第一篇:語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告
——官話是否適合用上網(wǎng)絡(luò)體?
一、前言
研究目的:嚴(yán)肅、刻板、乏味,表意嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓僭掦w是否應(yīng)適當(dāng)用“網(wǎng)絡(luò)體”加以取代?
二、調(diào)查內(nèi)容
調(diào)查資料一: 9月5日,鄭州火車站廣場(chǎng)北側(cè)路面,兩個(gè)紅心區(qū)域旁邊的“淘寶體”提示特別顯眼,這是交警為提醒不要在這里隨意停車而立的(如下圖所示)。
調(diào)查資料二:
調(diào)查資料三: 南京理工大學(xué)“淘寶體”錄取短信:
“親,祝賀你哦!你被我們學(xué)校錄取了哦!親,9月2號(hào)報(bào)到哦!錄取通知書(shū)明天‘發(fā)貨’哦!親,全5分 哦!給好評(píng)
哦!”-------2011年7月,南理工本一錄取正式開(kāi)始,而這條頗為另類的錄取短信也“火熱出爐”,還用上了時(shí)下最流行的“淘寶體”模板,不少學(xué)生看完短信都“噗”的笑出了聲來(lái),學(xué)校和考生之間的距離一下子被拉近。
三、調(diào)查對(duì)象及討論結(jié)果
對(duì)象:人民群眾
討論結(jié)果:贊成者認(rèn)為可增強(qiáng)親和力,拉近與群眾距離;質(zhì)疑者認(rèn)為有嘩眾取寵“語(yǔ)言秀”之嫌。
四:詳細(xì)調(diào)查分析
“淘寶體”是語(yǔ)言表達(dá)的一種方式,常見(jiàn)于淘寶網(wǎng)上賣家與買家之間的交流,近半年突然走紅于網(wǎng)絡(luò),常見(jiàn)字眼有:“親”、“包郵哦”、“好評(píng)哦”。
凡客體的走紅,這一切的一切,都是從韓寒給凡客誠(chéng)品做的廣告開(kāi)始的??2010年7月以來(lái),中國(guó)青年作家韓寒、演員王珞
丹出任凡客誠(chéng)品(vancl)形象代言人,各種性質(zhì)的廣告也鋪天蓋地的出現(xiàn)在公眾的眼簾。vancl表示韓寒是互聯(lián)網(wǎng)成就的時(shí)代先鋒,既有極高知名度也有爭(zhēng)議性,不擔(dān)心韓寒的爭(zhēng)議性,就是要?jiǎng)ψ咂h、打破常規(guī);vancl ceo陳年也直言:vancl就是要胡做,互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)不需要條條框框的束縛。
韓寒、王珞丹的廣告詞采用80后生人的口吻調(diào)侃社會(huì),戲謔主流文化,彰顯出vancl個(gè)性品牌形象。然其另類手法也招致不少網(wǎng)友圍觀,網(wǎng)絡(luò)上就出現(xiàn)了大批采用vancl體惡搞的各種帖子,代言人也被掉包成芙蓉姐姐、鳳姐、小沈陽(yáng)、犀利哥、李宇春、曾軼可、成龍、哆啦a夢(mèng)、卡卡等。
其廣告詞更是極盡調(diào)侃,令人捧腹,隨即也被眾網(wǎng)友惡搞稱為:“凡客體”。
這些“凡客體”經(jīng)過(guò)網(wǎng)民的改造后,或冷嘲熱諷、或幽默
語(yǔ)言文字調(diào)查報(bào)告
漢語(yǔ)是中華民族的結(jié)晶,體現(xiàn)中華民族的凝聚力和親和力。學(xué)習(xí)漢語(yǔ),熱愛(ài)漢語(yǔ),不僅是學(xué)習(xí)態(tài)度,而且是一種民族感情,是一種愛(ài)國(guó)情緒。而漢字,作為記錄語(yǔ)言的符號(hào),千百年地流傳了下來(lái)。他是先人們智慧的象征,是中華民族值得驕傲的歷史成果。中國(guó)漢字每一個(gè)字都是創(chuàng)造而成的,其字形、字象、字音、字義都與中國(guó)文化緊密相關(guān),都具有不可低估、不可否認(rèn)的文化價(jià)值。因此,規(guī)范漢語(yǔ)用字變得必不可少。社會(huì)用字規(guī)范化指的是按照國(guó)家有關(guān)部門頒布的政策、法令、標(biāo)準(zhǔn),逐步糾正、消除文字使用上的混亂現(xiàn)象,正確地使用漢字。具體說(shuō)就是不寫(xiě)錯(cuò)別字,不使用不規(guī)范的簡(jiǎn)化字,不使用已經(jīng)被淘汰的繁體字、異體字等。
新中國(guó)成立以來(lái),國(guó)家制定了推行規(guī)范漢字的各種政策和法規(guī),如《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》、《簡(jiǎn)化字總表》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表》、《第一批異體字整理表》、《部分計(jì)量單位名稱統(tǒng)一用字表》、《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》、《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》、《漢語(yǔ)拼音方案》、《漢語(yǔ)拼音正詞法基本規(guī)則》、《第一批異形詞整理表》、《關(guān)于企業(yè)、商店的牌匾、商品包裝、廣告等正確使用漢字和漢語(yǔ)拼音的若干規(guī)定》等等,這些標(biāo)準(zhǔn)既是社會(huì)用字規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn),也是社會(huì)用字的法律依據(jù)。隨著國(guó)家通用語(yǔ)言文字法的頒布施行,語(yǔ)言文字的社會(huì)應(yīng)用問(wèn)題正越來(lái)越受到人們的重視。而當(dāng)前的社會(huì)用字的確存在很多不規(guī)范的現(xiàn)象,損害了漢字的正常使用和健康發(fā)展,弄清當(dāng)前社會(huì)用字不規(guī)范現(xiàn)象的具體情況,研究解決問(wèn)題的辦法,對(duì)于促進(jìn)社會(huì)用字規(guī)范化、維護(hù)文明的語(yǔ)言文字交際秩序,是十分必要的。
城市街頭用字是社會(huì)用字的一個(gè)主要方面。街頭用字規(guī)范化,對(duì)提高全民的語(yǔ)言文字規(guī)范意識(shí)有著積極的作用,也是一個(gè)國(guó)家整體文明程度、文化素質(zhì)、精神風(fēng)貌的重要表現(xiàn)窗口?!罢f(shuō)普通話,用規(guī)范字”,應(yīng)該成為每個(gè)單位、每個(gè)公民的責(zé)任和義務(wù)。同時(shí),為了完成本學(xué)期短學(xué)期語(yǔ)言文字調(diào)查關(guān)于漢語(yǔ)規(guī)范用字的社會(huì)調(diào)查理論分析報(bào)告,我組同學(xué)利用課余時(shí)間在常熟市最知名的商業(yè)街之一——方塔街,對(duì)用字規(guī)范化情況進(jìn)行了調(diào)查和分析。
一、調(diào)查范圍、內(nèi)容及方法 2012年6月27日,我組成員對(duì)常熟市方塔街的社會(huì)用字進(jìn)行了小規(guī)模的調(diào)查。調(diào)查的地理范圍是方塔街及方塔東街。
此次調(diào)查主要圍繞社會(huì)用字問(wèn)題,具體內(nèi)容有:
1、漢字使用規(guī)范化問(wèn)題,包括有無(wú)錯(cuò)別字、繁體字、異體字、簡(jiǎn)體字等;
2、亂改亂造使用諧音造詞問(wèn)題;
3、英文外文的規(guī)范使用問(wèn)題;
我們?cè)谡{(diào)查中主要抽取了街道標(biāo)牌、招牌、牌匾、店牌、廣告、電子屏幕、物品名稱、貨物包裝、宣傳海報(bào)等各方面的用字情況,在對(duì)取到的樣本進(jìn)行整理統(tǒng)計(jì)后做出調(diào)查總結(jié),最后在調(diào)查總結(jié)的基礎(chǔ)上進(jìn)行總體整理分析,寫(xiě)出此報(bào)告。通過(guò)調(diào)查,我發(fā)現(xiàn),調(diào)查內(nèi)容中所列的幾大類問(wèn)題在方塔各街道都不同程度地存在著,有些問(wèn)題還比較嚴(yán)重和突出。此次調(diào)查中總共查出各類錯(cuò)誤多處,具體分布如下。
方塔街區(qū)各街道在社會(huì)用字上的不規(guī)范現(xiàn)象總是主要集中在使用錯(cuò)別字、諧音造詞這兩大方面,而繁體字、簡(jiǎn)筆寫(xiě)字、外文用法錯(cuò)誤、、舊字形等方面的錯(cuò)誤也不同程度地存在著。在這些不規(guī)范的社會(huì)用字中,錯(cuò)誤率較高的是個(gè)體商店的廣告、招牌,小攤小店的手寫(xiě)體物品名稱,張貼在街面上的各類臨時(shí)性通知、通告、告示、說(shuō)明等等。其中商店的廣告、招牌等其字體、字號(hào)清晰醒目,影響范圍較大,而貼在街面上的各類臨時(shí)性通知、通告、告示、說(shuō)明等,其字體、字號(hào)并不十分醒目,影響范圍較小。在書(shū)寫(xiě)方面,一般是手寫(xiě)體出錯(cuò)較多,特制的印刷體出錯(cuò)較少。這就說(shuō)明要使社會(huì)用字日趨規(guī)范,創(chuàng)造一個(gè)規(guī)范、文明的社會(huì)用字新面貌,還需要社會(huì)各界的共同努力。
三、存在的主要問(wèn)題
1、錯(cuò)別字問(wèn)題。
行走在街頭,各類城市
廣告,宣傳畫(huà)廊,招牌,店牌,標(biāo)語(yǔ)牌可以看到各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌,廣告不規(guī)范用字仍是存在的。我們調(diào)查的地點(diǎn)是方塔街區(qū),是常熟的市中心地帶,大多數(shù)正規(guī)店面的招牌都是正確使用規(guī)范漢字的,只有少數(shù)手寫(xiě)標(biāo)識(shí)語(yǔ)才出現(xiàn)錯(cuò)別字。具體實(shí)例如,把“莫城”寫(xiě)成“漠城”,這是十分不應(yīng)該的,莫城作為常熟的一個(gè)知名地域名稱,在社會(huì)生活中出現(xiàn)率極高,影響極大,所以此類問(wèn)題應(yīng)更加注意。另外,有把“年輕”寫(xiě)成“年青”的店面廣告標(biāo)語(yǔ),這是一個(gè)極為低劣的錯(cuò)誤,此類問(wèn)題是能夠避免的,店家應(yīng)當(dāng)注意。
另外,我們還經(jīng)??吹酱祟愬e(cuò)誤:例如汽車站通告:“班車途徑客運(yùn)總站”中的“徑”(應(yīng)為“經(jīng)”);在某旅行社廣告:“謁誠(chéng)為您服務(wù)”中的“謁”(應(yīng)為“竭”);百貨大樓:“季末清侖”的“侖”(應(yīng)為”倉(cāng)”);某商店:“房屋折遷”的“折”(應(yīng)為“拆”);信息廣告欄:“誠(chéng)聘監(jiān)時(shí)工”的“監(jiān)”(應(yīng)為“臨”)等等。以上幾例用字都是錯(cuò)用了形近的別字,其中“徑”和“經(jīng)”還兼有同音替代的錯(cuò)誤。寫(xiě)錯(cuò)字的如,“水籠頭”的“籠”寫(xiě)成“龍”等等。通過(guò)調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),這些手標(biāo)識(shí)語(yǔ)大多是由街邊小販,商店員工自己手寫(xiě)上去的,這樣的錯(cuò)別字的出現(xiàn)一部分是因?yàn)閷?xiě)字的人文化水平不高,遇到不會(huì)寫(xiě)的字就用形近字,形聲字,同義字等代替;當(dāng)然也可能是寫(xiě)字人不夠仔細(xì),粗心大意不小心寫(xiě)錯(cuò),即使事后發(fā)現(xiàn)也懶的再改,任由錯(cuò)別字“登堂入室”。漢字是中華文化的載體,本身也是一種燦爛的文化。但隨著社
會(huì)歷史的發(fā)展,人們不注重文字的傳統(tǒng)寫(xiě)法,常常自己胡編亂造,結(jié)果出現(xiàn)了很多錯(cuò)別字。錯(cuò)別字給人們生活帶來(lái)了不便,特別是對(duì)中小學(xué)生接觸認(rèn)識(shí)漢字會(huì)產(chǎn)生巨大的消極影響。仔細(xì)觀察,在我們的周邊環(huán)境中,存在著不少錯(cuò)別字。其實(shí)只要大家細(xì)心一點(diǎn),仔細(xì)一點(diǎn),遇到不會(huì)的字查一下字典,那么錯(cuò)別字的數(shù)量會(huì)大大減少。
2、繁體字問(wèn)題。
繁體字主要集中在一些商店、賓館牌匾中,也有少數(shù)出現(xiàn)于廣告里。在取得的這類樣本中,有些完全使用繁體字;有些是在同一個(gè)牌匾或題詞中,繁體字、簡(jiǎn)體字夾雜使用;有的完全用繁體字,有些是在同一個(gè)字中半繁半簡(jiǎn);有的是書(shū)寫(xiě)錯(cuò)誤、筆畫(huà)走樣。
如下圖中的“輕放”繁體字應(yīng)為“輕放”,在書(shū)寫(xiě)過(guò)程中犯了半繁半簡(jiǎn)的錯(cuò)誤。篇三:語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告
語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告
一、調(diào)查的時(shí)間:12月15、17日
二、調(diào)查的地點(diǎn):工學(xué)院
三、參與調(diào)查人員及分工:句式——?jiǎng)N霞、短語(yǔ)結(jié)構(gòu)——李雪妮 語(yǔ)序和省略——陳鮮梅、詞類——何麗芳
四、調(diào)查對(duì)象的情況:
五、調(diào)查情況的具體說(shuō)明:(調(diào)查哪些方面 具體的例句)
(一)句型: 1.被動(dòng)句
在普通話里被動(dòng)句的使用是很頻繁的,大家也都知道,所謂被動(dòng)句就是指主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間的關(guān)系是被動(dòng)關(guān)系,那么柳州方言的被動(dòng)句和普通話的被動(dòng)句有什么區(qū)別呢?下面讓我們進(jìn)行一下對(duì)比:
(1)“碗叫他打破了”,在普通話里是“碗叫他打破了”,而在柳州方言里則是“碗挨他打爛了(liāo)”
(2)“可別叫他把孩子升學(xué)的事給耽誤了?!保ㄆ胀ㄔ挘昂八麤](méi)要把娃仔升學(xué)的事給耽誤了(liāo)。”(柳州話)(3)“我的鍋沒(méi)有被張三砸破?!保ㄆ胀ㄔ挘拔业腻仜](méi)有挨張三砸爛?!保菰挘?)“我的老母雞已經(jīng)被人偷走了?!保ㄆ胀ㄔ挘拔业卫夏鸽u挨人家偷走了?!保菰挘?)“這次校運(yùn)會(huì)上他打破了一項(xiàng)省記錄。”(普通話)“這次校運(yùn)會(huì)上,他打破了一項(xiàng)省記錄?!保菰挘?)“這張床被小楊占去睡了。”(普通話)“這張床挨小楊睡了?!保菰挘?/p>
綜上例子,得出,柳州話的被動(dòng)句跟普通話的被動(dòng)句的一般差別是,普通話大多用“什么被什么”的句式,而柳州話多用“什么挨什么”的句式,且在被動(dòng)句的語(yǔ)序上,柳州話跟普通話的語(yǔ)序基本上一致。2.比較句
所謂比較句,就是指位于中含有比較詞語(yǔ)或比較格式的句子,在結(jié)構(gòu)上由比較主體、比較客體、比較詞、比較點(diǎn)、比較值等成分構(gòu)成,其基本形式有兩類:一類是比較雙方不同時(shí)出現(xiàn),一類是比較雙方同時(shí)出現(xiàn)。下面我們來(lái)對(duì)比一下在比較句里,柳州話和普通話的區(qū)別:(1)這個(gè)比那個(gè)好。(普通話)酌比挪好。(柳州話)
(2)你的孩子沒(méi)有比我的孩子愛(ài)哭。(普通話)你娃仔沒(méi)像我娃仔怪來(lái)愛(ài)哭。(柳州話)(3)我不可能比你有力氣。(普通話)我沒(méi)可能比你更有力。(柳州話)
(4)他能說(shuō)會(huì)道,說(shuō)得過(guò)我;我嘴笨,說(shuō)不過(guò)他。(普通話)他怪來(lái)會(huì)講(giàng),講(giàng)得過(guò)我;我嘴笨,講(giàng)沒(méi)過(guò)他。(5)我不比你高大多少。(普通話)我沒(méi)比你塊幾多。(柳州話)(6)他不如我胖。(普通話)他沒(méi)比我胖。(柳州話)(7)她漂亮一些。(普通話)她靚(liāng)點(diǎn)。(柳州話)
綜上例子可以看出,在柳州話里,當(dāng)比較雙方出現(xiàn)的時(shí)候,肯定句多為“什么比什么”的句型,否定句則多為“什么沒(méi)比什么”或者“什么沒(méi)什么”的句型。這是跟普通話很不一樣的一點(diǎn)。3.處置句
處置句,就是對(duì)受事施加某種影響并造成某種后果。多為“把”字句式。下面比較一下柳州話和普通話的“把”字句式的不同:(1)我沒(méi)有把衣服取回來(lái)。(普通話)我繆把衣服取回來(lái)。(柳州話)(2)我上半天把雞蛋吃了。(普通話)我上半天把雞蛋吃了。(柳州話)(3)你把本子遞給我。(普通話)你把本子拿給我。(柳州話)(4)你把這件事告訴他。(普通話)你把這件事講(giàng)他聽(tīng)。(柳州話)
綜上例子,可得出,柳州話的“把”字句式跟普通話的句式基本一致,且差異不大。4.存現(xiàn)句
存現(xiàn)句,就是表示人、事物存在或出現(xiàn)、消失的句子。下面比較一下柳州話和普通話在存現(xiàn)句方面的差異:
(1)街上站著一些人。(普通話)街(gāi)上站了蠻多人.(柳州話)(2)門口站著一個(gè)人。(普通話)門口有個(gè)人。(柳州話)綜上可以看出,存現(xiàn)句方面柳州話和普通話的差異不是很大,只是語(yǔ)序不太一樣和表達(dá)的方式
不太一樣。
(二)句法結(jié)構(gòu)
句法結(jié)構(gòu)有很多類型,對(duì)柳州發(fā)言與普通話的句法結(jié)構(gòu)當(dāng)中的異同將從定中結(jié)構(gòu)、同位結(jié)構(gòu)、聯(lián)合結(jié)構(gòu)、中補(bǔ)結(jié)構(gòu)和狀中結(jié)構(gòu)這五種結(jié)構(gòu)句法結(jié)構(gòu)中展開(kāi)。
1、定中結(jié)構(gòu)
調(diào)查發(fā)現(xiàn),柳州方言與相對(duì)應(yīng)的定中結(jié)構(gòu)的普通話存在語(yǔ)序不同、不用結(jié)構(gòu)助詞等方面的差別。
(1)語(yǔ)序不同。例如:
一頭大牛(普通話)-那頭牛好大(柳州方言)一支細(xì)筆(普)-那支筆好細(xì)(柳)以上例子可以看出,定中結(jié)構(gòu)的一些句子在柳州方言中表現(xiàn)為主謂結(jié)構(gòu)。(2)不用結(jié)構(gòu)助詞。例如:
1、你拿了我的鋼筆。(普)-你拿了我鋼筆。(柳)
2、這是治感冒的藥,不是拉肚子的藥。(普)-這是感冒藥,沒(méi)是拉肚子滴藥。(柳)
3、你擦南邊的窗戶,我擦北邊的窗戶。(普)——你擦南邊(滴)窗,我擦
北邊滴。(柳)
例1中助詞“的”直接被省略。例2中“治感冒的藥”動(dòng)詞“治”省略,不用結(jié)構(gòu)助詞“的”;“拉肚子的藥”中的“的”不省略,用“滴”代替(這里“滴”只是“的”在柳州話中的方音代替字)。例3中的“南邊的窗戶”中的“的”即可省略也可不省略用“滴”代替。
2、同位結(jié)構(gòu)
柳州方言與相對(duì)應(yīng)的同位結(jié)構(gòu)的普通話存在語(yǔ)序不同、省略兩種情況的差異。
(1)語(yǔ)序不同。普通話中的“父子倆/姐妹倆/夫妻倆/母女倆”在柳州方言中為
“倆父子/倆姐妹/倆夫妻/倆母女”。(2)部分省略。同位結(jié)構(gòu)的句子在柳州話中會(huì)省略同位兩部分其中的一部分,例如: 1.你們幾位對(duì)這次的晚會(huì)做出了巨大貢獻(xiàn)。(普)——你們對(duì)這次晚會(huì)貢獻(xiàn)很大。(柳)(省略“幾位”)2.劉胡蘭烈士是我們的榜樣。(普)——?jiǎng)⒑m是我們滴榜樣。(柳)(省略“烈
士”)從柳州方言的省略中我們可以看出,柳州方言比較精簡(jiǎn),這與柳州人爽快的個(gè)
性有很大的關(guān)系。但有時(shí)候部分的省略往往會(huì)使語(yǔ)言缺少對(duì)尊敬的色彩,例如“你們幾位”“劉胡蘭烈士”中的“幾位”和“烈士”都有尊敬的感情色彩。
3、中補(bǔ)結(jié)構(gòu)
普通話中中補(bǔ)結(jié)構(gòu)的句子呈現(xiàn)在柳州話中有巨大差異。
(一)、不用結(jié)構(gòu)助詞。例如 1.這個(gè)價(jià)錢便宜得很。(普)——這個(gè)價(jià)錢很便宜。(柳)2.水滴得到處都是。(普)——到處都是水。(柳)
以上例子都是結(jié)構(gòu)助詞“得”省略,語(yǔ)序發(fā)生變化。
(二)、普通話中用中補(bǔ)結(jié)構(gòu),方言中不用。例: 1.你拿得動(dòng)嗎?(普)——你拿得沒(méi)?(柳)2.外面漆黑的,看不見(jiàn)。(普)——外面好禾(黑),看都看沒(méi)見(jiàn)。(柳)3.他對(duì)人熱情極了。(普)——他對(duì)人幾鬼熱情。(柳)例1中,“動(dòng)”省略,不構(gòu)成中補(bǔ)結(jié)構(gòu)。例2中,中補(bǔ)結(jié)構(gòu)“看不見(jiàn)”變成“看都看沒(méi)見(jiàn)”有抱怨的意味。例3中,中補(bǔ)結(jié)構(gòu)“熱情極了”在柳州方言中變?yōu)椤皫坠頍崆椤?,相?dāng)于“很熱情”,實(shí)為定中結(jié)構(gòu)。
(三)、用其它結(jié)構(gòu)助詞。例:
小孩子大口大口地吃。(普)——小娃仔吃得幾鬼大口。(柳)結(jié)構(gòu)助詞“地”變成“得”,語(yǔ)序發(fā)生改變。
4、狀中結(jié)構(gòu)
狀中結(jié)構(gòu)中,柳州方言與普通話的主要區(qū)別在于不用結(jié)構(gòu)助詞不用動(dòng)態(tài)助詞。例如:
要想著說(shuō),不要搶著說(shuō)。(普)——要先想,莫搶。
動(dòng)態(tài)動(dòng)詞“著”被省略,語(yǔ)序發(fā)生改變。
在柳州方言的中句法結(jié)構(gòu)部分的調(diào)查活動(dòng)中,我發(fā)現(xiàn)柳州方言普遍趨于簡(jiǎn)單,句子成分能省則省。句子的語(yǔ)序也與普通話語(yǔ)序大不相同,且調(diào)整語(yǔ)序也是為了使句子更為簡(jiǎn)單。但往往柳州方言的一些省略或其它改變會(huì)使句子的感情色彩發(fā)生改變。如:劉胡蘭烈士是我們的榜樣。(普)——?jiǎng)⒑m是我們滴榜樣。(柳)(省略“烈士”)句子的褒義色彩下降。再如:小孩子大口大口地吃。(普)——小娃仔吃得幾鬼大口。(柳)柳州話中用“幾鬼”來(lái)表示“很”通常使句子具有貶義色彩。
(三)語(yǔ)序和省略
在普遍提倡說(shuō)普通話的今天,柳州方言也在不斷的變化著.隨著普通話的普及,以及人們思想觀念的變化,柳州方言正在向普通話的方向發(fā)展。但是不管再怎么變化,它始終有著自己獨(dú)特的特點(diǎn)。
身處柳州地區(qū),雖然我們每天都在說(shuō)普通話,但是柳州話無(wú)時(shí)無(wú)刻不飄蕩在我們的耳邊,讓我們發(fā)現(xiàn)它的獨(dú)特之處。在語(yǔ)序和省略上的不同,這也是它魅力的所在,讓我們無(wú)法忘記,以致于在我們說(shuō)普通話的時(shí)候,它經(jīng)常不經(jīng)意間從我們的嘴中跑出?,F(xiàn)在就讓我們來(lái)感受一下在語(yǔ)序和省略方面,柳州話有何不同于普通話的地方。
1、在語(yǔ)序方面:
(1)主謂語(yǔ)序: ①你吃了? 你吃沒(méi)? ②你去哪兒? 你克乃?
③你最近怎么了? 你最近嫩子了? 從主謂語(yǔ)序看,柳州話與普通話并沒(méi)有什么區(qū)別,都是主語(yǔ)+謂語(yǔ),也有謂語(yǔ)+主語(yǔ),但這類比較少用。只是個(gè)別詞語(yǔ)的運(yùn)用的不同,當(dāng)然這并不屬于語(yǔ)序的范疇,這里就不多作介紹了。
(2)狀語(yǔ)語(yǔ)序:①我沒(méi)詳細(xì)看過(guò)。我看得沒(méi)詳細(xì)。②他這個(gè)人很好。他這個(gè)人好得很。③你先吃,我第二個(gè)吃。
你吃先,我吃第二個(gè)。④天上有只鳥(niǎo)。有只鳥(niǎo)在天上。⑤頭發(fā)沒(méi)梳的時(shí)間太長(zhǎng)了。好長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)梳頭了。⑥他最聰明。最聰明的是他。⑦材料非常多。拐多的材料。⑧你多吃點(diǎn)。你吃多點(diǎn)。
從狀語(yǔ)語(yǔ)序來(lái)看,柳州方言的語(yǔ)序可分為兩種情況:一種是狀語(yǔ)后置的情況,如①②
③④⑧;另一種是狀語(yǔ)前置的情況,如⑤⑥⑦。不過(guò)狀語(yǔ)語(yǔ)序的前后置現(xiàn)象在普通話中也是很長(zhǎng)見(jiàn)的,那么我們?cè)撊绾螀^(qū)分它們呢?對(duì)于只接觸其中一方的人來(lái)說(shuō),區(qū)分它們簡(jiǎn)直像是吃飯那么簡(jiǎn)單的事。但是呢,對(duì)于經(jīng)常接觸它們雙方的人來(lái)說(shuō)就不是那么容易了。不過(guò)我們還是可以從中拿出點(diǎn)什么不同的,比如說(shuō)這個(gè)“多”字就很典型。他通常位于動(dòng)詞、形容詞之后或之前做狀語(yǔ)。
2、在省略方面:
(1)詞語(yǔ)的省略:①地太臟了,你把它掃一下。地臟了,你掃一下。②這么晚了,我說(shuō),走了。這晚了,走了。③一百二十/一千三百/一萬(wàn)四千 一百二/一千三/一萬(wàn)四(2)虛詞語(yǔ)的省略:①睡了一下兒 睡了下
②看了電視就回去了??措娨暰突乜恕"蹚臇|邊走近多了。從東邊走近。
從省略方面來(lái)看,柳州方言似乎比普通話簡(jiǎn)便多了。當(dāng)然普通話較之柳州話來(lái)說(shuō)也比較正式,不懂柳州方言的人也許會(huì)因?yàn)樘?jiǎn)潔了而導(dǎo)致聽(tīng)不懂。
(四)詞類
1、語(yǔ)氣助詞(1)陳述語(yǔ)氣
你撥來(lái),額走嘍?!悴粊?lái),我走啦。{嘍啵——啦} 應(yīng)該沒(méi)又吧____應(yīng)該沒(méi)有吧。{吧——吧} 你不要更子啊——你不要這樣子啦。{啊——啦} 你不要醬子了嘛——你不要這樣子了啦.{嘛——啦} 額取克勒——我出去了。{勒——了} 他騙你哩——他騙你的。{哩——的} 他落你哩——他撒謊的。{哩——的} 你又遲道嘍——你又遲到了。{嘍——了} 中午,額睡廖。——中午,我睡了。{廖——了}(2)疑問(wèn)語(yǔ)氣
明天下雨咩?——明天下雨嗎?{咩——嗎} 洗澡嘍滅又?——洗澡了嗎?
真ti55咩?——真的嗎?{咩——嗎} 他妹天都在吧?——他每天都在吧{吧——吧} 你囊子撩?——你怎么了?{撩——了} 你鍋嘞——你哥呢?{嘞——呢} 尺飯了謬又——吃了飯嗎 死聊——糟糕了 好亂k’i___氣死人了
拿過(guò)娃仔長(zhǎng)得虧義哩?!莻€(gè)人挺好看的{哩?!膤篇四:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)調(diào)查報(bào)告 社會(huì)語(yǔ)言學(xué)調(diào)查報(bào)告
組長(zhǎng):高晨虹
組員:王亮亮、張浩爽
關(guān)于影視流行語(yǔ)的分析調(diào)查報(bào)告
一、調(diào)查目的和意義 由于現(xiàn)代媒體的興起,影視劇也成為一種流行文化,現(xiàn)代媒體的快捷性、普遍性、娛樂(lè)性使得影視劇、某種語(yǔ)言現(xiàn)象或人物能夠“一夜爆紅”,并且產(chǎn)生廣泛的社會(huì)影響。本調(diào)查只針對(duì)影視劇中流行語(yǔ)這一文化現(xiàn)象進(jìn)行調(diào)查分析,試圖通過(guò)對(duì)具有代表性的影視劇及代表性的經(jīng)典臺(tái)詞進(jìn)行解析,去嘗試揭示“流行”背后的社會(huì)心理和規(guī)律。
二、調(diào)查過(guò)程
本調(diào)查主要在洛陽(yáng)師范學(xué)院內(nèi)和能夠接觸到的網(wǎng)絡(luò)資源上進(jìn)行。調(diào)查對(duì)象主要是在校的大一到大四的學(xué)生。調(diào)查形式采用實(shí)際問(wèn)卷和網(wǎng)絡(luò)問(wèn)卷的形式。調(diào)查實(shí)施過(guò)程和人員分工如下:
(1)時(shí)間2014年5月24號(hào),中午11:30——下午2:00.上。高晨虹、張浩爽、岳東風(fēng)3人負(fù)責(zé)網(wǎng)絡(luò)問(wèn)卷調(diào)查完成30份以上。蓋東風(fēng)、夏闊、任家駒、郭鵬宇4人負(fù)責(zé)班級(jí)隨機(jī)調(diào)查40份。
(3)本調(diào)查共發(fā)出105份問(wèn)卷,有效的問(wèn)卷有103份,去掉2份用
于本調(diào)查資料分析的共100份。
(4)由高晨虹、張浩爽完成信息匯總和數(shù)據(jù)分析,時(shí)間為兩周,并 由高晨虹撰寫(xiě)報(bào)告上交。
三、調(diào)查結(jié)果
四、資料分析
整體看來(lái)這些流行影視劇的流行臺(tái)詞擁有以下幾個(gè)特點(diǎn):
1、語(yǔ)音方面,朗朗上口,音調(diào)音韻和諧。如:“人生自古誰(shuí)無(wú)死,早死晚死都得死”(出自《愛(ài)情公寓》)“一步一驚心的人生,一步一痛心的愛(ài)情”(出自《步步驚心》)等都使人讀來(lái)順口易記,這也就為它的流行打下了基礎(chǔ)。
2、匯方面,選詞一般通俗易懂,而且造成“陌生化”的美感。如
“冰凍三尺,非微波爐不能解凍”(出自《愛(ài)情公寓》)一句化用“冰凍三尺,非一日之寒”。通俗易懂而且造成了,聞所未聞的“陌生化”的美感,給人耳目一新的感覺(jué)。再如“劉易陽(yáng):我和童佳倩已經(jīng)超越了愛(ài)情這層關(guān)系了,我們現(xiàn)在是親人”(出自《裸婚時(shí)代》),也是通過(guò)既通俗易于理解又陌生的表達(dá),去讓觀眾感受語(yǔ)言的魅力,這造成了觀眾心理的落差,從“愛(ài)情這層關(guān)系”超越之后到“親人關(guān)系”,讓觀眾意會(huì)到是他們的感
情又深了一層成為夫妻。
3、語(yǔ)法方面:長(zhǎng)短句錯(cuò)落,修辭的運(yùn)用等,倒裝,化用,對(duì)比,尤其運(yùn)用的廣泛。如“遠(yuǎn)看挖煤的,近看燒炭的,走近了一看,美術(shù)學(xué)院的”(選自《咱們結(jié)婚吧》),不禁讓人想起“遠(yuǎn)看來(lái)頭驢,近看是頭驢”這句12年春晚上的小品中的腦筋急轉(zhuǎn)彎。你解釋就是掩飾,掩飾就是事實(shí),事實(shí)就是罪惡的開(kāi)始(選自《裸婚時(shí)代》)。運(yùn)用頂真的修辭,給人邏輯連貫,短小精悍的感覺(jué)。
4、語(yǔ)意方面呈現(xiàn)出俏皮,幽默,哲理幾個(gè)特點(diǎn)。如“不按常理出牌,柯南要是活著,也會(huì)被氣成毛利小五郎”(出自《愛(ài)情公寓》),還有“你的快樂(lè)是我的責(zé)任”出自《咱們結(jié)婚吧》,表現(xiàn)力十足,將“我會(huì)讓你幸?!钡臎Q心表達(dá)的恰到好處?!叭松谑?。,便是由幾許無(wú)奈,幾許感懷,幾許痛心,幾許隨心所成,因果循環(huán),該來(lái)的總是要來(lái)的,是福不是禍,是禍躲不過(guò)·······”出自《步步驚心》哲理深入其中。當(dāng)然以上是從語(yǔ)言學(xué)的角度分析,如果從社會(huì)角度分析這些影視劇流行語(yǔ)還呈現(xiàn)出:1,青年化特點(diǎn)2校園化特點(diǎn)3婚戀主題特點(diǎn),當(dāng)然究其原因,在于本調(diào)查對(duì)象自身的特點(diǎn)造成的,本調(diào)查對(duì)象是20——24歲的女大學(xué)生,她們處于婚戀期,這些影視劇的選擇符合她們的身份,地位,環(huán)境,和心理。
最后我們來(lái)探究一下這些流行語(yǔ)的心理原因。1.群體聚合心理
由于年輕人特有的敏感心理,他們大多自戀又自卑。既狂妄又懷疑,既對(duì)未來(lái)充滿信心又覺(jué)得前途渺茫,這種矛盾心理和對(duì)自己未來(lái)角色的無(wú)法定位,使得他們既希望保持自己獨(dú)特的個(gè)性,又希望得到他人的認(rèn)同。但是由于個(gè)人交往能力的局限,使得他們無(wú)法也不可能得到全部人的認(rèn)同。于是他們轉(zhuǎn)而尋求在與自己有想死心里特征的人群中所能達(dá)到的心里的默契。這便是群體聚合心理的深層次原因。這種心理在一定程度上完成和體現(xiàn)了角色認(rèn)同的任務(wù)與功能,產(chǎn)生了許多小團(tuán)體流行語(yǔ)群體,同一群體的交流者用這些言語(yǔ)交流。2.求新好奇心理
使用這些流行語(yǔ)使得使用者耳目一新,體現(xiàn)出他們追求個(gè)性解放。體現(xiàn)與眾不同的心理,獵奇也是人的一種天性。同時(shí)大腦也本能的去無(wú)意識(shí)的記憶那些新鮮有趣的信息。3.模仿擬仿心理。這是從流行同化的作用來(lái)說(shuō)的。一種流行語(yǔ)有它的特點(diǎn)或新奇或包含至理,總是以它驚奇的原因迅速占據(jù)人們的語(yǔ)言領(lǐng)地,使得流行起來(lái)。傳播便是同化,一個(gè)人兩個(gè)人一群人說(shuō)著不同于其他人,同時(shí)也說(shuō)著同于自己人的語(yǔ)言,所以說(shuō),語(yǔ)言是反應(yīng)生活的一面鏡子,而影視劇是流行語(yǔ)的搖籃之一。
總結(jié):
由于水平有限,本調(diào)查分析可能會(huì)存在 不夠深入不夠全面的問(wèn)題,這也是無(wú)法避免。如本調(diào)查從影視技術(shù)和自媒體及國(guó)外影響文化的傳統(tǒng)都沒(méi)有涉及到。所以希望本調(diào)查能夠?yàn)槠渌芯啃〗M提供去偽存真的批評(píng)資料吧!篇五:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)調(diào)查報(bào)告
關(guān)于“廣東大學(xué)生對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用情況及現(xiàn)象分析” 調(diào)查報(bào)告
文學(xué)院11級(jí)漢語(yǔ)言文學(xué)2班 楊師韻 劉泳 曹海麗 鞏鑫 聶楚明 調(diào)查時(shí)間:2013.11.18-2013.11.30 調(diào)查地點(diǎn):網(wǎng)絡(luò)
調(diào)查對(duì)象:廣東省大學(xué)生
調(diào)查方法:網(wǎng)上問(wèn)卷調(diào)查、在校隨機(jī)采訪
對(duì)于廣東粵語(yǔ)方言,粵語(yǔ)俚語(yǔ)有自己獨(dú)特的妙句。針對(duì)廣東大學(xué)生對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用情況以及現(xiàn)象,我們發(fā)出了網(wǎng)上調(diào)查問(wèn)卷。這次調(diào)查的目的,主要是通過(guò)了解廣東大學(xué)生對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用情況及現(xiàn)象,從而得到一些關(guān)于通過(guò)粵語(yǔ)俚語(yǔ)反映的文化概況。
廣東省,簡(jiǎn)稱“粵”,是中國(guó)大陸南端沿海的一個(gè)省份,位于南嶺以南,在語(yǔ)言風(fēng)俗、傳統(tǒng)、歷史文化等方面都有著獨(dú)特風(fēng)格,是嶺南文化的重要傳承地。
廣東在語(yǔ)言風(fēng)俗、傳統(tǒng)、歷史文化等方面都有著獨(dú)特風(fēng)格,內(nèi)部有三大民系:廣府、客家、潮汕。區(qū)別三大民系的重要特征是不同的方言,即以廣州方音為標(biāo)準(zhǔn)音的廣州話,稱為粵方言;以梅縣方言為標(biāo)準(zhǔn)音的客家話,稱為客家方言;以汕頭方言為標(biāo)準(zhǔn)音的潮汕話,屬于閩方言。在全國(guó)漢語(yǔ)七大方言中,廣東就占有三種。自改革開(kāi)放以來(lái),廣東在全國(guó)率先實(shí)行改革開(kāi)放政策,已成為中國(guó)第一經(jīng)濟(jì)大省,廣東經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的同時(shí),吸引大量外來(lái)人口,這些來(lái)自不同省份南下的人士在工作,學(xué)習(xí),生活上與他人交流主要說(shuō)普通話及其他外省方言。因此,廣東人群的交流上呈現(xiàn)出語(yǔ)言多樣化的局面,在此前提下,廣東大學(xué)匯集著來(lái)自全國(guó)各地使用不同方言的學(xué)子,大學(xué)生在日常的交流溝通中的語(yǔ)言運(yùn)用,成了社會(huì)語(yǔ)言的一個(gè)縮影,針對(duì)這一現(xiàn)象,我們?cè)O(shè)定了題目,以在粵讀書(shū)的大學(xué)生(包括非粵籍學(xué)生,廣東三大民系學(xué)生)為對(duì)象,調(diào)查他們對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用情況。
根據(jù)調(diào)查數(shù)據(jù)表示,我們可以看出在廣東地區(qū)高等院校中,廣東本地人人數(shù)占絕大部分,會(huì)說(shuō)粵語(yǔ)并以粵語(yǔ)為母語(yǔ)的人數(shù)占調(diào)查人數(shù)的一半以上; 以其他語(yǔ)言,如普通話、客家方言等語(yǔ)言為母語(yǔ)的同學(xué)也會(huì)說(shuō)不流暢的粵語(yǔ),但人數(shù)不多;僅有3%的人完全不會(huì)說(shuō)粵語(yǔ)。究其原因,可能與調(diào)查范圍限定在廣東地區(qū)有關(guān),總體上廣東高等院校以廣東本地人為主。調(diào)查范圍限定在廣東有一定的地域限制和語(yǔ)言限制。數(shù)據(jù)顯示,77%的人會(huì)在日常生活中使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)表達(dá)他們的意思并認(rèn)為在使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)的大環(huán)境中,說(shuō)一些粵語(yǔ)俚語(yǔ)也無(wú)妨,他們認(rèn)為使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)比較生活化、幽默,但77%的人不清楚他們所使用的粵語(yǔ)俚語(yǔ)的來(lái)源,只知道它們所代表的意思。也有少數(shù)部分的人因?yàn)樽约翰欢蚱渌瞬欢浾Z(yǔ)俚語(yǔ)而比較少在日常生活上使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)的。大約68%的人有遇到過(guò)不懂別人說(shuō)的粵語(yǔ)俚語(yǔ)意思的情況。而遇到這種情況,78%的人會(huì)選擇詢問(wèn)意思,也有人覺(jué)得很尷尬或沒(méi)有反應(yīng)。出現(xiàn)以上現(xiàn)象,究其原因是粵語(yǔ)俚語(yǔ)數(shù)量多,種類雜,涵括的方面廣。粵語(yǔ)俚語(yǔ)多由廣東人和香港人創(chuàng)造,也來(lái)自廣東戲行術(shù)語(yǔ),廣東菜名和廣東舊風(fēng)俗,還有的是有其他地方的俚語(yǔ)演變而來(lái)。所以人們是知其然不知其所以然。
隨著港劇和港產(chǎn)電影的流行,73%的人是通過(guò)電視媒體了解粵語(yǔ)俚語(yǔ)的;也有75%人是從父輩或同輩處得知。分別有22%、30%的人是通過(guò)其他的途徑如新聞媒體、網(wǎng)絡(luò)獲知粵語(yǔ)俚語(yǔ)。40%的人使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)的原因是習(xí)慣使之然,41%的人是因?yàn)橛X(jué)得說(shuō)粵語(yǔ)俚語(yǔ)幽默,符合廣東人的說(shuō)話方式,還有13%的人就是覺(jué)得粵語(yǔ)俚語(yǔ)是一種與普通話諺語(yǔ)相似的語(yǔ)言而說(shuō)的。71%的人覺(jué)得學(xué)習(xí)多一種語(yǔ)言對(duì)自身有好處而想學(xué)習(xí)粵語(yǔ)俚語(yǔ),也有46%的人是覺(jué)得偶爾說(shuō)一句粵語(yǔ)俚語(yǔ)會(huì)讓他人覺(jué)得自己有內(nèi)涵才學(xué)習(xí)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的,有46%的人覺(jué)得學(xué)習(xí)粵語(yǔ)俚語(yǔ)對(duì)看電視或報(bào)紙有幫助。學(xué)習(xí)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的原因各種各樣,人們總體上是從自身學(xué)習(xí)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的好處出發(fā)的。
語(yǔ)言的差異會(huì)使人們自覺(jué)不自覺(jué)地對(duì)另一種語(yǔ)言持有不同的觀點(diǎn)。由于語(yǔ)言的不同,人們對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)有不同的觀點(diǎn)和態(tài)度。對(duì)于其他方言區(qū)的人來(lái)說(shuō),絕大多數(shù)人是喜歡粵語(yǔ)俚語(yǔ)并愿意學(xué)習(xí)說(shuō)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的,支持繼承并發(fā)揚(yáng)粵語(yǔ)俚語(yǔ),覺(jué)得可以在正式場(chǎng)合小范圍推廣說(shuō)粵語(yǔ)俚語(yǔ)或可以開(kāi)展一些課堂學(xué)習(xí)粵語(yǔ)俚語(yǔ)。一小部分人覺(jué)得粵語(yǔ)俚語(yǔ)難懂,認(rèn)為在正式場(chǎng)合就應(yīng)當(dāng)說(shuō)正式的話語(yǔ),不應(yīng)該開(kāi)設(shè)相關(guān)的課程,畢竟不是所有的人都會(huì)說(shuō)粵語(yǔ)。對(duì)于政府是否需要制定政策來(lái)規(guī)范粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用這個(gè)問(wèn)題上,36%的人認(rèn)為這是雞蛋里挑骨頭,不需要特定針對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)而制定政策;44%則認(rèn)為這是有必要的,可以規(guī)范粵語(yǔ)使用;剩余的20%則持無(wú)所謂態(tài)度。
盡管人們對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的態(tài)度不盡相同,但粵語(yǔ)俚語(yǔ)為什么會(huì)得到廣大廣東大學(xué)生的青睞呢?從調(diào)查的數(shù)據(jù)來(lái)看,36.36%的廣東大學(xué)生認(rèn)為在交談中使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)有趣,符合話題,有幽默感;40.91%的廣東大學(xué)生認(rèn)為使用粵語(yǔ)俚語(yǔ)是習(xí)慣,隨口就說(shuō);12.88%的廣東大學(xué)生認(rèn)為這是一種與普通話諺語(yǔ)成語(yǔ)相類似的文化現(xiàn)象。從調(diào)查結(jié)果來(lái)看,大多數(shù)的廣東大學(xué)生講粵語(yǔ)成為了一種習(xí)慣,當(dāng)然在以講粵語(yǔ)為主的廣東地區(qū),粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用似乎已經(jīng)變得司空見(jiàn)慣,大家已經(jīng)不知不覺(jué)的使用了粵語(yǔ)俚語(yǔ)。數(shù)據(jù)中顯示80.3%的廣東大學(xué)生都知道“執(zhí)生,煲粥,食腦,拍拖,電燈膽,炒魷魚(yú)”的意思,當(dāng)然其中一部分來(lái)自其他省份的同學(xué)可能還不太了解其中的含義,但是他們對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)還是抱有很大的興趣。調(diào)查結(jié)果顯示72.73%的大學(xué)生都是從通過(guò)港劇,廣劇或本地電臺(tái)等媒體了解,大學(xué)生們講粵語(yǔ)一方面是受到媒體潛移默化的影響,而是為了追趕潮流,滿足自己的虛榮心。大多數(shù)的廣東大學(xué)生覺(jué)得在交談中插入一兩句俚語(yǔ)會(huì)使談話更具幽默感、親切感,有深度。廣東本地的大學(xué)生講粵語(yǔ)俚語(yǔ)是正常不過(guò)的,但是調(diào)查顯示18.18%的大學(xué)生認(rèn)為粵語(yǔ)對(duì)以普通話為母語(yǔ)的學(xué)生會(huì)產(chǎn)生很大的影響,75%認(rèn)為會(huì)有一定影響,以至于外省的大學(xué)生也對(duì)粵語(yǔ)俚語(yǔ)的使用產(chǎn)生了興趣??梢?jiàn)粵語(yǔ)俚語(yǔ)不僅受到本地大學(xué)生的歡迎,還受到部分外省大學(xué)生的歡迎。
基于對(duì)調(diào)查對(duì)象有了一個(gè)比較全面的認(rèn)識(shí),我們更好地列出了出現(xiàn)這種現(xiàn)象對(duì)于廣東大學(xué)生語(yǔ)言交流的影響,有以下幾個(gè)方面: 第一,這種現(xiàn)象有助于粵語(yǔ)俚語(yǔ)在中國(guó)各語(yǔ)言文化中的融合。周 第二,這種現(xiàn)象可以使廣東大學(xué)生的語(yǔ)言交流更加多彩,富有很大的趣味性。從調(diào)查中,很大一部分的大學(xué)生是對(duì)這種語(yǔ)言文化感興趣,可以接受,而且從調(diào)查問(wèn)卷的某些題目可以看出,無(wú)論是母語(yǔ)為粵語(yǔ)的大學(xué)生,還是母語(yǔ)非粵語(yǔ)的大學(xué)生,他們對(duì)于粵語(yǔ)俚語(yǔ)都是持以贊成的態(tài)度。所以粵語(yǔ)俚語(yǔ)在廣東大學(xué)生的交流中著實(shí)可以活躍氣氛,增加語(yǔ)境的趣味性。第三,這種現(xiàn)象也可能會(huì)使同學(xué)之間的交流出現(xiàn)一定的尷尬障礙?;浾Z(yǔ)為母語(yǔ)的大學(xué)生在同學(xué)之間的交流中很不經(jīng)意會(huì)說(shuō)出幾句粵語(yǔ)的俚語(yǔ)來(lái),那么不懂俚語(yǔ)的同學(xué)甚至不懂粵語(yǔ)俚語(yǔ)的同學(xué)就會(huì)產(chǎn)生疑惑,影響交流,產(chǎn)生一定的語(yǔ)言交流障礙。但是,從實(shí)際出發(fā),這種問(wèn)題還沒(méi)有成為粵語(yǔ)俚語(yǔ)在廣東大學(xué)生的語(yǔ)言交流中的絆腳石。綜合以上調(diào)查分析研究,從廣東這個(gè)語(yǔ)言于普通話迥異的地理位置出發(fā),在廣東這個(gè)大省,廣東話是廣東人民日常交流的語(yǔ)言。而此次我們調(diào)查的就是粵語(yǔ)俚語(yǔ)對(duì)廣東大學(xué)生的日常交流的情況。
第二篇:網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告
關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)青年學(xué)生影響的調(diào)查報(bào)告
胡冬昊、馬赫、范正
一、黃易、于潤(rùn)蓬、張澤華、尹子軒
一、調(diào)查背景
隨著科學(xué)技術(shù)的突飛猛進(jìn),網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展可謂日新月異,網(wǎng)絡(luò)時(shí)代已悄悄地向人類走來(lái),并以立方級(jí)的速度逐漸滲透到人類生活的每一個(gè)角落?!吧暇W(wǎng)”已經(jīng)成為了一種時(shí)尚,而在龐大的網(wǎng)民群體中,青少年占了很大的比例,并且還在逐步增多。伴隨網(wǎng)絡(luò)的傳播,也催生了一批全新的語(yǔ)言方式使用方式。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言已經(jīng)成為很多學(xué)生的口頭禪,甚至在課堂上也經(jīng)常聽(tīng)到學(xué)生在使用。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)青年學(xué)生的日常學(xué)習(xí)、生活和正常交流到底產(chǎn)生多大影響、學(xué)生們對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的接受程度有多深,為此,2012年四月份北京市海淀實(shí)驗(yàn)中學(xué)高一3班的部分同學(xué)在本校學(xué)生中進(jìn)行了一次有關(guān)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的調(diào)查問(wèn)卷。據(jù)調(diào)查,學(xué)生們對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言接受和使用程度超過(guò)70%,已經(jīng)深深影響了學(xué)生的日常學(xué)習(xí)知識(shí)、獲取信息、交流思想、開(kāi)發(fā)潛能、休閑娛樂(lè)。
二、調(diào)查方法和內(nèi)容
本次調(diào)查采取書(shū)面調(diào)查問(wèn)卷形式,隨機(jī)抽樣調(diào)查本校高中三個(gè)年級(jí)的學(xué)生,共發(fā)出問(wèn)卷30份,收回問(wèn)卷30份。
本次調(diào)查的主要內(nèi)容是:
1)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)包括哪些內(nèi)容
2)舉出一些網(wǎng)絡(luò)名詞或讓學(xué)生列出經(jīng)常使用的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言、詞 匯,了解學(xué)生對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的熟悉和了解程度
3)學(xué)生是否經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言?
4)有人認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言品味不高、粗俗化,學(xué)生如何看待?
5)如何看待網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的利弊
三、調(diào)查結(jié)果
1)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)包括哪些內(nèi)容。
70%的同學(xué)認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)包括網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)、網(wǎng)絡(luò)服務(wù)和 網(wǎng)使用有關(guān)的特別用語(yǔ)、涵蓋網(wǎng)絡(luò)所在的日常活動(dòng)內(nèi)容的用語(yǔ)。
2)學(xué)生對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的熟悉和了解程度
學(xué)生對(duì)數(shù)字諧音詞、英語(yǔ)單詞或短語(yǔ)首字母或關(guān)鍵字母縮寫(xiě)、特 定的英文字母與漢字混合形式、各種非文字符號(hào)等網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是非常熟悉的,如蒜你狠、88、坑爹、鴨梨、神馬、251314、:-D 等,熟悉程度比例最高達(dá)93%以上。
3)學(xué)生是否經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
有64%的學(xué)生表示經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),36%的學(xué)生表示不經(jīng)常使 用。經(jīng)常使用的原因是新奇、方便。
4)如何看待網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言品味不高、粗俗化的問(wèn)題
對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言認(rèn)為不粗俗、還好的學(xué)生占65%;認(rèn)為不用認(rèn)真對(duì)待 的學(xué)生比例占10% ;認(rèn)為粗俗的比例占20%;5%的學(xué)生沒(méi)有表態(tài)。
認(rèn)為不粗俗的學(xué)生認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是符合青年人的興趣愛(ài)好,方便 簡(jiǎn)捷的聊天方式。
5)如何看待網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的利弊
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的青年學(xué)生的利弊問(wèn)題上,認(rèn)為利大于弊的學(xué)生占57%,主要體現(xiàn)在覺(jué)得有趣、時(shí)尚、方便;認(rèn)為弊大于利的學(xué)生占30%,主要體現(xiàn)在各種新奇語(yǔ)言頻繁出現(xiàn),年輕人容易提筆忘字,影響中國(guó)語(yǔ)言的準(zhǔn)確性,使用網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)雖然沒(méi)有明確的規(guī)定,但有時(shí)也會(huì)造成不必要的麻煩;無(wú)利弊關(guān)系和沒(méi)有感覺(jué)的學(xué)生占13%.網(wǎng)絡(luò)成為一種交流工具,如何看待網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)青年學(xué)生的影響,社會(huì)和專家們也有不同意見(jiàn),其中有專家認(rèn)為寬容比扼殺更重要。
1)有關(guān)專家表示,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也是一種語(yǔ)言實(shí)踐,能在學(xué)生中間風(fēng)靡,就說(shuō)明它是有生命力的。但是,如果用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言寫(xiě)出來(lái)的東西大部分人看不懂,影響了溝通,也就失去了語(yǔ)言的意義。同時(shí),家長(zhǎng)和老師應(yīng)該用寬容和理解的態(tài)度看待這一現(xiàn)象。
2)天津師范大學(xué)中文系教授湯吉夫認(rèn)為,社會(huì)發(fā)展越快越迅猛,語(yǔ)言就會(huì)不斷的被豐富被更新。對(duì)于出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)言不能簡(jiǎn)單的判斷對(duì)錯(cuò),它進(jìn)入人們生活需要一個(gè)逐步被接受的過(guò)程,因此對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言寬容比扼殺更重要。
學(xué)生之間使用生動(dòng)、有趣、幽默的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言感到很親切,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言和相聲、小品一樣,也在另一面上體現(xiàn)了語(yǔ)言魅力。所以積極引導(dǎo)學(xué)生正確、規(guī)范使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,實(shí)現(xiàn)正常的交流和溝通,將是今后非常重要的問(wèn)題。
2012年4月
第三篇:苗族語(yǔ)言發(fā)展情況調(diào)查報(bào)告
苗族語(yǔ)言發(fā)展情況調(diào)查 苗族簡(jiǎn)介:苗族的歷史悠久,在中國(guó)古代典籍中,早就有關(guān)于五千多年前苗族先民的記載,苗族的先祖可追溯到原始社會(huì)時(shí)代活躍于中原地區(qū)的蚩尤部落。商周時(shí)期,苗族先民便開(kāi)始在長(zhǎng)江中下游建立“三苗國(guó)”,從事農(nóng)業(yè)稻作。苗族在歷史上多次遷徙,大致路線是由黃河流域至湖南、至貴州、至云南。苗族有自己的語(yǔ)言。原先苗族有自己民族文字,《苗族古歌》記載了苗族先民因逃避戰(zhàn)爭(zhēng)和朝廷的追殺與民族文化遷徙秘密等易暴露予敵人,不得不將文字焚燒,抹去,當(dāng)僅有的那些為數(shù)不多的知識(shí)分子去世后,文字也隨之丟失,留下的只有那寫(xiě)在上的衣服文字?,F(xiàn)今大部分人通用漢文。苗族的音樂(lè)舞蹈歷史悠久,群眾喜愛(ài)的蘆笙舞,技藝很高。苗族的挑花、刺繡、織錦、蠟染、銀飾制作等工藝美術(shù),瑰麗多彩,在國(guó)際上享有盛名。
調(diào)查背景:隨著時(shí)代的發(fā)展與變遷,農(nóng)村人口在向外輸出勞動(dòng)力的同時(shí),生活方式的轉(zhuǎn)變正發(fā)生著潛移默化的影響,特別是少數(shù)民族地區(qū),少數(shù)民族的傳統(tǒng)文化正面臨被稀釋掉的危機(jī),甚至最基本的語(yǔ)言文化也面臨著消亡的危險(xiǎn);生活在少數(shù)民族地區(qū)且作為一名少數(shù)民族,我深刻的感受到這種時(shí)代變遷所帶來(lái)的變化
調(diào)查時(shí)間:2013年8月5日到8月15日
調(diào)查地點(diǎn):
調(diào)查人:楊xx 學(xué)號(hào):學(xué)院:專業(yè):指導(dǎo)老師:調(diào)查方式:在我家所在的文星村走訪調(diào)查
調(diào)查人群:苗族
關(guān)鍵詞:刺繡,蠟染,婚嫁,喪葬
苗族語(yǔ)言文化傳承總體來(lái)說(shuō)不容樂(lè)觀,特別是有以下五大因素
一 勞動(dòng)輸出
由于人多地少,傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)以滿足不了當(dāng)下的需求,很多人剛初中畢業(yè)就放棄上高中外出打工,填補(bǔ)家用,等到了談婚論嫁的年齡就回家結(jié)婚,現(xiàn)在苗族小伙大多娶的是在外地打工認(rèn)識(shí)的女孩,且大部分是漢族,等小孩到了上學(xué)的年齡就帶著孩子居家前往打工地區(qū),孩子根本沒(méi)多少機(jī)會(huì)接觸本民族語(yǔ)言文化和傳統(tǒng)習(xí)俗,甚至現(xiàn)在年輕的父母也很少了解苗族的基本語(yǔ)言文化,以至于形成了一個(gè)惡性循環(huán),到最后直接被漢化了
二 由農(nóng)村轉(zhuǎn)移到城市
有一部分苗族同胞靠自己努力學(xué)習(xí)或工作最后在城市安居落戶,他們就更少與有共同母語(yǔ)的人交流,漸漸地疏遠(yuǎn)了自己的語(yǔ)言,特別是他們的下一代,從小就是跟漢族的小朋友一起長(zhǎng)大,與漢族已無(wú)異樣。
就像我的叔叔,在市里工作,最后結(jié)婚,安家落戶在市里,雖然每次去他家,家里人也都說(shuō)母語(yǔ),我很納悶就問(wèn)他為什么不教小侄女苗族的語(yǔ)言呢,他總是說(shuō)沒(méi)時(shí)間。的確,在一個(gè)完全不同語(yǔ)言環(huán)境里,一是沒(méi)時(shí)間,二是最后自己的生疏了,對(duì)子女的文化傳承也疲倦了。
三 學(xué)生群體
從上小學(xué)開(kāi)始,每天接觸的都是漢語(yǔ),周圍人也都說(shuō)的是漢語(yǔ),因?yàn)槲餍銋^(qū)這里畢竟不是苗族聚居地,這里主要以漢族為主,大家都雜居在一起,雖然文化是相互影響的,就像我所在的村子,居住著漢族,苗族,布依族,雖然在這里的漢族大都會(huì)苗語(yǔ),但在大的背景下,人數(shù)少的苗族更容易被漢化。特別是上了高中以后,基本上沒(méi)多少時(shí)間和同胞進(jìn)行語(yǔ)言交流,因?yàn)槊缱謇^續(xù)讀書(shū)的人很少,就拿我來(lái)說(shuō),在班里根本就找不到有共同母語(yǔ)的人,即使有的人身份是苗族,也是通過(guò)某種渠道或有苗族血統(tǒng)的直系血親來(lái)達(dá)到民族加分政策的新苗族,而他們對(duì)苗族根本一無(wú)所知。雖然苗族人數(shù)一直在增加,但是,連最基本的語(yǔ)言都沒(méi)掌握的人數(shù)卻在急劇下降。
四 苗族種類繁多 苗族人口雖達(dá)九百多萬(wàn),但是幾十甚至上百種語(yǔ)言,這都是由于歷史上的五次苗族大遷徙所致根據(jù)專家的研究。注解:?苗族歷史上五次大遷徙的情況如下:
第一次大遷徙,是苗族先民以其發(fā)源地今四川的雅龍江、岷江、巴江、嘉陵江四水的上中流域地帶,沿長(zhǎng)江向東遷徙到長(zhǎng)江中游的南北兩岸:南岸的達(dá)到洞庭、彭蠡之間定居下來(lái);北岸的達(dá)到江漢平原。在這里居住了很多年,隨著生產(chǎn)的發(fā)展,生活改善,人口增多,科技文化水平也日益提高。這是苗族首次由西向東的大遷徙,大遷徙的原因是遠(yuǎn)古羌人南人,迫使苗族先民向東遷徙,時(shí)間約在若干萬(wàn)年以前(原始初民社會(huì))。
第二次大遷徙,是苗族先人在長(zhǎng)江中游居住很久之后,人多勢(shì)大,號(hào)稱“九黎”,與南方的炎帝族發(fā)生矛盾,打敗了炎帝族,一部分追逐炎帝族直達(dá)黃河北岸。在這里又經(jīng)過(guò)了很多年,九黎族的勢(shì)力越來(lái)越強(qiáng)大。這時(shí)誕生的蚩尤,聰明好學(xué),勇敢善戰(zhàn),后來(lái)成了九黎族的首領(lǐng),制造多種兵器,軍事力量強(qiáng)大,與來(lái)其黃河上游的黃帝族發(fā)生武裝沖突。起初黃帝九戰(zhàn)九敗,后來(lái)聯(lián)合炎帝族等,與蚩尤大戰(zhàn)于涿鹿之野,結(jié)果蚩尤戰(zhàn)敗被殺,身首異冢。從此九黎族的各部雖與黃帝族斗爭(zhēng)了很長(zhǎng)時(shí)期,但終因群龍無(wú)首屢戰(zhàn)屢敗。這次由南向北的遷徙,時(shí)間約在4300—4600年之前(遠(yuǎn)古到黃帝)。
第三次大遷徙,蚩尤戰(zhàn)斗失敗很久以后,九黎族的各部屬,一部分在北方建立了黎國(guó);一部分被俘成了奴隸,后來(lái)融合到漢族中去了;一大部分經(jīng)過(guò)長(zhǎng)途跋涉,退回到南方。在江南的洞庭、彭蠡之間,建立起三苗部落聯(lián)盟。這是由北向南的遷徙,時(shí)間約4200—4100年之前(黃帝到唐堯)。
第四次大遷徙,苗族先人在洞庭、彭蠡之間辛勤耕耘,建立起三苗部落聯(lián)盟,又經(jīng)過(guò)
了長(zhǎng)時(shí)間的休養(yǎng)生息,漸漸強(qiáng)大起來(lái)。唐堯很懼怕三苗、共工、歡兜(即“驩兜”)等,故到舜即位,馬上“分北三苗”,流共工于幽州;放歡兜于崇山;竄三苗于三危;殛鯀于羽山,強(qiáng)大的三苗部落聯(lián)盟從此分化瓦解。有部分人還逃到了東海,這支苗族的先人也保存了一個(gè)獨(dú)立的群體。只有被流竄到三危的一支,斗爭(zhēng)不止,直到夏禹時(shí)期才初步歸順,在三危山一帶居住下來(lái)。這次是分途遷徙,遷徙的方向各不相同,如三苗是由南向西北遷徙;其中部分是向東遷徙;歡兜是基本未動(dòng),即從洞庭、彭蠡之間轉(zhuǎn)移到今湖南西部。時(shí)間大約在4100年之前(虞舜——夏禹時(shí)期)。
第五次大遷徙,這次遷徙是分途回歸。如:被逐到三危的一支(三苗),是原來(lái)力量最強(qiáng)的一支。他們整體逃遷中屢遭武裝掠奪,一次次抵抗,一次次戰(zhàn)敗,一次次逃遷,從三危山出來(lái),經(jīng)過(guò)大雪山、渡過(guò)渾水河(黃河),朝著南風(fēng)吹來(lái)的方向一步步遷移,過(guò)甘肅、青海,經(jīng)產(chǎn)牦牛、駱駝的“藏彝走廊”,沿金沙江到川南、滇東北和黔西北這支苗人的遷徙方向是由北向南。被放逐到崇山的一支(歡兜),都是近距離的遷移,即由崇山往東,曾達(dá)到今湖南常德一帶,又沿水達(dá)到洞庭、彭蠡之間,后來(lái)周王朝視為隱患,宣王“乃命方叔南伐蠻方”。到戰(zhàn)國(guó)時(shí)吳起發(fā)武力“南并蠻、越”,占有洞庭、蒼梧等蠻、越之地。這支苗人被迫逃進(jìn)武陵山區(qū),剛發(fā)展強(qiáng)大一點(diǎn),又遭到東漢王朝的一再進(jìn)剿,又被迫“朝著太陽(yáng)落坡的地方”逃遷,最后達(dá)到今湘西、黔東北、川東南和鄂西南一帶。這支苗人遷徙的方向是先向東、后向西。往東逃遷的一支(三苗中的部分有苗),也沒(méi)有在東海岸邊長(zhǎng)久定居,而是慢慢離開(kāi)海邊,逐步往西歸遷。他們中間有的人(約在四千年前后)可能渡海去了日本。今天日本有的地方有許多與中國(guó)黔東苗族相似,甚至相同的文化現(xiàn)象。從黔東苗族《跋山涉水》的遷徙歌中可以看出,這支苗人的遷徙是沒(méi)有械斗的和平轉(zhuǎn)移,他們從“就在海邊邊”的地方,由東向西,逐步回到原三苗部落聯(lián)盟的住地,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間,為了“尋找好地方”,又由洞庭湖溯沅水遷移到五溪地區(qū),再沿巫水進(jìn)入南嶺走廊,經(jīng)越城嶺北麓到今廣西融水(大苗山),再往北達(dá)到今黔東南地區(qū)。這支苗人的遷徙方向,大體是由東向西。上述三支苗人的這次遷徙時(shí)間,大約在1200年以前(約從周到宋時(shí)期)。
除以上幾次大遷徙外,還有很多小遷徙,但宋代前后,絕大部分苗人都先后到現(xiàn)在的居住地域定居。但元、明、清各代的統(tǒng)治者仍不斷“進(jìn)剿”,湘西、黔東南等地的苗民四處遷逃,但都不離開(kāi)湘西、黔東南和川黔滇地域(來(lái)自金羊網(wǎng))。以至現(xiàn)在的苗族之間,大都語(yǔ)言不通,將這九百萬(wàn)除以總的種族分類,人口數(shù)就有少得可憐了,在人數(shù)上根本不占優(yōu)勢(shì),只有被迫的被漢化。
五 教育與傳承缺失
由于苗族在歷次遷徙中文字的丟失,使得文化的傳承只能靠一代一代的口述下去,還形成獨(dú)具特色的通過(guò)服飾和歌曲記錄歷史的方式。但這主要是由苗族婦女完成這一工作,就拿服飾方面來(lái)說(shuō),苗族男子一般不穿本民族服飾,就拿我所屬的青苗來(lái)說(shuō),苗族男子只有在辭世的時(shí)候,家人才會(huì)給他穿上傳統(tǒng)服裝,讓他到了祖先那里,可以找到自己的族群。而苗族婦女就不一樣,當(dāng)?shù)搅艘欢挲g,就很少著漢服,都是穿著自己民族的服裝。還有歌
曲傳承上,在重大的日子里,如婚嫁,喪葬,苗族婦女匯聚在一起唱著紀(jì)念祖先一路走來(lái)的歷史,一遍一遍,這是史詩(shī)性的,卻也是悲涼的。就我而言,從小說(shuō)著母語(yǔ)長(zhǎng)大,但卻很少聽(tīng)得懂?huà)寢尯桶⒁虃兂母枋鞘裁匆馑?。而且篇幅過(guò)長(zhǎng),就連最短的歌曲也要唱至少一個(gè)小時(shí),長(zhǎng)的要好幾個(gè)小時(shí),畢竟,歌曲里記錄的是一個(gè)民族的歷史,而歷史就是冗長(zhǎng)的。
報(bào)告總結(jié):縱觀苗族久遠(yuǎn)的發(fā)展歷史,苗族甚至比漢族更早從事農(nóng)業(yè),也是一個(gè)擁有深厚文化底蘊(yùn)的族群,然而現(xiàn)如今的發(fā)展很艱難,傳承傳統(tǒng)文化的歷史責(zé)任也非常艱巨,只有讓苗族人自己意識(shí)到傳承文化的重要,才會(huì)從根本上有助于文化的保護(hù)和傳承。但在目前來(lái)說(shuō),只有讓廣大苗族同胞日子過(guò)上了好日子,人們才會(huì)有跟多的時(shí)間和精力來(lái)促進(jìn)民族文化的繁榮與發(fā)展,所以也需要政府更大的支持力度和更多愛(ài)心人士的幫助,我相信,在我們的共同努力下最后我們中華民族會(huì)是一個(gè)百花爭(zhēng)艷,團(tuán)結(jié)一心的偉大民族。
第四篇:對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的調(diào)查報(bào)告
對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的調(diào)查報(bào)告
我校有學(xué)生2900多人,這次主要面對(duì)高
一、高二,共計(jì)2000人左右,發(fā)出表格1056張,收回表格950張,這里感謝我校學(xué)生會(huì)與指導(dǎo)老師,使回收的表格如此之多,高一560張,高二390張,本次調(diào)查詳細(xì)結(jié)果如下:
對(duì)第1題此項(xiàng)共收到960票,100%的同學(xué)參與了此項(xiàng),從比例來(lái)看,說(shuō)明絕大部分同學(xué)知道有網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,并能說(shuō)出來(lái)!
對(duì)第2題從下圖可看出,經(jīng)常用與從來(lái)沒(méi)用過(guò)的人數(shù)差不多,中間較多用與很少用也相當(dāng),說(shuō)明多用與少用的人數(shù)對(duì)半分,說(shuō)明網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言已基本進(jìn)入同學(xué)們的大腦中來(lái)了。對(duì)第3題 從下面可以看出,很多同學(xué)在QQ上使用,其次是手機(jī)短信中用,說(shuō)明學(xué)生生活中已逐漸有使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的傾向。
對(duì)第4題很多同學(xué)憑直覺(jué)都說(shuō)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言好,說(shuō)明同學(xué)們對(duì)新事物接受很快。
對(duì)第5題說(shuō)明同學(xué)們最早知道網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的方式為從QQ上的朋友,說(shuō)明用QQ的同學(xué)不少,是一個(gè)傳播網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的場(chǎng)所。
對(duì)第6題說(shuō)明同學(xué)們有使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在學(xué)習(xí)中的現(xiàn)象,有一部分同學(xué)偶爾有用過(guò),所以大家一定要注意網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展。
由調(diào)查的數(shù)據(jù)可知,現(xiàn)在大多數(shù)學(xué)生都知道什么是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,并且也時(shí)常用過(guò),大部分學(xué)生使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在QQ上,由此可見(jiàn),QQ的廣泛使用對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展產(chǎn)生了推動(dòng)作用。由調(diào)查時(shí)同學(xué)們的回答所知,他們認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言使用起來(lái)非常方便,節(jié)省了很多時(shí)間。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有些用符號(hào)組成的表情語(yǔ)義更是深受歡迎。有少部分同學(xué)在作文上使用過(guò)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,以致使改作文的老師看不懂。大部分同學(xué)都十分了解網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言并且支持網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展。
第五篇:正確使用祖國(guó)語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 篇1
問(wèn)題的提出
當(dāng)我們走上街頭、打開(kāi)電視、翻開(kāi)書(shū)報(bào)、上網(wǎng)查找資料時(shí),總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯(cuò)用、濫用、誤用;在我們自己的語(yǔ)文學(xué)習(xí)中,各種誤讀字和語(yǔ)病也屢見(jiàn)不鮮。為了讓我們正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字,我展開(kāi)了研究。
調(diào)查、分析、與研究
我把從街上、同學(xué)的作業(yè)本中以及電視里面找出來(lái)的錯(cuò)別字、誤讀字進(jìn)行了分類。
1誤讀字
把角色讀成jiaose把冼讀成洗把冶讀成治把皿讀成血。
2錯(cuò)別字、詞
把餐寫(xiě)成歺把停寫(xiě)成仃把鍛煉寫(xiě)成鍛練把舉行寫(xiě)成舉形
對(duì)于這些錯(cuò)別字和誤讀字,我分析出以下原因:
(1對(duì)于比較少見(jiàn)的多音字,不去辨認(rèn)這字該讀什么音;一些少見(jiàn)的字也一樣。
(2有些字是以前簡(jiǎn)化過(guò)的,但是寫(xiě)在不能簡(jiǎn)成那樣了。
(3些店主,為了吸引更多的顧客,故意把寫(xiě)錯(cuò),自作聰明的.改寫(xiě)。
改進(jìn)措施
為了讓大家都能正確、規(guī)范的使用祖國(guó)文字,我向大家提出一點(diǎn)建議:
1)遇到不認(rèn)識(shí)的字,要。
2)不要寫(xiě)不規(guī)范的字,一切字都要按照字典里寫(xiě)。
3)多寫(xiě)字?,F(xiàn)在就是因?yàn)槲覀兩賹?xiě)字,說(shuō)以一提筆,就寫(xiě)錯(cuò)別字。
身為中國(guó)人,就應(yīng)該規(guī)范、正確使用祖國(guó)的語(yǔ)言文字。如果連自己國(guó)家的語(yǔ)言文字多不會(huì)寫(xiě),那你還是中國(guó)人嗎?
從自己做起,寫(xiě)規(guī)范、正確的祖國(guó)語(yǔ)言文字!
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 篇2
調(diào)查時(shí)間:XX年**月**日
調(diào)查地點(diǎn):街邊
調(diào)查人員:xxx
調(diào)查目的:搜集街上的錯(cuò)別字,交流感受,向有關(guān)部門提出建議。
調(diào)查方式:觀察
調(diào)查材料分析:通過(guò)一天的社會(huì)調(diào)查,可以看出街頭錯(cuò)別字還很多。
我們一共調(diào)查了十多家的招牌、
1、飯店門口:“抄飯”
2、修車店門口補(bǔ)胎“沖氣”
3、零售店門口:“另”售
4、家具店門口:家“俱”
我認(rèn)為錯(cuò)別字現(xiàn)象的存在,有以下原因:
1、會(huì)誤導(dǎo)小學(xué)生和未的入學(xué)的`小朋友、
2、開(kāi)商店的人也沒(méi)有多少文化、
3、如果外地人來(lái)這里探親或參觀學(xué)習(xí),會(huì)影響到我們的形象、
我提出了如下建議:
1、定期清理街頭錯(cuò)別字、
2、對(duì)一些商家提出建議、
3、向有關(guān)部門提出意見(jiàn)、
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 篇3
一、問(wèn)題的提出:
我國(guó)語(yǔ)言博大精通,歷史悠久,但是我們有時(shí)看書(shū)、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時(shí)候,總會(huì)遇到一些語(yǔ)句被誤用、錯(cuò)用和濫用,在我們的學(xué)習(xí)中,錯(cuò)讀字和語(yǔ)病也屢見(jiàn)不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開(kāi)始對(duì)我的作業(yè)本、街上的標(biāo)牌以及書(shū)報(bào)刊進(jìn)行調(diào)查、分析研究。
二、調(diào)查、分析與研究
(1)調(diào)查
功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過(guò)了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個(gè)語(yǔ)病、誤讀與錯(cuò)別字。它們分別是:
第一個(gè):我作業(yè)本上誤讀膾炙(kuai zhi)人口,在我以前不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞時(shí),我一直將它讀為(hui yan)人口。
第二個(gè):書(shū)刊上顯示的文字中千金小姐寫(xiě)成了千斤小姐。
第三個(gè):街上某公司的橫幅上標(biāo)著歡迎上層領(lǐng)導(dǎo)來(lái)我站蒞臨指導(dǎo),我知道蒞臨本身就有來(lái)的意思,那為什么橫幅還要加一個(gè)來(lái)呢?
第四個(gè):我走在街上見(jiàn)馬路對(duì)面的商店用標(biāo)牌寫(xiě)著講誠(chéng)信,童嫂無(wú)欺,我只聽(tīng)說(shuō)過(guò)童叟無(wú)欺,哪里有童嫂無(wú)欺這一說(shuō)?
第五個(gè):這個(gè)最是令我莫名其妙的一個(gè),一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫(xiě)著糖尿病專賣店!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,可是還有些不妥,糖尿病專賣店,誰(shuí)去花錢買病呀!一看就知是個(gè)缺詞的句子。
(2)分析與研究
調(diào)查完后,我就開(kāi)始對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究。
首先要分類,第一個(gè)為一類,是誤讀類的;
第二個(gè)和第四個(gè)為一類,是錯(cuò)別字類的.;
第三個(gè)和第五個(gè)為一類,是語(yǔ)病類的。
其次要查字典分析,第一個(gè),膾炙人口,膾:切細(xì)的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛(ài)吃。比喻好的詩(shī)文和事物,人人傳誦。
第二個(gè):千金小姐:一般稱有錢人家的女兒為千金小姐。千斤:指物體很重。第三個(gè):來(lái):從別處到這里。蒞臨:到。
第四個(gè):童叟無(wú)欺:做生意講究誠(chéng)信,連對(duì)小孩和老人也不欺詐。
第五個(gè):糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。
最后一項(xiàng)為研究為什么會(huì)用錯(cuò)這些文字。
第一個(gè):可能因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還認(rèn)字太少,以為膾右邊是會(huì),便讀hui,炙和相像,就讀yan。
第二個(gè):可能因?yàn)檫@本書(shū)印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),才導(dǎo)致錯(cuò)這些字。
第三個(gè):可能因?yàn)檫@些人對(duì)字的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語(yǔ)重復(fù)的差錯(cuò)。
第四個(gè):可能因?yàn)檫@戶商家太粗心了,把叟加了個(gè)女字旁,變成了個(gè)嫂字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。
第五個(gè):可能是他們對(duì)句子理解不夠,把藥字省去沒(méi)寫(xiě),導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。
三、改進(jìn)措施
我建議國(guó)家能組織一個(gè)維護(hù)祖國(guó)語(yǔ)言文字分隊(duì),看到哪里有誤讀、錯(cuò)別字、語(yǔ)病、使用不規(guī)范的語(yǔ)言文字,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,幫助改正這些不正確的語(yǔ)言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字,讓我國(guó)的語(yǔ)言文字源遠(yuǎn)流長(zhǎng)!
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 篇4
問(wèn)題的提出
當(dāng)我們走上街頭、打開(kāi)電視、翻開(kāi)書(shū)報(bào)、上網(wǎng)查找資料時(shí),總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯(cuò)用、濫用、誤用;在我們自己的語(yǔ)文學(xué)習(xí)中,各種誤讀字和語(yǔ)病也屢見(jiàn)不鮮。為了讓我們正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字,我展開(kāi)了研究。
調(diào)查、分析、與研究
我調(diào)查的對(duì)象是街上的'招牌、同學(xué)的作業(yè)本和電視。調(diào)查完后,我把找到的錯(cuò)別字、誤讀字進(jìn)行了分類:
1. 誤讀字
把“角色”讀成“jiǎosè”,把“冼”讀成“洗”,把“冶”讀成“治”,把“皿”讀成“血”。
2. 錯(cuò)別字、詞
把“餐”寫(xiě)成“歺”,把“停”寫(xiě)成“仃”,把“鍛煉”寫(xiě)成“鍛練”,把“舉行”寫(xiě)成“舉形”。
通過(guò)分析,我認(rèn)為誤讀和寫(xiě)錯(cuò)的原因有以下幾方面:
(1) 對(duì)于比較少見(jiàn)的字,不去查字典辨認(rèn)這字該讀什么音。
(2) 有些簡(jiǎn)化字是以前用過(guò)的,但是現(xiàn)在已經(jīng)不那樣寫(xiě)了。
(3) 有些店主為了吸引更多的顧客,故意用一些別字。
改進(jìn)措施
為了讓大家都能正確、規(guī)范地使用祖國(guó)文字,我向大家提出幾點(diǎn)建議:
1.遇到不認(rèn)識(shí)的字,要查字典。
2.我們平時(shí)寫(xiě)字,要按照字典里的寫(xiě)。
3.現(xiàn)在很多人很少寫(xiě)字,經(jīng)常提筆忘字,所以我們要多寫(xiě)字。
身為中國(guó)人,如果連自己國(guó)家的語(yǔ)言文字都不會(huì)使用,豈不是鬧笑話?
寫(xiě)正確、規(guī)范地使用祖國(guó)語(yǔ)言文字,從我做起。
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 篇5
前幾天,老師給我們留了一項(xiàng)作業(yè),讓我們找廣告、招牌、字幕中的錯(cuò)別字,病句。
放學(xué)的路上,我就慢慢地走,看看周圍的廣告有沒(méi)有錯(cuò)別字,我忽然看到一張廣告單上印著一種止咳藥,還介紹怎么怎么好,最后說(shuō)“咳”不容緩。然后我又繼續(xù)往前走,又看見(jiàn)了一個(gè)賣海鮮的商場(chǎng),招牌上寫(xiě)著領(lǐng)“鮮”一步。等我回到家,我寫(xiě)完作業(yè),媽媽帶我去商場(chǎng)里買東西,逛的`時(shí)候,我看見(jiàn)一個(gè)服裝店的招牌上寫(xiě)著“衣帽”取人,然后,我繼續(xù)往前走,看見(jiàn)了一個(gè)空調(diào)的廣告終身無(wú)“汗”,很有意思。等第二天上學(xué),我跟我們班的同學(xué)說(shuō)了,他們的意見(jiàn)都不同,有的同學(xué)認(rèn)為詞語(yǔ)是祖國(guó)的一種文化,不可以隨意修改。而有的同學(xué)則認(rèn)為詞語(yǔ)本來(lái)就是逐漸翻新的,這樣可以使大家覺(jué)得很新奇,反而會(huì)吸引更多顧客,有的顧客就是沖著這招牌來(lái)的。
這次調(diào)查讓我知道了錯(cuò)別字在我們的生活中確實(shí)存在,而且為數(shù)不少。這些字我認(rèn)為可以使用,因?yàn)榭梢允勾蠹腋械叫缕?,起到了吸引人的作用?/p>
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 篇6
一、問(wèn)題的提出:
我國(guó)語(yǔ)言博大精通,歷史悠久,但是我們有時(shí)看書(shū)、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時(shí)候,總會(huì)遇到一些語(yǔ)句被誤用、錯(cuò)用和濫用,在我們的學(xué)習(xí)中,錯(cuò)讀字和語(yǔ)病也屢見(jiàn)不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開(kāi)始對(duì)我的作業(yè)本、街上的標(biāo)牌以及書(shū)報(bào)刊進(jìn)行調(diào)查、分析研究。
二、調(diào)查、分析與研究
(1)調(diào)查
功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過(guò)了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個(gè)語(yǔ)病、誤讀與錯(cuò)別字。它們分別是:第一個(gè):我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞時(shí),我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個(gè):書(shū)刊上顯示的文字中“千金小姐”寫(xiě)成了“千斤小姐”。第三個(gè):街上某公司的橫幅上標(biāo)著“歡迎上層領(lǐng)導(dǎo)來(lái)我站蒞臨指導(dǎo)”,我知道“蒞臨”本身就有“來(lái)”的意思,那為什么橫幅還要加一個(gè)“來(lái)”呢?第四個(gè):我走在街上見(jiàn)馬路對(duì)面的商店用標(biāo)牌寫(xiě)著“講誠(chéng)信,童嫂無(wú)欺”,我只聽(tīng)說(shuō)過(guò)“童叟無(wú)欺”,哪里有“童嫂無(wú)欺”這一說(shuō)?第五個(gè):這個(gè)最是令我莫名其妙的一個(gè),一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫(xiě)著“糖尿病專賣店”!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的',可是還有些不妥,“糖尿病專賣店”,誰(shuí)去花錢買病呀!一看就知是個(gè)缺詞的句子。
(2)分析與研究
調(diào)查完后,我就開(kāi)始對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究。首先要分類,第一個(gè)為一類,是誤讀類的;第二個(gè)和第四個(gè)為一類,是錯(cuò)別字類的;第三個(gè)和第五個(gè)為一類,是語(yǔ)病類的。其次要查字典分析,第一個(gè),“膾炙人口”,膾:切細(xì)的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛(ài)吃。比喻好的詩(shī)文和事物,人人傳誦。第二個(gè):“千金小姐”:一般稱有錢人家的女兒為“千金小姐”。“千斤”:指物體很重。第三個(gè):“來(lái)”:從別處到這里?!吧W臨”:到。第四個(gè):“童叟無(wú)欺”:做生意講究誠(chéng)信,連對(duì)小孩和老人也不欺詐。第五個(gè):糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項(xiàng)為研究為什么會(huì)用錯(cuò)這些文字。第一個(gè):可能因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還認(rèn)字太少,以為“膾”右邊是“會(huì)”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個(gè):可能因?yàn)檫@本書(shū)印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),才導(dǎo)致錯(cuò)這些字。第三個(gè):可能因?yàn)檫@些人對(duì)字的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語(yǔ)重復(fù)的差錯(cuò)。第四個(gè):可能因?yàn)檫@戶商家太粗心了,把“叟”加了個(gè)“女”字旁,變成了個(gè)“嫂”字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個(gè):可能是他們對(duì)句子理解不夠,把“藥”字省去沒(méi)寫(xiě),導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。
三、改進(jìn)措施
我建議國(guó)家能組織一個(gè)“維護(hù)祖國(guó)語(yǔ)言文字”分隊(duì),看到哪里有誤讀、錯(cuò)別字、語(yǔ)病、使用不規(guī)范的語(yǔ)言文字,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,幫助改正這些不正確的語(yǔ)言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字,讓我國(guó)的語(yǔ)言文字源遠(yuǎn)流長(zhǎng)!
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 篇7
調(diào)查人:郭xx
調(diào)查時(shí)間:星期六下午
調(diào)查地點(diǎn):市場(chǎng)等
調(diào)查目的:找出錯(cuò)別字,分析結(jié)論。正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字。
我國(guó)的語(yǔ)言文字有很多種,但是,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國(guó)的語(yǔ)言文字錯(cuò)用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀字和語(yǔ)病更是屢見(jiàn)不鮮。為了加強(qiáng)對(duì)正確使用語(yǔ)言文字的重要性的認(rèn)識(shí),提高正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字的`自覺(jué)性。我展開(kāi)了深入的調(diào)查。
問(wèn)題的調(diào)查
為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開(kāi)了調(diào)查。大約調(diào)查了一個(gè)小時(shí)。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把依依不舍寫(xiě)成了衣衣不舍,依戀寫(xiě)成了衣戀,時(shí)尚寫(xiě)成了時(shí)裳一問(wèn)才知道,原來(lái)都是店主故意寫(xiě)錯(cuò),自作聰明地把偏旁去掉或用錯(cuò)。還 完全為了追趕時(shí)尚潮流,吸引更多的顧客來(lái)購(gòu)物,所以才不管什么字體規(guī)不規(guī)范呀,用錯(cuò)字沒(méi)有。還有一些小學(xué)生作業(yè)上的錯(cuò)別字更是見(jiàn)怪不驚
研究與分析
經(jīng)過(guò)我的仔細(xì)分析與研究,大概主要有以下幾點(diǎn):
1.一些商家為了追趕潮流,吸引顧客,故意使用錯(cuò)別字。
2.書(shū)本報(bào)紙上的錯(cuò)誤大概都是由于印刷錯(cuò)誤,印刷員太疏忽。
3.由于小學(xué)生的粗心,而造成寫(xiě)錯(cuò)別字。
4.一些小學(xué)生不會(huì)寫(xiě)個(gè)別字,而錯(cuò)寫(xiě)偏旁,多一筆,少一畫(huà)。
改進(jìn)措施
希望一些店主不要在故意使用錯(cuò)別字,濫用語(yǔ)言文字。一定要規(guī)范使用祖國(guó)語(yǔ)言文字。可以專門成立一個(gè)小組,糾正那些錯(cuò)別字用者。
作為后代,我們有責(zé)任傳承漢字文化。將我們的漢字學(xué)好,寫(xiě)好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字,讓我們的祖國(guó)更美好!
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言調(diào)查報(bào)告 篇8
問(wèn)題的提出
漢字是中華民族的瑰寶,是祖先智慧的象征。正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字是每一個(gè)公民的職責(zé),但在我們的生活中,真的每一個(gè)人都可以正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字嗎?為此,我和同學(xué)們展開(kāi)了調(diào)查。
調(diào)查、分析與研究
在一個(gè)周末,我來(lái)到菜市場(chǎng)。這可是不看不知道,一看嚇一大跳,豬肉搖身一變成了豬內(nèi),雞蛋來(lái)了個(gè)華麗轉(zhuǎn)身成了雞旦,而芹菜竟也七十二變變成了斤菜。這菜市場(chǎng)的東西可真實(shí)五花八門呀。而更令人吃驚的是,在我離開(kāi)菜市場(chǎng)時(shí),看見(jiàn)一個(gè)小攤上寫(xiě)著糖抄板栗。板栗也可以抄嗎?真是不可思議。
接下來(lái),我又來(lái)到一條街上,街道兩邊有許多商店,在那兒,我也發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別字:文具店的.具少了一橫,精品店也成了青品店,而一家服裝店的招牌上竟寫(xiě)了一個(gè)不倫不類的服裝圭。而街道旁的一些提示更令人吃驚:嚴(yán)禁停車成了嚴(yán)禁示車,請(qǐng)不要亂丟垃圾寫(xiě)成請(qǐng)不要亂丟拉圾。看來(lái)出現(xiàn)這些情況的人真不少。
我又回想同學(xué)們的作業(yè),荊棘的荊頭上少了一個(gè)草字頭,伐寫(xiě)少了一撇,蜿蜒也變成了碗蜒。
出現(xiàn)錯(cuò)別字的人群大多是農(nóng)民、學(xué)生和文化不高的商販。而他們寫(xiě)錯(cuò)別字的原因大多是小時(shí)候沒(méi)怎么讀書(shū),而小學(xué)生出錯(cuò)則是沒(méi)認(rèn)真學(xué)習(xí)寫(xiě)字。
解決的方案
出門時(shí)多注意這些錯(cuò)字,要熱心地幫助那些人。另外有關(guān)部門可以多關(guān)注這些人,多了解一下他們的情況,幫助他們糾正錯(cuò)字。