第一篇:英漢口譯常用諺語習(xí)語
Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation
By Zhang Wenghui
英漢口譯中常用諺語
sharpness can cut through metal.一、常用漢語諺語 15.各人自掃門前雪,哪管他家瓦上霜。
Sweep the snow from your own front 1.百花齊放,百家爭鳴。
Let a hundred flowers blossom and a door,leave the frost on the other man' hundred schools of thought contend.
roof to thaw. 2.搬石頭砸自己的腳。16.水能載舟,亦能覆舟。
Lifting a rock only to have his own toes
The water that bears the boat is the same squashed.that swallows it up. 3.賓至如歸。17.狗咬呂洞賓,不識好人心。
When the visitor arrives,it is as if
Like the dog that bit Lu Tungbin一you returning home. bit the hand that feeds you. 4.不到黃河心不死。18.海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
Until all is over ambition never dies.A bosom friend afar brings distance near.5.不管三七二十一。19.葫蘆里賣的什么藥?
No matter what you may say.What's at the back of it? 6.不人虎穴,焉得虎子。20.既來之,則安之。
How can one get tiger cubs even without
Take things as they come. entering the tiger's lair.21.己所不欲,勿施于人。
Do not do to others what you would not 7.趁熱打鐵。
Strike while the iron is hot.have others do to you. 8.沒有不帶刺的玫瑰。22.撿了芝麻,丟了西瓜。
There's no rose without a thorn.To concentrate on minor matters to the
neglect of major ones.9.成則公侯敗則寇。
People may become princes or thieves,23.見賢思齊。
depending on whether they're successful
When you see men of worth,you should or not.think of equaling them.10.大智若愚。24.酒香不怕巷子深。
He knows most who speaks least.Good wine needs no bush. 11.但愿人長久,千里共嬋娟。25.居安思危。
We wish each other a long life so as to
In time of peace prepare for war.share the beauty of this graceful moon-
26.君子之交淡如水。
A hedge between keeps friendship green· light,even though miles apart.12.獨立自主,自力更生。27.路遙知馬力,日久見人心。
To maintain independence and keep the
A long road tests a horse's strength and a initiative in our hands and rely on our
long task proves a man's heart.own efforts. 28.人言可畏。13.獨木不成林。
The tongue is not steel,yet it cuts.One person cannot accomplish much. 29.民為貴,社稷次之,君為輕。
The people are the most important 14.二人同心,其力斷金。
If two people are of the same mind,their element in a state;next are the gods of land Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation
By Zhang Wenghui and grain;least is the ruler himself.30.謀事在人,成事在天。
Man proposes,God disposes.31.木已成舟。
The wood is already made into a boat一what's done is done.32.能者多勞。
All lay loads on a willing horse.33.寧為玉碎,不為瓦全。
Better die with honor than live with shame.
34.否極泰來。
The extreme of adversity is the beginning of prosperity.35.拼著一身剮,敢把皇帝拉下馬。
One who will risk being sliced to pieces dare unsaddle the Emperor.36.青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。
The pupil outdoes the master.37.清官難斷家務(wù)事。
Not even good officials can settle family troubles.
38.人怕出名豬怕壯。
Great honors are great burdens.39.塞翁失馬,焉知非福。
Nothing so bad,as not to be good for anything.40.三個和尚沒水喝。
Everybody's business is nobody's business.41.少數(shù)服從多數(shù)。
The minority is subordinate to the majority.42.少壯不努力,老大徒傷悲。
A young idler,an old beggar.43.身正不怕影子斜。
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.
44.盛名之下,其實難副。
Common fame is a liar.45.盛筵必散。
Even the grandest feast must have an end.
46.生于憂患,死于安樂。
Life springs from sorrow and calamity,and death from ease and pleasure· 47.失之東隅,收之桑榆。
What we lose in hake we shall have in herring.48.十年樹木,百年樹人。
It takes ten years to grow trees but a hundred years to rear people· 49.識時務(wù)者為俊杰。
Whosoever understands the times is a great man.50.逝者如斯乎!不舍晝夜。
The passage of time is just like the flow of water,which goes on day and night. 51.順其自然。
Let the nature take care of it.52.天生萬物,唯人為貴。
Man is the most valuable among all the things that heaven fosters. 53.天涯何處無芳草。
There are plenty of fish in the sea.54.為人不做虧心事,半夜不怕鬼敲門。
A clear conscience is a sure card. 55.溫故而知新,可以為師矣。
He who by reviewing the old can gain knowledge of the new and is fit to be a teacher.56.聞過則喜。
One rejoices when he is told to have a fault.57.無風(fēng)不起浪。
No smoke without fire. 58.無可奈何花落去。
Flowers fall off,do what one may.59.小巫見大巫。
The moon is not seen when the sun shines.60.星星之火,可以燎原。
Little chips light great fire. 61.學(xué)如逆水行舟,不進(jìn)則退。
Learning is like rowing upstream:not to advance is to drop back. 62.雅俗共賞。
Highbrows and lowbrows alike can Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation
By Zhang Wenghui enjoy.63.眼高手低。
To have grandiose aims but puny abilities. 64.眼見為實。
Seeing is believing.65.燕雀安知鴻鵲之志。
A sparrow cannot understand the ambition of a swan. 66.心有余而力不足。
The spirit is willing but the flesh is weak.
67.一寸光陰一寸金。
An inch of time is an inch of gold. 68.一個巴掌拍不響。
It takes two to make a quarrel.69.一回生,二回熟。
First time strangers,second time friends. 70.一鄉(xiāng)之善士斯友一鄉(xiāng)之善士,天下之善士斯友天下之善士。
A good citizen in one community will befriend the other citizens of the community;a good citizen of the world will befriend the other citizens of the world. 71.一招不慎滿盤皆輸。
One careless move loses the whole game.
72.有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎。
It is such a delight to have friends coming from afar.73.鷸蚌相爭,漁翁得利。
Two dogs strive for a bone,and a third runs away with it.74.與君一席話,勝讀十年書。
One evening's conversation with a gentleman is worth more than ten years' study.
75.欲窮千里目,更上一層樓。
We widen our views three hundred miles by ascending one flight of stairs.76.欲速則不達(dá)。
More haste,less speed. 77.這山望著那山高。
The grass is greener on the other side.
78.真金不怕火煉。
True blue will never stain.79.智者千慮,必有一失。
The best horse stumbles. 80.眾人拾柴火焰高。
Many hands make light work.
二、常用英語諺語 .A bird in the hand is worth two in the bush.雙鳥在林,不如一鳥在手。.A bird is known by its note and a man by his talk.
聞啼知鳥,聞言知人。
3.A fall into the pit,a gain in your wit.吃一塹長一智。
4.A good beginning is half the battle.一個良好的開端是成功的一半。5.A rolling stone gathers no moss.滾石不生苔。
6.A small leak will sink a great ship.
小洞不堵要沉大船。
7.A wise man tightens his tongue,speaking less than thinking.智者慎言,多思少說。
8.Absence makes the heart grow fonder.離得越久想得越甚。
9.Actions speak louder than words.
事實勝于雄辯。
10.All is not gold that glitters.
發(fā)光的并不都是金子。
11.All the rivers run into the sea;yet the sea is not full.
百川歸海而海不盈。12.Barking dogs do not bite.吠犬不咬人。
13.Beggars cannot be choosers.只好給什么就要什么。
14.Be slow to promise and quick to perform.慢許諾,快履行。
15.Birds of a feather flock together.物以類聚,人以群分。
16.Can not see the wood for the trees.一葉障目,不見泰山。Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation
By Zhang Wenghui 17.Can the leopard change his spots!
江山易改,本性難移。18.Care kills a cat.憂能傷身。
19.Catch not at the shadow and lose the substance.
勿因小失大,舍本逐末。
20.Caution is the parent of safety.
小心駛得萬年船。
21.Constant dropping wears away a stone.
滴水穿石。
22.Content is better than riches.知足勝于財富(知足常樂)。23.Diamond cut diamond.
強(qiáng)中自有強(qiáng)中手。
24.Do in Rome as Romans do.入鄉(xiāng)隨俗。.Don't put the cart before the horse.切勿本末倒置。26.Easy come,easy go·
來得容易去得快。
27.Empty vessels make the most noise.
無知的人愛自吹。28.Every dog has his day.凡人皆有得意日。
29.Every man has his faults.金無足赤,人無完人。30.The style is the man.文如其人。
31.Fine feathers make fine birds.人靠衣裝,佛靠金裝。
32.Fortune knocks once at least at every man's gate.
風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)。
33.Four eyes see more than two.
集思廣益。
34.Great minds think alike.
英雄所見略同。
35.Great oaks from little acorns grow.合抱之木,生于毫末。
36.Half a loaf is better than no bread.
有半塊面包總比沒有好。37.He who keeps company with the wolf will learn to howl.近朱者赤,近墨者黑。
38.He who laughs last laughs best.誰笑到最后,誰就笑得最好。39.If you cannot stand the heat,get out of the kitchen.
怕苦就別干。
40.If you will,you shall be taught.處處留心皆學(xué)問。41.Ill news comes apace.
好事不出門,壞事傳千里。
42.Ill workmen often blame their tools.拙工咎器。
43.In a calm sea,every man is a pilot.海面平靜,人人都可當(dāng)舵手。44.In the end things will mend.
車到山前必有路。
45.It's a long lane that has no turning.路必有彎。
46.It never rains but it pours.不鳴則已,一鳴驚人。
47.Jack of all trades,and master of none.門門精通,樣樣稀松。48.Justice has long arms.天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。
49.Kill two birds with one stone.
一箭雙雕。
50.Let sleeping dog lie.勿打草驚蛇。
51.Let's put all the cards on the table.
讓我們打開天窗說亮話吧。52.Like father,like son.有其父,必有其子。53.Like knows like.英雄識英雄。
54.Look before you leap.
三思而后行。
55.Lookers-on see more than players.當(dāng)事者迷,旁觀者清。
56.Make hay while the sun shines.
趁晴曬草。
57.Many hands make light work·
眾人拾柴火焰高。
58.Many kiss the baby for the nurse's sake.醉翁之意不在酒。Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation
By Zhang Wenghui 59.No smoke without fire.無火不起煙(無風(fēng)不起浪)。
60.One false move may lose the game.
一招不慎滿盤皆輸。
61.One is never too late to learn.活到老,學(xué)到老。
62.One swallow does not make a summer.一燕不成夏。
63.Out of sight,out of mind.眼不見為凈(眼不見,心不煩)。64.Practice makes perfect.熟能生巧。
65.Put the cart before the horse.
本末倒置。
66.Reading makes a full man,conference a ready man,and writing an exact man。
讀書使人充實,討論使人機(jī)智,筆記使人準(zhǔn)確。
67.Rome was not built in a day.冰凍三尺,非一日之寒。
68.Speak of the devil and he will appear.說曹操,曹操到。69.Still waters run deep.靜水流深。
70.The early bird catches the worm.捷足先登,笨鳥先飛。
71.The finest diamond must be cut.玉不琢,不成器。
72.The higher up,the greater the fall.爬得愈高,跌得愈慘。
73.The longest day must have an end.苦難終有盡頭。
74.The parent's life is the child's copy-book.
父母所為,子女之師。
75.The pot calls the kettle black.
五十步笑百步。
76.Things done cannot be undone.
木已成舟。
77.Time and tide wait for no man.時不我待。
78.Too many cooks spoil the broth.
廚師多壞一鍋湯。
79.To save time is to lengthen life.節(jié)約時間就等于延長生命。80.Two heads are better than one.一人不及兩人智。
漢英口譯常用四字成語
1.愛屋及烏
Love me,love my dog. 2.安居樂業(yè)
live and work in peace and contentment 3.白頭偕老
live in conjugal bliss to a ripe old age 4.百折不撓
be indomitable 5.班門弄斧
display one's slight skill before an expert 6.半途而廢
give up half way 7.包羅萬象
all-embracing 8.飽經(jīng)風(fēng)霜
weather-beaten 9.大吹大擂
talk big 10.大庭廣眾
in public 11.大義滅親
place righteousness above family loyalty 12.大智若愚
It is a great ability to be able
13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.to conceal one's ability.
得不償失
The game isn’t worth the candle.
獨辟蹊徑
blaze a new trial by oneself 紅顏薄命
an ill一fated beauty
狡兔三窟
Wily hare has three burrows· 禮尚往來
Courtesy calls for reciprocity.
拋磚引玉
throw a sprat to catch a whale
人不敷出
be behindhand in one's circumstances
三十而立
A man should be independent at the age of thirty·
喜怒哀樂
the gamut of human feeling 言行一致
suit the action to the word Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation
By Zhang Wenghui 23.24.25.26.一觸即發(fā)
touch and go 一心一意
heart and soul 一言以蔽之
in a word 一衣帶水
a narrow strip of water
27.一意孤行
have everything one's own
way
28.自尋短見
commit suicide
漢英口譯常用諺語俗語
1.矮子里拔將軍
choose the best person available 2.愛挑的擔(dān)子不嫌重。A burden of one’s choice is not felt.
3.按下葫蘆浮起瓢
solve one problem only to find another cropping up 4.八九不離十
pretty close 5.百尺竿頭,更進(jìn)一步
make still further progress 6.百聞不如一見
Seeing is believing. 7.百聞不如一見。One eyewitness is better than ten hearsays.
8.百足之蟲,死而不僵
A centipede dies but never falls down.
9.搬起石頭砸自己的腳
pick up a stone only to drop it on one' s own feet 10.半路殺出個程咬金。
In half way another man appears and tries to poke his nose into the matter.
11.比上不足,比下有余
worse off than some,better off than many 12.病從口人。A close mouth catches no flies.
13.不打不成交
No discord,no concord. 14.不到長城非好漢
He who has never been to the Great Wall is not a true man. 15.不到黃河心不死
refuse to give up until all hope is gone 16.不到黃河心不死。
Until all is over one’s ambition never dies. 17.不分青紅皂白
indiscriminately 18.不敢越雷池一步
dare not go one step beyond the prescribed limit 19.不會撐船怪河彎。A bad workman always blames his tools.
20.不可同日而語
cannot be mentioned
21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.in the same breath
不鳴則已,一鳴驚人。It never rains but it pours.
不人虎穴,焉得虎子
How can you catch tiger cubs without entering the tiger’s lair.
不善始者不善終。A bad beginning makes a bad ending.
不做虧心事,不怕鬼叫門。A good conscience is a soft pillow.
拆東墻補(bǔ)西墻
rob Peter to pay Paul· 常在河邊走,哪有不濕鞋。Touch pitch,and you w川be defiled. 吃小虧占大便宜。
Venture a small fish to catch a great one.
吃一塹,長一智。
A fall into the pit,a gain in your wit.
創(chuàng)業(yè)容易守業(yè)難。It is easy to open a shop but hard to keep it always open. 聰明一世,糊涂一時。No man is wise at all times.
大事化小,小事化了
reduce a big trouble into a small one and a small one into nothing
大樹底下好乘涼。Great trees are good for nothing but shade.
呆人有呆福。Fools have fortune.
當(dāng)局者迷,旁觀者清。Lookers-on see more than players. 道高一尺,魔高一丈。
While the priest climbs a post,the devil climbs ten. 癲蛤蟆想吃天鵝肉aspiring after something one is not worthy of.否極泰來。Things at the worst will mend.
富不過三代。Great men’s sons seldom Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation
By Zhang Wenghui 39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.do well.
各人自掃門前雪,莫管他人瓦上霜
63.hoe one’s own potatoes
工夫不負(fù)有心人
Where there is a 64.will,there is a way.
狗眼看人低
be damned snobbish 65.狗咬呂洞賓,不識好人心。
Don't snap and snarl at me when I am trying to do 66.my best for you.
棺材里伸手—死要錢。to be greedy for 67.money 管中窺豹,可見一斑。You may know 68.by a handful the whole sack.
貴人多忘事。Great wits have short 69.memories.
海底撈月。Cry for the moon. 70.海納百川All rivers run into sea. 害人害己。Harm set,harm get. 71.好事不出門,丑事傳千里
Good news never goes beyond the gate,while bad 72.news spreads far and wide. 換湯不換藥。A change in form but not in 73.content.
黃鼠狼給雞拜年,沒安好心。
When 74.the fox preaches,take care of your geese 機(jī)不可失,時不再來。Do it now. 75.己所不欲,勿施于人。Do as you would be done by. 76.既來之,則安之。Take things as they come. 77.家丑不可外揚(yáng)。
Wash your dirty linen at home. 78.家家有本難念的經(jīng)。There is a skeleton in the cupboard. 79.今日事,今日畢。Don’t put off till tomorrow what should be done today. 80.金窩銀窩不如咱的狗窩。There is no place like home. 81.金無足赤,人無完人Gold can’t be pure and man can’t be perfect.
近水樓臺先得月First come,first 82.served.
靜以修身A light heart lives long.
久旱逢甘霖have a welcome rain after a 83.long drought
酒后吐真言。
When wine is in truth,wit is out.
君子之交淡如水A hedge between keeps friendship green.
君子之交淡如水The friendship between gentlemen is as pure as crystal. 蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。A candle lights others and consumes itself.來而不往非禮也。Courtesy on one side only lasts not long.
臨時抱佛腳clasp Buddha’s feet when in distress
留得青山在,不怕沒柴燒Where there is life,there is hope.
路遙知馬力,日久見人心。Time tries all.
每逢佳節(jié)倍思親It is on the festival occasions that one misses his dear most. 明槍易躲,暗箭難防。False friends are worse than bitter enemies.
謀事在人,成事在天
Man proposes,God disposes.
逆水行舟,不進(jìn)則退。He who does not advance loses ground.
寧為玉碎,不為瓦全。Better to die in glory than live in dishonor.
爬得高,摔得重。The higher up,the greater the fall.
旁觀者清
The onlooker sees most of the game. 鵬蚌相爭,漁翁得利。
Two dogs strive for a bone,and a third runs away with it. 前事不忘,后事之師。Today is yesterday’s pupil.
強(qiáng)中自有強(qiáng)中手。Diamond cuts diamond.
巧婦難為無米之炊The cleverest housewife can't cook a meal without rice.
清者自清,濁者自濁。The wise man knows he knows nothing,the fool thinks he knows all.
窮則思變Adversity leads to prosperity. Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation
By Zhang Wenghui 84.人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。Tit for tat is fair play.
85.人不為己,天誅地滅Everyone for himself and the devil take the hindmost. 86.人非圣賢,孰能無過。To err is human. 87.人善被人欺,馬善被人騎。If you make yourself an ass,don’t complain if people ride you.
88.人心不足蛇吞象。No man is content. 89.人言可畏。The tongue is not steel,yet it cuts.
90.仁者見仁,智者見智Different people have different views.
91.瑞雪兆豐年A snow year,a rich year. 92.若要人不知,除非己莫為。If you don’t wish others to know of it,the only way for you is not to do it.
93.塞翁失馬,焉知非福Misfortune may be an actual blessing. 94.三個臭皮匠,賽過諸葛亮Two heads are better than one.
95.三個和尚沒水吃
Too many cooks spoil the broth. 96.三天打魚,兩天曬網(wǎng)
blow hot and cold 97.色厲內(nèi)往A bully is always a coward. 98.山不在高,有仙則名No matter how high the mountain is,its name will spread far and wide if there is a fairy·
99.山中無老虎,猴子稱大王
Among the blind the one-eyed man is king.100.善有善報。Do well and have well. 101.上梁不正下梁歪
Fish begins to stink at the head.
102.少壯不努力,老大徒傷悲。A young idler,an old beggar.
103.身正不怕影子斜。A straight foot is not afraid of a crooked shoe.
104.生米煮成熟飯
What’s done cannot be undone. 105.勝者為王,敗者為寇。Losers are always in the wrong.
106.失之毫厘,差之千里。A miss is as good as a mile.
107.實磨無聲空磨響,滿瓶不動半瓶搖。
Empty vessels make the greatest sound. 108.世上無難事,只要肯攀登Where there is
a will,there is a way.
109.事出有因
Where there is smoke,there
is fire.
110.樹大招風(fēng)。Tall trees catch much wind. 111.水滴石穿,繩鋸木斷。Constant dripping
wears away a stone. 112.說曹操,曹操到。Talk of the evil and he’s
sure to appear.113.說時遲,那時快before one second had
passed/at the twinkling of the eye
114.貪多嚼不爛。The eye is bigger than the
belly.
115.天網(wǎng)恢恢,疏而不漏Justice has a long
arm.
116.天無絕人之路There is always a way
out.
117.天下沒有不散的筵席。All good things
come to an end·
118.天有不測風(fēng)云,人有旦夕禍福。It is the
unforeseen that always happens.
119.兔子不吃窩邊草。The fox preys farthest
from home. 120.無官一身輕。Out of office,out of danger.121.五十步笑百步。The pot calls the kettle
black.
122.物以類聚,人以群分。Birds of a feather
flock together.
123.小洞不補(bǔ),大洞吃苦。A stitch in time
saves nine.
124.小心駛得萬年船。Caution is the parent
of safety.
125.心病還需心藥醫(yī)。Habit cures habit. 126.新官上任三把火。
A new broom
sweeps clean.127.虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后。
Modesty helps one to go forward,whereas conceit makes one lag behind. 128.眼見為實
Seeing is believing.
129.一分錢難倒英雄漢。A man without
money is no man at all.
130.一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三
個和尚沒水喝。One boy is a boy,two Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation
By Zhang Wenghui boys half a boy,three boys no boy. 131.一個籬笆三個樁,一個好漢三個幫。
A fence needs the support of three stakes,and an able fellow needs the help of three other people.
132.一花獨放不是春,百花齊放春滿園。A single flower does not make a spring. 133.一日之計在于晨。An hour in the morning is worth two in the evening· 134.一失足成千古恨。Old sin makes new shame.
135.一失足成千古恨。Short pleasure,long lament.
136.一心不可二用。No_man can do two things at once.
137.一心不能二用A man cannot spin and reel at the same time.
138.一言既出,馴馬難追。A word spoken is past recalling.
139.一葉障目,不見泰山。Cannot see the wood for the trees.
140.一著不慎,滿盤皆輸。One false move may lose the game.
141.遺臭萬年A bad thing never dies.
142.有心栽花花不發(fā),無心插柳柳成蔭。
Many things grow in the garden that were never sown there.
143.又要馬兒好,又要馬兒不吃草。
You
can’t eat your cake and have it.
144.遠(yuǎn)水救不了近火。Far water does not put
out near fire.
145.真人不露相,露相非真人。A wise head
makes a close mouth.
146.知音難覓A faithful friend is hard to
find.
147.知足者常樂。Content is better than riches 148.紙包不住火。Murder will out.
149.眾口棟金,積毀銷骨。Give a dog a bad
name and hang him.
150.眾口難調(diào)It is hard to please all.
151.眾人拾柴火焰高。Many hands make
light work.
152.竹籃子打水一場空。Pour water into a
sieve.
153.字如其人。The style is the man·
漢英口譯常用古代詩句
1.本是同根生,相煎何太急!
Grown from same root,O please,why should you burn us hot? 2.不識廬山真面目,只緣身在此山中。Of Lu Mountains we cannot make out the true face,for we are lost in the heart of the very place.
3.采菊東籬下,悠然見南山。
I pick fence-side asters at will;carefree appears the Southern Hill.
4.朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。Good一bye to the city high in the rosy clouds of dawn.Homeward,out the gorges,out today!5.沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。
A thousand sails pass by the side of sunken ship;a myriad flowers bloom ahead of
6.7.8.9.injured tree. 床前明月光,疑是地上霜。In front of my bed the moonlight is very bright.I wonder if that can be frost on the floor? 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。Spring silkworm till its death spins silk from love-sick heart,red candles but when burned up have no tears to shed. 春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。On the spring flood of last night’s rain.The ferry-boat moves as though someone were poling.
春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
Spring,in the fullness of its glory,is not to be confined.From behind the garden wall out shoots an apricot branch,its blossoms flaming red. Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation
By Zhang Wenghui 10.大漠沙如雪,燕山月似鉤。Desert sands white as snow,with the moon hanging like a hook over the northern mountains 11.獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
Alone,a lonely stranger in a foreign land,I doubly pine for my kinfolk on holiday.
12.飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
The torrent dashes down three thousand feet from on high as if the Silver River fell from the blue sky.
13.烽火連三月,家書抵萬金。The beacon fire has gone higher and higher;Words from household are worth their weight in gold.
14.浮云一別后,流水十年間。Since we left one another,floating apart like clouds.Ten years have run like water-一till at last we join again.
15.海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。If you have friends who know your heart,distance cannot keep you apart.
16.海上生明月,天涯共此時。Over the sea the round moon rises bright,and floods the horizon with its silver light.
17.何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
When shall we ever snuff candles again,and recall the glad hours of that evening of rain? 18.忽見陌頭楊柳色,悔叫夫婿覓封侯。The stir of sprouting foliage beyond the street she saw.Regret she’d sent her love to fame rose swelling in her breast.
19.忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。As when a genial breeze in early spring shakes open all the pear-trees’ blossoms white,and somber-looking trees with leafless boughs are decked with radiance in a single night.
20.花間一壺酒,獨酌無相親。An arbor of flowers and a kettle of wine:Alas!In the bowers no companion is mine.
21.還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。
With your bright pearls I send again twin
22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.tears as crystal clear.Regretting that we had not met ere Fortune place me here.黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。Countless battles have been fought on the sands,witness the dents in our armor.We shall smash them yet.See if we don’t before going home. 回頭一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。Her sparkling eye and merry laughter fascinated every beholder,and among the powder and paint of the harem her loveliness reigned supreme. 會當(dāng)臨絕頂,一覽眾山小。I must ascend the mountain’s crest;it dwarfs all peaks under my feet.
江畔何人初見月,江月何年初照人?Who was he who first stood here and gazed upon the river and the heavenly light? And when did moon and river first behold the solitary watcher in the night? 久在樊籠里,復(fù)得返自然。Long I lived checked by the bars of a cage:Now I have turned again to Nature and Freedom. 舉杯邀明月,對影成三人。The cup I lift;the Moon invite;who with my shadow makes us three.
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。I lift up my head and look at the full moon,the dazzling moon.I drop my head,and think of the home of old days.
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。You came riding on hobby一horse astride,and wreathed my bed with great一gage branches o’er.
老驥伏楊,志在千里。
Although the stabled steed is old,he dreams to run a thousand 1i.
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。The screams of monkeys on either bank had scarcely ceased echoing in my ear when my skiff had left behind it then thousand ranges of hills. 洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
If Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation
By Zhang Wenghui 33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.my friends in the North should ask if I’m all right,my heart is free of stain as ice in crystal vase.
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。Again we urge,and yet again.And yet for long we urged in vain:Emerged the minstrel then,grown mute,hiding her face behind a lute.
前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨槍然而涕下。Men there have been-1 see them not.Men there will be--I see them not.The world goes on,world without end.But here and now,alone I stand一in tears. 秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。The moon rises over this fort on the pass,just as in the days of Qin and Han.Through here legion after legion has gone forth to war.Far out they must be now,hitting hard or hard hit.For none has returned. 曲徑通幽處,禪房花木深。As,darkly,by a winding path I reach Dhyana’s hall,hidden midst fir and beech.
勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人。I would ask you to drink a cup of wine again;west of the Sunny Pass no more friends will be seen.
人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。I do not know today where shines the pretty face;only the pretty flowers still smile in vernal breeze.
山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。Beyond the hills and rills the path seems lost to sight;a village’s seen’mid shady willows and flowers bright.
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。Having no wings,I can’t fly to you as I please;Our hearts at one,your ears can hear my inner call.
生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長相思。If I live,I shall surely come back to you.If I die,remember that all my thoughts have always been of you. 誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。
Each bowl
43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.of rice,who knows?is the fruit of hard
toil.
隨風(fēng)潛人夜,潤物細(xì)無聲。Soft as the breeze quiet as the night,it soothes the thirsting multitudes.
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。However deep the Lake of Peach Blossoms may be,it’s not so deep,O Wang Lun,as your love for me.
停車愛坐楓林晚,霜葉紅于二月花。
Here I pull up my carriage,entranced.For the twilit mountainside is ablaze with crimson maples more vivid than spring flowers.
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!Both of us in misfortune go from shore to shore.Meeting now,need we have known each other before? 無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。The boundless forest sheds its leaves shower by shower;The endless river rolls its waves hour after hour.
夕陽無限好,只是近黃昏。
What a glorious sunset!It would be perfect if twilight were not to follow.
夕陽無限好,只是近黃昏。The setting sun appears sublime,but O,’tis near dying time
窈窕淑女,君子好述。The modest,retiring,virtuous,young lady:一For our prince a good mate she is. 野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
It can’t be burned up by wild fire,but revives when the spring wind blows. 衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
I know I’m pining away,but love is worth the pain that comes after.
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。West Lake may be compared to Beauty of the West,whether she is richly adorned or plainly dressed.
欲窮千里目,更上一層樓。To look beyond,unto the farthest horizon,upward!Up another storey!Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation
By Zhang Wenghui 55.月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。At moonset cry the crows,streaking the frosty sky;dimly-lit fishing boats ’neath maples sadly lie.
56.在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。I swear that we will ever fly like the one-winged birds,or grow united like the tree with branches which twine together. 57.曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。No water’s wide enough when you have crossed the sea;No cloud is beautiful but that which crowns the peak.
58.正是江南好風(fēng)景,落花時節(jié)又逢君。Now,wandering amid such scenic beauty on these southern shores,we chance to meet again,when the flowers are already falling.12
第二篇:習(xí)語及諺語總結(jié):
習(xí)語及諺語總結(jié):
1.Practice makes perfect.(熟能生巧)
2.Nothing is difficult if you put you whole heart into it.(世上無難事只怕有心人)
3.Rome was not built in a day.(羅馬非一日建成)
4.Where there is a will, there is a way.(有志者事竟成)
5.God helps those who help themselves.(天助者自助之/天道酬勤)
6.Keep up with the times.(與時俱進(jìn))
7.Don’t trouble trouble before trouble troubles you.(麻煩找你前別自找麻煩)
8.I am what I do.(我就是我自己。——李澤鍇)
9.No pain, no gain.(沒有付出就沒有回報)
10.A big fish in a small pond/pool.11.Where there is life, there is hope.(有生命的地方就有希望)Where there is dream, there is miracle.(有
夢就有奇跡)
12.Out of sight, out of mind.(眼不見,心為靜)
13.Facts speak louder than words.(事實勝于雄辯)
14.It’s difficult to cater all tastes.(眾口難調(diào))
15.Time and tide wait for no man.(歲月不饒人)
16.Never judge people by their appearance.(不要以貌取人)
17.The cloth makes the man.(人靠衣裝)
18.The longest day must have an end.(天下無不散之筵席)
19.Constant dropping wears the stone.(滴水穿石)
20.Knowledge is power.(知識就是力量)
21.Failure teaches success.(失敗乃成功之母)
22.When in Rome, do as the Romans do.(入鄉(xiāng)隨俗)
23.Never put off until tomorrow what can be done today.(今日事今日畢)
24.Handsome is as handsome does.(行為漂亮才是真漂亮)
25.Kill two birds with one stone.(一石二鳥/一箭雙雕/一舉兩得)
26.An eye for an eye, a tooth for a tooth.(以眼還眼,以牙還牙)
27.Seeing is believing.(眼見為實)
28.What they see over what they hear.(眼見為實,耳聽為虛或眼見勝過耳聽)
29.Being honest is a good virtue.(誠實是一種美德)
30.Imagination is more important than knowledge.(想象重于知識)
31.A friend in need is a friend indeed.(患難見真情)
32.Health is wealth.(健康就是財富)
33.Long time no see.(好久不見)
34.Don’t count your chicken before they’re hatched.(別太樂觀)
35.Enjoy life, enjoy knowledge.(享受生活,享受知識)
36.There is no such thing as free meals.(天下沒有免費(fèi)的午餐)
37.There is no end to learning.(學(xué)無止境)
38.A bird in the hand is worth two in the wood/bush.(一鳥在手勝過兩鳥在林)
39.Share sorrow and happiness.(同甘共苦)
40.Opportunities are only for the prepared minds.(機(jī)遇只垂青于那些有準(zhǔn)備的人)
41.A good impression is half done.(好的印象是成功的一半)
42.A good beginning is half done.(好的開始是成功的一半)
43.Easier said than done.(說比做容易)44.Existing beauty is best.(存在美才是真的美)45.A contented mind is a perpetual feast.(知足常樂)46.All that glitters is not gold.(發(fā)光的未必都是金子)
47.The basic rule of physical and mental health is to keep smiling.(養(yǎng)生之道在于微笑)48.Don’t beat around the bush.(別賣關(guān)子)49.It never rains but it pours.50.Great minds think alike.(英雄所見略同)51.Take things as they come.52.Blood is thicker than water.(血濃于水)
53.Truth is beauty, beauty is truth.(真即是美,美即是真)54.As you sow, so will you reap.(種瓜得瓜,種豆得豆)55.God bless you.(上帝保佑你)
56.I should have thought twice.(三思而后行)57.A good dog deserves a good bone.(好人有好報)58.Just take it easy.(放松,別緊張)
59.Early to rise and early to bed makes a man healthy.(早睡早起身體好)60.All roads lead to Rose.(條條大路通羅馬)
61.Don’t sleep as long as you want.(不要想睡多久就睡多久)62.As intimidate as a rabbit.(膽小如鼠)
聽力中的短語和詞組:
1.brightadj.聰明的,明亮的,晴朗的 2.eventn.事件 3.4.5.6.7.8.9.course of action行動的過程 tapn.開發(fā)/水龍頭 essential = nessary = important keep eye on看管好 EXPRESS快遞
racial /sex/social discrimination種族/性別/社會歧視
heart and soul = whole being全身心 10.heating暖氣
11.Spring and Autumn Period.春秋時期 12.kidnap綁架hijack劫機(jī) 13.in the distance在遠(yuǎn)方14.run up to sb.追趕某人 15.workshop工作間/車間 16.summit高峰 17.on the cheek
18.at a loss = stare into space茫然不知所措 19.be expected to do期待 20.middle and low income中低收入 21.account for占據(jù)/解釋
22.spare time業(yè)余時間 23.blow up大發(fā)雷霆
24.think = insist = hold /maintain/argue that= regard 25.rebel反抗 26.carefree無憂無慮
27.charge……with控告/指責(zé)某人
accuse……of blame……for
28.join……with……把……與……揉合在一起 29.Achilles’ heal阿卡硫斯的腳后跟——致命的弱點
30.Oedipus Complex奧狄浦斯情結(jié)——戀母
情結(jié)
31.Apple of discord引起爭議的蘋果 32.Trojon war特羅伊戰(zhàn)爭 33.iron out = remove sth by discussion 34.partime兼職
35.get over = overcome克服36.be second in importance次要 37.self – satisfaction自我滿足
38.in one’s spare time在某人的業(yè)余時間
39.on some occasions在某些情況下40.make it to = arrive in time及時 41.kill one’s time打發(fā)時間 42.stay up late熬夜 46.on the whole總體上而言 47.comfortable oneself48.job fair = job interview招聘會
43.leave for請假 44.in silence沉寂 45.take it hard難以接受
49.at a surprising rate以驚人的速度 50.dig down深入挖掘 51.a course of action行動的過程
第三篇:習(xí)語諺語
以下中英對照的例子都是各自常用的通俗用語,既切合原意,又符合中英文各自的表達(dá)習(xí)慣。
任人唯賢 Meritocracy : Rule by persons chosen not because of birth or wealth , but for their superior talents or intellect;a social system formed on such a basis.任人唯親 Nepotism
第二職 業(yè) Moonlighting(working at a secondary job)
明升暗降 Kick up stairs
大材小用 To be underemployed
編制不足 To be understaffed
超編 To be overstaffed
事后諸葛亮 Monday morning quarterback
人材外流 Brain drain
獻(xiàn)計獻(xiàn)策(港 稱 : 頭腦風(fēng)暴)brainstorming(a method of solving problems in which everyone suggests ideas which are then discussed).A brainstorming session
智囊團(tuán) Brain trust
發(fā)明創(chuàng)造 Brainchild(The project was the brainchild of Davidson.)
滿腹牢騷 A bellyful of complaints
經(jīng)驗教訓(xùn) Pains and gains(instead of experiences and lessons)
小道消息 Learn through the grapevine
有其父必有其子 Like father , like son.家丑不可外揚(yáng) Don ’t wash dirty linen in the public.喧賓奪主 Steal the limelight
雪上加霜 Add insult to injury
智勇雙全 A combination of guts and brains
我說了算 The buck stop s here.(Truman’s saying)
心有余而力不足 Mind is willing , flesh is weak.一刀切 One size fits all.過猶不及 More is less.中英文相似的諺語和格言(Idioms and proverbs):
有志者 ,事竟成。There is a will ,there is a way.謀事在人 , 成事在天。Man proposes , God disposes.入鄉(xiāng)隨俗。When in Rome , do as the Romans do.患難見真知。A friend in need is a friend indeed.本性難移。Old habits die hard
酒后吐真言。There is truth in Wine.欲速則不達(dá)。More haste , less speed.Haste makes waste.旁觀者清。Lookers on see most of the game.驕兵必敗。Pride goes before a fall.一旦被蛇咬,十年怕井繩。Once bitten , twice shy.千里之行,始于足下。The longest journey begins with a single step.或 A journey of thousand miles begins with a single step.柳暗花明又一村。When one door shuts , another opens.or Every cloud has a silver lining.一個和尚挑水吃 ,兩個和尚抬水吃 ,三個和尚無水吃。
Every body’s business is nobody’s business.勿以惡小而為之。It is a sin to steal a pin.玩火者必自焚。If you play with fire , you get burnt.無風(fēng)不起浪。There is no smoke without fire.君子報仇,十年未晚。Revenge is a dish that could be eaten cold.欲加之罪,何患無辭? It ’s always easy to find
1.與動物有關(guān)的成語或諺語英漢不盡相同
1)他壯得像頭牛。He is as strong as a horse.(牛—馬)
2)她膽小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔)
3)養(yǎng)虎遺患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇)
4)甕中之鱉: Like a rat in a hole.(鱉—鼠)
5)害群之馬: Black sheep.(馬—羊)
6)對牛彈琴: Cast pearls before swine.(牛—豬)
7)落湯雞/落水狗:Like a drowned mouse.(雞/狗—鼠)
8)熱鍋上的螞蟻: Like a cat on hot bricks.(螞蟻—貓)
9)寧為雞頭,毋為牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion.(雞—狗,?!{)
由此可見,中國成語中的動物在英語成語中已不屬于同一動物了。
2.與顏色有關(guān)的成語或諺語英漢也不盡相同
在顏色的作用上,有相同點。比如,紅色(red),無論是在英語國家,還是在中國,往往都與慶?;顒雍拖矐c日子有關(guān)。如中國有“開門紅”,代表著好運(yùn)氣。英語有“red-letter days”(紀(jì)念日,喜慶日)等。但更多的還是有不同點,而且兩種語言在顏色的意義上也有區(qū)別。如“黃色”(yellow),在西方黃色表示懦弱,膽小,不敢面對現(xiàn)實。而在中國,黃色是帝王的象征。只有皇帝才配著黃色。再如“藍(lán)色”(blue),在英語中通常表示不快活,心情不好。如:
1)He is blue today because his father is ill.他今天心情不好,因為他父親病了。
而在中國,“藍(lán)色”僅僅表示顏色而已,似乎沒有不快活的意思。再如:
2)He has a green thumb.他擅長園藝工作。(不是“他有一個綠色的大拇指”。)
其他顏色詞語也發(fā)生了改變。如:
black tea 紅茶(不是“黑茶”)
brown sugar 紅糖(不是“棕色”糖)
green-eyed 紅眼病(不是“綠眼病”)
blue films 黃色電影(不是“yellow films”)
purple with anger 臉色鐵青(不是“臉色發(fā)紫”)
black and blue 青一塊,紫一塊(不是“黑一塊,藍(lán)一塊”)
另外,在英語中,有些顏色詞已經(jīng)失去了原意。如:
black art 巫術(shù)(不是“黑色的藝術(shù)”)
black cattle 肉牛(不是“黑?!?
black mail 勒索行為(不是“黑色郵件”)
black-letter day 不吉利的日子
red hand 血手(不是“紅手”)
white hair boy 寵兒(不是“白發(fā)童”)
white lie 善意的謊言(不是“白色的謊言”)
white day 吉利之日(不是“白色的日子”)
3.與數(shù)字有關(guān)的成語或諺語英漢也不盡相同
以數(shù)詞表達(dá)的成語、諺語在英漢兩種語言中似乎也不少。但數(shù)字往往不是對等的。例如:Before his marriage, his room was often at sixes and sevens.結(jié)婚前,他的房間總是亂七八糟的。(不是“亂六亂七”)
She is a beautiful girl in a thousand.她是一個百里挑一的美麗姑娘。(不是“千里挑一”)
Why do you always come at the eleventh hour and keep everyone waiting for you? 為什么總是姍姍來遲,讓大家等你?(不是“第11點鐘”)
His father is a three-bottle man.他父親是一個大“酒桶”。(不是“3瓶酒”)
其他的例子還有:
半斤八兩:six of one and half a dozen of the other
十月懷胎:a woman in the sixth month
十有八九:ten to one
可見,成語、諺語中的數(shù)字都有所改變。
4.有些成語或諺語英漢沒有對應(yīng)形式
山中無老虎,猴子稱霸王。Among the blind people, the one-eyed man is the king.雞窩里飛出金鳳凰。Even a black lays a white egg.新官上任三把火。A new broom sweeps clean.人不可貌相。You can't judge a tree by its bark.見風(fēng)使舵。See which way the cat jumps.傾盆大雨。It rains cats and dogs.一貧如洗(窮光蛋)Poor like a church mouse.度日如年 donkey years
班門弄斧。Never offer to teach fish to swim.三伏天 dog days 成語、諺語、習(xí)語是語言不可分割的重要組成部分,是語言中的精華,具有極其豐富的文化底蘊(yùn)。中西方在不同的文化背景下,民族傳統(tǒng)、生活方式以及思維方式等都有著諸多差異,這些文化差異導(dǎo)致了中西方各自成語、諺語、習(xí)語的形成、使用與發(fā)展。英漢成語、諺語、習(xí)語分別記錄了不同民族的歷史,反映了不同民族的經(jīng)濟(jì)生活,透視了不同民族的文化心態(tài),思維方式。
中西方成語、諺語、習(xí)語,在人生觀、宇宙觀、價值觀方面的差異
中國文化強(qiáng)調(diào)天人和諧,對立統(tǒng)一,順乎自然,順應(yīng)自然的特征。漢語成語、習(xí)語、諺語中出現(xiàn)了許多對立統(tǒng)一,相互依存,相輔相成的例子。如樂極生悲,指歡樂到了極點,將轉(zhuǎn)而發(fā)生悲傷之事;否極泰來,描寫事物發(fā)展到了極點就會轉(zhuǎn)化為它的對立面;分久必合,合久必分(諺語);失敗乃成功之母(諺語)等。
由于英國是個島國,它地處海濱,由近海的各島嶼組成,形成了最早的求變、好動、好奇的外傾性商業(yè)城市文化。這種文化注重思辨理性,認(rèn)為思辨理性的東西是最真實、最完善、最美好的。強(qiáng)調(diào)的是物質(zhì)與精神的對立。注重空間的擴(kuò)展與向外征服,形成了征服自然,驅(qū)使天地的文化觀。
地理環(huán)境對成語、諺語、習(xí)語的影響
中國是個內(nèi)陸國家,千百年來以農(nóng)業(yè)為主,人與土地有著不可分割的聯(lián)系。因此也產(chǎn)生了許多與農(nóng)耕有關(guān)的成語、諺語、習(xí)語,如:五谷豐登,瓜熟蒂落,良莠不齊,揠苗助長,春華秋實,根深蒂固,滄海桑田,十年樹木,百年樹人,依葫蘆畫瓢等等。
英國是個島國,為了生存,不得不與氣候惡劣的海洋環(huán)境抗?fàn)?。在征服自然的過程中,形成了許多源于航?;蚺c海洋有關(guān)的成語、諺語、習(xí)語,如:weather(ride out)the storm安然度過了風(fēng)暴;know(learn)the rope 熟悉內(nèi)幕(一個有經(jīng)驗的水手熟悉船上所有用來掛帆的繩子)。不同文化對于動、植物有關(guān)的成語、諺語、習(xí)語的影響
中國人喜歡稱自己是龍的傳人,龍在古代是漢民族的圖騰物,是神的化身。古時候皇帝稱自己是真龍?zhí)熳樱耖g有賽龍舟、舞龍獅等活動。因此關(guān)于龍的成語也有許多,如:龍飛鳳舞,龍騰虎躍,龍鳳呈祥,龍行虎步,望子成龍,龍爭虎斗,車水馬龍,群龍無首,龍蟠虎踞。西方人則認(rèn)為龍是邪惡兇殘有鱗的怪獸。
西方人特別喜歡寵物,而狗與貓是西方人在有關(guān)動物的成語中,出現(xiàn)頻率比較多的,如:cat and dog life 經(jīng)常吵鬧的生活;dress like a dog′s dinner 穿著極其講究;loveme,love my dog 愛屋及烏(愛我就愛我的狗)。中國人也喜歡狗,但狗在漢成語中往往是貶義的,如:狗血噴頭、狗仗人勢、狗尾續(xù)貂、狗急跳墻、狗拿耗子、狐群狗黨等。
文化對英漢顏色成語的影響
不同的民族對色彩的喜好是不同的,這些喜好對成語、諺語、習(xí)語有許多影響。在中國歷史上明黃色是中華民族的代表顏色。它象征神圣、皇權(quán)、尊嚴(yán)、莊嚴(yán)。古時只有皇親國戚才能穿明黃色的衣服。成語也就有黃袍加身、黃金時代、黃粱一夢。在西方文化中紫色是尊嚴(yán)、權(quán)力的象征?;实鄣巧蠈氉莚aised to the purple。生于王室born in the purple。紅色也是漢民族喜歡的顏色,新娘結(jié)婚時都喜歡穿紅色,節(jié)慶日掛紅燈,黨旗、國旗也是紅色,成語有紅裝素裹、紅顏知己等。而西方文化中視紅色為不祥之兆,如果看到紅色,那就意味著有危險。
喻體、喻義相似的英漢成語、諺語、習(xí)語
burn one′s boat 破釜沉舟,出自古羅馬凱撒大帝出征作戰(zhàn)時為了使士兵下定決心,決一死戰(zhàn),使士兵無退路,燒毀戰(zhàn)船。漢語的破釜沉舟,出自楚霸王項羽,渡過河時,破釜沉舟,兩句成語喻義和構(gòu)詞上相似。在英漢文化上相似,像這樣的成語、諺語還有許多:add fuel to the flames 火上加油; as light as a feather 輕如鴻毛;A rat crossing the street is chased by all(諺語)老鼠過街人人喊打。
喻義相同,喻體不同的英漢成語、諺語例1.a rat in a hole 甕中之鱉(洞中之鼠);2.like a cat on hot bricks 像熱鍋上的螞蟻(像熱磚上的貓);3.tread upon eggs 如履薄冰(踩在雞蛋上)。
英漢成語、諺語喻體、喻義的融合
有些英漢成語,諺語表達(dá)兩種語言完全一致,這是由于一種語言從另一種語言中借用了它的成語、諺語、習(xí)語。時間久了就產(chǎn)生了語言的融合現(xiàn)象。例1.以牙還牙,a tooth for a tooth(出自英語);2.披著羊皮的狼,a wolf in sheep′s clothing(出自英語);3.paper tiger 紙老虎(出自漢語);4.lose one′s face 丟面子(出自漢語)。
喻體相同,喻義不同
生活在不同文化氛圍中的人,可能對同一物體有著不同的感受。例1.pull sb′s leg 和人開玩笑,愚弄某人,從字面看是拉后腳,但實際意義完全不同;2.a big fish in a small pond 林無鳥,雀為王,如果理解為小塘容不下大魚就錯了。
源自宗教的成語、習(xí)語、諺語
西方國家許多人都信仰基督教,《圣經(jīng)》是他們的必讀之書《圣經(jīng)》中的典故、比喻和寓言卻廣泛的為世人所接受。由《圣經(jīng)》而產(chǎn)生的諺語、習(xí)語、成語也成為婦孺皆知的日常用語。例1.olive branch 橄欖枝(和平的象征),2.scapegoat 替罪羊3.eye for eye, tooth for tooth 以牙還牙,以眼還眼(諺語)......中國也有許多與佛教、道教等宗教有關(guān)的成語、諺語、習(xí)語。例1.“現(xiàn)身說法”原系佛教用惡從善的話。3.“五體投地”,指得是兩手,兩膝和頭一起著地。這是佛教最恭敬的行禮儀語?,F(xiàn)表示以親身經(jīng)歷和體驗說明一種道理。2.“放下屠刀,立地成佛”,這原是佛教改式,比喻佩服到了極點。
源自神話與傳說的成語、習(xí)語、諺語
神話是古代人們對于自然現(xiàn)象和社會生活原始理解的故事與傳說,他們運(yùn)用各種想象把自然力形象化、人格化。反映出古代人渴望戰(zhàn)勝自然,征服自然的決心。古希臘、古羅馬時期的神話,對英語的成語、諺語、習(xí)語都有很大影響。中國的古代神話形成的成語、習(xí)語、諺語更是不勝枚舉。例1.Pandora′s Box潘多拉之盒(災(zāi)難、麻煩、禍害之源),出自希臘神話。2.Achilles Heel唯一的致命弱點,出自荷馬史詩《伊利亞特》。3.開天辟地,出自中國古代神話,傳說天地是盤古開辟而成。后來表示從未有過,是有史以來第一次。4.精衛(wèi)填海,出自《山海經(jīng)·北山經(jīng)》古代神話,比喻不達(dá)目的誓不罷休。
源自寓言故事
英漢成語、諺語、習(xí)語中有許多寓言,它們生動有趣,寓意深刻。例1.a wolf in sheep′s clothing披著羊皮的狼(危險人物,貌善心毒的人),出自《伊索寓言》。2.Sour Grapes酸葡萄(把得不到的東西,說成是不好的,聊以自慰)出自《伊索寓言》。3.狐假虎威(仗別人的勢力欺壓人)出自《戰(zhàn)國策、楚策》。
源自歷史事件和歷史故事
如1.meet One′s Waterloo 一敗涂地,此成語出自1815年的“滑鐵盧”之戰(zhàn)。2.項莊舞劍,意在沛公,出自《史記》。源自文學(xué)名著。如1.鞠躬盡瘁,死而后已;出自《三國志》。2.水落石出;出自蘇東坡的《后赤壁賦》。3.hosit with one′sown搬起石頭砸自己的腳;出自莎士比亞的《哈姆雷特》。4.Homer sometimes nods 智者千慮,必有一失,出自羅馬詩人兼諷刺文學(xué)家賀拉斯,在《論詩》中的一句話:sometimes even the good Homer falls asleep 偉人有時候也會出錯,等等。四字諺語
勇者事成。Fortune favors the brave.后悔無益。It is no use crying over spilt milk.學(xué)無止境。Live and learn.捷足先得。The early bird catches the worm.不進(jìn)則退。Not to advance is to go back.一舉兩得。Kill two birds with one stone.無勞無獲。No pains, no gains.苦盡甘來。No sweet without sweat.善有善報。A good turn deserves another.眼見為實。Seeing is believing.殊途同歸。All roads lead to Rome.天道酬勤。Hard work pays out.時不我待。Time and tide wait for no one.言行一致。Practise what you preach.捷足先登。The early bird catches the worn.好事多磨。Good things never come easy.六字諺語
一心不可兩用。If you run after two hares you will catch neither.眼不見,心不想。Out of sight, out of mind.[萬用句型]
一切稱心如意。Everything in the garden is lovely.有志者事竟成。Where there is a will, there is a way.不浪費(fèi),不愁缺。Waste not, want not.事實勝于雄辯。Actions speak louder than words.彼一時,此一時。It is different now from then.八字諺語
人人為我,我為人人。One for all, all for one.不冒風(fēng)險,不能成功。Nothing ventured, nothing gained.一分耕耘,一分收獲。You reap what you sow.勤勞是成功的根本。Diligence is the parent of success.千里之行始于足下。A journey of a thousand miles begins with a single step.失之毫厘,謬以千里。One false step will make a great difference.百藝不如一藝精。Better be master of one than a Jack of all trades.冰凍三尺,非一日之寒。A tree will not fall at one blow.羅馬非一日建成。Rome was not built in one day.二、影響英語諺語翻譯的因素
1.地理環(huán)境
諺語的產(chǎn)生與人們生活和勞動的地理環(huán)境息息相關(guān)。英國是一個島國,位于歐洲西部大西洋中的不列顛諸島上,南面有英吉利海峽,多拂爾海峽,東面隔北海,歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界,因此留下了許多和捕漁業(yè)有關(guān)的諺語。
Never offer to teach fish to swim.不要教魚兒游泳。這條諺語的比喻意義是“不要在行人面前賣弄自己”。相當(dāng)于漢語諺語“不要班們弄斧”。
All is fish that comes to his net.(進(jìn)到網(wǎng)里的都是魚)這條諺語的比喻意義是“任何有用的東西或有好處的事都來者不拒”,含有貶義。
The best fish swim near the bottom.(好魚居水底)比喻“有價值的東西不會輕易得到”。
2.歷史背景 社會歷史的發(fā)展對語言的影響是巨大的。在歷史的進(jìn)程中,諺語好比一面鏡子,能清楚地反映其歷史的變遷。
公元前55年的夏天,古羅馬統(tǒng)帥愷撒來到不列顛島,第二年在不列顛島東南部站穩(wěn)了腳跟,而英國歷史上真正的“羅馬人的征服”(Roman Conquest)是在公元43年開始的。從此羅馬人占領(lǐng)不列顛400年之久,羅馬文化與風(fēng)格習(xí)慣滲入不列顛。直到今天,仍然流傳著有關(guān)羅馬的英語諺語。例如: Do in Rome as the Romans do.在羅馬就要過羅馬人的生活。(喻:入鄉(xiāng)隨俗。)Rome was not built in a day.羅馬不是一天建成的。(喻:偉業(yè)非一日之功。)All roads lead to Rome.條條道路通羅馬。(喻:殊途同歸。)這三條諺語足以反映出“羅馬人的征服”(Roman Conquest)對英語諺語的影響,足以反映出羅馬帝國昔日的輝煌。3.風(fēng)俗習(xí)慣 風(fēng)俗習(xí)慣是一個地區(qū)的人的生活方式,涉及生活的各個地域。諺語更是與風(fēng)俗習(xí)慣緊密相關(guān),英語諺語的翻譯離不開對英美風(fēng)俗習(xí)慣的了解。英漢習(xí)俗差異是多方面的,最典型的莫過于在對狗態(tài)度上。中國人一般厭惡鄙視這種動物,常常用狗來形容和比喻壞人壞事,含有貶義:狐朋狗黨、狗急跳墻、狼心狗肺、狗腿子等,還有諺語像:好狗不擋道;狗嘴里吐不出象牙來;狗拿耗子,多管閑事;狗掀門簾全憑一張嘴;狗眼看人低。但英美國家大都認(rèn)為狗是忠實可靠的朋友,“狗”經(jīng)常用來比喻人的生活。Every dog has his own day.(每只狗都有他的好時光。)這條諺語比喻“人人都有得意的一天?!?An old dog barks not in rain.(老狗不亂吠。)這條諺語比喻“老年人做事有經(jīng)驗。” Dog does not eat dog.(狗不吃狗。)這條諺語比喻“一個人不應(yīng)該攻擊或傷害同伙,或賺他的錢?!迸c這條英語習(xí)語相近的漢語有:“同室不操戈,同類不相殘?!?Love me, love my dog.(喜歡我,也要喜歡我的狗。)這條諺語的比喻意思是:任何希望與我保持友誼的人,都必須接受和容忍所有屬于我的東西。我的個人愛好和我的觀點意見。同這條諺語相近的漢語習(xí)語有“愛屋及烏”。4.宗教信仰
宗教是諺語的重要來源之一。中國信奉的是佛教,道教,儒教等,所以有許多與此相關(guān)的諺語,例如,不修今世修來世、善有善報,惡有惡報、物極必反,否極泰來、福兮禍所伏,禍兮福所倚等。而在西方很多國家,尤其是英美國家主要的宗教信仰是基督教,所以英語諺語很多是和基督教有關(guān)的。例如,Man proposes, God disposes.謀事在人,成事在天。God helps those who help themselves.自助者天助之。
在基督教中,上帝是唯一的,至高無上的神,相當(dāng)于中國人的“天”。除了“上帝”,“十字架”也是基督教的重要象征之一。與基督教有關(guān)的英語諺語中,不少涉及到“十字架”。例如,Every man must carry his own cross.(每個人必須背他自己的十字架。)這條諺語來自《圣經(jīng)》,cross(十字架)是耶穌走向死亡之地所帶的十字架,釘上十字架而死。cross一詞就有了“苦難”的轉(zhuǎn)義。這條諺語的意思是,人人都要忍受生活中的苦難,承擔(dān)自己的生活負(fù)擔(dān)。不怕慢,只怕站。Do not fear going slow, only fear standing still.化干戈為玉帛。beat swords into ploughs 欲窮千里目,更上一層樓。We widen our views 3 hundred miles by ascending one flight of stairs.會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
When reaching the great peak(of Mount Tai), we hold all mountains in a single glance.結(jié)交一言重,相期千里至。
Friends are as good as their words, they travel a thousand li to keep a rendezvous.桃李不言,下自成蹊。Peaches and plums do not have to talk, the world beats a path to them.君子敏于行而訥于言。The gentlemen are speedy as a worker and cautious as a speaker.實事求是。Seek truth from the facts.不到黃河心不死。Until all is over ambition never dies./ Never say die.雄關(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越。The strong pass of the enemy is like a wall of iron, yet with firm strides, we are conquering its summit 路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索
My way ahead is long;I see no ending;yet high and low I'll search with my will unbending.安不忘危,治不忘亂 In security, we should never forget the dangers and in times of peace, we should always beware of the potential for chaos.海不辭水,故能成其大 The ocean never turns away streams, so it becomes wide and deep 山不辭土石,故能成其高
The mountain never turns away stones, so it becomes towering and strong.同舟共濟(jì) Help one another, for we are all in the same boat.天有不測風(fēng)云,人有旦夕禍福 Like Weather, one's fortune may change by the evening.治大國如烹小鮮 Running a large country is like cooking a small fish.先天下之憂而憂,后天下之樂而樂
To worry before the common people worries;to enjoy only after the people can enjoy.春愁難遣強(qiáng)看山,往事驚心淚欲潸。四百萬人同一哭,去年今日割臺灣。
On such a nice spring day, my heart was so heavy with sadness.So I went out sightseeing in the mountain, however, my mind always went back to this day last year when 4 million peopleon Taiwan cried the same tears of sorrow as Taiwan was ceded.原鄉(xiāng)人的血,必須流返原鄉(xiāng),才會停止沸騰
Only when the blood of the native son flows back to his native place will it stop boiling.已所不欲,勿施于人 What you do not wish upon yourself, extend not to others.有德者,必有言,有言者,不必有德。
People with virtue must speak out;People who speak are not all virtuous.不恥下問 Never hesitate to ask a lesser person.知之為知之,不知為不知,是知也 What you know, you know, what you don't know, you don't know.This is knowledge./ True knowledge is when one knows the limitations of one's knowledge.自求多福/天助自助者 He who depends on himself will attain the greatest happiness 天下為公 Justice for all in the World 自相矛盾 Self Contradiction!有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎。人不知而不慍,不亦君子乎。When friends gather round from afar do we not rejoice? Whom lack of fame cannot vex is not he a gentleman? 力拔山兮氣蓋世 With strength to lift mountains and spirit to take on the world 四海為家
Make my home everywhere within the four seas / The world is my home /(The world is my oyster)吾生也有涯,而知也無涯 Life is finite, while knowledge is infinite.人生自古誰無死,留取丹心照汗青。
Since the dawn of time every one will die, let the history books note my death with loyalty at heart.四海之內(nèi)皆兄弟也 All men are brothers 國家興亡,匹夫有責(zé) Rise and fall of a nation rests with every one of its citizens 老馬識途 Old horse knows the way 掩耳盜鈴 Like burying one's head in the sand /(self-deceit)不管黑貓還是白貓,能抓到老鼠就是好貓。Black cat or white cat: If it can catch mice, it's a good cat 不出戶,知天下。Without going outside, you may know the whole world!人之初,性本善 Every child born has innate goodness.一見鐘情 Love at first sight 孟母三遷 Mencius' mother moves her home three times to better her son's education 不自由,勿寧死。Give me liberty, or give me death!百聞不如一見 Seeing it once is better than being told 100 times./A picture is worth ten thousand works.Those who live in glass houses should not throw stones.己所不欲,勿施于人。
The glow of the setting sun is splendid.Pity is that the dusk fast approaching.夕陽無限好,只是近黃昏。
Achievement is founded on deligence and wasted upon recklessness.業(yè)精于勤,荒于嬉。
If you live with a lame person, you will learn to limp.近朱者赤,近墨者黑。
The soldier faces the powder while the beauty powders the face.戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。
A sparrow cannot understand the ambition of a swan.燕雀安知鴻鵠之志哉?
A journey of a thousand miles must begin with a single step.千里之行,始于足下。
The moon may be bright or dim, she may wax or wane.人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。
The poor starve while the rich feast.朱門酒肉臭,路有凍死骨。
Misfortune might be a blessing in disguise.塞翁失馬,焉知非福?
The same knife cuts bread and fingers.Old habits die hard.江山易改,本性難移。
Tomorrow never comes.明日復(fù)明日,明日何其多。
There is no one but makes errors.人非圣賢,孰能無過。
Nothing is impossible to a waiting mind.世上無難事,只怕有心人。
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕沒柴燒。
Opportunity knocks only once.機(jī)不可失,時不再來。
A fall into the pit, a gain in your wit.吃一塹,長一智。
Look before you leap.三思而后行。
Losers are always in the wrong.勝者為王,敗者寇。
Bitter pills may have wholesome effects.良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。
As we sow, so shall we reap.種瓜得瓜,種豆得豆。
A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。
The pot calls the kettles black.五十步笑百步。
The same knife cuts bread and fingers.水能載舟,亦能覆舟。
Late fruit keeps well.大器晚成。
Many families have skeletons in the closet.家家有本難念的經(jīng)。
Chance favors only the prepared mind.機(jī)會屬于有準(zhǔn)備的人。
Everybody’s business is nobody’s business.三個和尚沒水喝。
All good things must come to an end.天下沒有不散的筵席。
第四篇:英語常用諺語及習(xí)語
習(xí)語:
rob Peter to pay Paul 拆東墻補(bǔ)西墻
as poor as Job家貧如洗 五官的習(xí)語:
born with a silver spoon in one’s mouth 生于富貴之家shoot one’s mouth off 夸夸其談,吹牛 the apple of one’s eyes 掌上明珠
cry one’s eyes out 痛哭流涕 feast one’s eyes on 大飽眼福
have an eye for sth.善于鑒賞某物 go in one ear and out the other左耳進(jìn)右耳出
music to one’s ears 佳音,喜訊 walls have ears 隔墻有耳
smile from ear to ear 眉開眼笑 turn a deaf ear to 置若罔聞
with one’s nose in the air 非常傲慢 stick one’s nose into sth.管閑事
顏色詞的習(xí)語:
greenhorn生手
give green light to 同意,準(zhǔn)許
a red letter day 重要的日子 feel blue憂郁,煩悶 once in a blue moon 千載難逢的black and blue 青一塊紫一塊 blue-eyed boy寵兒 black art 妖術(shù) in black and white 白紙黑字
call white black 顛倒黑白 black money 黑錢 black sheep 害群之馬
black Friday不吉利的星期五 black lie 用心險惡的謊言black tea 紅茶
paint sb black說某人壞話 white night 不眠之夜 as white as a sheet 蒼白如紙
white war 沒有硝煙的戰(zhàn)爭 white sale 大減價
white feather 膽怯
white money 銀幣
white flag 白旗(投降)white elephant 無用而累贅的東西 white crow 罕見的事物 the white way 燈光燦爛的商業(yè)區(qū)
a white lie善意的謊言 white coffee牛奶咖啡
英語滿分作文必備諺語
Actions speak louder than words.事實勝于雄辯。
A friend in need is a friend indeed.患難朋友才是真朋友。A good beginning makes a good ending.善始者必善其終。A good medicine tastes bitter.良藥苦口,忠言逆耳。A heavy snow promises a good harvest.瑞雪兆豐年。All is not gold that glitters.閃光的東西并不都是黃金。All is well that ends well.結(jié)果美滿都是好的。All roads lead to Rome.條條道路通羅馬。
Art is long, but lift is short.人生有涯,而學(xué)無涯。All time is no time when it is past.光陰一去不復(fù)返。
An hour in the morning is worth two in the evening.一日之計在于晨。An idle brain is the devil’s workshop.游手好閑是萬惡之源。
A Journey of a thousand miles begins with a single step.千里之行始于足下 All work and no play makes Jack a dull boy.只工作不玩耍,聰明孩子也變傻 A slow sparrow should make an early start.笨鳥先飛。As the tree, so the fruit.種瓜得瓜,種豆得豆。
An idle youth, a needy age.少壯不努力,老大徒傷悲。
Believe not all that you see nor half what you hear.眼見的不能全信,耳聞的也不能半信。Better late than never.遲做總比不做好。
Beauty will buy no beef.漂亮不能當(dāng)飯吃 Better to do well than to say well.說得好不如做得好。Birds of a feather flock together.物以類聚,人以群分。
Business before pleasure.事業(yè)在先,享樂在后。By falling we learn to go safely, 吃一塹,長一智。
By other’s faults, wise men correct their own.他山之石,可以攻玉。Confidence of success is almost success.對成功抱有信心,就近乎成功。
Constant dropping wears away a stone.滴水穿石。
Content is happiness.知足常樂。Custom is a second nature.習(xí)慣是第二天性。
Cut the coat according to the cloth.量布載衣。Diamond cut diamond.強(qiáng)中更有強(qiáng)中手。
Diligence is near success.勤奮近乎成功。Diligence is the mother of good luck.刻苦是成功之母。Do in Rome as the Romans do.入鄉(xiāng)隨俗。
Don’t count your chicken before they are hatched.不要過早樂觀。
Don’t put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日畢。Don’t trouble trouble until trouble troubles you.不要自尋煩惱。
Easier said than done.說話容易做事難。
Easy come, easy go, 易得易失。East or west, home is best.金窩,銀窩,不如自已家的草窩。Every advantage has its disadvantage.有利必有弊。Every bean has its black.人人有其缺點。Every dog has his day.凡人都有得意之日。
Every man has his weak side.人人都有自已的弱點。
Every man is the master of his own fortune.每個人都是他自已的命運(yùn)的主宰。Experience is the best teacher.經(jīng)驗是良師。Experience is the mother of wisdom.實踐出真知
Everything comes to him who waits.功夫不負(fù)有心人。Failure is the mother of success.失敗是成功之母。First things first.凡事有輕重緩急。
Facts speak plainer than words.事實勝于雄辯。Good health is above wealth.健康重于財富。
Great hopes make great man.大希望造就大人物。
Great men are not always wise.偉大的人物未必總是英明的。God helps those who help themselves.天助自助者 Great minds think alike.英雄所見略同 Health is happiness.健康就是幸福。
Heaven helps those who help themselves.天助自助者。
He is the wise man who is the honest man.誠實的人就是聰明的人。He laughs best who laughs last.誰笑在最后,誰笑得最好。
Hope for the best, but prepare for the worst.存最好的希望,作最壞的打算。Hope is life and life is hope.希望才有人生,人生要有希望。
I have no secret of success but hard work.成功無秘訣,只是努力干。It is good to have friends in trouble.在患難時得到朋友是幸運(yùn)的。It is no use crying over spilt milk..覆水難收。It’s never too old to learn.活到老,學(xué)到老。It is hard to please all.眾口難調(diào)
Knowledge comes from experience alone.知識來自經(jīng)驗。
Knowledge is a treasure, but practice is the key to it.知識是一座寶庫,實踐是打開寶庫的鑰匙。Knowledge is power.知識就是力量。
Labour is often the father of pleasure.勤勞常為快樂之源。Live to learn and learn to live.生而學(xué)之,學(xué)而生之。
Living without an aim is like sailing without a compass.生活沒有目標(biāo),猶如航海沒有羅盤。Look before you leap;see before you go.三思而行。Love me, love my dog.愛屋及烏。
Like and like make good friends.趣味相同。Make hay while the sun shines.趁熱打鐵。Man will conquer nature.人定勝天。Many drops make a shower.積少成多。
Money is something, but not everything.金錢能買到某物,但不是萬能的。More haste, less speed.欲速則不達(dá)。
Never do things by halves.做事情不要半途而廢。No one can call back yesterday.往日不復(fù)返。No pains, no gains.不勞則無獲。
No smoke without some fire.無風(fēng)不起浪。
Nothing is difficult to a man who wills.世上無難事,只怕有心人。One cannot put back the clock,.光陰一去不復(fù)返。
One false step will make a great difference.失之毫里,謬以千里。Out of sight, out of mind.眼不見,心不念 Practice makes perfect.熟能生巧。Pride will have a fall.驕者必敗。
Put the cart before the horse.本末倒置。
Rome was not built in a(or one)day.羅馬不是一日建成的。Saying and doing are two things.說與做是兩回事。
Saying is one thing, and doing another.說是一回事,做是另一回事。Second thoughts are best.三思而行,再思可也。Seeing is believing.眼見為實。
Spend money like water.揮金如土。Strike while the iron is hot.趁熱打鐵。Seeing is believing.百聞不如一見。The older, the wiser.姜是老的辣。
The early bird catches the worm.捷足先登。
Things of a kind come together;people of a kind fall into the same group.物以類聚,人以群分。Time and tide wait for no man.歲月無情。Time is money.時間就是金錢。
Time is money, but money is not time.時間就是金錢,但金錢不是時間。Union is strength.團(tuán)結(jié)就是力量。
Well begun is half done.良好開端,功成一半。Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。Wisdom is better than gold or silver.智慧勝過金銀。
Write it on your heart every day is the best day of the year.要記住,每天是一年中最好的一天。
第五篇:英漢習(xí)語文化差異及其翻譯
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作
勃萊特.阿什利--《太陽照常升起》中的新女性 中外大學(xué)校訓(xùn)翻譯分析 中西稱謂文化的對比研究 美國黑人英語的句法特征
從葉芝的作品分析其精神世界的轉(zhuǎn)變 模糊限制語的語用功能及在廣告中的應(yīng)用 談商務(wù)英語信函的詞語漢譯 《緬湖重游》之語義分析
重壓之下的人之風(fēng)采——以海明威《老人與?!窞槔?評《傲慢與偏見》中盧卡斯小姐
從主位述位的角度闡述英語口語的連貫性 漢英顏色詞的文化內(nèi)涵及翻譯
Semantic Analysis of the Chinese Word of Bai and Its Translation Strategies 交際法在中學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用 中英習(xí)語文化異同及其翻譯 《周六夜現(xiàn)場》的幽默剖析
不倫,還是不朽?--從柏拉圖的哲學(xué)理論視角解讀《洛麗塔》 從產(chǎn)品說明書的英譯錯誤分析探討其翻譯策略
The Influence of Bob Dylan and His Works on American Social Movements 影響英語專業(yè)學(xué)生理解英語習(xí)語的因素調(diào)查
從《道連?格雷的畫像》透析王爾德的藝術(shù)人生觀 廣告對中國百姓生活的影響
《白雪公主》的后現(xiàn)代主義創(chuàng)作技巧
淺析莫里森名作《最藍(lán)的眼睛》中查理的性格特點 論《好人難尋》中的哥特特征
拜倫式人物—艾米莉?勃朗特——《呼嘯山莊》的弗洛伊德解讀 Unreliable Narration – The Approach to Irony in Pride and Prejudice 兒童英語游戲教學(xué)的藝術(shù) 《魯濱遜漂流記》“星期五”被殖民化分析
從 “進(jìn)步”話語解讀《苔絲》中環(huán)境因素與人物性格 中美商務(wù)談判風(fēng)格差異
從《印度之行》看福斯特的人文主義思想觀
《覺醒》與《歡樂之家》中的女性形象和女權(quán)思想之比較 從小說《德克拉》試論吸血鬼文化
A Cultural Analysis of Love in The Joy Luck Club 言語行為理論在意識流作品中的應(yīng)用——以弗吉尼亞?伍爾夫的作品為例 從《好事一小件》和《洗澡》的對話對比分析看人物形象塑造的差異 影視英文在初中口語教學(xué)中的運(yùn)用性研究 淺談商務(wù)英語于商務(wù)信函中的運(yùn)用 母語在第二語言習(xí)得中的遷移 英語體育新聞標(biāo)題的特點及其翻譯
A Study on Strategies of Effective Teaching in the Junior Middle School EFL Classroom 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
從《撞車》談種族主義對美國黑人的影響
英漢基本姿勢動詞(立、坐、躺)的語義實證比較研究 45 初中英語語法教學(xué)之我見
關(guān)于英語口語糾錯的研究與建議
完美管家還是他者—淺析《長日留痕》中的管家形象(開題報告+論)48
《愛瑪》中的女權(quán)思想解讀
英文征婚廣告和中文征婚廣告所體現(xiàn)的文化差異
從性別歧視淺析兩位復(fù)仇女性之困境——美狄亞及莎樂美 52 苔絲女性悲劇的性格因素
寂靜的聲音——《送菜升降機(jī)》中的沉默 54 中式英語的潛在價值
格萊斯合作原則及其對言語交際的影響
愛默生超驗主義對世紀(jì)美國人生觀的影響——以《論自助》為例 57
中學(xué)英語教師素質(zhì)提高的途徑探索 59 中美廣告語言文化異同研究
《了不起的蓋茨比》中的象征手法
《德拉庫拉》中病態(tài)感情和正常感情的對比和碰撞 62 從《永別了,武器》試析海明威心目中的理想女性 63 跨文化視野下的中國形象——以好萊塢電影為例 64 論《百舌鳥之死》中的百舌鳥象征
歷史與個人敘事:拉什迪《午夜之子》的后殖民解讀 66 功能對等視角下記者招待會古詩詞翻譯策略研究 67 高中英語課堂教學(xué)中的口語教學(xué)
淺析中西飲食文化差異及中餐菜名英譯 69 《老友記》中的對話分析
海明威短篇小說的敘述藝術(shù)--以《一個明亮干凈的地方》為例 71 中英稱謂語的差異
溫和的反叛者——論《小婦人》中的女性群像 73 漢語量詞“條”“支”“枝”的認(rèn)知研究及其英文表達(dá) 74 中美學(xué)校教育和家庭教育之比較 75 《夜訪吸血鬼》中的模糊性別觀
守望何物--《麥田里的守望者》中霍爾頓的困惑 77 從男性角色解讀《簡愛》中的女性反抗意識 78 《紅樓夢》兩英譯本中習(xí)語翻譯的比較
Cultural Mediation in Interpreting—An Observation from the Perspective of Intercultural Communication 80 廣告翻譯策略初探
《中文菜單英文譯法》中的歸化和異化分析 82 論英語中的矛盾修辭 83
The Influences of RMB Appreciation on China’s Foreign Trade 85 從《一個干凈明亮的地方》解析海明威的冰山理論 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
《名利場》中蓓基夏普的女性主義
On Cultural Differences in English & Chinese Advertisement Translation 88 從生態(tài)批評的角度解讀《查特萊夫人的情人》 89 英語課堂合作學(xué)習(xí)策略研究
英語新聞中批評性語篇的對比分析
守望何物--《麥田里的守望者》中霍爾頓的困惑 92 中美家庭教育文化對比及其根源分析 93 淺探高中英語聽力教學(xué)策略
《推銷員之死》中的家庭問題研究
An Analysis of Hardy’s Optimism in Jude the Obscure
從寂寞到超然—索爾?貝婁的《赫索格》中書信體的內(nèi)心獨白 97 廣告英語修辭特點及其翻譯
論海明威小說《老人與海》中對生活的反思
詮釋《兒子與情人》中兒子、母親、情人之間的關(guān)系 100 論廣告翻譯中的跨文化因素
《紅字》中場景描寫及其象征意義
解析《德伯家的苔絲》中女主人公的反叛精神和懦弱性格 103 淺析《德伯家的苔絲》中的象征色
尋找女性的自我 — 評托妮莫里森作品《秀拉》中秀拉形象 105 從《透明的東西》探討納博科夫的時間意識
On the Integrative Use of Multiple Teaching Methods in Middle School English Class 107 廣告語及商標(biāo)翻譯
淺析王爾德《快樂王子》中基督教救贖的表現(xiàn)形式 109 關(guān)聯(lián)理論在中餐菜單英譯中的應(yīng)用
The Analysis of Surreal Symbolism in Shelley’s Poetry 111 小說《飄》中斯嘉麗的人物性格分析 112 中美文化差異對商務(wù)談判的影響 113 基于語義場理論的英語詞匯習(xí)得研究
電影《當(dāng)幸福來敲門》中蘊(yùn)涵的美國文化解讀 115 中西面子觀比較研究
The Analysis of Narrative Techniques in William Faulkner’s ―A Rose for Emily‖ 117 《動物農(nóng)莊》中的象征意義研究
淺析《黛西米勒》中男女主人公矛盾情感背后的文化沖突 119 從生態(tài)女性主義視角解讀《喜福會》
A Research on the Symbolic Meanings of―Ghost‖in Anil’s Ghost 121 《飄》中的家園意識探究 122 美劇網(wǎng)絡(luò)字幕翻譯研究
淺析《遠(yuǎn)大前程》中的兩個鄉(xiāng)村女性形象——喬大嫂和畢蒂
從歸化和異化理論分析英語影視劇字幕翻譯策略——以《緋聞女孩》為例()125 淺析中學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的情感因數(shù) 126 英國文化中的非語言交際的研究
順句驅(qū)動原則下英漢同聲傳譯中英語非動詞轉(zhuǎn)換為漢語動詞的研究 128 寂靜的聲音——《送菜升降機(jī)》中的沉默 129 偵探小說的發(fā)展 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
從“禮貌原則”看中國學(xué)習(xí)者在跨文化交際中的語用失誤——以“please”為例 131 談麗莉的悲劇--不夠懦弱到隨波逐流,又不夠勇敢到逃離反抗
男權(quán)社會下康妮女性身份的訴求--D.H.勞倫斯《查泰萊夫人的情人》的研究 133 英語中源于希臘羅馬神話主要神祇姓名詞匯的認(rèn)知探索 134 對《一小時的故事》的批評分析
淺論創(chuàng)造性叛逆—以《一朵紅紅的玫瑰》三個譯本為例 136 《呼嘯山莊》和《遠(yuǎn)離塵囂》中女主人公的女性意識的對比 137 淺析《哈克貝利?費(fèi)恩歷險記》的寫作風(fēng)格 138 從女性主義批評看《金色筆記》中的人物描寫 139 談網(wǎng)絡(luò)英語縮略語的構(gòu)詞特點及用法 140 從跨文化角度看電影標(biāo)題漢譯英
愛倫坡短片小說“美女之死”主題研究
Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names 143 從功能翻譯理論看電影《功夫熊貓》的字幕翻譯 144 A Comparison of Western and Eastern Privacy Concepts 145 An Interpretation of Rebecca’s dual Personality
Hawthorne’s Religious Notion: an Analysis of The Scarlet Letter 147 Symbolism in The Catcher in the Rye 148 高中英語閱讀技巧教學(xué)
《乞力馬扎羅山上的雪》中的生與死 150 淺談《魯濱遜漂流記》中現(xiàn)實主義元素 151
152 禮貌策略在國際商務(wù)談判中的運(yùn)用 153 淺談中西方非言語交際中身勢語差異 154 從用餐禮儀看中美核心價值觀差異
155 充滿愛與美的唯美世界——王爾德童話中的唯美主張研究 156 英文商標(biāo)名翻譯的原則與策略
157 從認(rèn)知語境的角度解讀《一個干凈明亮的地方》的隱含意義 158 論《一個溫和的建議》中的黑色幽默 159 《紅字》中海斯特性格分析
160 從文化角度看中西飲食文化的差異
161 救贖之旅—淺析《麥田里的守望者》中霍爾頓?考菲爾德的成長經(jīng)歷 162 An Analysis of The Bible’s Influence on British and American Literature 163 Gender Difference in Daily English Conversation 164 國際商務(wù)合同的英語語言特點及其翻譯探析 165 中西禮儀對比
166 從美國婦女社會地位的提升看英語歧視性詞匯的變化 167 文化差異對商標(biāo)翻譯的影響
168 An Analysis of the Translation of Film Titles 169 淺析商務(wù)談判中的恭維語應(yīng)用
170 A Study of the Personality of Emily from A Rose for Emily 171 《晚安,媽媽》中公共汽車和洗衣機(jī)的象征寓意
172 順應(yīng)論視角中電影字幕漢英翻譯研究——以李安電影作品字幕翻譯為例 173 放棄完美選擇缺失---對比分析王熙鳳和郝思嘉 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
174 透過《馬丁?伊登》看杰克倫敦對超人哲學(xué)的矛盾心態(tài) 175 葉芝詩歌中的象征主義手法 176 論新聞英語的語言特點
177 詞塊法在高中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用
178 Coherence in English-Chinese Translation: A Pragmatic Study 179 英語商務(wù)合同的文體特點及其漢譯 180 性格趨向?qū)τ⒄Z口語習(xí)得的影響 181 “到十九號房間”的悲劇成因
182 《呼嘯山莊》男主人公希斯克里夫的性格分析 183 中西方飲食文化差異的對比
184 A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet 185 《彼得?潘》中的“成長”主題 186 跨文化廣告?zhèn)鞑ブ械恼Z用失誤研究 187 電影《海上鋼琴師》的浪漫主義解讀 188 淺析《喜福會》中的中美文化碰撞與融合 189
190 《哈姆雷特》中的女性人物分析 191 增譯法在商務(wù)英語漢譯中的應(yīng)用
192 查爾斯狄更斯《遠(yuǎn)大前程》的自傳性分析 193 中西文化差異對跨文化商務(wù)談判的影響 194 網(wǎng)絡(luò)英語中的新詞探究
195 英語歌曲在英語教學(xué)中的應(yīng)用 196 英漢習(xí)語文化差異及其翻譯
197 An Archetypal Study of J.D.Salinger’s The Catcher in the Rye 198 西麗自我身份的尋求——《紫色》的女性主義解讀 199 《東方快車謀殺案》中的倫理困境 200 杰克倫敦對馬丁伊登悲劇的影響