術(shù),就會(huì)使病情更加嚴(yán)重。

      21、千斤之石,置于立板之上,一力可以落九仞;萬(wàn)斛之舟,溯于急流之中,片帆可以去千里。(宋·林逋)

      釋:千斤重的巨石,放在立起的木板上翹,稍一用力就可使之從很高處落下來(lái);裝載萬(wàn)斛的大船,放在順?biāo)绷髦?,一片帆就可行去很遠(yuǎn)。

      22、治世不一道,使國(guó)不必法古。(商鞅)

      釋:治理世事沒(méi)有一成不變的道理,管理國(guó)家不必非要全按古人的方法。

      人事考試教育網(wǎng)

      23、執(zhí)古以繩今,是為誣今;執(zhí)今以律古,是為誣古。(清·魏源)

      釋:完全拿古代的東西約束現(xiàn)在的情況,這是對(duì)現(xiàn)時(shí)的誣蔑和欺騙;拿現(xiàn)時(shí)的東西當(dāng)法則去看古代,這是對(duì)歷史的誣蔑和欺騙。

      24、有備則制人,無(wú)備則制于人。(漢·桓寬)

      釋:有了準(zhǔn)備就可掌握主動(dòng),沒(méi)有準(zhǔn)備就會(huì)被別人所制,陷于被動(dòng)。

      25、多言不可與遠(yuǎn)謀,多動(dòng)不可與久處。(隋·王通)

      釋:對(duì)愛(ài)多說(shuō)話的人不能和他作長(zhǎng)遠(yuǎn)的謀劃,對(duì)多動(dòng)的人不能長(zhǎng)久長(zhǎng)處。

      26、入山問(wèn)樵,入水問(wèn)漁。(明·莊元臣)

      釋:要到山上去,就要向樵夫了解山上的情況;要到水里去,就要向漁民了解水里的情況。

      27、事雖易,而以難處之,未有不治之變;患雖遠(yuǎn),而以近處之,未有不及之謀。(明·王廷相)

      釋:事情雖容易,卻把它當(dāng)難事去認(rèn)真辦理,就沒(méi)有治不了的變故;禍患雖在很遠(yuǎn),卻當(dāng)成在眼前來(lái)處理,就沒(méi)有來(lái)不及解決問(wèn)題的安排。

      28、焚林而獵,愈多得獸,后必?zé)o獸。(《淮南子》)

      釋:采取燒掉樹(shù)林狩獵的做法,雖當(dāng)時(shí)能多得獵物,但以后必沒(méi)有了獵物。

      29、善疑者,不疑人之所疑,而疑人之所不疑。(明·方以智)

      釋:善于疑慮問(wèn)題的人,不去疑慮人們都懷疑的事,而是去疑慮人們不會(huì)懷疑的事情或情況。

      30、操千曲而后曉聲,觀千劍而后識(shí)器。(梁·劉勰)

      釋:操演千曲之后才能知曉音樂(lè)聲的優(yōu)劣,觀察千劍之后才會(huì)辨識(shí)武器的好壞。

      第四篇:名人演講:國(guó)會(huì)珍珠港演說(shuō)

      美國(guó)第32任總統(tǒng)富蘭克林·d·羅斯福(franklin

      d.roosevelt)(1933—1945),一直被視為美國(guó)歷史上最偉大的總統(tǒng)之一,是20世紀(jì)美國(guó)最孚眾望和受愛(ài)戴的總統(tǒng),也是美國(guó)歷史上惟一連任4屆總統(tǒng)的人,從1933年3月起,直到1945年4月去世時(shí)為止,任職長(zhǎng)達(dá)12年。曾贏得美國(guó)民眾長(zhǎng)達(dá)7周的高支持率,創(chuàng)下歷史記錄。

      yesterday,december

      7th,1941

      --

      a

      date

      which

      will

      live

      in

      infamy

      --

      the

      united

      states

      of

      america

      was

      suddenly

      and

      deliberately

      attacked

      by

      naval

      and

      air

      forces

      of

      the

      empire

      of

      japan.yesterday,the

      japanese

      government

      also

      launched

      an

      attack

      against

      malaya.last

      night,japanese

      forces

      attacked

      hong

      kong.last

      night,japanese

      forces

      attacked

      guam.last

      night,japanese

      forces

      attacked

      the

      philippine

      islands.last

      night,the

      japanese

      attacked

      wake

      island.and

      this

      morning,the

      japanese

      attacked

      midway

      island.昨天日本政府也發(fā)動(dòng)了對(duì)馬來(lái)地區(qū)的進(jìn)攻。

      昨夜日本軍隊(duì)進(jìn)攻了香港。

      昨夜日本軍隊(duì)進(jìn)攻關(guān)島。

      昨夜日本軍隊(duì)進(jìn)攻菲律賓群島。

      昨夜日本軍隊(duì)進(jìn)攻威克島。

      今晨日本軍隊(duì)進(jìn)攻了中途島。

      演講全文:pearl

      harbor

      address

      to

      the

      nation

      mr.vice

      president,mr.speaker,members

      of

      the

      senate,and

      of

      the

      house

      of

      representatives:

      yesterday,december

      7th,1941

      --

      a

      date

      which

      will

      live

      in

      infamy

      --

      the

      united

      states

      of

      america

      was

      suddenly

      and

      deliberately

      attacked

      by

      naval

      and

      air

      forces

      of

      the

      empire

      of

      japan.the

      united

      states

      was

      at

      peace

      with

      that

      nation

      and,at

      the

      solicitation

      of

      japan,was

      still

      in

      conversation

      with

      its

      government

      and

      its

      emperor

      looking

      toward

      the

      maintenance

      of

      peace

      in

      the

      pacific.indeed,one

      hour

      after

      japanese

      air

      squadrons

      had

      commenced

      bombing

      in

      the

      american

      island

      of

      oahu,the

      japanese

      ambassador

      to

      the

      united

      states

      and

      his

      colleague

      delivered

      to

      our

      secretary

      of

      state

      a

      formal

      reply

      to

      a

      recent

      american

      message.and

      while

      this

      reply

      stated

      that

      it

      seemed

      useless

      to

      continue

      the

      existing

      diplomatic

      negotiations,it

      contained

      no

      threat

      or

      hint

      of

      war

      or

      of

      armed

      attack.it

      will

      be

      recorded

      that

      the

      distance

      of

      hawaii

      from

      japan

      makes

      it

      obvious

      that

      the

      attack

      was

      deliberately

      planned

      many

      days

      or

      even

      weeks

      ago.during

      the

      intervening

      time,the

      japanese

      government

      has

      deliberately

      sought

      to

      deceive

      the

      united

      states

      by

      false

      statements

      and

      expressions

      of

      hope

      for

      continued

      peace.the

      attack

      yesterday

      on

      the

      hawaiian

      islands

      has

      caused

      severe

      damage

      to

      american

      naval

      and

      military

      forces.i

      regret

      to

      tell

      you

      that

      very

      many

      american

      lives

      have

      been

      lost.in

      addition,american

      ships

      have

      been

      reported

      torpedoed

      on

      the

      high

      seas

      between

      san

      francisco

      and

      honolulu.yesterday,the

      japanese

      government

      also

      launched

      an

      attack

      against

      malaya.last

      night,japanese

      forces

      attacked

      hong

      kong.last

      night,japanese

      forces

      attacked

      guam.last

      night,japanese

      forces

      attacked

      the

      philippine

      islands.last

      night,the

      japanese

      attacked

      wake

      island.and

      this

      morning,the

      japanese

      attacked

      midway

      island.japan

      has,therefore,undertaken

      a

      surprise

      offensive

      extending

      throughout

      the

      pacific

      area.the

      facts

      of

      yesterday

      and

      today

      speak

      for

      themselves.the

      people

      of

      the

      united

      states

      have

      already

      formed

      their

      opinions

      and

      well

      understand

      the

      implications

      to

      the

      very

      life

      and

      safety

      of

      our

      nation.as

      commander

      in

      chief

      of

      the

      army

      and

      navy,i

      have

      directed

      that

      all

      measures

      be

      taken

      for

      our

      defense.but

      always

      will

      our

      whole

      nation

      remember

      the

      character

      of

      the

      onslaught

      against

      us.no

      matter

      how

      long

      it

      may

      take

      us

      to

      overcome

      this

      premeditated

      invasion,the

      american

      people

      in

      their

      righteous

      might

      will

      win

      through

      to

      absolute

      victory.i

      believe

      that

      i

      interpret

      the

      will

      of

      the

      congress

      and

      of

      the

      people

      when

      i

      assert

      that

      we

      will

      not

      only

      defend

      ourselves

      to

      the

      uttermost,but

      will

      make

      it

      very

      certain

      that

      this

      form

      of

      treachery

      shall

      never

      again

      endanger

      us.hostilities

      exist.there

      is

      no

      blinking

      at

      the

      fact

      that

      our

      people,our

      territory,and

      our

      interests

      are

      in

      grave

      danger.with

      confidence

      in

      our

      armed

      forces,with

      the

      unbounding

      determination

      of

      our

      people,we

      will

      gain

      the

      inevitable

      triumph

      --

      so

      help

      us

      god.i

      ask

      that

      the

      congress

      declare

      that

      since

      the

      unprovoked

      and

      dastardly

      attack

      by

      japan

      on

      sunday,december

      7th,1941,a

      state

      of

      war

      has

      existed

      between

      the

      united

      states

      and

      the

      japanese

      empire.

      第五篇:名人演講:布什勝利演說(shuō)

      “The voters turned out in record numbers and delivered anhistoric victory.”Earlier today, Senator Kerry called with his congratulations.We had a really good phone call.He was very gracious.“Senator Kerry waged a spirited campaign, and he and his supporters can be proud of their efforts.”Laura and I wish Senator Kerry and Teresa and their whole family all our best wishes.“America has spoken, and I'm humbled by the trust and the confidence of my fellow citizens.”With that trust comes a duty to serve all Americans.And I will do my best to fulfill that duty every day as your president.“There are many people to thank and my family comes first.”Laura is the love of my life.I'm glad you love her too.“I want to thank our daughters who joined their dad for his last campaign.I appreciate the hard work of my sister and brothers.”I especially want to thank my parents for their loving support.I'm grateful to the vice president and Lynne and their daughters who have worked so hard and been such a vital part of our team.“The vice president serves America with wisdom and honor and I'm proud to serve beside him.”I want to thank my superb campaign team.I want to thank you all for your hard work.I was impressed every day by how hard and how skillful our team was.“I want to thank the thousands of our supporters across our country.I want to thank you for your hugs on the rope lines.I want thank you for your prayers on the rope lines.I want to thank you for your kind words on the rope lines.”I want to thank you for everything you did to make the calls and to put up the signs, to talk to your neighbors and to get out the vote.“And because you did the incredible work, we are celebrating today.”There is an old saying, 'Do not pray for tasks equal to your powers;pray for powers equal to your tasks.'

      “In four historic years, America has been given great tasks and faced them with strength and courage.”O(jiān)ur people have restored the vigor of this economy and shown resolve and patience in a new kind of war.“Our military has brought justice to the enemy and honor to America.Our nation has defended itself and served the freedom of all mankind.”I'm proud to lead such an amazing country, and I'm proud to lead it forward.“Because we have done the hard work, we are entering a season of hope.”We will continue our economic progress.We'll reform our outdated tax code.We'll strengthen the Social Security for the next generation.We'll make public schools all they can be.And we will uphold our deepest values of family and faith.“We'll help the emerging democracies of Iraq and Afghanistan...so they can grow in strength and defend their freedom.”And then our service men and women will come home with the honor they have earned.“With good allies at our side, we will fight this war on terror with every resource of our national power so our children can live in freedom and in peace.”Reaching these goals will require the broad support of Americans.So today I want to speak to every person who voted for my opponent.“To make this nation stronger and better, I will need your support and I will work to earn it.I will do all I can do to deserve your trust.”A new term is a new opportunity to reach out to the whole nation.We have one country, one Constitution, and one future that binds us.“And when we come together and work together, there is no limit to the greatness of America.”Let me close with a word for the people of the state of Texas.“We have known each other the longest, and you started me on this journey.”O(jiān)n the open plains of Texas, I first learned the character of our country: sturdy and honest, and as hopeful as the break of day.“I will always be grateful to the good people of my state.And whatever the road that lies ahead, that road will take me home.”The campaign has ended, and the United States of America goes forward with confidence and faith.“I see a great day coming for our country and I am eager for the work ahead.”God bless you and may God bless America."

      此次選民的投票率創(chuàng)下了歷史新高,帶來(lái)了歷史性的勝利。今天早些時(shí)候,凱瑞參議員打電話祝賀我競(jìng)選成功。我們?cè)陔娫捴姓劦煤芎?,他非常親切。凱瑞參議員發(fā)起了充滿活力的競(jìng)選攻劫,他和他的支持者可以為此感到自豪。蘿拉和我向凱瑞、愛(ài)德華茲以及他們?nèi)冶硎咀钪孕牡淖T浮?/p>

      美國(guó)做出了選擇。對(duì)于同胞們的信任,我很感激。這種信任意味著我將承擔(dān)為所有美國(guó)公民服務(wù)的義務(wù)。作為你們的總統(tǒng),我每天都將竭盡全力。

      我需要感謝許多人,首先是我的家人。勞拉是我一生的摯愛(ài),我對(duì)你們也愛(ài)她感到高興。我還要感謝在競(jìng)選后期加入競(jìng)選團(tuán)的女兒,感謝兄弟姐妹們付出的努力,特別感謝嚴(yán)父慈母的支持。

      我感謝副總統(tǒng)、(他的夫人)切尼和他們的女兒。他們付出了努力,是競(jìng)選團(tuán)的重要成員。副總統(tǒng)聰明睿智、正直高貴,我為跟他共事感到自豪。

      我感謝優(yōu)秀的競(jìng)選團(tuán),感謝你們所有人付出的努力。你們的勤奮和智慧每天都給我留下了深刻的印象。

      我感謝全國(guó)上下成千上萬(wàn)名支持者,感謝你們?cè)诟?jìng)選集會(huì)上的擁抱、祈禱和親切言語(yǔ),感謝你們想方設(shè)法打出標(biāo)語(yǔ),呼吁鄰居前去投票。

      正是由于你們付出了驚人的努力,我們今天才能慶祝勝利。

      有句諺語(yǔ)說(shuō),不要祈求能力所能勝任的任務(wù),要祈求能勝任任務(wù)的能力。在四年歷史性時(shí)期,美國(guó)被賦予了偉大的任務(wù),并以實(shí)力和勇氣面對(duì)這些任務(wù)。我國(guó)人民使經(jīng)濟(jì)活力復(fù)蘇,并在新型戰(zhàn)爭(zhēng)中顯示出決心和耐心。我軍已經(jīng)將敵人繩之以法,給美國(guó)帶來(lái)了榮譽(yù)。我國(guó)保衛(wèi)了自己,維護(hù)了全人類(lèi)的自由。領(lǐng)導(dǎo)這樣出色的國(guó)家,我感到自豪;帶領(lǐng)這個(gè)國(guó)家前進(jìn),我感到自豪。

      我們已經(jīng)完成了艱難的任務(wù),進(jìn)入了充滿希望的時(shí)期。我們將繼續(xù)推動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),改革落后的稅法,為下一代加強(qiáng)社會(huì)保障。我們將盡量改善公立學(xué)校,維護(hù)在家庭和信仰方面的核心價(jià)值觀。

      我們將幫助伊拉克和阿富汗建立民主制度……以便他們?cè)鰪?qiáng)實(shí)力和維護(hù)自由。然后,我軍官兵將帶著他們獲得的榮譽(yù)回國(guó)。在優(yōu)秀盟國(guó)的支持下,我們將動(dòng)用美國(guó)的一切力量打贏這場(chǎng)反恐戰(zhàn)爭(zhēng),確保我們的孩子們的自由與和平。

      要實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo),美國(guó)公民的廣泛支持是必不可缺的。因此今天,我要對(duì)支持對(duì)手的所有人說(shuō),為了讓美國(guó)變得更強(qiáng)大更美好,我需要你們的支持,我也將努力獲得你們的支持,并將竭盡所能以擔(dān)當(dāng)?shù)闷鹉銈兊闹С帧?/p>

      新一屆任期使我有機(jī)會(huì)影響整個(gè)國(guó)家。正是同一個(gè)國(guó)家、同一部憲法和同一個(gè)未來(lái)把我們聯(lián)系在一起。當(dāng)我們一起努力的時(shí)候,美國(guó)的前途無(wú)可限量。

      作為結(jié)束語(yǔ),請(qǐng)?jiān)试S我向得克薩斯州人民講幾句話:我們彼此認(rèn)識(shí)的時(shí)間最長(zhǎng),你們是我旅程的起點(diǎn)。在得州廣闊無(wú)垠的平原上,我初次學(xué)到了美國(guó)的特點(diǎn):強(qiáng)壯有力、真誠(chéng)坦率,充滿了黎明般的希望。我將永遠(yuǎn)感謝這個(gè)州的優(yōu)秀人民。不管前方的路怎么樣,這條路都將帶我回家。

      選舉已經(jīng)結(jié)束,美國(guó)將充滿自信地前進(jìn)。我看到我們的國(guó)家正迎來(lái)偉大的日子,很期待下一周的開(kāi)始。

      愿上帝保佑你們,保佑美國(guó)!

      下載名人演說(shuō)word格式文檔
      下載名人演說(shuō).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        名人演講:葛底斯堡演說(shuō)

        林肯的講話是極簡(jiǎn)短、極樸素的。這往往使那些滔滔不絕的講演家大瞧不起。葛底斯堡戰(zhàn)役后,決定為死難烈士舉行盛大葬禮。掩葬委員會(huì)發(fā)給總統(tǒng)一張普通的請(qǐng)?zhí)?,他們以為他是不?huì)來(lái)......

        演說(shuō)

        奧巴馬常用聊天的方式提起禁忌的話題,然后再用自然的焦點(diǎn)轉(zhuǎn)移到大家共同的立場(chǎng)上,因此能夠讓聽(tīng)眾沒(méi)有負(fù)擔(dān)的情況下認(rèn)同他所說(shuō)的話,他也經(jīng)常在演講中強(qiáng)調(diào)他同樣是懷抱著美國(guó)夢(mèng)出......

        歌詞、演說(shuō)

        床前明月光歌詞 床前明月光 composer:陳富榮 lyricist:李修安 poem:李白 是你吧 高高掛在穹蒼千年啦 看盡了人世離與散 多少功名似塵埃 是我傻 總是在寂寞夜里望 你時(shí)圓時(shí)缺......

        如何公眾演說(shuō)

        如何公眾演說(shuō) 各位最優(yōu)秀最能夠成功的伙伴們大家現(xiàn)在好,我是紅狼,非常高興今天能夠站在這里和大家分享關(guān)于公眾演說(shuō)的一些內(nèi)容。各位你們覺(jué)得公眾演說(shuō)對(duì)于自己重不重要,如果說(shuō)......

        魅力演說(shuō)

        魅力演說(shuō)口才課程收益1、讓你克服恐懼、膽怯、緊張、自卑、不好意思,建立自信心、陽(yáng)光心態(tài)、自然大方的良好形象,徹底突破語(yǔ)言障礙;2、讓你口若懸河、侃侃而談、張嘴就來(lái)、能說(shuō)......

        瘋狂演說(shuō)

        瘋狂演說(shuō) 瘋狂演說(shuō)不是說(shuō)講課形式很瘋狂,也不是說(shuō)內(nèi)容很瘋狂,而是一種全新的演說(shuō)形式,瘋狂演說(shuō)代表了新時(shí)代的需求和標(biāo)準(zhǔn),他不是以過(guò)程為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量演說(shuō)的成敗,而是以結(jié)果為導(dǎo)向......

        演說(shuō)講稿

        競(jìng)聘演說(shuō)稿尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、各位評(píng)委,大家好! 首先,非常感謝公司能給我一個(gè)展示自我的機(jī)會(huì),相信這次競(jìng)聘將是我未來(lái)職場(chǎng)生涯中一次重大的轉(zhuǎn)折。我叫XXX,今年26歲。畢業(yè)于XX省郵電......

        述職演說(shuō)

        尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)老師大家上午好! 首先我要感謝各位領(lǐng)導(dǎo)對(duì)我的信任和長(zhǎng)期以來(lái)給予我的關(guān)心和培養(yǎng)。我知道是領(lǐng)導(dǎo)的信任,讓我站在這里。之前我們的組合是一個(gè)很默契的團(tuán)隊(duì),所以早......