欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《小學(xué)文言文》

      時間:2019-05-14 16:11:36下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《《小學(xué)文言文》》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《小學(xué)文言文》》。

      第一篇:《小學(xué)文言文》

      《小學(xué)文言文》

      一.陳元方候袁公

      陳元方年十一歲時,候袁公。袁公問曰:“賢家君在太丘,遠(yuǎn)近稱之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強(qiáng)者綏(suí)之以德,弱者撫之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬?!痹唬骸肮峦邍L為鄴(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而出,周旋動靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公?!保ㄟx自《 世說新語 政事》)

      4、孤:封建時代王侯對自己的謙稱。王侯皇后對自己的尊稱,還有寡人等稱呼.5、師:學(xué)習(xí)。

      6、嘗:曾經(jīng)。

      7、卿:客氣,親熱的稱呼

      8、法:效法,仿效。

      9、稱:稱贊,贊不絕口

      10、周公:文中周武王的弟弟

      11、周旋動靜:這里指思想和行動

      12、益敬:更加尊敬,益:更加

      方言證古

      老父:對父親的敬稱。老,表示敬稱的詞頭。老爸(父親)、老母(母親)。家君(對自己父親的尊稱,謙詞)。君(對他的尊稱,謙詞)譯文

      陳元方十一歲時,去拜會袁公(紹)。袁公問:“你賢良的父親在太丘為官,遠(yuǎn)近的人都稱贊他,他到底做了些什么事情?”元方說:“我父親在太丘,對強(qiáng)者用德行去安撫;對弱者用仁慈去安撫,讓人們做心安理得的事,久而久之,大家就對我父親更加敬重?!痹f:“我曾經(jīng)也當(dāng)過鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學(xué)我,還是我學(xué)你的父親?”元方說:“周公、孔子生在不同時代,雖然時間相隔遙遠(yuǎn),但他們的行為卻是那么一致。周公不學(xué)孔子,孔子也不學(xué)周公?!? 注釋

      1、候:拜訪,問候。

      2.履行:實踐,做。

      3、綏:安,安撫。

      《小學(xué)文言文》

      二、孟母三遷

      昔孟子少時,父早喪,母仉[zhang]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也?!蹦巳ィ爝w居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣之事,母曰:“此又非所以居子也?!鄙崾?,近于屠,學(xué)為買賣屠殺之事。母又曰:“是亦非所以居子矣?!崩^而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shu?,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進(jìn)退,孟子見了,一一習(xí)記。孟母曰:“此真可以居子也?!彼炀佑诖恕?/p>

      注釋 舍:住處。

      嬉:游戲。

      所以:用來。

      處:安頓。

      復(fù):再,又。

      是:這。焉:在那里。譯文

      從前孟子小的時候和母親住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:“不行!我不能讓我的孩子住在這里了!”孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集,靠近殺豬宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:“這個地方也不適合我的孩子居住!”于是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學(xué)校附近。每月夏歷初一這個時候,官員到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見了之后都學(xué)習(xí)記住。孟子的媽媽很滿意地點(diǎn)著頭說:“這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!”于是居住在了這個地方。

      (后來,大家就用“孟母三遷”來表示人應(yīng)該要接近好的人、事、物,才能學(xué)習(xí)到好的習(xí)慣。這也說明了環(huán)境能改變一個人的愛好和習(xí)慣。)

      《小學(xué)文言文》

      三、揠苗助長

      宋人有閔(1)其苗之不長(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)歸,謂(5)其人(6)曰:“今日?。?)矣!予(8)助苗長矣!”其子趨(9)而往(10)視之,苗則槁(11)矣。

      天下之(12)不助苗長者寡(13)矣!以為無益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之長者,揠苗者也;非徒(15)無益(16),而又害之。

      注釋

      1、閔(mǐn)——同“憫”,擔(dān)心,憂慮。

      2、長(zhǎng)——生長,成長。

      3、揠(yà)——拔。

      4、芒芒然——露出疲憊但十分滿足的樣子。

      5、謂:對?說

      6、其人——他家里的人。

      7、病——疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義

      8、予——我,第一人稱代詞.9、趨——快步走。9、10、往——去,到..去。

      11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。

      12、之:取消句子獨(dú)立性,無實義,不譯

      13、寡:少

      14、耘苗:給苗鋤草

      15、非徒——非但。徒,只是。

      16、益:好處。

      譯文

      有個擔(dān)憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他的家人說:“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。

      天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少?。∫詾楹堂玳L大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。啟示

      1、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:“欲速則不達(dá)”。

      2、人們對于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動機(jī),結(jié)果也只能是適得其反。

      《小學(xué)文言文》

      四、畫蛇添足

      楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。” 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。注釋

      1.祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官員。

      2.舍人:門客,手下辦事的人。

      3.卮(zhī):古代的一種盛酒器,類似壺。3.相謂:互相商議。

      4.請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇(畫的結(jié)果)。

      5.引酒且飲之:拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒。引:拿,舉。6.蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。

      6.子:對人的尊稱,您;你。

      7.安能:怎么能;哪能。7.為:給;替

      8.遂:于是;就。8.賜:賞賜,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。9.為之足:給它畫上腳。足(此句中的足):畫腳。10.終:最終、最后。

      譯文

      古代楚國有個人祭過祖宗以后,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒。門客們互相商量說:“大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩余。要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。” 一個人最先完成了,拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠為它畫腳?!彼€沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:“蛇本來就沒有腳,你怎么能給它畫腳呢?”話剛說完,就把那壺酒喝完了。那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。揭示道理

      1:做事不可多此一舉了,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。2:無論做什么事情都要尊重客觀事實,實事求是。

      3:這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標(biāo),要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

      《小學(xué)文言文》

      五、北人食菱

      北人生而不識菱者,仕于南方。席上食菱,并殼入口?;蛟唬骸笆沉忭毴ぁ!逼淙俗宰o(hù)其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以清熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱角生于水中而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。注釋

      1.并:連同。

      2.去:去除,去掉。

      3.欲:想要。4.坐:因為,由于。

      5.或:有的人。6.而:表轉(zhuǎn)折,此指卻 7.曰:說。8.北人:北方人。9.以:用來。10.強(qiáng)(qiǎng):本文中指“勉強(qiáng)”。11.仕:(仕途)在??做官。12.啖:吃。

      13.并殼:連同皮殼。14.啖:食用,此可指吃。15..何:哪里。

      16.識:知道。17.答:回答。

      18.護(hù):掩飾。

      19.短:缺點(diǎn),短處。20.席:酒席

      21.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國中部和南部。果實有硬殼。譯文

      北方有個自從出生就不認(rèn)識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進(jìn)嘴里吃。有的人說:“吃菱角必須去掉殼再吃?!蹦侨藶榱搜陲椬约旱娜秉c(diǎn),(護(hù)住自己的短處),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進(jìn)去的原因,而是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”菱角生長在水中,卻說是在土里生長的,這是因為他勉強(qiáng)地把不知道的當(dāng)作知道的。北人食菱的道理

      1.生長在水中卻說是在土里生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻護(hù)其短處,強(qiáng)詞奪理。

      2.人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。

      寓意 知之為知之,不知為不知,是知也。如果強(qiáng)不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世上的知識是無窮無盡的,而個人的認(rèn)識能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。諷刺的生命在于真實。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實,更在于北人強(qiáng)不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實生活中極具普遍性與代表性。

      《小學(xué)文言文》

      六、愚人食鹽

      昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復(fù)多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。注釋字詞

      更:改變

      聞已:聽罷

      益:增加

      所以:表原因 緣:因為

      空:空口 薄暮:靠近傍晚 具:準(zhǔn)備好,準(zhǔn)備 口爽:口味敗壞 昔:從前 譯文

      從前,有一個愚笨的人,到朋友家去做客。主人就請他吃飯??墒撬麌L了幾樣主人燒的菜肴以后,愚蠢的人都覺得味道太淡。主人聽了之后,立刻在菜里加上一些鹽。他吃了后,感覺這菜肴十分美味。于是他對自己說:“之所以菜的味道好,是因為有了鹽?!笨拷硖炜旌跁r,他才回到家,母親已經(jīng)準(zhǔn)備好飯菜。他說:“有鹽嗎?有鹽嗎?”母親拿出鹽,覺得很奇怪,只見看見自己兒子吃鹽不吃飯菜。母親說:“怎么可以這樣?”愚人說:“我知道天下的美味都在鹽中?!庇奕顺喳}不停,吃得以后口味敗壞,反而變成他的禍害。天下之理皆然,過則非惟無益,反害之 文言知識

      適?!斑m”是個多義詞,指“恰巧”,“正值”,“安逸”,也可指“到”,“到......去”。上文“適友人家”,意為到友人家去。又“適江南”,意為到江南去;“同適故鄉(xiāng)”,意為一同到故鄉(xiāng)去。道理

      干任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤?!胺怠蓖ā胺础保峭僮?,意為“反而,反倒”。

      第二篇:小學(xué)文言文

      小學(xué)文言文大全

      學(xué)弈

      弈秋,通國之善弈也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

      刻舟求劍

      出處:《呂氏春秋·察今》

      楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑?,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

      矛與盾

      楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“ 吾盾之堅,物莫能陷也?!庇肿u(yù)其矛曰:“ 吾矛之利,于物無不陷也?!被蛟唬骸?以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能應(yīng)也。

      揠苗助長

      宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣。”其子趨而往視之,苗則槁矣。

      天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。

      鷸蚌相爭

      蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌?!鲆嘀^鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸?!眱烧卟豢舷嗌幔瑵O者得而并禽之。

      鄭人買履鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度?!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無自信也?!?回答者: m夢幻伊雪e | 一級 | 2010-7-10 13:54

      1.言必信,行必果。

      出自《論語·子路》。

      意思是:說話一定要守信用,做事一定要果敢。

      2.與朋友交,言而有信。

      出自《論語·學(xué)而》

      【原文】子夏曰:“賢賢易色,事父母能竭其力,事君能致其身,與朋友交言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣。”

      【注釋】賢賢:第一個賢為動詞,第二個賢為名詞。事:為??做事,事奉。

      【譯文】子夏說:“重賢輕色、盡心孝順父母、盡力獻(xiàn)身國家、交朋友言而有信的人,即使沒有高等學(xué)歷,我也認(rèn)為他已經(jīng)受到了良好的教育?!?/p>

      3.己所不欲,勿施于人。

      出自《論語·顏淵》

      意思是:自己不愿做的,不要強(qiáng)加于人。

      4.精誠所加,金石為開。

      比喻以至誠之心做事,任何困難都可以克服。

      西漢時期,有一個著名將領(lǐng)叫李廣,他精于騎馬射箭,作戰(zhàn)非常勇敢,被稱為“飛將軍”。有一次,他去冥山南麓打獵,忽然發(fā)現(xiàn)草叢中蹲伏著一只猛虎。李廣急忙彎弓搭箭,全神貫注,用盡氣力,一箭射去。李廣箭法很好,他以為老虎一定中箭身亡,于是走近前去,仔細(xì)一看,未料被射中的竟是一塊形狀很像老虎的大石頭。不僅箭頭深深射入石頭當(dāng)中,而且箭尾也幾乎全部射入石頭中去了。李廣很驚訝,他不相信自己能有這么大的力氣,于是想再試一試,就往后退了幾步,張弓搭箭,用力向石頭射去。可是,一連幾箭都沒有射進(jìn)去,有的箭頭破碎了,有的箭桿折斷了,而大石頭一點(diǎn)兒也沒有受到損傷。人們對這件事情感到很驚奇,疑惑不解,于是就去請教學(xué)者揚(yáng)雄。揚(yáng)雄回答說:“如果誠心實意,即使像金石那樣堅硬的東西也會被感動的?!薄熬\所加,金石為開”這一成語也便由此流傳下來。

      5.愛人者,人恒愛之;敬人者,人恒敬之。

      語出《孟子·離婁下》。語譯:愛別人的人,別人總會愛他;尊敬別人的人,別人總會尊敬他。

      6.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。

      引自《孟子·梁惠王上》。這句話的意思是:尊敬自己家里的長輩,從而推廣到尊敬別人家里的長輩;愛護(hù)自己家里的兒女,從而推廣到愛護(hù)別人家里的兒女。

      第三篇:《小學(xué)文言文》

      《小學(xué)文言文》

      1.陳元方候袁公

      陳元方年十一歲時,候袁公。袁公問曰:“賢家君在太丘,遠(yuǎn)近稱之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強(qiáng)者綏(suí)之以德,弱者撫之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬?!痹唬骸肮峦邍L為鄴(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而出,周旋動靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公?!保ㄟx自《 世說新語 政事》)注釋

      1、候:拜訪,問候。

      2.履行:實踐,做。

      3、綏:安,安撫。

      4、孤:封建時代王侯對自己的謙稱。王侯皇后對自己的尊稱,還有寡人等稱呼.5、師:學(xué)習(xí)。

      6、嘗:曾經(jīng)。

      7、卿:客氣,親熱的稱呼

      10、周公:文中周武王的弟弟

      8、法:效法,仿效。

      9、稱:稱贊,贊不絕口

      11、周旋動靜:這里指思想和行動

      12、益敬:更加尊敬,益:更加

      方言證古 老父:對父親的敬稱。老,表示敬稱的詞頭。老爸(父親)、老母(母親)。家君(對自己父親的尊稱,謙詞)。君(對他的尊稱,謙詞)譯文 陳元方十一歲時,去拜會袁公(紹)。袁公問:“你賢良的父親在太丘為官,遠(yuǎn)近的人都稱贊他,他到底做了些什么事情?”元方說:“我父親在太丘,對強(qiáng)者用德行去安撫;對弱者用仁慈去安撫,讓人們做心安理得的事,久而久之,大家就對我父親更加敬重?!痹f:“我曾經(jīng)也當(dāng)過鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學(xué)我,還是我學(xué)你的父親?”元方說:“周公、孔子生在不同時代,雖然時間相隔遙遠(yuǎn),但他們的行為卻是那么一致。周公不學(xué)孔子,孔子也不學(xué)周公。”

      鑒賞 袁公比較自負(fù),問題刁鉆。如「孤往者嘗為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」這個問題很難回答,稍微不慎則顏面盡失,想是袁公并非真正想知道是誰學(xué)了誰,而是有意為難陳元方。

      元方機(jī)智應(yīng)變。如「周公、孔子,異世而出,周旋動靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公?!?如此巧妙回答,既照顧了對方的尊嚴(yán),又保存了自己的體面,不卑不亢落落大方,不損人也不損己,想袁公聽了,定會暗暗點(diǎn)頭稱奇。

      2.孟母三遷

      昔孟子少時,父早喪,母仉[zhang]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也?!蹦巳?,遂遷居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣之事,母曰:“此又非所以居子也?!鄙崾?,近于屠,學(xué)為買賣屠殺之事。母又曰:“是亦非所以居子矣?!崩^而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shu?,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進(jìn)退,孟子見了,一一習(xí)記。孟母曰:“此真可以居子也?!彼炀佑诖?。注釋 舍:住處。嬉:游戲。是:這。

      所以:用來。焉:在那里。

      處:安頓。

      復(fù):再,又。

      譯文 從前孟子小的時候和母親住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:“不行!我不能讓我的孩子住在這里了!”孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集,靠近殺豬宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:“這個地方也不適合我的孩子居住!”于是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學(xué)校附近。每月夏歷初一這個時候,官員到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見了之后都學(xué)習(xí)記住。孟子的媽媽很滿意地《小學(xué)文言文》

      點(diǎn)著頭說:“這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!”于是居住在了這個地方。后來,大家就用“孟母三遷”來表示人應(yīng)該要接近好的人、事、物,才能學(xué)習(xí)到好的習(xí)慣。這也說明了環(huán)境能改變一個人的愛好和習(xí)慣。文言文啟蒙讀本答案 1.孟子是儒家學(xué)派的直接繼承人 2.翻譯;是亦非所以居子矣 這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!

      文言知識 焉。焉是個文言虛詞,常用在句末作語氣詞,相當(dāng)于了。但有時又相當(dāng)于于之,即在這里,在那里。上文遂居焉,即遂居于之,意為就住在這里。又,《曹劌論戰(zhàn)》夫大國,懼有伏焉。懼有伏焉,即俱有伏與之,意為擔(dān)心齊國在那里有埋伏

      文化常識 我國古代統(tǒng)治者十分講究禮制,家庭有禮,官府有禮,堂上更有禮,所以說中國是禮儀之邦。孟子小時候在學(xué)堂里,除了識字外,還要學(xué)習(xí)揖讓揖退,這些都是朝堂上的規(guī)矩,比作,姿勢都有規(guī)定,不合禮制輕者斥責(zé),重者處刑。

      3.揠苗助長

      宋人有閔(1)其苗之不長(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)歸,謂(5)其人(6)曰:“今日?。?)矣!予(8)助苗長矣!”其子趨(9)而往(10)視之,苗則槁(11)矣。天下之(12)不助苗長者寡(13)矣!以為無益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之長者,揠苗者也;非徒(15)無益(16),而又害之。注釋

      1、閔(mǐn)——同“憫”,擔(dān)心,憂慮。

      3、揠(yà)——拔。

      5、謂:對?說

      2、長(zhǎng)——生長,成長。

      4、芒芒然——露出疲憊但十分滿足的樣子。

      6、其人——他家里的人。

      7、病——疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義

      9、趨——快步走。

      8、予——我,第一人稱代詞.10、往——去,到..去。

      11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。

      13、寡:少

      12、之:取消句子獨(dú)立性,無實義,不譯

      14、耘苗:給苗鋤草

      16、益:好處。

      15、非徒——非但。徒,只是。

      譯文 有個擔(dān)憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他的家人說:“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。

      天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少??!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

      啟示

      1、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:“欲速則不達(dá)”。

      2、人們對于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動機(jī),結(jié)果也只能是適得其反。

      《小學(xué)文言文》

      4.畫蛇添足

      楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒?!?一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

      注釋 1.祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官員。

      2.舍人:門客,手下辦事的人。3.相謂:互相商議。

      4.請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇(畫的結(jié)果)。5.引酒且飲之:拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒。引:拿,舉。6.蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。6.子:對人的尊稱,您;你。7.為:給;替

      7.安能:怎么能;哪能。8.遂:于是;就。

      3.卮(zhī):古代的一種盛酒器,類似壺。

      8.賜:賞賜,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。9.為之足:給它畫上腳。足(此句中的足):畫腳。14.終:最終、最后。17.成:完成。

      15.引:拿起。

      18.余:剩余。

      21.為:給,替。

      16.且:準(zhǔn)備。19.足:腳。足:畫腳 22.乃左手持卮:卻,表示轉(zhuǎn)折 20.亡:丟失,失去。

      23.奪其卮曰:他的,指代先成蛇者 25.終亡其酒:那,指示代詞

      24.遂飲其酒:那,指示代詞

      26、謂:對......說。

      譯文 古代楚國有個人祭過祖宗以后,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒。門客們互相商量說:“大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩余。要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。” 一個人最先完成了,拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠為它畫腳?!彼€沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:“蛇本來就沒有腳,你怎么能給它畫腳呢?”話剛說完,就把那壺酒喝完了。那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。

      分析點(diǎn)評 這個故事告訴人們,蛇本來沒有腳,先畫成蛇的人,卻將蛇添了腳,結(jié)果不成為蛇。后遂用畫蛇添足,比喻節(jié)外生枝,告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。不論對國家、人民或自己,都具有安全性。這個故事的意義是膚淺的,“畫蛇添足”的教訓(xùn),值得我們記取。不要因為一個小小的錯誤而喪失了自己本該有的東西?!?為蛇足者,終亡其酒?!?,真是可惜!揭示道理 1:做事不可多此一舉了,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。2:無論做什么事情都要尊重客觀事實,實事求是。

      3:這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標(biāo),要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

      《小學(xué)文言文》

      5.北人食菱

      北人生而不識菱者,仕于南方。席上食菱,并殼入口?;蛟唬骸笆沉忭毴?。”其人自護(hù)其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以清熱也?!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓??”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱角生于水中而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。

      注釋 1.并:連同。

      2.去:去除,去掉。5.或:有的人。8.以:用來。

      3.欲:想要。

      4.坐:因為,由于。7.北人:北方人。

      6.而:表轉(zhuǎn)折,此指卻7.曰:說。9.強(qiáng)(qiǎng):本文中指“勉強(qiáng)”。12.并殼:連同皮殼。15.識:知道。

      10.仕:(仕途)在??做官。11.啖:吃。

      13.啖:食用,此可指吃。14..何:哪里。16.答:回答。

      19.席:酒席

      17.護(hù):掩飾。

      18.短:缺點(diǎn),短處。

      20.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國中部和南部。果實有硬殼。

      譯文 北方有個自從出生就不認(rèn)識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進(jìn)嘴里吃。有的人說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點(diǎn),(護(hù)住自己的短處),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進(jìn)去的原因,而是想要清熱解毒?!眴柕娜苏f:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”菱角生長在水中,卻說是在土里生長的,這是因為他勉強(qiáng)地把不知道的當(dāng)作知道的。

      北人食菱的道理

      1.生長在水中卻說是在土里生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻護(hù)其短處,強(qiáng)詞奪理。2.人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。

      寓意 知之為知之,不知為不知,是知也。如果強(qiáng)不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世上的知識是無窮無盡的,而個人的認(rèn)識能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。諷刺的生命在于真實。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實,更在于北人強(qiáng)不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實生活中極具普遍性與代表性。

      6.愚人食鹽

      昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復(fù)多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。注釋 字詞 更:改變

      緣:因為

      聞已:聽罷 空:空口 昔:從前

      益:增加

      所以:表原因

      薄暮:靠近傍晚 具:準(zhǔn)備好,準(zhǔn)備

      口爽:口味敗壞

      譯文 從前,有一個愚笨的人,到朋友家去做客。主人就請他吃飯??墒撬麌L了幾樣主人燒的菜肴以后,愚蠢的人都覺得味道太淡。主人聽了之后,立刻在菜里加上一些鹽。他吃了后,感覺這菜肴十分美味。于是他對自己說:“之所以菜的味道好,是因為有了鹽?!笨拷硖炜旌跁r,他才回到家,母親已經(jīng)準(zhǔn)備好飯菜。他說:“有鹽嗎?有鹽嗎?”母親拿出鹽,覺得很奇怪,只見看見自己兒子吃鹽不吃飯菜。母親說:“怎么可以這樣?”愚人說:“我《小學(xué)文言文》

      知道天下的美味都在鹽中?!庇奕顺喳}不停,吃得以后口味敗壞,反而變成他的禍害。天下之理皆然,過則非惟無益,反害之

      文言知識 適。“適”是個多義詞,指“恰巧”,“正值”,“安逸”,也可指“到”,“到......去”。上文“適友人家”,意為到友人家去。又“適江南”,意為到江南去;“同適故鄉(xiāng)”,意為一同到故鄉(xiāng)去。

      道理 干任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤?!胺怠蓖ā胺础?,是通假字,意為“反而,反倒”。

      第四篇:小學(xué)簡短文言文

      守株待兔

      [原文] 宋人有耕田者。田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。因釋其耒而守株③,冀復(fù)得兔④。兔不可復(fù)得,而身為宋國笑⑤?!俄n非子》

      [注釋]

      ①株——露出地面的樹根和樹莖。②走——跑,逃跑。

      ③耒(lěi)——古代的一種農(nóng)具,形狀象木叉。④翼——希望。

      ⑤而身為宋國笑——而他自己卻被宋國人恥笑。

      譯文:宋國有個農(nóng)夫正在田里翻土。突然,他看見有一只野兔從旁邊的草叢里慌慌張張地竄出來,一頭撞在田邊的樹墩子上,便倒在那兒一動也不動了。農(nóng)民走過去一看:兔子死了。因為它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。農(nóng)民高興極了,他一點(diǎn)力氣沒花,就白撿了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能撿到野兔,日子就好過了。從此,他再也不肯出力氣種地了。每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹墩子跟前,等待著第二只、第三只野兔自己撞到這樹墩子上來。世上哪有那么多便宜事啊。農(nóng)民當(dāng)然沒有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。

      解 釋 :比喻死守狹隘經(jīng)驗,不知變通,或抱著僥幸心理妄想不勞而獲。

      近義詞: 刻舟求劍、墨守成規(guī)

      [提示] 這是一則膾炙人口的寓言故事。兔子自己撞死在樹墩子上,這是生活中的偶然現(xiàn)象。宋國那個農(nóng)夫卻把它誤認(rèn)為是經(jīng)常發(fā)生的必然現(xiàn)象,最后落得個田園荒蕪,一無所獲。不靠自己勤勤懇懇的勞動,而想靠碰好運(yùn)過日子,是不會有好結(jié)果的。我們一定不要做“守株待兔”式的蠢人。

      掩耳盜鈴

      解 釋 :掩:遮蓋;盜:偷。捂住自己的耳朵偷鈴鐺。比喻自己欺騙自己。

      近義詞 自欺欺人、弄巧成拙

      反義詞 開誠布公

      [提示] 鐘聲是客觀存在,不因為你堵住耳朵就消失了;世界上的萬物也都是客觀存在,不因為你閉上了眼睛就不復(fù)存在或者改變了形狀。這則寓言故事雖然簡短,但卻形象而生動地闡明了一條辯證唯物主義的基本原理:對客觀存在的現(xiàn)實不正視、不研究,采取閉目塞聽的態(tài)度,這是自欺欺人,終究會自食苦果的。

      [原文] 范氏之亡也①,百姓有得鐘者②。欲負(fù)而走③,則鐘大不可負(fù);以椎毀之④,鐘況然有音⑤??秩碎g之而奪已也,遽掩其耳⑥?!秴问洗呵铩?/p>

      [注釋]

      ①范氏之亡也——范氏是春秋末期普國的貴族,被其他四家貴族聯(lián)合打敗后,逃在齊國。亡,逃亡。

      ②鐘——古代的打擊樂器。③負(fù)——用背馱東西。

      ④椎(chuí)——槌子。⑤況(huàng)然——形容鐘聲。

      ⑥遽(jǜ)——急速。

      譯文: 晉國的大夫范氏滅亡的時候,有個老百姓得到一只鐘,想要把它背走。只是鐘太大,沒法背。于是就用錘去把它打碎,這樣鐘又“轟轟”地響起來了,那個老百姓怕別人聽到響聲來搶這只鐘,趕忙把自己的耳朵堵起來,以為自己聽不見,別人也就聽不見了。

      南轅北轍

      釋疑:“南轅北轍”這則成語的轅是車杠;轍是車輪在路上留下的痕跡。轅向南轍向北,比喻行動與目的相反,結(jié)果離目標(biāo)越來越遠(yuǎn)。成語“背道而馳”,意義和“南轅北轍”相同。

      原文: 魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:“今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:?我欲之楚。'臣曰:?君之楚,將奚為北面?'曰:?吾馬良。'曰:?馬雖良,此非楚之路也。'曰:?吾用多。'臣曰:?用雖多,此非楚之路也。'曰:?吾御者善。'此數(shù)者愈善而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也?!?/p>

      譯文: 戰(zhàn)國后期,一度稱雄天下的魏國國力漸衰,可是國君魏安厘王仍想出兵攻伐趙國。季梁勸他說:“我在太行山下遇到一個趕著車向北走的人,告訴我說:?我要去楚國。'我問他:?你要去楚國,為什么要向北呢?'他說:'我的馬好。'我說:'您的馬雖然好,但這不是去楚國的路??!'他又說:'我的路費(fèi)很充足。'我說:?你的路費(fèi)雖然多,但這不是去楚國的路??!'他又說:'給我駕車的人本領(lǐng)很高。'他不知道方向錯了,趕路的條件越好,離楚國的距離就會越遠(yuǎn)?,F(xiàn)在大王動不動就想稱霸諸侯,辦什么事都想取得天下的信任,依仗自己國家強(qiáng)大,軍隊精銳,而去攻打邯鄲,想擴(kuò)展地盤抬高聲威,豈不知您這樣的行動越多,距離統(tǒng)一天下為王的目標(biāo)就越遠(yuǎn),這正像要去楚國卻向北走的行為一樣??!” 魏安厘王聽了這一席話,深感季梁給他點(diǎn)明了重要的道理,便決心停止伐趙。

      揠苗助長

      解 釋 :比喻不按事物發(fā)展的客觀規(guī)律辦事,急于求成,結(jié)果適得其反。

      [原文] 宋人有閔其苗之不長而揠之者①,芒芒然歸②,謂其人曰:“今日病矣③!予助苗長矣④!”其子趨而往視之⑤,苗則槁矣⑥?!睹献印?/p>

      [注釋] ①閔(mǐn)——同“憫”,擔(dān)心,憂慮。長(zhǎng)——生長,成長,揠(yà)——拔。

      ②芒芒然——疲倦的樣子。③病——精疲力盡,是引申義。

      ④予——我,第一人稱代詞。⑤趨——快走。往——去,到..去。

      ⑥槁(gǎo)——草木干枯。

      譯文:古時候宋國有個人,嫌禾苗長得太慢,就一棵棵的往上拔起一點(diǎn),回家還夸口說:“今天我?guī)椭玳L了!”他兒子聽說后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生長的人實在很少啊。以為沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的,就像拔苗助長的人,非但沒有好處,反而危害了它。反義詞:循序漸進(jìn)

      [提示]

      “拔苗助長”是人們常用的一句成語,它的出處就是這則寓言故事。自然界和人類社會都有它們發(fā)展、變化的客觀規(guī)律。這些規(guī)律不以人們的意志為轉(zhuǎn)移。人們只能認(rèn)識它,利用它,不能違背它,改變它。違反了客觀規(guī)律,光憑自己的主觀意愿去辦事情,盡管用心是好的,但結(jié)果必然碰壁,把事情辦壞。我們都應(yīng)該以宋國這個農(nóng)民為戒。

      鷸蚌相爭①

      蚌②方出曝③,而鷸④啄其肉。蚌合而鉗⑤其喙⑥。

      鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌?!?/p>

      蚌亦謂鷸曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鷸?!?/p>

      兩者不肯相舍,漁者得而并擒⑨之。

      【字詞注釋】

      ①選自《戰(zhàn)國策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一種軟體動物,有兩扇橢圓形硬殼,可以開合。③曝(p)):曬,這里指蚌上河灘曬太陽。④鷸(y));鳥名,常在水邊捕吃魚、蟲、貝類。⑤鉗(qi2n):夾住。⑥喙(hu@):鳥類的嘴。⑦即:就。⑧不出:指鷸的嘴拔不出。⑨擒(q0n):抓住。

      【詩文翻譯】 河蚌剛剛爬上河灘張開殼兒曬太陽,一只鷸鳥撲過來啄它的肉。蚌靈敏地合擾自己堅硬的殼,把鷸鳥尖尖的長嘴緊緊夾住。鷸對蚌說:“今天不下雨,明天不下雨,你就會曬死?!卑鲆矊栒f:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死餓死!”鷸和蚌誰也不肯讓誰。結(jié)果都被漁夫毫不費(fèi)力地抓住了。

      自相矛盾 楚人有賣盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也?!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也?!被蛟唬骸耙宰又?,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

      譯文:楚國有個既賣盾又賣矛的人。(他)稱贊他自己(的盾)說:“我這盾牌的堅固,沒有東西能使它被刺穿?!保ㄋ┯址Q贊他的矛說:“我這矛的鋒利,對于任何東西沒有不能被它刺穿的?!庇腥苏f:“用你的矛,去刺你的盾牌,會怎么樣?”這個賣東西的人不能夠回應(yīng)了。那不能被刺穿的盾牌和沒有不能刺穿的矛,是不可能同時存在的。

      買櫝還珠

      原文: 楚人有賣某珠于鄭者。為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,緝以翡翠。鄭人買其櫝而還其珠。

      解釋:櫝:木匣;珠:珍珠。買下木匣,退還了珍珠。比喻沒有眼力,取舍不當(dāng)。

      譯文: 春秋時代,楚國有一個商人,專門賣珠寶的,有一次他到齊國去兜售珠寶,為了生意好,珠寶暢銷起見,特地用名貴的木料,造成許多小盒子,把盒子雕刻裝飾得非常精致美觀,使盒子會發(fā)出一種香味,然后把珠寶裝在盒子里面。

      有一個鄭國人,看見裝寶珠的盒子既精致又美觀,問明了價錢后,就買了一個,打開盒子,把里面的寶物拿出來,退還給珠寶商。

      畫蛇添足

      [原文] 楚有祠者①,賜其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松呦瘸?,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足?!蔽闯?。一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?”遂飲其酒⑦。為蛇足者,終亡其酒⑧。

      ——《戰(zhàn)國策》

      [注釋]

      ①祠(cí)——周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。

      ②舍人——指待從賓客,左右親近的人。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。

      ③相謂——互相商量。④引酒——拿過酒杯。引,取過來。且——將要。

      ⑤固——本來。⑥子——對人的尊稱。安——怎能,哪能。

      ⑦遂——就。⑧亡——失去。

      [譯文]

      古代楚國有個貴族,祭過祖宗以后,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有余。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。”

      有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續(xù)畫蛇,說:“我能夠再給它添上幾只腳呢!”可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺?fù)屵^去,說:“蛇本來是沒有腳的,你怎么能給它添腳呢!”說罷,便把壺中的酒喝了下去。

      那個給蛇添腳的人終于失掉了到嘴的那壺酒。

      【說明】這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標(biāo),要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

      濫竽充數(shù)

      原文 :齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽。宣王悅之,廩食以數(shù)百人。宣王死,閔王立。好一一聽之,處士逃。

      譯文 :齊宣王讓人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭處士請求為齊宣王吹竽,宣王很高興。官倉供養(yǎng)的樂手有好幾百人。齊宣王死后,他的兒子王繼位。王也喜歡聽吹竽,但他喜歡讓他們一個一個地吹,南郭處士只好逃走了。

      像南郭先生這樣不學(xué)無術(shù)靠蒙騙混飯吃的人,騙得了一時,騙不了一世。假的就是假的,最終逃不過實踐的檢驗而被揭穿偽裝。我們想要成功,唯一的辦法就是勤奮學(xué)習(xí),只有練就一身過硬的真本領(lǐng),才能經(jīng)受得住一切考驗。

      葉公好龍

      葉公好龍。室中雕文盡以為龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五神無主。是葉公非好龍也,夫似龍而非龍也。譯文:從前有個叫葉公的人非常喜歡龍。在他的家里,墻上畫著龍,柱子上雕著龍,穿的蓋的上面都繡著龍。天上的真龍聽說葉公喜歡龍,就來到葉公家拜訪他,長長的尾巴伸在堂上,把頭探進(jìn)窗戶里張望。葉公看到天上的真龍后,嚇得魂飛膽破,臉色都變了,急忙躲起來。原來,葉公喜歡的不是真龍,而是那些畫的、繡的、刻的 假龍。

      說明:這個故事,用很生動的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實際的壞思想、壞作風(fēng)。通過這個故事,我們要丟棄理論脫離實際的壞思想、壞作風(fēng),樹立實事求是的好思想、好作風(fēng)

      第五篇:小學(xué)文言文背誦

      文言文背誦大全 《小學(xué)文言文》

      陳元方候袁公《世說新語·政事》 孟母三遷《烈女傳·卷一·母儀》 揠苗助長《孟子·公孫丑上》 畫蛇添足《戰(zhàn)國策·齊二》 北人食菱《雪濤小說》 愚人食鹽《百喻經(jīng)》 父善游《呂氏春秋》 截竿入城《笑林》 世無良貓《耳食錄》

      人有亡斧者《呂氏春秋·去宥》 濫竽充數(shù)《韓非子·內(nèi)儲說上》 曾子殺彘《韓非子》

      掩耳盜鈴《呂氏春秋·自知》 殺駱駝破甕《百喻經(jīng)》

      人有負(fù)鹽負(fù)薪者《北史·李惠傳》 嫦娥奔月《淮南子》 精衛(wèi)填?!渡胶=?jīng)》 吳起守信《龍門子凝道記》 鄭人買履《韓非子·外儲說左上》 狼《聊齋志異》

      兩小兒辯日《列子·湯問》 楊氏之子《世說新語·言語》 伯牙絕弦《呂氏春秋·本味》 學(xué)弈《孟子·告子》

      刻舟求劍《呂氏春秋·察今》 矛與盾《韓非子·難一》 鷸蚌相爭《戰(zhàn)國策》

      陳元方候袁公

      陳元方年十一歲時,候袁公。袁公問曰:“賢家君在太丘,遠(yuǎn)近稱之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強(qiáng)者綏(suí)之以德,弱者撫之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者嘗為鄴(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而出,周旋動靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公。”(選自《 世說新語 政事》)注釋

      1、候:拜訪,問候。

      2、履行:實踐,做。

      3、綏:安,安撫。

      4、孤:封建時代王侯對自己的謙稱。王侯皇后對自己的尊稱,還有寡人等稱呼.5、師:學(xué)習(xí)。

      6、嘗:曾經(jīng)。

      7、卿:客氣,親熱的稱呼

      8、法:效法,仿效。

      9、稱:稱贊,贊不絕口

      10、周公:文中周武王的弟弟

      11、周旋動靜:這里指思想和行動

      12、益敬:更加尊敬,益:更加

      方言證古

      老父:對父親的敬稱。老,表示敬稱的詞頭。老爸(父親)、老母(母親)。家君(對自己父親的尊稱,謙詞)。君(對他的尊稱,謙詞)譯文

      陳元方十一歲時,去拜會袁公(紹)。袁公問:“你賢良的父親在太丘為官,遠(yuǎn)近的人都稱贊他,他到底做了些什么事情?”元方說:“我父親在太丘,對強(qiáng)者用德行去安撫;對弱者用仁慈去安撫,讓人們做心安理得的事,久而久之,大家就對我父親更加敬重。”袁公說:“我曾經(jīng)也當(dāng)過鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學(xué)我,還是我學(xué)你的父親?”元方說:“周公、孔子生在不同時代,雖然時間相隔遙遠(yuǎn),但他們的行為卻是那么一致。周公不學(xué)孔子,孔子也不學(xué)周公?!?鑒賞

      袁公

      比較自負(fù),問題刁鉆。如「孤往者嘗為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」這個問題很難回答,稍微不慎則顏面盡失,想是袁公并非真正想知道是誰學(xué)了誰,而是有意為難陳元方。

      元方

      機(jī)智應(yīng)變。如「周公、孔子,異世而出,周旋動靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公?!?如此巧妙回答,既照顧了對方的尊嚴(yán),又保存了自己的體面,不卑不亢落落大方,不損人也不損己,想袁公聽了,定會暗暗點(diǎn)頭稱奇。

      孟母三遷

      昔孟子少時,父早喪,母仉[zhang]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也?!蹦巳ィ爝w居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣之事,母曰:“此又非所以居子也?!鄙崾校谕?,學(xué)為買賣屠殺之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”繼而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shu?,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進(jìn)退,孟子見了,一一習(xí)記。孟母曰:“此真可以居子也?!彼炀佑诖?。注釋 舍:住處。

      嬉:游戲。

      所以:用來。

      處:安頓。

      復(fù):再,又。

      是:這。

      焉:在那里。

      譯文

      (釋文)從前孟子小的時候和母親住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:“不行!我不能讓我的孩子住在這里了!”孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集,靠近殺豬宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:“這個地方也不適合我的孩子居??!”于是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學(xué)校附近。每月夏歷初一這個時候,官員到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見了之后都學(xué)習(xí)記住。孟子的媽媽很滿意地點(diǎn)著頭說:“這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!”于是居住在了這個地方。

      后來,大家就用“孟母三遷”來表示人應(yīng)該要接近好的人、事、物,才能學(xué)習(xí)到好的習(xí)慣。

      這也說明了環(huán)境能改變一個人的愛好和習(xí)慣。文言文啟蒙讀本答案

      1.孟子是儒家學(xué)派的直接繼承人

      2.翻譯;是亦非所以居子矣

      這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!

      文言知識

      焉。焉是個文言虛詞,常用在句末作語氣詞,相當(dāng)于了。但有時又相當(dāng)于于之,即在這里,在那里。上文遂居焉,即遂居于之,意為就住在這里。又,《曹劌論戰(zhàn)》夫大國,懼有伏焉。懼有伏焉,即俱有伏與之,意為擔(dān)心齊國在那里有埋伏 文化常識

      我國古代統(tǒng)治者十分講究禮制,家庭有禮,官府有禮,堂上更有禮,所以說中國是禮儀之邦。孟子小時候在學(xué)堂里,除了識字外,還要學(xué)習(xí)揖讓揖退,這些都是朝堂上的規(guī)矩,比作,姿勢都有規(guī)定,不合禮制輕者斥責(zé),重者處刑。

      揠苗助長

      宋人有閔(1)其苗之不長(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)歸,謂(5)其人(6)曰:“今日?。?)矣!予(8)助苗長矣!”其子趨(9)而往(10)視之,苗則槁(11)矣。

      天下之(12)不助苗長者寡(13)矣!以為無益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之長者,揠苗者也;非徒(15)無益(16),而又害之。

      注釋

      1、閔(mǐn)——同“憫”,擔(dān)心,憂慮。

      2、長(zhǎng)——生長,成長。

      3、揠(yà)——拔。

      4、芒芒然——露出疲憊但十分滿足的樣子。

      5、謂:對?說

      6、其人——他家里的人。

      7、病——疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義

      8、予——我,第一人稱代詞.9、趨——快步走。

      10、往——去,到..去。

      11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。

      12、之:取消句子獨(dú)立性,無實義,不譯

      13、寡:少

      14、耘苗:給苗鋤草

      15、非徒——非但。徒,只是。

      16、益:好處。

      譯文 有個擔(dān)憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他的家人說:“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。

      天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少??!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

      啟示

      1、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:“欲速則不達(dá)”。

      2、人們對于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動機(jī),結(jié)果也只能是適得其反。

      畫蛇添足

      楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒?!?/p>

      一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。

      為蛇足者,終亡其酒。

      注釋

      1.祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官員。

      2.舍人:門客,手下辦事的人。

      3.卮(zhī):古代的一種盛酒器,類似壺。

      4.相謂:互相商議。

      5.請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇(畫的結(jié)果)。

      6.引酒且飲之:拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒。引:拿,舉。

      7.蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。

      8.子:對人的尊稱,您;你。

      9.安能:怎么能;哪能。

      10.為:給;替

      11.遂:于是;就。

      12.賜:賞賜,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。

      13.為之足:給它畫上腳。足(此句中的足):畫腳。

      14.終:最終、最后。

      15.引:拿起。

      16.且:準(zhǔn)備。

      17.成:完成。

      18.余:剩余。

      19.足:腳。

      足:畫腳

      20.亡:丟失,失去。

      21.為:給,替。

      22.乃左手持卮:卻,表示轉(zhuǎn)折

      23.奪其卮曰:他的,指代先成蛇者

      24.遂飲其酒:那,指示代詞

      25.終亡其酒:那,指示代詞

      26、謂:對......說。

      譯文

      古代楚國有個人祭過祖宗以后,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒。門客們互相商量說:“大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩余。要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒?!?/p>

      一個人最先完成了,拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠為它畫腳?!彼€沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:“蛇本來就沒有腳,你怎么能給它畫腳呢?”話剛說完,就把那壺酒喝完了。

      那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。

      分析點(diǎn)評 這個故事告訴人們,蛇本來沒有腳,先畫成蛇的人,卻將蛇添了腳,結(jié)果不成為蛇。后遂用畫蛇添足,比喻節(jié)外生枝,告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。

      不論對國家、人民或自己,都具有安全性。這個故事的意義是膚淺的,“畫蛇添足”的教訓(xùn),值得我們記取。不要因為一個小小的錯誤而喪失了自己本該有的東西。“ 為蛇足者,終亡其酒?!保媸强上?!

      揭示道理

      1:做事不可多此一舉了,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。

      2:無論做什么事情都要尊重客觀事實,實事求是。

      3:這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標(biāo),要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。

      北人食菱

      北人生而不識菱者,仕于南方。席上食菱,并殼入口?;蛟唬骸笆沉忭毴ぁ!逼淙俗宰o(hù)其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以清熱也?!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓??”答曰:“前山后山,何地不有!”

      夫菱角生于水中而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。注釋 1.并:連同。

      2.去:去除,去掉。

      3.欲:想要。

      4.坐:因為,由于。

      5.或:有的人。

      6.而:表轉(zhuǎn)折,此指卻

      7.曰:說。

      8.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國中部和南部。果實有硬殼。

      9.北人:北方人。

      10.以:用來。

      11.強(qiáng)(qiǎng):本文中指“勉強(qiáng)”。

      12.仕:(仕途)在??做官。

      13.啖:吃。

      14.并殼:連同皮殼。

      15.啖:食用,此可指吃。

      16.何:哪里。

      17.識:知道。

      18.答:回答。

      19.護(hù):掩飾。

      20.短:缺點(diǎn),短處。

      21.席:酒席。

      譯文

      北方有個自從出生就不認(rèn)識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進(jìn)嘴里吃。有的人說:“吃菱角必須去掉殼再吃?!蹦侨藶榱搜陲椬约旱娜秉c(diǎn),(護(hù)住自己的短處),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進(jìn)去的原因,而是想要清熱解毒?!眴柕娜苏f:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”菱角生長在水中,卻說是在土里生長的,這是因為他勉強(qiáng)地把不知道的當(dāng)作知道的。

      北人食菱的道理

      1.生長在水中卻說是在土里生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻護(hù)其短處,強(qiáng)詞奪理。

      2.人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。

      寓意

      知之為知之,不知為不知,是知也。如果強(qiáng)不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世上的知識是無窮無盡的,而個人的認(rèn)識能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。

      諷刺的生命在于真實。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實,更在于北人強(qiáng)不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實生活中極具普遍性與代表性。

      愚人食鹽

      昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復(fù)多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。注釋

      字詞 更:改變

      聞已:聽罷

      益:增加

      所以:表原因

      緣:因為

      空:空口

      薄暮:靠近傍晚

      具:準(zhǔn)備好,準(zhǔn)備

      口爽:口味敗壞

      昔:從前

      譯文

      從前,有一個愚笨的人,到朋友家去做客。主人就請他吃飯??墒撬麌L了幾樣主人燒的菜肴以后,愚蠢的人都覺得味道太淡。主人聽了之后,立刻在菜里加上一些鹽。他吃了后,感覺這菜肴十分美味。于是他對自己說:“之所以菜的味道好,是因為有了鹽?!笨拷硖炜旌跁r,他才回到家,母親已經(jīng)準(zhǔn)備好飯菜。他說:“有鹽嗎?有鹽嗎?”母親拿出鹽,覺得很奇怪,只見看見自己兒子吃鹽不吃飯菜。母親說:“怎么可以這樣?”愚人說:“我知道天下的美味都在鹽中?!庇奕顺喳}不停,吃得以后口味敗壞,反而變成他的禍害。天下之理皆然,過則非惟無益,反害之

      文言知識

      適?!斑m”是個多義詞,指“恰巧”,“正值”,“安逸”,也可指“到”,“到......去”。上文“適友人家”,意為到友人家去。又“適江南”,意為到江南去;“同適故鄉(xiāng)”,意為一同到故鄉(xiāng)去。

      道理

      干任何事情都要有一個限度,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,哪怕是好事也會給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。

      “返”通“反”,是通假字,意為“反而,反倒”。

      父善游

      有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問其故。曰:“此其父善游?!?/p>

      其父雖善游,其子豈遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。注釋

      ①善:擅長

      ②豈:難道

      ③這:的人

      ④方引:正帶著,牽著。方,正在。

      ⑤遽急:立即。

      ⑥以此任物:用這種觀點(diǎn)來對待事物。任,對待。任物:對待事物。以:用。

      悖:違反。

      ⑧過于江上:經(jīng)過江邊。

      ⑨引:帶著,抱著。

      之:代詞,指嬰兒。

      翻譯

      有個經(jīng)過江邊的人,看見一個人正帶著一個小孩想把他投到江里,小孩嚇得直哭。這人問他原因,那人回答:“這孩子的父親擅長游泳?!焙⒆拥母赣H雖然擅長游泳,這個小孩難道也立即會游泳嗎?.用這種觀點(diǎn)對待事物,也一定是違反常理的。含義

      1.做任何事,都要做到具體事物具體對待,否則就會犯錯。

      2.無論做什么事情,對待事物如果不做具體分析,具體對待,就必定會犯錯誤。

      3.世上的任何事物都不是一成不變的,所以要用發(fā)展的眼光看待人和事,具體問題具體分析,否則,就會做出 令人啼笑皆非的事情。

      4.故事告訴我們,知識與技能是無法遺傳的。一個人單純強(qiáng)調(diào)先天智力和體能因素的作用,而忽視后天刻苦學(xué)習(xí)的重要性,那是幼稚可笑的。

      截竿入城

      魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入;橫執(zhí)之,亦不可入。計無所出。.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?“遂依而截之。

      注釋

      者:代詞??梢宰g為“的人”

      初:開始時,文中表示第一次

      入:進(jìn)去;進(jìn)入

      執(zhí):握,持,拿

      亦:也,仍然

      俄:一會兒,不久

      至:來到這里

      吾:我矣:了,承接

      遂:于是,就

      計:計謀,辦法

      而:連詞,表承接,然后

      老父(fǔ):古時對年長的男人的尊稱

      圣人:最完善、最有學(xué)識的人

      何:疑問代詞,怎么,為什么

      中截:從中間截斷?!爸小痹谶@里作“截”的狀語,裁斷

      之:代詞。此處代長竿

      但:只,僅,但是

      以:用

      譯文 魯國有個拿著長竿子進(jìn)城門的人,起初豎立起來拿著它想要進(jìn)城門,但不能進(jìn)入城門,橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門,他實在是想不出什么辦法來了。不久,有個年長的男人來到這里說:“我并不是圣賢,只不過經(jīng)歷了很多的事情,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后再進(jìn)入城門呢?”那個魯國人依照老人的辦法將長竿子截斷了。

      道理

      “執(zhí)長竿入城門者”魯人,做事不會思考,死板的循規(guī)蹈矩,不知變通。事實可以一手拿著竹竿的一頭,把竹竿的另一頭放在地上,成一個斜坡,進(jìn)入城門,如果把竹竿放平進(jìn)去,容易扎瞎別人的眼睛,有害他人身體。

      這個故事說明了兩點(diǎn): 1: 把三維歐式變換限制在二維,會導(dǎo)致有些事情,即使不是無法解決,也是解決的不那么完美。2: 有些時候,看似無法解決的問題,其實分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。老父的方法用現(xiàn)在的語言來講就是piecewise.或者是還可以換一種角度來看:給出這個點(diǎn)子的人不先問明情況就出了一個點(diǎn)子,萬一這個長竿是要用的,這個點(diǎn)子就害了這個拿桿子的人了。

      含義

      這篇文章刻畫出”計無所出“不知如何是好的執(zhí)竿者的形象和”吾非圣人,但見事多矣“的自以為是的老者形象.文章雖然短小,但語言精練簡潔,雋永傳神.《截竿入城》皆在告訴人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明.好為人師的人.另外,虛心求教的人同樣也應(yīng)積極動腦筋,決不能盲從別人的意見.世無良貓

      某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈蘮。貓既飽且安,率不捕鼠,甚者與鼠游戲,鼠以故益暴。某怒,遂不復(fù)蓄貓,以為天下無良貓也。

      注釋

      某:某個人;有個人。

      惡:厭惡,討厭。

      破家:傾盡所有的家財。

      益:更加。

      厭:飽食。

      以:用。

      腥膏:魚和肥肉。

      氈毯:毯子。

      率:全部。

      畜:養(yǎng)。

      以為:認(rèn)為。

      暴:兇暴。

      逐:驅(qū)逐,趕走。

      遂:于是;就。

      天下無良貓也:世界上根本沒有什么好貓。

      鼠以故益暴:老鼠因此更加兇暴。故:原因。益:更加。暴:兇暴。

      翻譯

      有人十分討厭老鼠,破產(chǎn)討得一只好貓。用大魚大肉去喂貓,用棉墊毯子給貓睡。貓過著很安逸的生活,都不去捕鼠了,甚至與老鼠一塊玩樂,老鼠因此更加兇暴。這人十分生氣,把貓趕走后,于是再也不在家里養(yǎng)貓了,認(rèn)為這個世界上根本沒有什么好貓。

      寓意

      故事告訴我們:溺愛是不可取的,溫室里是培養(yǎng)不出棟梁來的。貓也是如此,人亦如此:環(huán)境過于安分,人就會懶散,不思進(jìn)取。主人公最后的結(jié)果全是他一手造成,他沒有想過安逸會削弱貓的斗志。給人以深思啟示。對人太過遷就會適得其反,對動物也是如此。

      人有亡斧者

      人有亡斧者,意其鄰人之子:視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語,竊斧也;動作態(tài)度無為而不竊斧者也。俄而掘其溝而得其斧,他日復(fù)見其鄰人之子,動作、態(tài)度皆無似竊斧者也。注釋 人有亡斧者:有個丟掉斧子的人。

      亡:丟掉,丟失。

      意:同”臆“,估計,懷疑。

      谷:山谷。

      其:指代鄰人之子。

      竊:偷盜。

      顏色:此指臉上的表情。

      無為而不竊斧也:沒有(一樣)行為舉止不像偷斧子的。

      他日:另一天。

      復(fù):再。

      無似竊斧者:沒有一點(diǎn)像偷斧子的樣子。

      俄而掘其溝而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地時)卻找到了自己的斧子。

      俄而:一會兒,不久。

      視:看

      皆:都

      行:走

      譯文

      (從前)有個人丟了一把斧子,(他)懷疑是鄰居家的兒子偷去了,(他)看到那人走路的樣子,是偷斧子的;看那人臉上的神色,是偷斧子的;聽他的言談話語,是偷斧子的;一舉一動,沒有一樣不像偷斧子的人。

      不久,(他)挖掘那山谷(土地時)卻找到了自己的斧子。第二天又看見他鄰居的兒子,就覺得他行為、表情、動作,都不像偷斧子的人。

      啟示

      這則寓言說明,主觀成見,是認(rèn)識客觀真理的障礙。當(dāng)人以成見去觀察世界時,必然歪曲客觀事物的原貌。準(zhǔn)確的判斷來源于對客觀事實的調(diào)查,而不是主觀的猜想。

      不要多疑,重要的是要從實際出發(fā),擺正自己的心態(tài)。

      不要隨便猜疑別人。

      濫竽充數(shù)

      齊宣王②使③人吹竽,必三百人。南郭處士④請⑤為王吹竽,宣王說⑥之,廩食⑦以⑧數(shù)百人。宣王死,?。╩ǐn)王⑨立,好⑩一一聽之,處士逃?!x自《韓非子·內(nèi)儲說上七術(shù)》

      注釋

      ?節(jié)選自《韓非子·內(nèi)儲說上七術(shù)》。這則寓言諷刺了無德無才、招搖撞騙的混子,提醒人們只要嚴(yán)格把關(guān),混子就難混。告訴人們要有真才實學(xué)。濫:失實的。竽:一種古代樂器,即大笙?!盀E竽”即不會吹竽。充數(shù):湊數(shù)。

      ?齊宣王:戰(zhàn)國時期齊國的國君。姓田,名辟疆。

      ?使:派,讓,指使。

      ? 南郭:郭指外城墻,南郭指南城。處士:古代稱有學(xué)問、有品德而沒有做官的人為處士,相當(dāng)于“先生”。

      ? 這里是戲 稱。請:請求。

      ?說:通“悅”,喜歡。

      ?廩食(lǐn sì)以數(shù)百人:官府供食。廩:糧倉。食:給東西吃。以:同“與”。

      ?以:給。

      ?湣王:齊國國君,宣王的兒子,在宣王死后繼位。姓田,名地。

      ?好∶喜歡,愛好。

      (11)逃:逃跑。

      (12)立:繼承王位。

      譯文

      齊宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭處士請求給齊宣王吹竽,齊宣王很高興。官府給他的待遇和那幾百人一樣。齊宣王死后,他的兒子齊湣王(田地)繼承了王位。齊湣王喜歡聽一個一個地獨(dú)奏,南郭處士就逃跑了。

      寓言故事

      古時候,齊國的國君齊宣王愛好音樂,尤其喜歡聽吹竽,手下有300個善于吹竽的樂師。齊宣王喜歡熱鬧,愛擺排場,總想在人前顯示做國君的威嚴(yán),所以每次聽吹竽的時候,總是叫這300個人在一起合奏給他聽。

      有個南郭先生聽說了齊宣王的這個癖好,覺得有機(jī)可乘,是個賺錢的好機(jī)會,就跑到齊宣王那里去,吹噓自己說:“大王啊,我是個有名的樂師,聽過我吹竽的人沒有不被感動的,就是鳥獸聽了也會翩翩起舞,花草聽了也會合著節(jié)拍顫動,我愿把我的絕技獻(xiàn)給大王。”齊宣王聽得高興,不加考察,很爽快地收下了他,把他也編進(jìn)那支300人的吹竽隊中。

      這以后,南郭先生就隨那300人一塊兒合奏給齊宣王聽,和大家一樣享受著優(yōu)厚的待遇,心里得意極了。

      其實南郭先生撒了個彌天大謊,他壓根兒就不會吹竽。每逢演奏的時候,南郭先生就捧著竽混在隊伍中,人家搖晃身體他也搖晃身體,人家擺頭他也擺頭,臉上裝出一副動情忘我的樣子,看上去和別人一樣吹奏得挺投入,還真瞧不出什么破綻來。南郭先生就這樣靠著蒙騙混過了一天又一天,不勞而獲地白拿薪水。

      但是好景不長,過了幾年,愛聽竽合奏的齊宣王死了,他的兒子齊湣(mǐn)王繼承了王位。齊湣王也愛聽吹竽,可是他和齊宣王不一樣,認(rèn)為300人一塊兒吹實在太吵,不如獨(dú)奏來得悠揚(yáng)逍遙。于是齊湣王發(fā)布了一道命令,要這300個人好好練習(xí),作好準(zhǔn)備,他將讓它300人輪流來一個個地吹竽給他欣賞。樂師們接到命令后都積極練習(xí),都想一展身手,只有那個濫竽充數(shù)的南郭先生急得像熱鍋上的螞蟻,惶惶不可終日。他想來想去,覺得這次再也混不過去了,只好連夜收拾行李逃走了。

      像南郭先生這樣不學(xué)無術(shù)靠蒙騙混飯吃的人,騙得了一時,騙不了一世。假的就是假的,最終逃不過實踐的檢驗而被揭穿偽裝。我們想要成功,唯一的辦法就是勤奮學(xué)習(xí),只有練就一身過硬的真本領(lǐng),才能經(jīng)受得住一切考驗。

      曾子殺彘

      曾子之妻之市①,其子隨之而泣。其母曰:“女(汝)還,顧反為女殺彘(zhì)②?!逼捱m市來③,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特④與嬰兒戲耳⑤?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲之也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也⑦,聽父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩?!彼炫脲棰乓病?/p>

      注釋

      ①曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子.性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱.曾提出”慎終追遠(yuǎn),民德歸厚“的主張和”吾日三省吾身“的修養(yǎng)方法.據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。

      ②彘(zhì):豬。

      ③適:往,適市來:去集市上回來。

      ④特:不過,只是。

      ⑤戲耳:開玩笑罷了。

      ⑥非與戲:不可同他開玩笑。戲:開玩笑。他:孩子

      ⑦待:依賴。

      ⑧子:你,對對方的尊稱。

      ⑨而:則,就。

      ⑩非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。

      ⑴烹(pēng):煮。

      譯文

      曾子的夫人去集市上去趕集,他的兒子哭著也要跟著去。他的母親對他說:“你先回家呆著,待會兒我回來殺豬給你吃?!痹拥姆蛉说郊猩匣貋恚涂匆娫右叫∝i去殺。她就勸止說:“我只不過是跟孩子開玩笑罷了?!痹诱f:“妻子,這可不能開玩笑??!小孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學(xué)習(xí),聽從父母親給予的正確的教導(dǎo)?,F(xiàn)在你欺騙他,這就是教孩子騙人?。∧赣H欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊?!庇谑前沿i殺了,煮后吃了。

      賞析

      曾子為了不失信于小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在于用誠實守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚(yáng)他的重法守信的法治思想,要統(tǒng)治者制定嚴(yán)酷的法律,然后有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴(yán)。

      反思

      教育兒童言行一致,家長不能信口開河,有言必信。只有言傳身教,才能使孩子誠實無欺。曾子為了不失信于小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在于用誠實守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚(yáng)他的重法守信的法治思想,要統(tǒng)治者制定嚴(yán)酷的法律,然后有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴(yán)。

      掩耳盜鈴

      范氏之亡也①,百姓有得鐘②者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù)③;以錘④毀之,鐘況然⑤有聲??秩寺勚鴬Z己也,遽⑥掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖(7)也!

      注釋

      (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國的貴族,被其他四家貴族聯(lián)合打敗后,逃在齊國。

      亡,逃亡。

      (2)鐘:古代的打擊樂器。

      (3)則:但是

      (4)負(fù):用背馱東西。

      (5)錘(chuí):槌子或棒子。

      (6)況(huàng)然:形容鐘聲。

      (7)遽(jù):立刻。

      (8)悖(bèi):荒謬。(8)惡(e):害怕。

      譯文

      范氏逃亡的時候,有個人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽到鐘聲,來把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。寓意

      鐘的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意志為轉(zhuǎn)移。有的人對不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的態(tài)度,以為如此,客觀就不存在了,這和“掩耳盜鈴”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。

      殺駱駝破甕

      昔有一人,先甕②中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首不得出。既不得出,其人以為憂③。有一老人來語之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝當(dāng)斬頭,自能出之?!奔从芒芷湔Z,以刀斬頭。既殺駝,而復(fù)破甕,如此癡人,為世人所笑。

      注釋

      選自《百喻經(jīng)》?!栋儆鹘?jīng)》的全部名稱為《百句譬喻經(jīng)》。天竺僧人伽司膃肭從修羅藏十二部經(jīng)中抄錄出譬喻,集為一部,共一百個故事。②甕:一種口小腹大的陶器。③以為憂:以之為憂,為此事發(fā)愁。④用:采納。

      翻譯

      從前有一個人,一開始把糧食存放到了甕中。一頭駱駝偷吃糧食把頭伸到了這甕中,結(jié)果頭被卡在里面出不來了。因為駱駝的頭出不來,這個人就為此事發(fā)愁。有一個老人來到見了就說:“你不要發(fā)愁,我教你一個能讓駱駝頭出來的方法。你把駱駝的頭斬斷,自然就能夠出來了?!边@個人聽了隨即就采納了老人的意見,用刀把駱駝頭斬斷了。已經(jīng)殺死了駱駝,進(jìn)而又要把甕打破才能取出糧食。這樣行事的人,被后人所恥笑。

      他白白殺死了駱駝結(jié)果還是要打破甕才能取出糧食,不加思考的聽信別人的話,結(jié)果白白損失了東西還未達(dá)到目的,所以會被人恥笑。

      人有負(fù)鹽負(fù)薪者

      (后魏惠,為雍州刺史。)人有負(fù)①鹽與負(fù)薪者,二人同釋②重?fù)?dān),息樹陰下。少時,且行,二人爭一羊皮,各言為己藉③肩之物。久未果,遂訟于官。時雍州刺史李惠,謂其群下曰:“拷此羊皮可知主乎?”群下咸無對者?;萸矤幷叱觯钊酥醚蚱は?,以杖擊之,見少鹽屑,惠曰:“得其實矣!”使?fàn)幷咭曋?,?fù)薪者乃服罪。注釋

      ①負(fù):背。

      ②薪:柴。

      ③釋:放下。

      ④藉:墊襯;背:藉是坐臥之用;背是披背之用。意思是經(jīng)常使用之物。

      ⑤惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時任雍州刺史。

      ⑥顧州綱紀(jì):回頭看著州府的主簿。州紀(jì)綱,州府的主簿。綱紀(jì):隨從人員。

      ⑦群下:部下,屬員。

      ⑧咸:都。

      ⑨實:事實,真實的。

      ⑩伏:通“服”,文中指趴在地上認(rèn)罪。遣:派,此處指打發(fā)。

      注釋

      有背著鹽的和背著柴的人,兩個人同時放下重?fù)?dān)在樹陰下休息。一會兒,將要走了,爭一張羊皮,都說是自己墊肩的東西。李惠讓他們出去,回頭看州府的主簿說:“憑借這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”下屬官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看見(發(fā)現(xiàn))有少許鹽末,就說:“得到實情了!”再讓爭吵的雙方進(jìn)來看,背柴的人于是伏在地上承認(rèn)了罪過。

      注釋

      (1)同釋重?fù)?dān)息(下)樹蔭

      (2)惠令人置羊皮在席上

      闡述道理

      ①對現(xiàn)實生活的細(xì)致觀察和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬐评怼L煜率露加幸欢ǖ囊?guī)律,只要多思考,多觀察,就能透過現(xiàn)象看到本質(zhì)。

      ②人與人交往之中一定要友善對待,不能貪圖小利,讓利益蒙蔽了雙眼,做出不良的行為。

      ③處理問題要具備豐富的生活常識、經(jīng)驗,再加之細(xì)心觀察,以及善于思考。

      嫦娥奔月

      羿請不死之藥于西王母,羿妻嫦娥竊之奔月,托身于月,是為蟾蜍,而為月精。舊言月中有桂,有蟾蜍.故異書言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,樹創(chuàng)隨和.人姓吳,名剛,西河人,學(xué)仙有過,摘令伐木。注釋 斫:zhuo,大鋤;引申為用刀、斧等砍

      翻譯

      羿從西王母處請來不死之藥,后羿的妻子嫦娥偷吃了這顆靈藥,飛往月宮 嫦娥于是就住在月宮之中,變成了蟾蜍 就是傳說中的月精 故老的傳說中月亮上有顆桂樹,還有蟾蜍。因此有一本記錄異事的書上說:”月亮上有顆桂樹非常高,樹下有個人不停的砍砍,可是樹被砍開之后馬上就愈合了,砍樹的人叫做吳剛,是西河人,在學(xué)仙道的時候犯了過錯,就罰他砍伐桂樹。

      精衛(wèi)填海

      又北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛(wèi)”,其鳴自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙(音同“音”)于東海。漳水出焉,東流注于河?!渡胶=?jīng)》 注釋

      1、曰:叫作

      2、發(fā)鳩之山:古代傳說中的山名

      3、拓木:拓樹,桑樹的一種

      4、狀:形狀

      5、烏:烏鴉

      6、文首:頭上有花紋。文,同“紋”,花紋

      7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字

      8、是:這

      9、炎帝之少女:炎帝的小女兒

      10、故:所以

      11、湮:填塞

      古今異義詞

      赤足:1.文中指紅色的腳。

      2.現(xiàn)代漢語中指光腳。

      譯文

      再向北走二百里,有座山叫發(fā)鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛(wèi),它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛(wèi)鳥。經(jīng)常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發(fā)源于發(fā)鳩山,向東流去,注入黃河。

      吳起守信

      曩(昔)(13)吳起(17)出遇故(9)人,而止(12)之食(10)。故人曰:“諾,期返而食。”起曰:“待公而食?!惫嗜酥聊海?)不來,起不食待之。明日早,令(2)人求(14)故人。故人來,方(3)與之(4)食。起之不食(19)以俟(5)者,恐(6)其自食其言也。其為信(11)若此,宜其能服(15)三軍歟?欲(18)服三軍,非信(8)不可(7)也!(16)注釋

      加點(diǎn)字詞

      暮:傍晚

      令:派、使、讓

      方:才 之:代詞,代“老友”

      俟(sì):等待

      恐:恐怕,擔(dān)心

      7可:行

      8信:信用 故:舊的,原來的 10 食:吃

      信:誠信

      止:留住

      13昔:以前

      14求:尋找

      15服:使------信服(使動用)

      非信不可也信:守信,講信用

      17.吳起:戰(zhàn)國時期著名軍事家。

      18.歟:語氣詞,吧

      19.其:他,指吳起

      20.宜:應(yīng)該

      21.為:堅守

      理解

      問:《吳起守信》體現(xiàn)了吳起具有什么樣的品質(zhì)?

      答: 體現(xiàn)了吳起守信、以身作則、為人講信用、待人誠懇守信的品質(zhì)。

      中心啟發(fā):啟發(fā)我們要為人要講信用,待人誠懇守信。

      譯文

      從前吳起出去遇到了老朋友,就留住他吃飯。老友說:“好?!眳瞧鹫f:“我等待您一起吃飯。”老朋友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯等待他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,他才和老朋友一起吃飯。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是擔(dān)心自己不用講信用。他這樣守信,應(yīng)該就是他能使軍隊信服的原因吧。想要使三軍信服,不講信用是不行的。

      鄭人買履

      鄭人有欲買履者,先自度(du?)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)?!狈礆w取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。

      人曰:“何不試之以足? ”

      曰:“寧(nìng)信度,無自信也?!?/p>

      注釋 1.鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。

      2.欲:將要,想要。

      3.者:......的人。(定語后置)

      4.先:首先。

      5.度(du?):測量。

      6.而:連詞,表示承接。

      7.置:放置,擱在。

      8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

      9.其:他的。

      10.坐:通假字,同“座”,座位。

      11.至:等到,直到。

      12.之:到??去,往

      13.操:攜帶。

      14.已:已經(jīng)。

      15.得:得到;拿到。

      16.履:鞋。

      17.乃:于是,這才。

      18.持:拿。

      19.度(dù):量好的尺碼。

      20.反:通假字,同“返”,返回。

      21.市罷:集市散了。

      23.遂:于是。

      24.曰:說。

      25.寧(nìng):寧可。

      26.無:不。

      27.自信:相信自己。

      28.以:用。

      注意字詞 【讀音】履:lǚ 邊音,第三聲

      【讀音】度:du? 多音字,第二聲

      【讀音】寧:nìng 鼻音,第四聲

      【讀音】遂:suì 非常用生字,第四聲

      譯文

      有一個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經(jīng)挑好了鞋子,才說:“我忘記帶量好的尺碼了?!庇谑欠祷丶胰ト〕叽a。等到他返回集市的時候,集市已經(jīng)散了,他最終沒有買到鞋。有人問:“為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?” 他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳?!?評點(diǎn)

      這個鄭國人犯了教條主義的錯誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買不到,成為了笑柄。而現(xiàn)實生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,可能是不會有的吧?但類似這樣的人,倒確是有的。有的人說話、辦事、想問題,只從書本出發(fā),不從實際出發(fā);書本上寫到的,他就相信,書本上沒有寫但實際上存在著的,他就不相信。在這種人看來,只有書本上的才是真理,沒寫上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動就要碰壁。

      一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

      狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

      翻譯

      一個屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。

      屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫?/p>

      一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉(zhuǎn)身看見柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進(jìn)去,來攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

      狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。注釋 1.詞性活用現(xiàn)象:

      洞:名詞用為動詞,打洞。一狼洞其中。

      隧:名詞用作狀語,從隧道。意將隧入以攻其后也。

      犬:名詞用作狀語,像狗一樣。其一犬坐于前。

      2.通假字

      “止”同“只”,只有。止有剩骨。

      3.一詞多義:

      止 同“只”,止有剩骨。停止,一狼得骨止。

      意 神情,意暇甚。想,意將隧人以攻其后也。

      敵 攻擊,恐前后受其敵。敵方,蓋以誘敵。

      前 前面,恐前后受其敵。向前,狼不敢前。

      4.虛詞的用法:

      (1)之

      代詞,它,指狼又?jǐn)?shù)刀斃之。助詞,的, 禽獸之變詐幾何哉。

      助詞,調(diào)整音節(jié),不譯,久之。助詞,位于主謂之間,不譯而兩狼之并驅(qū)如故。

      (2)以

      介詞,把投以骨。介詞,用以刀劈狼首。

      連詞,來意將遂人以攻其后也。連詞,用來蓋以誘敵。

      (3)“其”的含義

      ①恐前后受其敵。(指狼)。②場主積薪其中。(指打麥場)。

      ③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。④一狼洞其中。(拾柴草堆)。

      ⑤意將隧人以攻其后也。(指屠戶)。③屠自后斷其股。(指狼)。

      5.常用字詞:

      懼:恐懼。從:跟隨。故:原來(一樣)。驅(qū);追趕。窘:困窘。恐:恐怕。顧:看到。瞑:閉眼。暴:突然。斃:殺死。股:大腿。寐:睡覺。黠:狡猾。

      兩小兒辯日

      孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗,問其故。

      一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠(yuǎn)也?!?/p>

      一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時近也。

      一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”

      一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”

      孔子不能決也。

      兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念“智”)乎?” 注釋(1)游:游學(xué),游歷。

      (2)辯斗:辯論,爭論。

      (3)故:原因,緣故。

      (4)以:以為,認(rèn)為。

      (5)去:離。

      (6)日中:中午。

      (7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

      (8)及:到了。

      (9)則:就。

      (10)盤盂:過去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

      (11)為:是。

      (12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

      (13)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。

      (14)決:裁決,判斷。

      (15)孰:誰,哪個。

      (16)汝:你。

      譯文

      孔子到東方游學(xué),途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。

      有一個小孩兒說:“我認(rèn)為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠(yuǎn)?!?/p>

      另一個小孩兒則認(rèn)為太陽剛升起時離人遠(yuǎn),而到中午時離人近。

      有一個小孩兒說:“太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?”

      另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進(jìn)熱水里一樣熱,這不是近熱遠(yuǎn)涼的道理嗎?”

      孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,兩個小孩笑著說:“誰說你知識淵博呢?”

      辯日啟示

      .宇宙無限大,知識無限多,學(xué)無止境。即使是博學(xué)多聞的孔子也會有所不知。我們要不斷學(xué)習(xí)。

      .認(rèn)識自然,探求客觀事理,要敢于獨(dú)立思考,大膽質(zhì)疑。

      .知之為知之,不知為不知?!安灰獜?qiáng)不知以為知”。

      .認(rèn)識事物從不同角度出發(fā)考慮,會有不一樣的結(jié)果。

      .多聽聽身邊孩子們的聲音,也許能有所長進(jìn)。

      .知識是不分年齡,不分界限的。

      我們在平常闡明自己道理時也該像兩小兒一樣有根有據(jù),用道理說明問題。中心思想

      一 知之為知之,不知為不知,是知也。

      二 要學(xué)習(xí)古人為認(rèn)識自然,探求真理而善于動腦,大膽質(zhì)疑的精神及孔子謙虛謹(jǐn)慎,實事求是的科學(xué)態(tài)度,明白了學(xué)無止境的道理。

      三 片面地看待問題,是得不出結(jié)論的,也告訴我們要用全面的眼光來看待事物??茖W(xué)解釋

      原因根據(jù)不同感覺來說明地面距離太陽的遠(yuǎn)近,并不正確。

      《兩小兒辯日》里的一個小孩說因為早晨太陽冷,中午的熱所以早上遠(yuǎn)中午近另外一個說早上的太陽大,中午小,所以早上的近中午的遠(yuǎn) 而且事實的觀察的確如此,那么如何解釋?到底又是怎么回事?

      初升的太陽看上去比中午的大,是因為早晨陽光進(jìn)入大氣層折射角比較大,我們看到的是被放大了的太陽的像,看上去比中午的太陽大很多。[原文:看起來早晨的太陽比中午時大些是因為眼睛的錯覺。我們看白色圖形比看同樣大小的黑色圖形要大些。這在物理學(xué)上叫“光滲作用”。當(dāng)太陽初升時,四周天空是暗沉沉的,因而太陽顯得明亮,而在中午時,四周天空都很明亮,相對之下,太陽與背襯的亮度差沒有那樣懸殊,這也是使我們看起來太陽在早晨比中午時大些的原因。]總之,在早晨和中午太陽離我們的距離是一樣的,所以其大小也是相同的。

      事實上由于中午的太陽輻射過于強(qiáng)烈,用肉眼直接觀察太陽的大小是不現(xiàn)實的。這可能也是造成了在人們的印象中,中午的太陽只是一個明亮的點(diǎn),而日出日落的太陽是可以觀察到的一個圓形。

      還有,中午比早晨時熱,是不是因為中午時太陽離我們比早晨時離我們近呢?也不是。那又是因為什么呢?

      中午時比早晨熱,是因為中午時太陽光是直射在地面上,而早晨太陽光是斜射在地面上,可以看出太陽光直射時,地面和空氣在相同的時間里、相等的面積內(nèi)接受太陽的輻射熱較早晨太陽光斜射時多,因而受熱最強(qiáng)。所以中午比早晨時熱。

      而實際上,天氣的冷熱主要決定于空氣溫度的高低。影響空氣溫度的主要因素,是由太陽的輻射強(qiáng)度所決定的,但太陽光熱并不是直接使氣溫升高的主要原因。因為空氣直接吸收陽光的熱能只是太陽輻射總熱能的一小部分,其中大部分被地面吸收了。地面吸收了太陽輻射熱后,再通過輻射、對流等傳熱方式向上傳導(dǎo)給空氣,這是使氣溫升高的主要原因。

      總之,每天中午較熱,早晨較冷,并非太陽離我們地面有遠(yuǎn)有近之故。

      在學(xué)習(xí)的時候,可能老師都會說是一樣的距離,但真正的答案卻有2個:相對論我想大家都知道,就是以一個點(diǎn)為中心,在一個點(diǎn)做對照。也就是說在文中應(yīng)該有2個中心點(diǎn),一個就是地球,一個就是兩個小兒所在的地區(qū)。如果以地球為中心點(diǎn),那么太陽離地球的距離不變的在早上還是中午時都是一樣的。如果以兩個小兒所在的地區(qū)為中心點(diǎn)那么就應(yīng)該是中午的時候會更近些。都知道太陽和地球都是球體.那我們先把兩個小兒所在的地區(qū)假設(shè)到地區(qū)圓行的正上方,而太陽就假設(shè)到地球的左邊。這時兩個小兒所在的地區(qū)看到的太陽就是早晨的太陽。而只要把兩個小兒所在的地區(qū)假設(shè)到太陽的正下方那么這時的太陽就是中午的太陽.兩點(diǎn)之間線段最短.這時就可以很明確的知道在以兩個小兒所在的地區(qū)為中心點(diǎn)時。早上的太陽比中午的太陽離兩個小兒所在的地區(qū)較遠(yuǎn)。而文中當(dāng)時的兩個小孩根本不知道地球,所以他們是以自己所在的地區(qū)做中心點(diǎn)。這就能判斷出誰對誰錯了。

      楊氏之子

      梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅??字敢允緝涸唬骸按耸蔷夜!眱簯?yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽?!?/p>

      譯文

      在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有一個九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,其中就有楊梅??拙街钢鴹蠲方o孩子看,說:“這是你家的水果?!焙⒆玉R上回答:“我可沒聽說過孔雀是先生您家的鳥?!?注釋(1)對句子的理解。

      ①梁國楊氏子九歲,甚聰惠。

      這句話點(diǎn)明了文章要講的人物,以及人物的特點(diǎn)。起到總起全文的作用。

      ②孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。

      從孔君平來拜見孩子的父親一事看,兩家的關(guān)系很好,常來常往。所以當(dāng)?shù)弥⒆拥母赣H不在時,孔并沒有馬上離開,而是叫出了這個孩子??梢?,孔與孩子很熟。

      ③為設(shè)果,果有楊梅。

      誰為誰設(shè)果?聯(lián)系上下文自然知道,孩子給孔君平端來了水果,看起來孩子很有禮貌,很會招待客人。

      ④孔指以示兒曰:“此是君家果?!眱簯?yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”

      這是故事中的重點(diǎn)部分??拙娇吹綏蠲罚?lián)想到孩子的姓,就故意逗孩子:“這是你家的水果。”意思是,你姓楊,它叫楊梅,你們本是一家嘛!”這信手拈來的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應(yīng)聲答道:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥?!本渥又械摹凹仪荨辈煌诂F(xiàn)在的“家禽”,這里的“家”和“禽”各自獨(dú)立表達(dá)意思。

      (2)對詞語的理解。

      氏:姓氏,表示家族的姓。夫子:舊時對學(xué)者或老師的尊稱。設(shè):擺放,擺設(shè)。甚:非常。詣:拜見。未聞:沒有聽說過。示:給??看?;荩夯萃盎邸?,智慧的意思。乃:就;于是。曰:說

      (3)對題目的理解楊氏之子楊氏:姓楊的 之:助詞,相當(dāng)于“的” 子:兒子 把它連接起來.整個意思是:在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有個九歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,其中有楊梅??拙街钢鴹蠲方o孩子看,并說:“這是你家的水果。”孩子馬上回答說:“我可沒聽說孔雀是先生您家的鳥。” 字義:甚:很 惠:同慧 智慧的意思 指:拜見 乃:就,于是 示 :給 看 曰:說 未:沒有

      孩子的回答很妙,這回答巧妙在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他沒有生硬地直接說“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,說“未聞孔雀是夫子家禽”,婉轉(zhuǎn)對答,既表現(xiàn)了應(yīng)有的禮貌,又表達(dá)了“既然孔雀不是您家的鳥,楊梅豈是我家的果”這個意思,使孔君平無言以對。因為他要承認(rèn)孔雀是他家的鳥,他說的話才立得住腳。這足以反映出孩子思維的敏捷,語言的機(jī)智幽默。朗讀方法

      /=停頓的地方

      梁國/楊氏子/九歲,甚/聰惠??拙?詣/其父,父/不在,乃/呼兒出。為/設(shè)果,果/有楊梅???指以示兒/曰:“此是/君家果?!眱?應(yīng)聲答/曰:“未聞/孔雀/是夫子家/禽?!?/p>

      伯牙絕弦

      伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。注釋

      絕 :斷絕

      善 :擅長,善于。

      鼓 :彈。

      志在高山 :心里想到高山。

      哉 :語氣詞,表示感嘆也表示“啊”的意思。

      峨峨 :高

      兮 :語氣詞,相當(dāng)于“啊”。

      若 :像~~一樣。

      洋洋 :廣大。

      念 :心里所想的。

      必 :一定,必定。

      之:他。謂 :認(rèn)為。

      知音 :理解自己心意,有共同語言的人。

      乃 :就。

      復(fù):再,又。

      弦:在這里讀作“閑”的音。

      譯文

      伯牙擅長彈琴,鐘子期擅長傾聽。伯牙彈琴的時候,心里想到巍峨的泰山,鐘子期聽了贊嘆道:“好??!這琴聲就像巍峨的泰山!”伯牙彈琴時,心里想到澎湃的江河,鐘子期贊嘆道:“好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河!” 無論伯牙想到什么,鐘子期都能準(zhǔn)確地說出他心中所想的。鐘子期去世后,伯牙認(rèn)為世界上再也沒有比鐘子期更了解自己的知音了。于是,他把自己心愛的琴摔破了,斷絕了琴弦,終生不再彈琴。朗讀停頓

      注:“/”為停頓處

      伯牙/善/鼓琴,鐘子期/善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮/若/泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮/若/江河!”伯牙/所念,鐘子期/必得之。子期/死,伯牙/謂/世/再無知音,乃/破琴/絕弦,終身/不復(fù)鼓。

      學(xué)弈

      1.今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhu?)而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

      注釋

      弈:下棋。(圍棋)

      弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

      數(shù):指技藝。

      致志:用盡心志。致:盡,極。

      不得:學(xué)不會

      善:善于,擅長。

      誨:教導(dǎo)。

      其:其中。

      惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。

      雖聽之:雖然在聽講。

      惟:同“唯”,只。

      以為:認(rèn)為,覺得。

      鴻鵠:天鵝。

      援:引,拉。

      將至:將要到來。

      思:想。

      弓繳:弓箭。

      為:因為

      繳:古時指帶有絲繩的箭。

      之:謂,說。

      雖與之俱學(xué):雖然這個人和那個專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。

      弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

      弈者:下棋的人。

      通國:全國。

      使:讓(動詞)。

      之:他,之前一個人。(指第一個用心聽講的人)

      俱:一起。

      弗:不。

      若:如。

      矣:了。(語氣詞)

      為:同“謂”,指有人說。

      其:他的,指后一個人。

      與:同“歟”嘆詞,相當(dāng)于“嗎”。

      然:這樣。

      也:是。

      譯文 現(xiàn)在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學(xué)不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),但是心里卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學(xué)習(xí),但后一個人不如前一個人學(xué)得好。難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:“不是這樣的。”

      啟示

      通過弈秋教兩個人學(xué)下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。

      來源

      《學(xué)弈》選自《孟子·告子》?!睹献印肥敲献优c他的弟子合著的。內(nèi)容包括孟子的政治活動、政治學(xué)說、哲學(xué)思想和個性修養(yǎng)等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為“名師出高徒”,他的學(xué)生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現(xiàn)了一種不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個學(xué)生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結(jié)果雖然一同學(xué)習(xí),后一個比前一個卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上了。第三層(最后兩句)是自問自答:是不是后一個比不上前一個聰明呢?我可以說:完全不是。聯(lián)系第二層可知,后一個只因為他不肯專心致志地學(xué)習(xí)才落后的??!只有四句話,卻層次分明地講明白了不專心致志便學(xué)不好本領(lǐng)的道理,告訴我們,只有專心致志,才能有所成就。

      文言文的簡潔精煉由此可見不一般啊。

      《學(xué)弈》通過弈秋教學(xué)生下棋的事。說明了在同樣的條件、老師下不同的態(tài)度會得到不同的結(jié)果。告訴我們做事要專心致志,絕對不可以三心二意的道理

      讀法 弈秋,通國/之善弈者也.使弈秋誨二人弈,其一人/專心致志,惟(wéi)/弈秋之為聽;一人/雖聽之,一心以為/有鴻鵠(hú)/將至,思/ 援弓繳[zhu?]/而射之。雖/與之俱學(xué),弗(fú)若之矣(yǐ).為是/其智弗若與[yú]?曰:非然/也

      刻舟求劍

      楚(周代國名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜?!敝壑梗瑥钠渌跽呷胨笾?。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!————節(jié)選自《呂氏春秋·察今》 注釋 1.涉--渡,由后文的“舟”得出。

      2.者--??的人,定語后置的標(biāo)志。

      3.其--他的,代詞。

      4.自--從。

      5.墜--掉,落。

      6.于--在,到。

      7.遽--立刻,急忙,馬上。

      8.契--用刀刻。

      9.是--指示代詞,這兒。

      10.吾--我的。

      11.之--結(jié)構(gòu)助詞,不譯。

      12.所從墜--從劍落的地方。

      13.其--他,代詞。

      14.者--??的地方。

      15.求--找。

      16.之--劍,代詞。

      17.矣--了。

      18.而--但是。

      19.若--像。

      20.此--這樣。

      21.不亦惑乎--不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂?!安灰?.....乎”是一種委婉的反問句式。

      譯文

      楚國有個渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方?!?/p>

      船停下來后,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。

      船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

      寓言故事

      戰(zhàn)國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個記號,并向大家說:“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號?!?/p>

      大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問他。

      船靠岸后那楚國人立即在船上刻記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:“我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號呢,怎么會找不到的呢?”

      至此,船上的人紛紛大笑起來,說:“船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底不動,你怎么找得到你的劍呢?”

      其實,劍掉落在江中后,船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。

      矛與盾

      楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“ 吾盾之堅,物莫能陷也?!庇肿u(yù)其矛曰:“ 吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:“ 以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

      注釋

      1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

      2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時遮擋刀劍用。

      3、譽(yù):夸耀。

      4、曰:說,談。

      5、吾:我的。

      6、陷:這里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。

      7、或:有人。

      8、以:用。

      9、子:您,對人的尊稱。

      10、何如:怎么樣。

      11、應(yīng):回答。

      12、利:鋒利,銳利。

      13、其:這里指那個賣矛和盾的人。

      14、弗:不。弗能:不能。

      15、之:語氣助詞。

      16、鬻:(yù):賣。

      譯文

      有一個楚國人,賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都穿不透它?!庇挚湟约旱拿?,說:“我的矛鋒利極了,什么堅固的東西都能刺穿?!庇腥藛査骸叭绻媚拿棠亩埽Y(jié)果會怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時存在于這個世界上。

      中心思想

      《矛與盾》說的是一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾?!睹c盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規(guī)律,自己先說服不了自己;也比喻自己說話做事前后矛盾或抵觸。

      鷸蚌相爭

      趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強(qiáng)秦之為漁夫也。故愿王之熟計之也!”惠王曰:“善?!蹦酥埂#ā稇?zhàn)國策》)注釋

      方——剛剛。

      蚌——貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉

      曝——曬。

      支——支持,即相持、對峙

      鷸——一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細(xì)長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

      箝——同“鉗”,把東西夾住的意思

      喙——嘴,專指鳥獸的嘴。

      雨——這里用作動詞,下雨。

      即——就,那就。

      謂——對??說。

      舍——放棄。

      相舍——互相放棄。

      并——一起,一齊,一同。

      禽——同“擒”,捕捉,抓住。

      且——將要。

      弊——弊??;害處,這里指疲弊的意思。

      禽——通“擒”,捕捉。

      恐——擔(dān)心。

      為——替,給。

      翻譯 趙國將要出戰(zhàn)燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會干死你?!影鲆矊栒f:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你。’兩個不肯互相放棄,結(jié)果一個漁夫把它們倆一起捉走了。現(xiàn)在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔(dān)心強(qiáng)大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認(rèn)真考慮出兵之事?!壁w惠文王說:“好吧。”于是停止出兵攻打燕國。

      下載《小學(xué)文言文》word格式文檔
      下載《小學(xué)文言文》.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        小學(xué)畢業(yè)文言文

        小學(xué)畢業(yè)文言文 學(xué)弈 《孟子·告子》 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。......

        淺談小學(xué)文言文教學(xué)

        淺談小學(xué)文言文教學(xué)文言文進(jìn)入小學(xué)教材,是新課程標(biāo)準(zhǔn)目標(biāo)下“能借助工具書閱讀淺易文言文”“認(rèn)識中華文化的豐厚博大”以及“培植熱愛祖國語言文字的情感”的具體體現(xiàn)和補(bǔ)充......

        小學(xué)四篇文言文

        楊氏之子 梁國楊氏子九歲,甚聰惠??拙皆勂涓?,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅??字敢允緝涸唬骸按耸蔷夜!眱簯?yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽?!?《楊氏之子》是選自南朝......

        小學(xué)常見文言文(范文大全)

        1、守株待兔 原文:宋人有耕田者。田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。因釋其耒而守株③,冀復(fù)得兔④。兔不可復(fù)得,而身為宋國笑⑤?!俄n非子》 [注釋] ①株——露出地面的樹根......

        小學(xué)文言文教學(xué)

        小學(xué)文言文教學(xué)“五步模式” (2012 文言文,是傳承經(jīng)典文化的載體,學(xué)習(xí)文言文是學(xué)生對中華歷史文化最直接的繼承。讓小學(xué)生適當(dāng)接觸一些文言名篇,對學(xué)習(xí)感受文言文的語言特點(diǎn),了......

        小學(xué)文言文教學(xué)初探

        小學(xué)文言文教學(xué)初探 陜西省鎮(zhèn)巴縣仁村鎮(zhèn)中心小學(xué)—肖芳 《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)》對第三學(xué)段閱讀的規(guī)定是:“誦讀優(yōu)秀詩文,注意通過語調(diào)、韻律、節(jié)奏等體味作品的內(nèi)......

        淺談小學(xué)文言文教學(xué)

        淺談小學(xué)文言文教學(xué) 中華文明古國,在其浩如煙海的文化傳承和教化育人中,文言文起著重要作用。文言文是在古代漢語口語基礎(chǔ)上經(jīng)過加工提煉而形成的一種簡潔、典雅的書面語體,文......

        小學(xué)語文文言文說課稿

        小學(xué)語文文言文說課稿模板 各位老師大家好,我今天說課的題目是《》 一、教材地位和作用 《____》是滬教版___年級___冊第__單元的一篇文言文?!丁肥莀___的著名代表作。+簡......