欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      楚辭文化(共五篇)

      時(shí)間:2019-05-14 16:39:44下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《楚辭文化》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《楚辭文化》。

      第一篇:楚辭文化

      屈原和《楚辭》在中國(guó)古代文學(xué)史上的地位、影響

      也許你不懂什么叫做詩(shī)歌散文,但你一定知道什么叫做文學(xué);也許你說(shuō)不出四書五經(jīng)的名字,但是你一定聽(tīng)過(guò)《離騷》;也許你弄不清戰(zhàn)國(guó)時(shí)期各國(guó)錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,但是你曾經(jīng)聽(tīng)到過(guò)這樣一個(gè)名字——屈原。

      對(duì)于屈原的生平簡(jiǎn)介,我想已經(jīng)不必贅述,對(duì)于屈原和楚辭在文學(xué)史的地位,就我個(gè)人看過(guò)的資料總結(jié)如下:

      一、屈原是一個(gè)愛(ài)國(guó)者、愛(ài)國(guó)的詩(shī)人,這種愛(ài)國(guó)精神影響了后世千千萬(wàn)萬(wàn)的中華兒女。

      二、屈原自創(chuàng)“騷體”,對(duì)文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響

      1、打破《詩(shī)經(jīng)》四言詩(shī)的格調(diào),創(chuàng)作了一種句法參差靈活的楚辭體,直接影響了漢賦的產(chǎn)生。

      2、發(fā)展了《詩(shī)經(jīng)》的比興手法。

      3、對(duì)我國(guó)積極浪漫主義詩(shī)歌傳統(tǒng)的形成和發(fā)展有很大影響。

      從屈原在當(dāng)時(shí)社會(huì)中的身份來(lái)說(shuō),他是一位政治家,而不是一般意義上的“詩(shī)人”,但以他的巨大的創(chuàng)作成就來(lái)說(shuō),他又是我國(guó)文學(xué)史上第一位偉大的詩(shī)人?!对?shī)經(jīng)》中也有許多優(yōu)美動(dòng)人的作品,但它基本上是群眾性集體性的創(chuàng)作,個(gè)性的表現(xiàn)甚少。而屈原的作品,卻是用他的理想、遭遇、痛苦,用他全部的生命和熱情鑄造的結(jié)晶。屈原是一位具有崇高人格的詩(shī)人。他關(guān)心國(guó)家和人民,直到今天仍作為堅(jiān)定的愛(ài)國(guó)者受到高度評(píng)價(jià)。雖然他的愛(ài)國(guó)和忠君聯(lián)系在一起,在這一點(diǎn)上,他并不能背離所處時(shí)代和社會(huì)的基本道德原則,但同時(shí)也要看到,屈原又具有較為強(qiáng)烈的自我意識(shí)。他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主從而也是國(guó)家的引路人自居。他對(duì)自己的政治理想與人生理想有堅(jiān)定的信念,為追求自己的理想不惜與自身所屬社會(huì)集團(tuán)的大多數(shù)人對(duì)抗,寧死不渝。這就在忠君愛(ài)國(guó)的公認(rèn)道德前提下,保存了獨(dú)立思考、忠于自身認(rèn)識(shí)的權(quán)利。作為理想的殉難者,后人曾從他身上受到巨大感召;他立身處世的方式,也被后世正直的文人引為仿效的榜樣。

      司馬遷在《史記·屈原賈生列傳》里說(shuō):屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見(jiàn)稱;然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。??其文約,其辭微,其志法,其行廉,其稱文小而其指極大,舉類邇而見(jiàn)義遠(yuǎn)。其志潔,故其稱物芳。其行廉,故死而不容自疏。濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月?tīng)?zhēng)光可也。屈原的作品,以縱恣的文筆,表達(dá)了強(qiáng)烈而激蕩的情感。屈原的創(chuàng)作在相當(dāng)程度上顯示了情感的解放,從而造成了全新的、富于生氣和強(qiáng)大感染力的詩(shī)歌風(fēng)格。由于這種情感表達(dá)的需要,屈原不能滿足于平實(shí)的寫作手法,而大量借用楚地的神話材料,用奇麗的幻想,使詩(shī)歌的境界大為擴(kuò)展,顯示恢宏瑰麗的特征。這為中國(guó)古典詩(shī)歌的創(chuàng)作,開(kāi)辟出一條新的道路。后代個(gè)性和情感強(qiáng)烈的詩(shī)人如李白、李賀等,都從中受到極大的啟發(fā)。

      《楚辭》是屈原作品的合集。關(guān)于篇名,司馬遷在《史記.屈原列傳》中解釋為“離憂”;王逸在《楚辭章句》中解釋為“別愁”;近人或解釋為“牢騷”,或解釋為“楚國(guó)曲名‘勞商’的異寫”。關(guān)于寫作年代,有人認(rèn)為寫于楚懷王當(dāng)朝,詩(shī)人被疏遠(yuǎn)以后;也有人認(rèn)為作于頃襄王當(dāng)朝,詩(shī)人再放江南時(shí)。迄無(wú)定論?!峨x騷》是中國(guó)古代詩(shī)歌史上最長(zhǎng)的一首浪漫主義的政治抒情詩(shī)。詩(shī)人從自敘身世、品德、理想寫起,抒發(fā)了自己遭讒被害的苦悶與矛盾,斥責(zé)了楚王昏庸、群小猖獗與朝政日非,表現(xiàn)了詩(shī)人堅(jiān)持“美政”理想,抨擊黑暗現(xiàn)實(shí),不與邪惡勢(shì)力同流合污的斗爭(zhēng)精神和至死不渝的愛(ài)國(guó)熱情。詩(shī)中大量運(yùn)用了古代神話傳說(shuō),以想象和聯(lián)想的方式構(gòu)成了瑰麗奇特的幻想世界,又以神游幻想世界的方式表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)理想的熱烈追求。詩(shī)中大量地運(yùn)用了“香草美人”的比興手法,將深刻的內(nèi)容借助具體生動(dòng)的藝術(shù)形象表現(xiàn)出來(lái),極富藝術(shù)魅力?!峨x騷》具有深刻現(xiàn)實(shí)性的積極浪漫主義精神,對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

      在詩(shī)歌形式上,屈原創(chuàng)造的“楚辭”文體在中國(guó)文學(xué)史上獨(dú)樹一幟,與“詩(shī)經(jīng)”并稱“風(fēng)騷”二體。他打破了《詩(shī)經(jīng)》那種以整齊的四言句為主、簡(jiǎn)短樸素的體制,創(chuàng)造出句式可長(zhǎng)可短、篇幅宏大、內(nèi)涵豐富復(fù)雜的“騷體詩(shī)”,這也具有極重要的意義??傊?,由屈原開(kāi)創(chuàng)的楚辭,同《詩(shī)經(jīng)》共同構(gòu)成中國(guó)詩(shī)歌乃至整個(gè)中國(guó)文學(xué)的兩大源頭,對(duì)后世文學(xué)形成無(wú)窮的影響。、

      第二篇:《楚辭》的神巫文化特質(zhì)

      本科畢業(yè)論文

      題目: 淺論地域文化視角下《楚辭》中的

      神巫文化特質(zhì)

      學(xué)院: 文學(xué)院

      班級(jí):

      13級(jí)漢語(yǔ)六班

      姓名: 王夢(mèng)萍

      指導(dǎo)教師: 趙敏 職稱: 講師

      完成日期:

      2017 年 月 25 日

      淺論地域文化視角下《楚辭》中的神巫文化特質(zhì)

      摘要:神巫文化是我國(guó)古代文化的重要組成部分,它是以古代中國(guó)長(zhǎng)江地區(qū)為中心,在原始宗教、巫術(shù)、神話的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的由楚地孕育的一種具有濃郁地方色彩的文化形態(tài)。而《楚辭》作為浪漫主義文學(xué)的代表,其所涉及的歷史傳說(shuō)、神話故事、風(fēng)俗習(xí)慣以及所使用的藝術(shù)手段、濃郁的抒情風(fēng)格,無(wú)不帶有鮮明的神巫文化色彩。本文試從地域文化角度,通過(guò)對(duì)《楚辭》中作者的思維方式、創(chuàng)作表現(xiàn)方式、感情色彩方面來(lái)分析其中的神巫文化特質(zhì),這對(duì)于研究楚地神巫文化的繼承和發(fā)展有一定的意義及價(jià)值。

      關(guān)鍵詞:《楚辭》;神巫文化:地域文化;文化特質(zhì)

      目 錄

      一、楚地神巫文化的界定...............................................(1)

      二、《楚辭》中楚地神巫文化特質(zhì)........................................(2)

      (一)神巫文化的統(tǒng)一性與傳承性......................................(3)

      (二)神巫文化的融合性與增益性......................................(3)

      (三)神巫文化的古樸性和神秘性......................................(4)

      (四)神巫文化的功利性與世俗性......................................(5)

      (五)神巫文化的生活化與幻想性......................................(6)

      三、《楚辭》中楚地神巫文化特質(zhì)形成的原因..............................(6)

      (一)地域環(huán)境.....................................................(7)

      (二)地域風(fēng)俗.....................................................(7)

      (三)地方民歌.....................................................(7)

      四、《楚辭》中神巫文化特質(zhì)研究的價(jià)值與意義............................(8)參考文獻(xiàn).............................................................(9)

      “楚辭”本是楚地歌辭,是一種具有濃厚的楚地文化特色的歌辭,其地域范圍特指長(zhǎng)江中下游地區(qū),即“《漢書·地理志》記載,楚地地域范圍北至荊山,南至衡山,囊括長(zhǎng)江、漢江、云夢(mèng)澤等水域。”①“楚辭”是在其楚地地理環(huán)境和民俗習(xí)慣等因素影響下形成的歌辭,再經(jīng)由屈原等人的創(chuàng)作和豐富,才逐漸形成一種特定的文體,至西漢末期,由劉向匯集屈原、宋玉、景差等楚辭體作家作品,正式匯編而成為一部楚辭體詩(shī)歌總集,定名為《楚辭》?!冻o》中包含了許多內(nèi)容及題材,蘊(yùn)含了濃郁的地方文化特色,正如宋人黃伯斯所說(shuō),“皆書楚語(yǔ),作楚聲,紀(jì)楚地,名楚物”(見(jiàn)《宋文鑒》卷九十二)。特別是其中的神巫文化特色,更值得我們關(guān)注,然而在目前的學(xué)界還沒(méi)有給予足夠的關(guān)注。楚地形成的神巫文化還存在認(rèn)識(shí)上的不深刻,內(nèi)容上的不完善等缺點(diǎn),當(dāng)前國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)于楚辭研究?jī)A力較多、影響較大的有聞一多、郭沫若、游國(guó)恩、姜亮夫等。聞一多有《離騷解詁》、《九歌九章解詁》、《天問(wèn)疏證》及其他專題研究。郭沫若有《屈賦今譯》等。著名學(xué)者游國(guó)恩先生的認(rèn)為:楚國(guó)是一個(gè)巫風(fēng)很盛的國(guó)家,《漢書·地理志》說(shuō)‘楚人信巫鬼重淫祀’。龍長(zhǎng)吟先生則認(rèn)為“所謂‘神巫文化’,以名觀實(shí),由‘神’和‘巫’兩部分構(gòu)成?!瘛?,為尊神信鬼,‘巫’為裝神弄鬼?!雹诘?,還未有人從地域文化角度來(lái)探究《楚辭》的神巫文化特質(zhì)。本文側(cè)重于從龍長(zhǎng)吟先生的觀點(diǎn)出發(fā),對(duì)于地域文化是視角下《楚辭》中的神巫文化進(jìn)行探討,這對(duì)于楚地神巫文化的傳承與發(fā)展有一定的價(jià)值和意義。

      一、楚地神巫文化的界定

      對(duì)于楚地神巫文化的認(rèn)識(shí),目前學(xué)界存在兩種不同的觀點(diǎn):其一是認(rèn)為神巫文化就是一種巫文化,游國(guó)恩先生認(rèn)為在《楚辭》中無(wú)論是其儀式上、構(gòu)思上、內(nèi)容上都有著巫文化要素,例如《招魂》在內(nèi)容上就是模仿民間巫覡招魂的儀式?!峨x騷》中屈原三次巡游前的占卜吉兇就是巫形式的體現(xiàn)。另一種認(rèn)為神巫文化包括神話因素和巫文化因素,強(qiáng)調(diào)了其神話傳說(shuō)的重要性。持這派觀點(diǎn)的有張賽、龍慧萍等,這兩種觀點(diǎn)各有利弊。本文主要傾向于第二種觀點(diǎn),側(cè)重二者關(guān)系探究。神話傳說(shuō)與巫文化之間存在的密不可分的關(guān)系,其中既有濃厚的神話色彩,又有神秘的巫文化特色。例如《楚辭》中揭露黑暗,追求光明的《離騷》描寫了作者在巡游時(shí)所到訪的神秘莫測(cè)的天界,一些傳說(shuō)故事中的宓妃、簡(jiǎn)狄、后羿等人物的出現(xiàn)等。再如,民間祭歌形式的《九歌》,在形式上就是巫文化最明顯地體現(xiàn),其次是其唱巫歌作巫術(shù),鮮明的體現(xiàn)了其巫文化特點(diǎn),這些在《楚辭》中表現(xiàn)的尤為明顯。

      ①② 孫萱智:《﹤漢書·地理志﹥中的楚地地域變遷與風(fēng)俗》[J].載《荊楚學(xué)刊》第15卷第5期,第21頁(yè)

      龍長(zhǎng)吟:《再論湘西神巫文化》[J].載《湖南社會(huì)科學(xué)》第6期,第38頁(yè)

      神巫文化作為楚地傳統(tǒng)文化的重要組成部分,是楚地先民早期的各種自然崇拜、巫術(shù)、占卜等各種原始宗教、神話傳說(shuō)和民俗等文化的綜合體。我國(guó)自古的時(shí)候就有崇神信巫的傳統(tǒng)。原始時(shí)期,初民文明程度不高,對(duì)于不能了解的自然現(xiàn)象,人們不能理解,感到迷茫、痛苦,以為身邊有一種看不見(jiàn)的力量操控著人類,在這種認(rèn)識(shí)程度上,產(chǎn)生了萬(wàn)物有靈的觀念,并且隨著這種觀念產(chǎn)生了許多與之相關(guān)的巫術(shù)圖騰等祭祀活動(dòng),隨之產(chǎn)生了一種巫文化。巫文化包含了許多內(nèi)容:祭祀、占卜、巫術(shù)、自然崇拜、夢(mèng)兆等,其主要是一種以巫術(shù)為主要手段的并輔以某些特定內(nèi)容的民俗文化,是一種帶有宗教性質(zhì)的文化形態(tài)。而處在長(zhǎng)江附近的楚國(guó),在內(nèi)在的精神層面上,他們對(duì)祖先的功績(jī)十分的崇敬和緬懷,導(dǎo)致了楚人對(duì)神、鬼的祭祀非常虔誠(chéng)。他們對(duì)待鬼神還堅(jiān)信著人神可以互通,而互通的媒介就是“巫”(專門的神職人員作為組織者和主持者,即巫覡,合稱巫)。一方面,巫覡的存在將遙不可及的神話世界投射到人類世界,神話作為古代文學(xué)的最初樣式,是一種“不自覺(jué)的藝術(shù)形式”。屈原的《九歌》就是在吸收神話故事的基礎(chǔ)上,勾畫了一幅美麗的神仙畫卷。在詩(shī)中可以看出,一些巫覡扮作群神的形象跳舞,用以?shī)噬?,乞求福佑。在《招魂》一?shī)中,屈原模仿楚地的巫覡招魂詞,詩(shī)中描繪的事物,都充滿了神話色彩,如“一夫九首,拔木九千些”。另一方面,巫也因?yàn)樯裨拏髡f(shuō)的存在也更加的神秘化,受到楚民的信奉。楚國(guó)君民上上下下“信巫覡,重淫祀”(班固《漢書》),王逸也曾記載“昔楚國(guó)南郢之邑,沅湘之間,其俗信鬼而好祠。其祠,必作歌樂(lè)鼓舞以樂(lè)諸神。”③二者相輔相成,密不可分。這種神巫觀念形成了楚地一種穩(wěn)固的民族心態(tài),成為了楚民族傳統(tǒng)文化的主要內(nèi)容,具有穩(wěn)固而鮮明的民族特色。外在的物質(zhì)層面上,隨著生產(chǎn)力的提高,人們的認(rèn)識(shí)水平隨之提高,處于南方的楚國(guó)經(jīng)濟(jì)較落后,離政治中心較遠(yuǎn),受理性思想影響較少,它的風(fēng)俗習(xí)慣,思想意識(shí)仍然擺脫不了崇尚鬼神的宗教氣息。在這種內(nèi)在外在的條件下,漸漸形成了楚地特有的神巫文化。在楚國(guó)成長(zhǎng)起來(lái)的偉大詩(shī)人屈原其作品就不可能不受到這種神巫文化的影響,無(wú)論是在作品的意象、思維方式還是詩(shī)歌表現(xiàn)都是這樣。

      二、《楚辭》中楚地神巫文化特質(zhì)

      《楚辭》中包含的作品崇神信巫部分都涉及到了許多神巫文化因素,呈現(xiàn)出神巫統(tǒng)一性與傳承性、融合性與增益性、古樸性與神秘性、功利性與世俗性、生活化與幻想性等不同的特質(zhì)特點(diǎn)。

      ③ [宋]洪興祖《楚辭補(bǔ)注》[M]..北京:中華書局1983年版,55頁(yè)

      (一)神巫文化的統(tǒng)一性與傳承性

      神、巫兩個(gè)部分并不是割裂開(kāi)來(lái)的,他們是具有統(tǒng)一性的,寓于神巫文化這個(gè)統(tǒng)一體中,如《九歌》中記載了一個(gè)相對(duì)完整的神系,最高神“東皇太一”及各司其職的“云中君”、“湘君”、“湘夫人”、“大司命”、“少司命”、“東君”、“河伯”、“山鬼”等神話形象,神力無(wú)邊且?guī)в歇?dú)特的人物魅力。另一方面,《九歌》又是屈原在民間祭歌的基礎(chǔ)上寫成的抒情組詩(shī)。神話,巫文化這二者在《九歌》中相輔相成,構(gòu)成了《九歌》獨(dú)特的浪漫抒情色彩。在楚地,先民心信神好巫,楚國(guó)歷史上保留下來(lái)的神話故事,巫風(fēng)巫俗比較多,它們都是歷史原始思想的產(chǎn)物。也就是把自然世界給人化,意識(shí)化,也就是“萬(wàn)物有靈論”。他們之間相互促進(jìn),相互發(fā)展。巫術(shù)借用神話來(lái)施展,神話又依靠楚地巫術(shù)得到了生存和流傳,二者共同構(gòu)建了一個(gè)栩栩如生的虛幻世界。如屈原的代表作《離騷》是一首寫自己的坎坷政治遭遇和傾訴自己愛(ài)國(guó)之情和理想抱負(fù)的抒情詩(shī),詩(shī)中作者稱自己為“帝高陽(yáng)之苗裔兮”,里面的高陽(yáng)氏就是顓頊,是楚國(guó)人民崇拜的太陽(yáng)神,也就是天帝。屈原把自己身份寫成天帝的后代,這里就帶有一種神性,一種神話色彩。詩(shī)中作者三次神游,過(guò)程中有他向巫覡問(wèn)卜,還有各種神話人物、神話故事,縱觀全篇其文理,寫作手法,結(jié)構(gòu)等方面都帶有巫及神的色彩。

      楚地神巫文化具有一種傳承性。任何一種文化都不可能是突然出現(xiàn)的,必定有其來(lái)源。楚地神巫文化就是從商周時(shí)期,特別是殷商時(shí)期的巫文化傳承而來(lái)。商代時(shí),巫在朝唐之上的重要大臣,他們的后人以官職為姓氏稱為巫氏,可見(jiàn)其巫文化的興盛。神巫文化歷史非常悠久,早在氏族社會(huì)時(shí)期就已出現(xiàn),而在奴隸制社會(huì)時(shí)期以及封建社會(huì)早期,巫的社會(huì)地位提高,在商代建立起來(lái)了以巫為中心的巫史文化,開(kāi)啟了巫官時(shí)代,于是在商周時(shí)期,形成了獨(dú)特的神巫文化,這影響至楚地,為楚地神巫文化特色的形成提供了政治基礎(chǔ)。

      (二)神巫文化的融合性與增益性

      如上所述,楚地神巫文化中神與巫之間具有統(tǒng)一性,那么接下來(lái)就是他們之間的融合性與增益性。任何寓于同一體中的兩個(gè)方面都是一樣的,它們之間相互共存,又相互促進(jìn),相互融合,也就是它們的融合性與增益性。在楚地的神巫文化發(fā)展過(guò)程中,神話與巫文化是不斷地相融合的。神話與巫術(shù)儀式的融合,表現(xiàn)在以祭歌形式娛神、樂(lè)神,巫神之間的戀愛(ài)與融合。在作品中往往是如《九歌》描寫的沅湘間巫術(shù)祭祀,“采芳洲兮杜若,將以遺兮下女”“心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕”這種神與巫的愛(ài)情表現(xiàn)出了神巫之間的融合性。在《九歌》中,出現(xiàn)了“東皇太一”、“湘君”、“湘夫

      人”等許多的神祇他們不是簡(jiǎn)單地作為《九歌》中的神仙出現(xiàn),而是作為祭歌所迎的主人,是作為保護(hù)楚地百姓的神祇。而不是簡(jiǎn)單地作為一個(gè)神力無(wú)邊的神仙那么的高高在上。這里我們能發(fā)現(xiàn),《九歌》中在以前只是神話人物的神仙,被人為的“召喚”過(guò)來(lái)排演故事,目的是接受祭祀,保護(hù)一方百姓。而《招魂》是屈原按照民間招魂辭創(chuàng)作的奇幻詩(shī)篇。《招魂》中作者召喚靈魂,“魂歸來(lái)兮”、“魂兮歸來(lái)”帶有濃烈的巫風(fēng)色彩,這里我們能夠發(fā)現(xiàn)神話與巫術(shù)活動(dòng)的一種融合。

      增益性說(shuō)的是兩個(gè)相互聯(lián)系的雙方,相互競(jìng)爭(zhēng),從而帶來(lái)發(fā)展。神話與巫文化之間就存在這種關(guān)系。屈原在《天問(wèn)》中運(yùn)用了許多的神話人物,屈原先發(fā)問(wèn)的楚國(guó)廟堂的壁畫時(shí),其本身就帶有巫術(shù)宗教的性質(zhì)。另外,《九歌》中的神仙的形象也是非常的模糊的,可以說(shuō)在之前是沒(méi)有具體的描述的:東皇太一描寫的非常氣派;山鬼是非常多情的形象;湘夫人是“目眇眇兮愁予”的惆悵。其增益性還體現(xiàn)在人物形象的發(fā)展,以“河伯”為例,在《史記·滑稽傳》中記載到,河伯在古代人心目中是敬而遠(yuǎn)之的,這與古代人民無(wú)力抗衡自然災(zāi)害有關(guān),從而留下這樣的形象。而在屈原的《九歌·河伯》篇中,“子交手兮東行,送美人兮南浦”“乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭”這樣的河伯上天入地,和心愛(ài)的女子逍遙自在。屈原筆下的河伯已經(jīng)成為一個(gè)被贊美的形象,這與之前的敬而遠(yuǎn)之的河伯是不同的,體現(xiàn)了一種文化發(fā)展。這些形象在屈原筆下活靈活現(xiàn),它是屈原在流放到民間,在民間的祭祀活動(dòng)中展現(xiàn)出來(lái)的形象的基礎(chǔ)上,通過(guò)藝術(shù)加工展現(xiàn)出來(lái)的。這里雖會(huì)帶有一些作者主觀的意識(shí),但是這些神的形象顯然是來(lái)源民間的祭祀活動(dòng)。我們能清楚的感覺(jué)到神話和巫文化之間的融合與增益,它們之間是相互依存的。

      (三)神巫文化的古樸性和神秘性

      古樸性指的是一種返璞歸真,無(wú)論是神話還是巫文化都有其源頭,在原始社會(huì)時(shí)期,面對(duì)艱苦的自然環(huán)境以及生存條件,原始居民采用巫術(shù)、神話等來(lái)解釋自然環(huán)境中遇到的自然災(zāi)害以及他們不能理解的自然現(xiàn)象。《招魂》就是屈原為模仿民間招魂辭而作,文章中作者殷切地呼喚著魂的歸來(lái),表現(xiàn)了一種簡(jiǎn)單而又樸實(shí)的愿望。作者用浪漫而又富有色彩的筆調(diào),描寫出了是神巫文化其古樸性的一面。而巫文化在商周時(shí)期發(fā)展到鼎盛,到了春秋時(shí)期,理性思想發(fā)展起來(lái),巫文化衰落下來(lái),但在長(zhǎng)江附近的楚國(guó),離政治中心較遠(yuǎn),受理性思想影響較少,巫文化便在這里繼續(xù)發(fā)展,而神話與巫文化的發(fā)展異曲同工。

      另一方面,神、巫本身就帶有一種虛幻性、神秘性,而在這個(gè)基礎(chǔ)上形成的神巫

      文化就帶有鮮明的神秘性。這表現(xiàn)在《楚辭》中就形成了其獨(dú)特的積極浪漫的抒情色彩。如《離騷》中詩(shī)人充滿奇幻色彩的神游,飛翔天際,求索昆侖,與神祇對(duì)話等都充滿了浪漫主義的想象。又如《九歌》中的“思夫君兮太息,極勞心之忡忡”(《九歌·云中君》),這種人神相互交流的情景,還有對(duì)神靈的思戀不舍都充滿了神話色彩以及浪漫情調(diào)。在《離騷》著名的“求女”一段中,作者用了濃重的筆調(diào)描述了一幅美麗的仙境。這種神秘性還體現(xiàn)在神巫文化本身的特質(zhì)。楚國(guó)本身在思想上就受到了這種具有神秘性的宗教巫術(shù)的支配,長(zhǎng)期處在這種神怪思想還有祭神祀鬼的巫風(fēng)下。而且,巫覡在祭祀的時(shí)候要熏香沐浴,有一套非常莊重的程序。這種祭祀的程序本身也體現(xiàn)了其神秘性。屈原就是在這種神秘的神巫文化的浸染下,其作品呈現(xiàn)了一種與《詩(shī)經(jīng)》傳統(tǒng)不同的浪漫主義的文學(xué)作品。

      (四)神巫文化的功利性與世俗性

      神巫文化是一個(gè)在歷史逐漸發(fā)展情況下發(fā)展起來(lái)的具有楚地獨(dú)特地域色彩的文化,它的起源非常古老。前面我們知道了人們受到生產(chǎn)條件的限制,認(rèn)識(shí)能力有限。在遇到不可知的環(huán)境災(zāi)害或者不能解釋的自然現(xiàn)象,人們不能理解,感到痛苦與迷茫,認(rèn)為身邊有一種看不見(jiàn)的力量在操控著人類,在這個(gè)基礎(chǔ)上產(chǎn)生了萬(wàn)物有靈的觀念,并隨著這種觀念產(chǎn)生了許多與之相關(guān)的圖騰祭祀活動(dòng),以祈求神靈的庇佑?!稏|皇太一》中“君欣欣兮樂(lè)康”,字面翻譯是希望定皇太一健康歡樂(lè),其實(shí)在另一方面,也表現(xiàn)了歌舞中的人民希望自己同樣健康歡樂(lè)。我們能夠在神巫文化產(chǎn)生的最初就發(fā)現(xiàn)其中的一種功利性,祭祀活動(dòng)的產(chǎn)生是人類,先民們?yōu)榱似砬笊耢`的庇佑,是從人類的自身利益出發(fā)的,無(wú)論它是一種自覺(jué)的還是不自覺(jué)的。《離騷》中“豈余身之憚殃兮”“荃不察余之中情兮”都是作者為了表明自己對(duì)于國(guó)家、君主的忠誠(chéng)。

      而后,隨著生產(chǎn)力的提高,人類逐漸發(fā)展,氏族社會(huì)解體,奴隸社會(huì)封建社會(huì)建立,人們逐漸認(rèn)識(shí)世界。以前不能解釋的部分自然現(xiàn)象也得到了解釋。隨著社會(huì)的進(jìn)步與發(fā)展,神巫文化對(duì)楚地居民生活及文學(xué)創(chuàng)作影響至深,《楚辭》中也可見(jiàn)其世俗的展現(xiàn)與揭露。比如《九歌》中女神的描寫,“山鬼”是象征著愛(ài)情、婚姻,“少司命”是主子嗣的女神,在這里的女神都被人為的賦予了意義,表現(xiàn)了人們的期望。究其原因,神巫文化也是一種人巫文化,表現(xiàn)了人類的一種期望與訴求。另一方面,社會(huì)制度的改變,封建制出現(xiàn),統(tǒng)治者為了加強(qiáng)他的統(tǒng)治,在精神層面就利用了這種神巫文化對(duì)被統(tǒng)治者進(jìn)行文化上的一種統(tǒng)治,這就使得神巫文化帶有一種世俗性。楚國(guó)時(shí)期,繼承了其中的功利性與世俗性,楚國(guó)的祭祀活動(dòng)有時(shí)不僅是為了祈求神靈的護(hù)佑,也

      是供王室成員享樂(lè)的歌舞活動(dòng)。

      (五)神巫文化的生活化與幻想性

      在楚地長(zhǎng)期存在的神巫文化,給人們的日常生活留下了不可磨滅的印記,所以在《楚辭》中也折射出不少日常生活的情景描繪。比如,《離騷》中作者對(duì)于世俗人世的描繪,“眾女嫉余之蛾眉兮”、“眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮”、“惟夫黨人之偷樂(lè)兮”等都表現(xiàn)了其生活化與世俗化。再如“豈余身之憚殃兮,恐皇與之?dāng)】?jī)”、“荃不察余之中情兮,反信讒而齋怒”表現(xiàn)了屈原對(duì)于與人生無(wú)常、命運(yùn)捉弄的無(wú)奈與抑郁之情。神身上寄予著人們的欲望,是人們?cè)谏钪谐霈F(xiàn)的,經(jīng)由人們自己的幻想而創(chuàng)造出來(lái)的,早期的神體現(xiàn)出人與自然的結(jié)合,也就是萬(wàn)物有靈論的體現(xiàn)。比如說(shuō)女媧以及伏羲的形象就是上身為人下身為蛇,這就體現(xiàn)了一種幻想性。《楚辭》中如“靈之來(lái)兮蔽日”(《九歌·東君》),“靈之來(lái)兮如云”(《九歌·湘夫人》)這都描寫的是神靈降臨的壯大場(chǎng)面,又如“選署眾神以并毅”(《遠(yuǎn)游》),講述了作者巡游天界的壯觀場(chǎng)面,這都是神巫文化的幻想性在《楚辭》中的體現(xiàn)。另一方面,在神的體系中有許多的男神女神,并且他們之間就如百姓一樣有思念,《九歌》中的湘江之神相愛(ài)卻不能聚首;“河伯”因不能和“美人”長(zhǎng)聚而愁苦;大司命、少司命因?yàn)椤吧x別”而傷感,他們都如同凡人一樣擁有這樣或那樣的苦惱,從這里可以看出神巫文化中蘊(yùn)含的一種生活化。

      神巫文化在《楚辭》中最具幻想性的篇章就屬《離騷》中的三次飛行了,屈原的第一次飛行是“朝發(fā)韌于蒼梧兮,夕余至乎懸圃?!逼渲袘移允莻髡f(shuō)中的神山,在昆侖之上。屈原的第二次飛行“朝吾將濟(jì)于白水兮,登間風(fēng)而繼馬”,白水是神話中發(fā)源于昆侖山上的神水。屈原的第三次飛行是“朝發(fā)韌于天津兮,夕余至乎西極。”都是以昆侖山展開(kāi)想象,極具幻想性。

      楚國(guó)“隆祭祀,事鬼神”的神巫文化風(fēng)氣源遠(yuǎn)流長(zhǎng),整個(gè)社會(huì)文化都散發(fā)著濃厚的巫教氣息,神巫文化所表現(xiàn)出來(lái)的神秘與浪漫,絢爛的色彩于想象為我們解讀《楚辭》提供了很好的參考。此外,《楚辭》中大量神巫文化要素的存在,為我們還原、佐證當(dāng)時(shí)楚地文化特色提供了最切實(shí)的行文資料。

      三、《楚辭》中楚地神巫文化特質(zhì)形成的原因

      地域文化指的是特定區(qū)域源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、獨(dú)具特色,并且傳承至今還發(fā)揮作用的文化。在楚地,特殊的地理環(huán)境、物質(zhì)基礎(chǔ)形成了楚地特殊的地域文化。對(duì)楚地神巫文化特質(zhì)產(chǎn)生了影響。

      (一)地域環(huán)境

      北方地區(qū)地形多高原,植被不如南方豐富,又靠近政治中心,形成了精神層面上尚樸實(shí)的風(fēng)格。而南方空氣濕潤(rùn),植被較多,再加上遠(yuǎn)離正統(tǒng)的政治文化中心,就形成了不同于北方的南方地域文化,《離騷》中的“扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩?!薄半s申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷?!边@里面提到的椒、秋蘭、芷、江離都是生長(zhǎng)在南方的植物,屈原在《離騷》中借楚地特有的植物來(lái)比喻那些人所具有的美好品質(zhì)或寄托了屈原對(duì)于美好品質(zhì)的追求。這些對(duì)于香草的描寫與屈原《離騷》中美人的描寫,一起構(gòu)成了其獨(dú)特的“香草美人”意象,這些都是在楚地特有的地理環(huán)境下孕育的。這特有的地理環(huán)境影響在當(dāng)?shù)厝松砩暇托纬闪水?dāng)?shù)厝死寺闱?、大膽奔放的氣息,?duì)神巫文化產(chǎn)生了影響。

      (二)地域風(fēng)俗

      先秦時(shí)期,人們普遍崇神信鬼,但是對(duì)待鬼神的態(tài)度卻有所差別,中原地區(qū)的的態(tài)度以孔子為例即“事鬼神而遠(yuǎn)之?!痹诔?guó)卻不是這樣的,一直到春秋末年,楚國(guó)的第一大巫觀射父仍然在楚國(guó)具有很高的地位。楚地祭祀的時(shí)候,巫覡以鬼神存在為前提,在祭祀過(guò)程中逐漸的形成了舞蹈、唱辭、音樂(lè)這些形態(tài)樣式,這些在楚地形成獨(dú)特的風(fēng)俗,最后在《楚辭》中得以永久地保存下來(lái)。這種人神互通的思想在楚國(guó)意識(shí)中仍然非常重要,這就導(dǎo)致了楚國(guó)巫風(fēng)濃郁,歌舞娛神,使得楚地充滿了原始的宗教氣息,形成了獨(dú)特的楚地風(fēng)俗習(xí)慣。屈原的《招魂》就是模仿民間招魂這一習(xí)俗寫成的詩(shī),民間習(xí)俗特色鮮明這不可避免的影響了神巫文化。

      (三)地方民歌

      在春秋時(shí)期,各國(guó)民歌都非常豐富,《詩(shī)經(jīng)》中的“國(guó)風(fēng)”部分就包含了各國(guó)的民歌。楚國(guó)也有民歌,但在《詩(shī)經(jīng)》中并沒(méi)有記載楚國(guó)民歌,這點(diǎn)原因不得而知。但是一些簡(jiǎn)短的記錄中如《楚人歌》、《越人歌》、《滄浪歌》等記載中,可以看出楚歌其內(nèi)涵的豐富,具有楚國(guó)特有的音調(diào)和音韻,如“些”“兮”等字?!冻o》就在此基礎(chǔ)上形成了其特有音調(diào)音韻。其次,《離騷》的敘事和抒情都有很濃的浪漫主義色彩。在《九歌·湘君》中描寫了湘君對(duì)女神的思念,描寫了其愁思,哀婉動(dòng)人。《九歌·大司命》《九歌·少司命》就生動(dòng)地描寫了雙方神相愛(ài)卻不能相見(jiàn)的痛苦。這種痛苦的演繹在民間通過(guò)巫祭歌舞表現(xiàn)出來(lái),這在民歌及屈原的詩(shī)作在發(fā)展過(guò)程中不可避免的就帶有神巫文化色彩,楚歌在這一方面來(lái)說(shuō),影響了《楚辭》,影響了神巫文化。

      四、《楚辭》中神巫文化特質(zhì)研究的價(jià)值與意義

      神巫文化在經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的孕育,在楚地生長(zhǎng),開(kāi)出燦爛的精神之花?,F(xiàn)在隨著經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,人們的思想認(rèn)識(shí)能力不斷提高,對(duì)于神巫文化的認(rèn)識(shí)逐漸提高,我們看《楚辭》中的神巫文化特質(zhì),不僅能夠更好的還原楚地獨(dú)特的神巫文化特色,更能促進(jìn)神巫文化的傳承與發(fā)展,這對(duì)于深入研究楚文化以及宗教文化有著重要意義與價(jià)值。

      研究神巫文化,有利于拓寬研究楚文化的研究領(lǐng)域,深化人們對(duì)于楚文化的認(rèn)識(shí)與理解。近十多年,研究神巫文化的并不是特別多,多數(shù)是研究巫文化,神巫文化的研究有利于增加對(duì)楚文化的研究方面,使人們更加了解楚文化,有利于楚文化的傳播與發(fā)展。另一方面,研究神巫文化有利于加強(qiáng)對(duì)歷史文化的發(fā)掘和弘揚(yáng),對(duì)于文化多樣性做出貢獻(xiàn)。在當(dāng)今,中國(guó)傳統(tǒng)文化面臨著西方文化的沖擊,如何做到弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化,是當(dāng)下我們需要做的事情。我們應(yīng)當(dāng)積極地發(fā)揚(yáng)我們中國(guó)的傳統(tǒng)文化,繼承中國(guó)的文化精髓,不應(yīng)該放棄傳統(tǒng)。我們的祖先們?yōu)槲覀兞粝碌木褙?cái)富,在如今的現(xiàn)代社會(huì),也可能達(dá)不到那種思想認(rèn)識(shí)高度,這些都是我們應(yīng)當(dāng)傳承并發(fā)展下去的精神財(cái)富。在如今神巫文化逐漸湮滅的當(dāng)今社會(huì),我們更有義務(wù)去記住那些曾經(jīng)的輝煌。另外,神巫文化的研究對(duì)于宗教的研究也有著貢獻(xiàn),特別是楚地宗教研究,楚地宗教本身就是影響神巫文化的一個(gè)因素,研究神巫文化在某些方面同樣對(duì)地方宗教有著重要意義。

      在特殊的地域文化環(huán)境影響下的神巫文化,蘊(yùn)藏著楚地世世代代生活的人們腦海中對(duì)于神巫活動(dòng)的認(rèn)識(shí),反映在《楚辭》中,呈現(xiàn)出特有的神巫文化特質(zhì)。表現(xiàn)在《楚辭》的浪漫詭譎的意象、精彩紛呈的想象、開(kāi)創(chuàng)性的結(jié)構(gòu)等方面,這對(duì)重新認(rèn)識(shí)楚辭中蘊(yùn)含的神巫文化特質(zhì)有重要的意義和價(jià)值。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 張正明.楚文化史[K].北京:上海人民出版社 1987.[2] 李安宅.巫術(shù)與語(yǔ)言[H].上海:商務(wù)印書館,1936. [3] 張光直.美術(shù)·神話·祭祀[M].遼寧教育出版社 1988. [4] 張紫晨.中國(guó)巫術(shù)[M].上海三聯(lián)書店 1990. [5] 詹鄞鑫.神靈與祭祀[B].江蘇古籍出版社 1992.

      [6] 潛明茲.中國(guó)古代神話與傳說(shuō)[M].上海:商務(wù)印書館 1996. [7] 蕭兵/譯注.楚辭全譯[M].江蘇古籍出版社 1998.

      [8] 袁行霈/主編 聶石樵 李炳海/本卷主編.中國(guó)文學(xué)史[M].高等教育出版社,2003. [9] 黃鳳顯.楚地域環(huán)境與楚辭文學(xué)[J].煙臺(tái)大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1996. [10] 洪秀娟.論《離騷》中的巫文化特質(zhì)[J].山東商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(16).

      On the Cultural Meaning of Myth and Witchcraft in Chu Ci from the Perspective of Regional Culture

      Abstract: The mythical and witchcraft culture is an important part of Chinese ancient culture, which is based on the ancient Chinese river area as the center, developed from the original religion, witchcraft, myth, created by Chu people is rich in local color of southern culture.And “Chu Ci” as the representative of southern literature, the historical legends, myths, customs and the use of artistic means, lyric style, all with a distinctive color God witch culture.From the perspective of regional culture, this paper tries to analyze the cultural meaning of witch in terms of the mode of thinking, the way of expression and the emotion of the author in the song of chu.It is of significance and value for the study of the inheritance and development of the witch culture in chu.Key words:regional culture;Chu Ci;the mythical and witchcraft culture;meaning

      第三篇:楚辭

      讀湯炳正先生之《楚辭成書之探索》及《四庫(kù)全書·楚

      辭章句提要》札記

      一、“楚辭”之名

      楚辭之名歷來(lái)就飽有爭(zhēng)議,根據(jù)崔富章的《楚辭書目五種續(xù)編》:“‘楚辭’一名,含義有二:一為繼‘詩(shī)三百’而起,發(fā)源于楚國(guó)之新體詩(shī),二為總集之名,即書名?!?/p>

      (一)、一種特定的文體

      金開(kāi)誠(chéng)《屈原辭研究》:“‘楚辭’之名之由來(lái),即是對(duì)歷史上某一特定地區(qū)(楚)的某種特定詩(shī)體(辭)的稱呼?!贝思词菑某氐牡赜蛭幕霭l(fā),認(rèn)為“楚辭”是楚人的詩(shī)歌。

      愚案:司馬遷《史記·屈原賈生列傳》:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見(jiàn)稱;然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫?!标P(guān)于“辭”與“賦”之區(qū)別,金開(kāi)誠(chéng)先生認(rèn)為:“‘楚辭’即漢時(shí)人所稱之為‘辭’??‘賦’屬于文的范疇,‘辭’屬于抒情詩(shī)的范疇?!?/p>

      宋人魏慶之《詩(shī)人玉屑·詩(shī)體》云:“屈、宋以下,效楚辭體者,皆謂之‘楚辭’?!泵鞔茦小吨乜坛o序》:“‘楚辭’者,風(fēng)雅之變也,其源昉出于屈子。厥后作者繼起,咸祖其詞,而皆楚聲,故俱謂之‘楚辭’?!泵餍鞄熢段捏w明辨序說(shuō)》:“屈平后出,本《詩(shī)》義以為《騷》,該兼六義,而賦之義居多。厥后,宋玉繼作,并號(hào)‘楚辭’,自是辭賦之家皆祖此體。”此三家皆從文體之角度出發(fā),而得‘楚辭’之義。而全面闡述“楚辭”是一種地域文化的代表的應(yīng)該是宋人黃伯思,他指出:“蓋屈宋諸騷,皆書楚語(yǔ),作楚聲,紀(jì)楚地,名楚物,故可謂之《楚辭》。若些、只、羌、辭、誶、蹇、紛、侘傺者,楚語(yǔ)也。頓挫悲壯,或韻或否者,楚聲也。湘、沅、江、澧、脩門、夏首者,楚地也。蘭、茝、荃、藥、蕙、若、蘋、蘅者,楚物也。他皆率此,故以楚名之?!?/p>

      (二)、總集之名,即書名

      “楚辭”一詞的連用,最早見(jiàn)于司馬遷《史記·酷吏列傳·張湯傳》:“始,長(zhǎng)史朱買臣,會(huì)稽人也,讀《春秋》。莊助使人言買臣,買臣以《楚辭》與助俱幸,侍中,為太中大夫。”文中以《春秋》與《楚辭》對(duì)舉,當(dāng)是專著矣。此后,班固《漢書》之中多次出現(xiàn)“楚辭”連用,殆已是專用名詞。故“楚辭”作為總集之名,當(dāng)在西漢中期左右?!稘h書·地理志下》:“始楚賢臣屈原被讒放流,作《離騷》諸賦以自傷悼。后有宋玉、唐勒之屬慕而述之,皆以顯名。漢興,高祖王兄子濞于吳,招致天下之娛游子弟,枚乘、鄒陽(yáng)、嚴(yán)夫子之徒興于文景之際。而淮南王安亦都?jí)鄞?,招賓客著書。而吳有嚴(yán)助、朱買臣,貴顯漢朝,文辭并發(fā),故世傳《楚辭》。”又《漢書·淮南王列傳》:“淮南王安為人好書,鼓琴,不喜弋獵狗馬馳騁,亦欲以行陰德拊循百姓,流名譽(yù)。招致賓客方術(shù)之士數(shù)千人,作為內(nèi)書二十一篇,外書甚眾,又有中篇八卷??時(shí)武帝方好藝文,以安屬為諸父,辯博善為文辭,甚尊重之??使為《離騷傳》,旦受詔,日食時(shí)上。”可見(jiàn),當(dāng)時(shí)劉安養(yǎng)士數(shù)千,對(duì)屈原賦或楚辭深有研究,且武帝亦有耳聞,不然何以使劉安特為《離騷傳》?而揣班固《漢書·地理志下》之文辭,武帝之時(shí),屈宋等人的作品似已裒集成著,故能“世傳‘楚辭’”。案湯先生所劃分的楚辭五組之第二組為淮南小山或?yàn)榛茨贤跛?,或名曰《楚辭》,據(jù)馬遷及班固所言,斯為明證矣。

      二、《楚辭》的流傳

      《楚辭》既然在西漢中后期就已經(jīng)裒為一集,別本單行,那么為何《漢書藝文志》之中卻沒(méi)有著錄?或云劉向《七略》成書在前,《楚辭》成集在后,而班固寫成《漢書藝文志》之時(shí),《楚辭》固已成書,班氏因《七略》體例“分載甚明,不煩復(fù)列總集”(張舜徽《漢書藝文志通釋》)。

      據(jù)王逸《楚辭章句·離騷序》:“逮至劉向,點(diǎn)校經(jīng)書,分為十六卷。孝章即位,深弘道藝,而班固、賈逵復(fù)以所見(jiàn)改易前疑,各作《離騷經(jīng)章句》。其余十五卷,闕而不說(shuō)。又以壯為狀,義多乖異,事不要括。今臣復(fù)以所識(shí)所知,稽之舊章,合之經(jīng)傳,作十六卷章句?!卑浮端鍟?jīng)籍志》:“《楚辭》十二卷,并目錄,后漢校書郎王逸注?!薄杜f唐書·經(jīng)籍志》:“《楚辭》,十六卷王逸注”《新唐書·藝文志》:“王逸注《楚辭》,十六卷?!奔热煌跻萦谄湫蛑忻餮杂小笆碚戮洹?,《隋書經(jīng)籍志》卻言只有“十二卷”,殆隋人與漢時(shí)分卷不一,或隋人之誤歟?《舊唐書》《新唐書》之撰者又改正為“十六卷”,或時(shí)人益之為“十六卷”?不可知矣。

      又,案《宋史·藝文志》:“奏議《楚辭》十六卷屈原等撰;洪興祖《補(bǔ)注楚辭》十七卷;《楚辭》十七卷后漢王逸章句?!陛^之《新·舊唐書》,又增一卷,而所言“奏議《楚辭》十六卷屈原等撰”殊與劉向、王逸同。

      案宋·晁公武《郡齋讀書志》:“《楚辭》十七卷,后漢校書郎王逸叔師注。??至漢武時(shí),淮南王安始作《離騷傳》,劉向與校經(jīng)書,分為十六卷,東京班固、賈逵各作《離騷章句》十五卷,闕而不能說(shuō),至逸自以為南陽(yáng)人,與原同土傷悼之,復(fù)作十六卷章句,又續(xù)為《九思》,取班固二序附之為十七篇。”此言與王逸殊異,王逸自言為“十六卷章句”,并未說(shuō)自續(xù)《九思》一篇以附篇末。案《隋書經(jīng)籍志》《舊唐書經(jīng)籍志》《新唐書藝文志》及《宋史藝文志》所著錄之《楚辭》的篇卷之變化,竊以為王逸之《九思》或?yàn)樘扑螘r(shí)人附益為之,故至《宋史藝文志》,《楚辭》得為十七卷矣。

      第四篇:楚辭

      《楚辭》是中國(guó)漢族文學(xué)史第一部浪漫主義詩(shī)歌總集和騷體類文章的總集。[1]“楚辭”的名稱,西漢初期已有之,至劉向乃編輯成集。東漢王逸作章句。原收戰(zhàn)國(guó)楚人屈原、宋玉及漢代淮南小山、東方朔、王褒、劉向等人辭賦共十六篇。后王逸增入己作《九思》,成十七篇。全書以屈原作品為主,其余各篇也是承襲屈賦的形式。以其運(yùn)用楚地(注:即今湖南、湖北、安徽西部一帶[1])的文學(xué)樣式、方言聲韻和風(fēng)土物產(chǎn)等,具有濃厚的地方色彩,故名《楚辭》。[2] 《楚辭》經(jīng)歷了屈原的作品始創(chuàng)、屈后仿作、漢初搜集、至劉向輯錄等歷程。成書時(shí)間應(yīng)在公元前26年至公元前6年間。劉向《楚辭》原書早亡,后人只能間接通過(guò)被認(rèn)為保留最完整的東漢王逸《楚辭章句》(原書亦佚)、宋洪興祖《楚辭補(bǔ)注》(《楚辭章句》的補(bǔ)充)追溯、揣測(cè)原貌。

      作為繼《詩(shī)經(jīng)》以后,對(duì)中國(guó)文學(xué)最具有深遠(yuǎn)影響的一部詩(shī)歌總集[2],《楚辭》對(duì)整個(gè)中國(guó)文化系統(tǒng)有不同尋常的意義,特別是文學(xué)方面,它開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)浪漫主義文學(xué)的詩(shī)篇,令后世因稱此種文體為“楚辭體”、騷體。[1-2]而四大體裁詩(shī)歌、小說(shuō)、散文、戲劇皆不同程度存在其身影。[3] 對(duì)《楚辭》(楚辭)及其研究史作研究的學(xué)科,今稱為“楚辭學(xué)”。其上迄漢代,宋代大興,近現(xiàn)代更成為中國(guó)古典文化殿堂之顯學(xué)。而《楚辭》早在盛唐時(shí)便流入日本等“儒家-中華文化圈”,16世紀(jì)之后,更流入歐洲;至19世紀(jì),引起歐美各國(guó)廣泛關(guān)注,各種語(yǔ)言的譯文、研究著作大量出現(xiàn)。在國(guó)際漢學(xué)界,楚辭一直是研究熱點(diǎn)之一。[2][4-5] 目錄

      1內(nèi)容梗概 2篇章目錄 3結(jié)集情況 背景 搜集 輯錄 蠡測(cè)

      4版本紹介 古版流傳 今本讀物 專業(yè)版本 5文學(xué)貢獻(xiàn) 騷體 賦體 詩(shī)歌 散文 戲劇 小說(shuō)

      6傳播影響 日本 英國(guó) 法國(guó) 德國(guó) 瑞典 美國(guó) 7輯錄作者 輯錄 作者

      1內(nèi)容梗概

      古籍局部[6] 《楚辭》是最早的浪漫主義詩(shī)歌總集及浪漫主義文學(xué)源頭?!俺o”之名首見(jiàn)于《史記·酷吏列傳》。可見(jiàn)至遲在漢代前期已有這一名稱。其本義,當(dāng)是泛指楚地的歌辭,以后才成為專稱,指以戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)屈原的創(chuàng)作為代表的新詩(shī)體。西漢末年,劉向?qū)⑶⑺斡竦淖髌芬约皾h代淮南小山、東方朔、王褒、劉向等人承襲模仿屈原、宋玉的作品匯編成集,計(jì)十六篇,定名為《楚辭》。是為總集之祖。后王逸增入己作《九思》,成十七篇。分別是:《離騷》《九歌》《天問(wèn)》《九章》《遠(yuǎn)游》《卜居》《漁父》《九辯》《招魂》《大招》《惜誓》《招隱士》《七諫》《哀時(shí)命》《九懷》《九嘆》《九思》。這個(gè)十七篇的篇章結(jié)構(gòu),遂成為后世通行本。[1-2] 《楚辭》運(yùn)用楚地(今湖南、湖北、安徽西部一帶)的方言聲韻,敘寫楚地的山川人物、歷史風(fēng)情,具有濃厚的地域文化色彩,如宋人黃伯思所說(shuō),“皆書楚語(yǔ),作楚聲,紀(jì)楚地,名楚物”(《東觀余論》)。全書以屈原作品為主,其余各篇也都承襲屈賦的形式,感情奔放,想象奇特。與《詩(shī)經(jīng)》古樸的四言體詩(shī)相比,楚辭的句式較活潑,句中有時(shí)使用楚國(guó)方言,在節(jié)奏和韻律上獨(dú)具特色,更適合表現(xiàn)豐富復(fù)雜的思想感情。[1] 2篇章目錄

      劉向輯錄的《楚辭》只有16卷,16篇;但傳世通行本《楚辭》多是17卷,17篇,這是據(jù)《楚辭》最早的完整注本王逸的《楚辭章句》而來(lái),后者加上一篇自己的作品《九思》。劉向《楚辭》、王逸《楚辭章句》原書早已毋見(jiàn),至宋洪興祖的《楚辭補(bǔ)注》篇章內(nèi)容上承《楚辭章句》,通常被認(rèn)為較保持原貌,因此,現(xiàn)通行的版本的篇目結(jié)構(gòu),基本依以《楚辭章句》為祖的《楚辭補(bǔ)注》等為據(jù)。通行本《楚辭》篇章結(jié)構(gòu) 編目數(shù)量 詳細(xì)題目 作者

      作品著作歸屬之歧說(shuō)備注(僅列部分觀點(diǎn))離騷(1篇)離騷 屈原

      胡適《讀楚辭》認(rèn)為屈原為傳說(shuō)[7],何天行《楚辭作于漢代考》、朱東潤(rùn)《離騷以外的“屈賦”》等,幾全否定屈原存在或其著作權(quán)[3][8] 九歌(11篇)東皇太一 屈原

      游國(guó)恩《屈原》認(rèn)為“九歌”(全文)民間口頭創(chuàng)作,屈原改寫;許篤仁《楚辭識(shí)疑》“九歌(全文),系司馬相如等作品”。[9]

      云中君 屈原

      湘君 屈原

      陳子展《楚辭直解》認(rèn)為《湘君》與《湘夫人》應(yīng)合一[10]

      湘夫人 屈原

      大司命 屈原

      陳子展《楚辭直解》認(rèn)為《大司命》與《少司命》應(yīng)合為一[10]

      少司命 屈原

      東君 屈原

      河伯 屈原

      山鬼 屈原

      國(guó)殤 屈原

      禮魂 屈原

      梁?jiǎn)⒊肚芯俊氛J(rèn)為“禮魂”偽作,應(yīng)是《九歌》之亂辭[11] 天問(wèn)(1篇)天問(wèn) 屈原

      九章(9篇)惜誦 屈原 陸侃如、馮沅君合著《中國(guó)詩(shī)史》認(rèn)為“偽作嫌疑”[12] 涉江 屈原

      哀郢 屈原

      抽思 屈原

      懷沙 屈原

      思美人 屈原

      洪興祖斷偽作[13],《中國(guó)詩(shī)史》疑偽作[12]

      惜往日 屈原

      洪興祖斷偽作[13],《中國(guó)詩(shī)史》認(rèn)為“偽作嫌疑”,[12]吳汝綸疑為偽作,曾國(guó)藩《求闕齋讀書錄》斷偽作[13] 橘頌 屈原

      洪興祖斷偽作[13]聞一多《論九章》,認(rèn)為偽作[12]

      悲回風(fēng) 屈原

      洪興祖斷偽作[13]《中國(guó)詩(shī)史》認(rèn)為是“偽作嫌疑”[12] 遠(yuǎn)游(1篇)遠(yuǎn)游 屈原

      陸侃如、游國(guó)恩、茅盾和郭沫若《屈原研究》認(rèn)為非屈原作[14] 卜居(1篇)卜居 屈原

      蔡靖泉《楚文學(xué)史》、茅盾《楚辭與中國(guó)神話》認(rèn)為偽作[15]郭沫若《屈原研究》認(rèn)為非屈原作[14] 漁父(1篇)漁父 屈原

      蔡靖泉《楚文學(xué)史》、茅盾《楚辭與中國(guó)神話》認(rèn)為偽作[15]郭沫若《屈原研究》認(rèn)為非屈原作[14] 九辯(1篇)九辯 宋玉

      招魂(1篇)招魂 一說(shuō)宋玉

      王逸注作者宋玉,明焦竑后一說(shuō)屈原[16],現(xiàn)代各襲說(shuō)法 大招(1篇)大招 一說(shuō)景差 王逸注“或曰景差”[17],朱熹《楚辭集注》認(rèn)為景差,葛立方《韻語(yǔ)陽(yáng)秋》認(rèn)為屈原[18],胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》認(rèn)為唐勒[19],梁?jiǎn)⒊J(rèn)為偽作 惜誓(1篇)惜誓 一說(shuō)賈誼 王逸注作者“疑,不能明”;一說(shuō)賈誼[20] 招隱士(1篇)招隱士 淮南小山

      王逸注作者淮南小山,《文選》認(rèn)為屈原[21] 七諫(7篇)初放

      一說(shuō)東方朔

      王逸注《七諫》作者東方朔。

      沈江

      一說(shuō)東方朔

      怨世

      一說(shuō)東方朔

      怨思

      一說(shuō)東方朔

      自悲

      一說(shuō)東方朔

      哀命

      一說(shuō)東方朔

      謬諫

      一說(shuō)東方朔

      哀時(shí)命(1篇)哀時(shí)命 嚴(yán)忌 即莊忌,本姓莊,東漢時(shí)因避明帝劉莊諱,改為嚴(yán)[20][22] 九懷(9篇)匡機(jī) 一說(shuō)王褒

      通路 一說(shuō)王褒

      ???一說(shuō)王褒

      昭世 一說(shuō)王褒

      尊嘉 一說(shuō)王褒

      蓄英 一說(shuō)王褒

      思忠 一說(shuō)王褒

      陶壅 一說(shuō)王褒

      株昭 一說(shuō)王褒

      九嘆(9篇)逢紛 劉向

      離世 劉向

      怨思 劉向

      遠(yuǎn)逝 劉向

      惜賢 劉向

      憂苦 劉向

      愍命 劉向

      思古 劉向

      遠(yuǎn)游 劉向

      九思(1篇)九思 王逸

      洪興祖《楚辭補(bǔ)注》“恐其(王逸)子延壽之徒為之爾”[23] 注1:本表?yè)?jù)《辭海》[2][21][24-29]及《楚辭章句疏證》[30]國(guó)學(xué)網(wǎng)[17],一些參考附文注。注2:幾乎每篇作品歸屬權(quán)都曾有歧說(shuō),表中僅列部分有代表性觀點(diǎn)。3結(jié)集情況

      屈原開(kāi)創(chuàng)“楚辭”創(chuàng)作,先秦“楚辭”的流傳,至漢初的搜集、西漢末劉向最終將輯錄成《楚辭》,經(jīng)歷了一段比較漫長(zhǎng)的過(guò)程。而這個(gè)結(jié)集過(guò)程,向來(lái)有學(xué)者提出不同的蠡測(cè)。背景

      “天問(wèn)”書影[31] 劉向的《楚辭》是“楚辭”的結(jié)集,這一點(diǎn)并無(wú)疑義;“楚辭”作為戰(zhàn)國(guó)時(shí)期在中國(guó)南方楚國(guó)地區(qū)出現(xiàn)的一種新型詩(shī)體,也是公認(rèn)的;則楚辭自然是先于《楚辭》存在。最早出現(xiàn)楚辭的記載,是《史記》卷一百二十二·酷吏列傳第六十二:“始長(zhǎng)史朱買臣,會(huì)稽人也。讀春秋。莊助使人言買臣,買臣以楚辭與助俱幸,侍中,為太中大夫,用事”。[32]這是楚辭最早見(jiàn)諸文獻(xiàn)的記載。大意約為朱買臣由于喜歡讀《春秋》、言楚辭,獲得漢武帝的召見(jiàn)并得以升遷。

      1977年發(fā)掘的安徽阜陽(yáng)漢代汝陰侯夏侯灶墓遺址中,發(fā)現(xiàn)過(guò)兩片《楚辭》殘簡(jiǎn),一為《離騷》,一為《涉江》,墓主在世時(shí)間距屈原之死約百余年,這是有實(shí)物證據(jù)的最早《楚辭》文本。(注:湯炳正曾據(jù)此實(shí)物,更加有力的批駁胡適等“屈原是傳說(shuō)”論,并形成確鑿定案)。屈原之后的“楚辭”情況,據(jù)《史記·屈原賈生列傳》載:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒,皆好辭而以賦見(jiàn)稱”[33],班固《離騷》贊序稱:“屈死之后,秦果滅楚,其辭為眾賢所悲悼,故傳于世?!盵17]兩則記載同樣說(shuō)明,秦滅六國(guó),火焚書,但“楚辭”終究還是流傳下來(lái)。[3] 搜集

      漢初,開(kāi)始有了楚辭的搜集,《漢書·地理志》載:“始楚賢臣屈原被讒放流,作《離騷》諸賦,以自傷悼。后有宋玉、唐勒之屬,慕而述之,皆顯名。漢興,高祖王兄子濞于吳,招致天下娛游子弟枚乘、鄒陽(yáng)、嚴(yán)夫子之徒,興于文景之際。而淮南王安亦都?jí)鄞?,招客著書。而吳有?yán)助、朱買臣,貴顯漢朝,文辭并發(fā),故世傳《楚辭》?!盵34]大意簡(jiǎn)述了“楚辭”的由來(lái);顯示出高層對(duì)“楚辭”的推崇,甚至嚴(yán)助(注:即莊助,避漢明帝諱,其子莊忌,一說(shuō)為《楚辭》“哀時(shí)命”作者)、朱買臣因之“顯貴于朝”;更重要的是,文字透露出了當(dāng)時(shí)“楚辭”的兩個(gè)搜集群體:其一是吳王劉濞及其招納的“娛游子弟”;其二是淮南王劉安及門下士人。據(jù)《漢書》卷四十四·淮南衡山濟(jì)北王傳第十四:“安入朝,獻(xiàn)所作《內(nèi)篇》,新出,上愛(ài)秘之。使為《離騷傳》,旦受詔,日食時(shí)上。”[35]淮南王劉安甚至還受命創(chuàng)作《離騷傳》。但《離騷傳》的內(nèi)容,除了班固《離騷敘》所引幾句,余皆失傳,不知其詳。在這樣的背景下,漢成帝使光祿大夫劉向校中秘書劉向搜尋輯錄天下遺書,《漢書》卷十·成帝紀(jì)第十:“(三年)秋八月。光祿大夫劉向校中秘書。謁者陳農(nóng)使,使求遺書于天下?!盵36]大意是,劉向在公元前26年(河平三年)的秋天,開(kāi)始奉命搜尋天下遺書。這自然也包括搜集“楚辭”作品。輯錄

      《漢書·地理志》所透露出來(lái)的漢初兩個(gè)群體劉濞、劉安因“謀亂”,次第滅亡,時(shí)間遠(yuǎn)早于劉向的領(lǐng)銜集書。劉向集書性質(zhì)屬于最高權(quán)力的官方征集,應(yīng)該有來(lái)自前兩者所收集保留的若干“楚辭”作品。但一共搜集到的具體數(shù)量及內(nèi)容則無(wú)考。劉向《楚辭》的具體結(jié)集時(shí)間,也未有明確記載,有些研究者希冀考據(jù)出具體輯錄成書時(shí)間,但普遍未獲認(rèn)可。

      按劉向受命搜書時(shí)間公元前26年,劉向去世時(shí)間為公元前6年[29]。則可以推出最早輯錄“楚辭”的劉向《楚辭》,時(shí)間應(yīng)在公元前26年至公元前6年這20年之間——這是較為穩(wěn)妥的說(shuō)法。這期間,劉向?qū)m中堆積如山的圖籍典冊(cè)以及各地獻(xiàn)上的遺書分別校讎繕寫。每一部書整理完畢,劉向便寫出《敘錄》,“論其指歸,辨其訛謬”?!俺o”的整理、結(jié)集工作也就在這期間得以完成。[3][23] 由于劉向《楚辭》早佚,并未能確知其篇章卷數(shù),從被認(rèn)為是保存較完好的《楚辭章句》及通行版本看,應(yīng)是16卷16篇,據(jù)王逸在《楚辭章句·敘》中說(shuō),其中有屈原作品25篇(注:《楚辭章句》正文在《大招》處又注“屈原之所作也?;蛟痪安睿刹荒苊饕病?,如加上則26篇[30]),“后世雄俊,莫不瞻慕。舒肆妙慮,纘述其詞。逮至劉向,典校經(jīng)書,分為十六卷”。即是說(shuō),劉向《楚辭》一開(kāi)始只有十六篇。[3][23][29]現(xiàn)通行本的17篇,是王逸在《楚辭章句》中補(bǔ)增了自己的作品《九思》。[2] 蠡測(cè)

      《屈賦新探》封面[37] 關(guān)于成書過(guò)程,歷來(lái)說(shuō)法眾多,較有代表性的是湯炳正的蠡測(cè)。20世紀(jì)60年代,湯炳正依據(jù)《楚辭釋文》的目錄篇次,在其著作《屈賦新探》的《〈楚辭〉成書之探索》一文中提出五個(gè)階段論:第一個(gè)階段,只有屈原《離騷》、宋玉《九辯》二篇的合集,凡二卷。纂成時(shí)間,當(dāng)在先秦。其纂輯者或即為宋玉[38]。第二個(gè)階段,是在屈、宋合集基礎(chǔ)上增加《九歌》《天問(wèn)》《九章》《遠(yuǎn)游》《卜居》《漁父》《招隱士》七篇,凡九卷。增纂時(shí)間,當(dāng)在西漢武帝時(shí)。增纂者為淮南王賓客淮南小山輩,或即為淮南王劉安本人[39]。第三個(gè)階段,是在九卷本的基礎(chǔ)上增加《招魂》《九懷》《七諫》《九嘆》四篇,凡十三卷。增輯的時(shí)間,當(dāng)西漢元、成之世。增輯者即為劉向[40]。第四個(gè)階段,是在十三卷本的基礎(chǔ)上增益《哀時(shí)命》《惜誓》《大招》三篇,凡十六卷。增輯時(shí)期當(dāng)在班固以后、王逸以前。增輯者不是一人一時(shí),而是在較長(zhǎng)的時(shí)間里由不同的人一篇一篇地增輯起來(lái)的,增輯者已不可考[41]。第五個(gè)階段,“就是后世流傳的王逸《楚辭章句》十七卷。把《九思》附入《楚辭章句》的,乃王逸自己;其敘及注文,乃后人所為”[42]。

      湯炳正的結(jié)論,曾獲不少學(xué)者支持,并一段時(shí)間內(nèi)屢被引用。然而,他的推論基礎(chǔ)僅僅是五代王勉《楚辭釋文》的目錄篇次,有孤證之嫌,而即使是《楚辭釋文》的目錄,也并非絕對(duì)可靠,因此,只能是一種猜測(cè)。也因此,1999版及2011年版的《辭?!方灾谎浴皠⑾蚰司庉嫵杉?,原收戰(zhàn)國(guó)楚人屈原、宋玉及漢代淮南小山、東方朔、王褒、劉向等人辭賦共十六篇。后王逸增入己作《九思》成十七篇?!盵2] 4版本紹介

      《楚辭》的版本系統(tǒng)是比較復(fù)雜的,由于其在中國(guó)文學(xué)史乃至中國(guó)社會(huì)的獨(dú)特地位,使其從輯錄之前到流傳過(guò)程,幾乎每一個(gè)環(huán)節(jié)、細(xì)節(jié)都產(chǎn)生或曾經(jīng)產(chǎn)生不同的歧說(shuō)——在“五四”前后疑古思潮泛濫情況下,甚至連屈原的存在與否,也曾引起爭(zhēng)議,亦有全盤否認(rèn)《楚辭》有先秦作品的。古版流傳

      古籍內(nèi)頁(yè)[6] 劉向《楚辭》的原貌早已不見(jiàn),但約100多年后成書的王逸《楚辭章句》,一直公認(rèn)是首部完整注疏《楚辭》的版本,也是最完整的注本,因?yàn)閯驳摹峨x騷傳》,劉向、揚(yáng)雄作的《天問(wèn)》注解,東漢的班固、賈逵作的《離騷章句》,都只是“楚辭”或《楚辭》的某一篇作品而已。因此,后人幾乎僅能憑借王逸《楚辭章句》為主,了解劉向的《楚辭》。[23] 王逸《楚辭章句》上承劉向《楚辭》,但它原版早亡,現(xiàn)存主要版本有:1518年(明正德十三年戊寅刊本),北京圖書館藏;明嘉靖中復(fù)宋本十七卷,上海圖書館藏;1571年(明隆慶五年辛未)豫章王孫用晦夫容館復(fù)宋本十七卷,前附《楚辭疑字直音補(bǔ)》一卷,上海圖書館藏;1586年(明萬(wàn)歷十四年丙戌)馮紹祖??北荆坏?。此外,繼承王逸《楚辭章句》最受重視的版本是宋洪興祖《楚辭補(bǔ)注》。然而,按王逸《楚辭章句》“自序”,劉向的《楚辭》應(yīng)為十六卷,而現(xiàn)見(jiàn)版本的《楚辭章句》,卻是十七卷,多出了一篇王逸自作自注的《九思》,因此一直令人起疑,甚至有懷疑其作真?zhèn)握?。王興祖《楚辭補(bǔ)注》則認(rèn)為只是后人加入,“逸不應(yīng)自為注解,恐其子延壽之徒為之爾”。[23][43] 洪興祖的《楚辭補(bǔ)注》的,本旨是補(bǔ)王逸《楚辭章句》之未備,故取名“補(bǔ)注”,是公認(rèn)較為全面保留《楚辭章句》、乃至上接劉向《楚辭》的著作。在《楚辭》早佚,《楚辭章句》原貌不見(jiàn)得情況下,《楚辭補(bǔ)注》遂成為最主要的追溯《楚辭》的版本。該書同樣十七卷,在承襲《楚辭章句》內(nèi)容上,作進(jìn)一步《楚辭》的補(bǔ)注及闡發(fā)等,客觀上也留住了已經(jīng)失傳的隋唐以前及洪氏同時(shí)代的遺說(shuō)。[11] 《楚辭補(bǔ)注》版本較多,主要有:明復(fù)刻宋本,浙江圖書館藏;明崇禎中汲古閣重刊宋本,北京圖書館藏;清素位堂刊本,北京圖書館藏;清文津閣、文瀾閣《四庫(kù)全書》本;1846年(道光二十六年丙午)《惜陰軒叢書》仿汲古閣本,等。[11] 今本讀物

      經(jīng)過(guò)兩千多年的歷史發(fā)展,《楚辭》已經(jīng)成為中國(guó)古代文學(xué)殿堂中的一門顯赫之學(xué)。如果打算從一般的角度,對(duì)現(xiàn)存的楚辭作品進(jìn)行閱讀的話,可以參考如下一批由現(xiàn)代學(xué)者撰寫的讀本、文獻(xiàn)資料。[44-45]

      《楚辭今注》封面[46] 《楚辭入門》,梅桐生著,貴州人民出版社1991年版;該書對(duì)楚辭研究所涉及的各個(gè)方面均有所述,深入淺出,體系完整?!冻o全譯》,黃壽祺、梅桐生合著,貴州人民出版社1984年版;收錄了王逸《楚辭章句》和朱熹《楚辭集注》中的全部作品,是于今最全的楚辭注釋本;該書每篇均有詳細(xì)的題解,通俗性、學(xué)術(shù)性兼?zhèn)洹!冻o今注》,湯炳正等注,上海古籍出版社1996年版,為“中國(guó)古典文學(xué)叢書”的一種,每篇均有題解,注釋簡(jiǎn)明。《楚辭今繹講錄》,姜亮夫著,北京出版社1981年版;姜被譽(yù)為現(xiàn)代楚辭學(xué)大師,是現(xiàn)代楚辭學(xué)研究專家中著述最豐者。此書共分12講,觀點(diǎn)明確,篇幅不大,簡(jiǎn)明扼要。《楚辭書目五種》,姜亮夫著,中華書局上海編輯所1961年版,上海古籍出版社1993年重??;全書分為5部分,即楚辭書目提要、楚辭圖譜提要、紹騷隅錄、楚辭札記目錄、楚辭論文目錄,是一部反映自漢以來(lái)各代學(xué)者研究考訂楚辭成就的目錄學(xué)著作。《楚辭書目五種續(xù)編》,崔富章著,上海古籍出版社1993年版;崔為姜亮夫的學(xué)生,是前書的續(xù)編。

      《屈原賦校注》,姜亮夫著,人民文學(xué)出版社1957年版;天津古籍出版社出版1987年修訂本;該書對(duì)屈原的全部作品進(jìn)行了校注,共計(jì)25篇,是當(dāng)代《楚辭》注本中的權(quán)威性讀本?!肚x今譯》,郭沫若著,人民文學(xué)出版社1953年版,特點(diǎn)是由當(dāng)代著名詩(shī)人來(lái)翻譯古代名作,是現(xiàn)代影響最為廣泛的譯文。《屈原賦今譯》,姜亮夫著,北京出版社1987年版;該書依照《屈原賦校注》的篇目,譯文采用了元曲的形式,譯法十分獨(dú)特。《屈原集校注》,金開(kāi)誠(chéng)等著,中華書局1996年版;該書為“中國(guó)古典文學(xué)基本叢書”的一種,吸收了大量現(xiàn)有成果,考證精當(dāng)。專業(yè)版本

      1979年,楚辭學(xué)泰斗姜亮夫接受國(guó)家教育部的指示,為挑選出來(lái)的全國(guó)重點(diǎn)大學(xué)講師(副教授)以上教工人員進(jìn)行專門的楚辭學(xué)開(kāi)班培訓(xùn)。姜亮夫特為進(jìn)修班開(kāi)出必備的14部楚辭文獻(xiàn)。[9]這14部專業(yè)文獻(xiàn)分別是: 王逸的《楚辭章句》(夾附在洪興祖《楚辭補(bǔ)注》里);洪興祖的《楚辭補(bǔ)注》;朱熹的《楚辭集注》;王夫之《楚辭通釋》;黃文煥的《楚辭聽(tīng)直》;蔣驥的《山帶閣注楚辭》;戴震的《屈原賦注》;王闿運(yùn)的《楚辭釋》;陳本禮的《屈辭精義》;朱駿聲的《離騷補(bǔ)注》;龔景瀚的《離騷箋》;劉夢(mèng)鵬的《屈子章句》;胡文英的《屈騷指掌》;馬其昶的《屈賦微》。[47] 此外,還有姜亮夫自己的著述:《楚辭書目五種》。他特別指出,這14部是一些派別、方法的代表,“不一定是第一流貨色”,“而第一流的貨色奇缺”。[47](注:必備文獻(xiàn)目及簡(jiǎn)介,見(jiàn)下圖“姜亮夫推薦文獻(xiàn)1-3”,百科編輯者制圖參考自[47])

      姜亮夫推薦文獻(xiàn)3[47]

      姜亮夫推薦文獻(xiàn)2[47]

      姜亮夫推薦文獻(xiàn)1[47] 5文學(xué)貢獻(xiàn)

      《楚辭》對(duì)中國(guó)文學(xué)的發(fā)展有極其深廣的影響,幾乎每個(gè)文學(xué)領(lǐng)域,各個(gè)不同的體裁的文學(xué)都不同程度存在它的身影。[48]鄭振鐸在《屈原作品在中國(guó)文學(xué)史上的影響》一文中給予《楚辭》極高的評(píng)價(jià):“像水銀瀉地,像麗日當(dāng)空,像春天之于花卉,像火炬之于黑暗的無(wú)星之夜,永遠(yuǎn)在啟發(fā)著、激動(dòng)著無(wú)數(shù)的后代的作家們。”[48-49] 騷體

      范增《離騷圖》[50] 騷體文學(xué)包括楚歌和楚賦,它們有二個(gè)共同特點(diǎn):其一是以《楚辭》中作品為模擬范式,其二是“兮”的大量運(yùn)用;后者構(gòu)成了騷賦有別于其他作品最明顯的外在標(biāo)志。項(xiàng)羽《垓下歌》、劉邦《大風(fēng)歌》、漢武《秋風(fēng)辭》等帝王作品,以至整個(gè)兩漢魏晉騷體都是《楚辭》的繼承者。[48]胡國(guó)瑞《魏晉南北朝文學(xué)史》曾指出“包括建安到魏末的抒情小賦言,可說(shuō)都遠(yuǎn)襲楚辭”。[51]唐崇詩(shī),文壇中心在詩(shī),但韓愈、柳宗元、皮日休三家為代表的騷體作家,在中晚唐復(fù)興。[48]宋至清,據(jù)姜亮夫《楚辭書目五種》第三部《紹騷偶錄》,這一時(shí)期作騷體作品有50人,約110題,共計(jì)作品300余篇。這些,都是直接起源于《楚辭》。[48] 賦體

      賦體文學(xué)出于“楚辭”。這里的“楚辭”指屈原開(kāi)創(chuàng)的文學(xué)形式,包括《楚辭》之前的就流行于世、有可能未進(jìn)入《楚辭》的楚辭體作品。賦體的形成前人有多說(shuō),從大的方面,它與《詩(shī)經(jīng)》傳統(tǒng)、戰(zhàn)國(guó)諸子文風(fēng)、縱橫家排比論辯的氣勢(shì)不無(wú)關(guān)系,然而最重要、最直接的淵源則是“楚辭”。從句型上看,賦體文有的全部或大部運(yùn)用騷體句,如枚乘《七發(fā)》等;有的大量運(yùn)用散句的散體賦,如之后宋代蘇軾《前赤壁賦》等。從題材上和描寫手法看,賦體文的主要題材是約定俗成的,構(gòu)思方法有規(guī)可循,這種類型化傾向來(lái)自前代的模仿,由于《楚辭》提供最典麗優(yōu)雅的榜樣。[48]后世賦便多仿而作,劉熙載《藝概》說(shuō)司馬相如的《大人賦》出于《遠(yuǎn)游》,曹植《洛神賦》出于《湘君》《湘夫人》等;郭沫若甚至說(shuō)《遠(yuǎn)游》是《大人賦》的初稿,張衡的《思玄賦》簡(jiǎn)直是《離騷》的翻版。[52]這些說(shuō)法雖不盡然,但可見(jiàn)《楚辭》對(duì)賦體的貢獻(xiàn)。[48][53] 詩(shī)歌

      《楚辭》是公認(rèn)的與《詩(shī)經(jīng)》并峙的一座詩(shī)的豐碑,它創(chuàng)造了新的詩(shī)體,對(duì)詩(shī)歌對(duì)發(fā)展有極其重要的作用。首先,《楚辭》開(kāi)創(chuàng)性地打破了《詩(shī)經(jīng)》四言為主,重章疊韻的體式;其次,《楚辭》豐富了詩(shī)歌的題材,拓展了詩(shī)歌的表現(xiàn)領(lǐng)域,如招隱詩(shī)、游仙詩(shī)等便是直接從《楚辭》孕育出來(lái)的,政治詠懷詩(shī)等,受《楚辭》的影響亦很大;最后,最重要的是,《楚辭》在詩(shī)壇開(kāi)創(chuàng)了一種文學(xué)傳統(tǒng),今人視為“浪漫主義”詩(shī)風(fēng)的一派都無(wú)一例外受其啟發(fā),從中汲取精神與藝術(shù)得滋養(yǎng),成了它的“苗裔”。屈原、阮籍、李白,以至于龔自珍等的作品,正是此種浪漫主義詩(shī)風(fēng)的體現(xiàn)。[48][53] 散文

      散文是與韻文相對(duì)的,《楚辭》雖然是韻文,但它對(duì)散文的作用也很明顯。首先,它具備散文因素,如句式上長(zhǎng)短不齊,有散文化傾向;如它結(jié)構(gòu)抒發(fā)胸臆,辭章安排與散文通;如內(nèi)涵上既可抒情又可言志,可論說(shuō)也可質(zhì)疑,與散文相接等。因此魯迅《漢文學(xué)史綱要》稱《史記》為“無(wú)韻之《離騷》”。其次,它開(kāi)創(chuàng)的寫法如問(wèn)對(duì)及謀篇構(gòu)思的方法,為散文所汲取。如《卜居》《漁父》都是一問(wèn)一答,活潑有趣,后世類似文章連綿不絕,因此《文選》專門設(shè)“對(duì)問(wèn)”、“設(shè)論”這類文體,《文心雕龍》也歸入雜文。從東方朔的《答客難》到柳宗元的《愚溪對(duì)》無(wú)不從這種思路來(lái)。孫綜在《山曉閣選唐大家柳柳州全集》中評(píng)“屈子澤畔行吟,柳州愚溪對(duì)答,千古同慨”。第三,是騷體句入散文。在散文體中插入騷體句,可以抒懷、可以勵(lì)志,猶畫龍點(diǎn)睛,向?yàn)槲恼录伊?xí)用。[48] 戲劇

      臺(tái)灣云門舞集演繹“九歌”[54] 戲劇是綜合性的表演藝術(shù),《楚辭》對(duì)戲劇的貢獻(xiàn)來(lái)自兩個(gè)方面。一個(gè)方面,是部分作品包含了某些戲劇成分,如《九歌》,本身就是迎神娛神的歌舞樂(lè)章,就其文學(xué)的意義說(shuō)則是先秦一部戲劇。王國(guó)維《宋元戲曲考》直言為戲曲“萌芽”:“是則靈之為職,或偃蹇以象神,或婆娑以樂(lè)神。蓋后世戲劇之萌芽,已有存焉者矣”。[55]另一個(gè)方面,是《楚辭》中人物在戲劇的表現(xiàn)。其中,僅屈原的事跡,據(jù)馬曉玲《引商刻羽吊屈原》一文:歷代的雜劇、傳奇等有近二十種(包括未完成品),其作者包括睢景臣、吳弘道、徐應(yīng)乾、袁晉、汪柱、顧彩、丁澎、李東琪等,鄭瑜《汨沙江》(雜?。⒂榷薄蹲x離騷》(雜?。?、周樂(lè)清《紉蘭佩》(雜劇)、張堅(jiān)《懷沙記》(傳奇)、胡盍朋《汨羅沙》(傳奇)等,今仍存世。近代,《楚辭》故事更是大量劇增,可說(shuō)《楚辭》已融入戲劇文化中。[48] 小說(shuō)

      相對(duì)而言,《楚辭》與小說(shuō)關(guān)系較疏,只是一種文學(xué)的交融與滲透?!冻o》對(duì)小說(shuō)的貢獻(xiàn),主要表現(xiàn)在:其一,是想象空間的拓展,如《九歌》對(duì)神的思戀追求之于后世人神戀的啟發(fā),如《離騷》《遠(yuǎn)游》的騰云駕霧之于后世神怪小說(shuō)的參照,如《招魂》之于志怪小說(shuō)的借鑒作用,等。其

      二、題材故事的滲透,如王嘉《拾遺記》卷一十記洞庭山,又如沈亞之《屈原外傳》等,都將屈原入小說(shuō)并神化。而關(guān)于屈原的傳說(shuō)故事,更是于今不絕。[48]乃至“戲說(shuō)”成風(fēng)。6傳播影響

      楚辭海外資料篇[56] 《楚辭》較早就流傳海外,特別是在日本、朝鮮、越南等“儒學(xué)—中華文化圈”。至1581年(萬(wàn)歷九年),利瑪竇來(lái)華,東方文明遂遠(yuǎn)播重洋,《楚辭》逐漸進(jìn)入西方人的視野,1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,歐美世界開(kāi)始廣泛注意《楚辭》。據(jù)粗略統(tǒng)計(jì),17至18世紀(jì)由傳教士以拉丁文翻譯的中國(guó)典籍達(dá)數(shù)百種,其中包括《楚辭》。迄20世紀(jì)中,相繼出現(xiàn)英、法、德、意、等文字的楚辭,屈原作品全部有西譯,其中以《離騷》為最多,甚至同一語(yǔ)種有不止一個(gè)譯本。[5][57] 在1984年出版的《楚辭研究集成:楚辭資料海外編》中,便選編較有代表性的日本、蘇聯(lián)、美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、匈牙利等海外研究楚辭的專著和論文20種,且僅僅為“一小部分”。[58]簡(jiǎn)要介紹如下: 日本

      《楚辭》傳至外國(guó),最早是在日本。[5]《楚辭》傳入日本的下限時(shí)間為公元730年(日本太平二年)。在《古事記》等古老的日本史書中就出現(xiàn)了收在《楚辭》中的《漁父》的辭句,《日本書紀(jì)》中又有《河伯》的辭句,《萬(wàn)葉集》中的反歌就源于亂辭。之后,日本人進(jìn)行了翻譯解說(shuō),即和訓(xùn)本。比較早的是秦鼎的《楚辭燈校讀》、龜井昭陽(yáng)的《楚辭玦》等,之后一直不絕。西村碩園的《屈原賦說(shuō)》,從規(guī)模和深度上看為最具價(jià)值者,今只存前半部分,是日本楚辭學(xué)研究的權(quán)威性著作。翻譯本還有鈴木虎雄的譯本等。20世紀(jì),日本的楚辭學(xué)研究取得了顯著成績(jī),出版有專著30種左右,論文約300篇。注釋本主要有青木正兒的《新釋楚辭》等。專門研究的著作有橋川時(shí)雄《楚辭》、藤野巖友《巫系文學(xué)論》等。[59] 英國(guó)

      翟理思(Herbert A.Giles)從1883 年起,在其初版、二版《古文選珍》以及《儒家學(xué)派及其反對(duì)派》中,選譯了《卜居》《漁父》和《九歌》中的《山鬼》《東皇太一》《云中君》《國(guó)殤》《禮魂》《卜居》等;而在1901年出版的《中國(guó)文學(xué)史》一節(jié)“楚辭”,被英國(guó)多所高校的東方語(yǔ)言文學(xué)系作為教材。阿瑟韋利(Arthur D.Waley),1916年出版了包括《九歌》與《離騷》在內(nèi)的《中國(guó)詩(shī)選》(Chinese Poems),1918年又增翻了《國(guó)殤》,與前譯作一起收入《漢詩(shī)170首》(A Hundred and Seventy Chinese Poems),書被多次重印,并被翻譯成多個(gè)語(yǔ)種,受到了英國(guó)乃至歐洲社會(huì)的熱捧。之后,阿瑟韋利又英譯了《大招》,并于1955年出版?zhèn)€人楚辭研究專著《九歌:古代中國(guó)的薩滿》(The Nine Songs: A Study of Shamamism in Ancient China)。[57] 法國(guó)

      1870年,德埃爾韋.圣德尼侯爵(LeMarquis d' Hervey Saint-Denys)主持翻譯包括《離騷》在內(nèi)的中國(guó)古典詩(shī)歌及《今古奇觀》。為了介紹屈原其人,德埃爾韋還將《史記.屈原列傳》的法譯本作為參考文獻(xiàn)附于《離騷》之后。1895年,英國(guó)漢學(xué)家里雅各(James Legge)將其文轉(zhuǎn)譯為《離騷及其作者》,此文在英語(yǔ)世界造成了較大的影響。其后,對(duì)《離騷》進(jìn)行翻譯的還有法國(guó)詩(shī)人埃米樂(lè).布雷蒙(Emile Blémont)。1886 年,埃米樂(lè)法譯《離騷》,與《詩(shī)經(jīng)》《樂(lè)府》等一并輯錄于《中國(guó)詩(shī)歌》中,該書于巴黎出版,但謬誤頗多,多處篡改了文義。此外,沙畹于1926年完成了對(duì)《史記》前41章的翻譯。沙畹“旁征博引中外各種資料”注解《史記》,其中涉及楚辭學(xué)內(nèi)容的是對(duì)《楚世家》的解釋。之后,沙畹還完成了《天問(wèn)》的翻譯。[57] 德國(guó)

      1972年,毛澤東贈(zèng)送田中角榮《楚辭集注》[60] 1815年,歌德曾積極嘗試翻譯《離騷》,雖未有結(jié)果卻開(kāi)創(chuàng)了德譯楚辭的先河。1852年,奧古斯特(August Pfizmaier)在第3期《維也納皇家科學(xué)院報(bào)告》上發(fā)表了《﹤離騷﹥和﹤九歌﹥:公元前三世紀(jì)中國(guó)詩(shī)二首》,全文使用德語(yǔ)對(duì)《離騷》《九歌》進(jìn)行了翻譯。1887年,旨在“研究和傳授中國(guó)文化知識(shí)”的東方語(yǔ)言學(xué)院(SOS)于1887年于柏林成立,開(kāi)設(shè)的課程便包括楚辭的講授。1902年,顧路柏(Wilhelm Grube)編寫《中國(guó)文學(xué)史》(Gschichte der Chineseischen Literatur)。該書其中先秦文學(xué)主講儒道思想作品與《楚辭》。此外,孔好古(August Conraty)寫作《屈原所著天問(wèn)之研究》《中國(guó)藝術(shù)史上最古之證件》,1931年,又與其弟子何可思(Eduard Erkes)合著的《天問(wèn)——中國(guó)藝術(shù)史上最古老的文獻(xiàn)》。何可思后以《招魂》為題,完成了博士論文的寫作,又英譯、注《大招》,以紀(jì)念德國(guó)漢學(xué)家夏德(Friedrieh Hireh),再英譯《大司命》與《少司命》。孔好古(August Conraty)另一弟子鮑潤(rùn)生(Franz Xaver Biallsa),是繼何氏之后另一位以楚辭為題進(jìn)行博士論文寫作的德國(guó)漢學(xué)家。1928年,他在《皇家亞洲協(xié)會(huì)北中國(guó)支會(huì)學(xué)刊》第59期上發(fā)表《屈原的遠(yuǎn)游》《屈原生平及詩(shī)作》二文,英譯了《東皇太一》《山鬼》《惜誦》《卜居》《漁父》及《天問(wèn)》前十二行詩(shī)句并作研究探討,之后陸續(xù)完成《九章》的全部德譯。[57] 瑞典

      學(xué)術(shù)淵源師承于沙畹的高本漢(Berhard Karlgren)漢學(xué)功底扎實(shí),掌握古籍考證和辨?zhèn)沃R(shí)。他曾將先秦古籍劃分為兩大部類:體系化和非體系化,前者包括《尚書》《周禮》等儒家經(jīng)典,而后者包括了《莊子》《離騷》《天問(wèn)》《列子》等。1946年,他又在《古代中國(guó)的傳說(shuō)和崇拜》(Legends and Cults in Ancient China BMFEA No.1946)與《周代中國(guó)的一些犧牲》中引用了《九歌》,對(duì)中國(guó)古代儀式作了闡發(fā)。[5][57] 美國(guó)

      1923 年,英美兩國(guó)同時(shí)出版《郊廟歌辭及其他》收錄韋利英譯《離騷》和《九辯》,第一次在新大陸引

      入“楚辭”。1932年,美國(guó)溫納爾氏(Edward Theodore Chalmers Wernner)編纂《中國(guó)神話辭典》,收錄了《楚辭》中的瀟湘二妃的傳說(shuō)。1938年,嘉德納(Charles Sidney Gardner)出版了《美國(guó)圖書館中有關(guān)西方漢學(xué)研究書目》(A Union List of Selected Western Books on China in American Libraries),包括了鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后歐洲學(xué)者研習(xí)楚辭的一些重要著作,為歐美楚辭學(xué)習(xí)者查閱相關(guān)資料提供了有效捷徑。1947 年,紐約約翰戴書局出版白瑛(Robert Payne)譯編的《白馬集》。其中收錄《九歌》《九章》和《離騷》等篇目,更為廣泛的譯介了楚辭篇目。[57-58] 7輯錄作者

      按通行本《楚辭》內(nèi)容及篇章結(jié)構(gòu)等,編輯輯錄者為劉向《楚辭》(最初輯[2])、王逸《楚辭章句》(現(xiàn)最完整本[1-2]),作者有屈原、宋玉及漢代淮南小山、東方朔、王褒、劉向、王逸,等。[2] 輯錄

      劉向

      劉向(約前77—前6),西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。本名更生,字子政,彭城沛(今江蘇沛縣)人。漢皇族楚元王四世孫。治《春秋谷梁傳》,亦好《左氏傳》。曾任諫大夫、宗正等。用陰陽(yáng)災(zāi)異附會(huì)時(shí)政,屢次上書劾奏宦官、外戚專權(quán)。成帝時(shí),任光祿大夫、中壘校尉。曾校閱群書,撰成《別錄》,為中國(guó)目錄學(xué)之祖。又編有《楚辭》。所作辭賦三十三篇,今多亡佚,唯存《九嘆》為完篇。原有集,已佚,明人輯有《劉中壘集》。另有《洪范五行傳》《新序》《說(shuō)苑》《列女傳》等,今存。又有《五經(jīng)通義》,已佚,清人馬國(guó)翰《玉函山房輯佚書》輯存一卷。[29] 王逸

      王逸,東漢文學(xué)家。字叔師,南郡宜城(今屬湖北)人。安帝時(shí)為校書郎,順帝時(shí)官侍中。所作《楚辭章句》,是《楚辭》最早的完整注本,頗為后世學(xué)者所重視。作有賦、誄、書、論等二十一篇,又作《漢詩(shī)》百二十三篇,今多亡佚。為哀悼屈原而作的《九思》,存在《楚辭章句》中。原有集,已散佚,明人輯有《王叔師集》。[28] 作者

      屈原

      屈原(約公元前340-前278),戰(zhàn)國(guó)楚國(guó)詩(shī)人。名平,字原;又自言名正則,字靈均。戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)貴族。初輔佐懷王,做過(guò)左徒,三閭大夫。學(xué)識(shí)淵博,主張彰明法度,舉賢授能,東聯(lián)齊國(guó),西抗強(qiáng)秦。后遭到貴族子蘭、靳尚等人的排擠而去職。頃襄王時(shí)被放逐,長(zhǎng)期流浪沅、湘流域。后因楚國(guó)政治更加腐敗,首首都郢也被秦兵攻破,既無(wú)力挽救楚國(guó)的危亡,又深感政治理想無(wú)法實(shí)現(xiàn),遂投汩羅江而死。所作《離騷》《九章》《九歌》等。其中《離騷》等更具有宏大篇制,與《詩(shī)經(jīng)》形成顯著區(qū)別,對(duì)后世影響很大。其傳世作品,都保留在劉向輯集的《楚辭》中。又《漢書·藝文志》著錄《屈原賦》二十篇,其書久佚,篇目與楚辭有無(wú)出入,已不可詳考。[27] 宋玉

      戰(zhàn)國(guó)辭賦家,后于屈原。東漢王逸說(shuō)他是屈原弟子,未知所據(jù)。曾事頃襄王?!妒酚洝でZ生列傳》說(shuō)他和唐勒、景差,“皆好辭而以賦見(jiàn)稱。然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫?!薄稘h書·藝文志》著賦十六篇,皆多亡佚?!端鍟そ?jīng)籍志》著錄《宋玉集》三卷,已失傳。作品以《九辯》最為著名。篇中敘述他在政治上不得志的悲傷,流露出抑郁不滿的情緒。其余皆有爭(zhēng)議。《招魂》一篇,王逸《楚辭章句》以為宋玉作,但后世有些學(xué)者據(jù)《史記·屈原賈生列傳》贊語(yǔ),認(rèn)為是屈原作品;其他見(jiàn)于《文選》的《風(fēng)賦》《高唐賦》《登徒子好色賦》諸篇,也有人疑非宋玉作品。[24] 淮南小山

      西漢淮南王劉安一部分門客的統(tǒng)稱。他們的作品有《招隱士》一篇,收入王逸《楚辭章句》中,王逸說(shuō)是閔傷屈原而作。但《文選》則題劉安作。又樂(lè)府《淮南王辭》,晉崔豹《古今注》、唐吳兢《樂(lè)府古題要解》也都說(shuō)是淮南小山所作。[21] 東方朔

      東方朔(前154年-前93年),西漢文學(xué)家,字曼倩。平原厭次(今山東德州陵縣東北,一說(shuō)今山東惠民東)人。武帝時(shí),為太中大夫。性詼諧滑稽。曾以辭賦諫武帝戒驕奢,又稱農(nóng)戰(zhàn)強(qiáng)國(guó)之策,然終不為用。辭賦以《答客難》《非有先生論》又名?!稘h書·藝文志》雜家有東方朔二十篇,今佚。《神異記》《海內(nèi)十洲記》等書皆為托其名而作。后世傳說(shuō)很多,多非信史。[26] 嚴(yán)忌

      西漢辭賦家。本姓莊,東漢時(shí)因避明帝劉莊諱,改為嚴(yán)。會(huì)籍吳(今江蘇蘇州)人。好辭賦,為梁孝王門客。有辭賦二十四篇,僅存《哀時(shí)命》一篇,為哀傷屈原之作,見(jiàn)于《楚辭章句》。[22] 景差

      戰(zhàn)國(guó)楚辭賦家。后于屈原,與宋玉同時(shí)?!妒酚洝でZ生列傳》說(shuō):“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒,皆好辭而以賦見(jiàn)稱;然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。”《漢書·藝文志》未錄景差賦?!冻o》所收《大招》,王逸注稱“或曰景差”作。[61] 賈誼

      賈誼(前200-前168),西漢政論家、文學(xué)家。洛陽(yáng)人(今屬河南),時(shí)稱賈生。少有博學(xué)能文之譽(yù),文帝初召為博士。不久遷太中大夫,好議國(guó)家大事,為大臣周勃、灌嬰等排擠,貶為長(zhǎng)沙王太傅。后為梁懷王太傅。曾多次上疏,批評(píng)時(shí)政。建議用“眾建諸侯而少其力”的辦法,削弱諸侯王勢(shì)力,鞏固中央集權(quán);主張重農(nóng)抑商,“驅(qū)民而歸之農(nóng)”;并力主抗擊匈奴的攻略。在貶為長(zhǎng)沙王太傅渡湘水時(shí),作《吊屈原賦》,“亦已自諭”。在長(zhǎng)沙三年,又作《鵩鳥賦》,自傷不遇。所著政論有《陳政事疏》《過(guò)秦論》等,為西漢鴻文。原有集,已散佚,明人輯有《賈長(zhǎng)沙集》。另傳有《新書》十卷。今人所輯《賈誼集》,包括《新書》十卷。[62] 王褒

      西漢辭賦家。字子淵,蜀資中(今四川資陽(yáng))人。宣帝(注:公元前73—前49年在位)時(shí)為諫議大夫。以辭賦著稱,其《洞簫賦》為最早的專門描寫樂(lè)器與音樂(lè)之作,較有名。原有集,已散佚。明人輯有《王諫議集》。[25]

      第五篇:楚辭

      《楚辭》讀后感

      五月在過(guò)去現(xiàn)在未來(lái)都會(huì)屬于一個(gè)人——屈原。讀著《楚辭》,五月的種子在心中慢慢發(fā)芽,我仿佛看到了行吟江畔的詩(shī)人目視著滔滔江水,感嘆著人生的無(wú)常。也許,對(duì)于屈原和宋玉,人生都或如浮萍一般無(wú)根無(wú)蒂,陌如塵上。江南塞北的春光,海角天涯的風(fēng)塵,白雪紅梅的清韻,湖綠江南的水波,在作者筆下仿佛都代做了富于情感的形象,體味著作者的悲傷,撫慰著枯槁的身軀。國(guó)家的命運(yùn),人民的疾苦和自己的生命,到底該選擇哪一個(gè)?!江畔的詩(shī)人叩問(wèn)蒼天,蒼天無(wú)語(yǔ);凝視大地,大地?zé)o聲!過(guò)盡千帆驚回首,報(bào)國(guó)無(wú)門的詩(shī)人只剩下腳邊的落英和盈袖的花香。地老天荒,卻等不來(lái)一個(gè)王。屈原的生命,該是一個(gè)瑧子永恒的過(guò)程,因?yàn)樗谀切┞溆⒗_紛的年華里,培育出了千古不滅的故事。朝賜你財(cái)物,午賜你宅院,暮賜你美酒的人,說(shuō)不定何時(shí)就想需賜你一死??赡忝τ谡?wù),又怎能留心國(guó)王的夸獎(jiǎng)是一種帶回鉤的暗器!你短暫的生命留下的篇章,他們都活了幾千年,我是不是可以認(rèn)為,箭的自由就是弓的自由?濤濤汨羅澄白如練,在歷史的長(zhǎng)河中,我們都等待著被江水被時(shí)間洗滌,歷史的長(zhǎng)河,波濤滾滾洶涌澎湃,但它淘不盡,淘不盡高尚的靈魂。昂首是春,俯首是秋,如此的氣質(zhì),}如此的靈魂,剛勁堅(jiān)毅地挺立在天地之間,留給后世的人們永久的仰望,膜拜。

      我喜歡《楚辭》浪漫的氣質(zhì),雄奇的想象,奇崛的語(yǔ)言,屈原高冠長(zhǎng)劍、寬袍大袖,為民請(qǐng)命,為民離騷的形象是我心中最大的向往;《山鬼》等作品則充滿鬼怪精靈之氣,靈秀無(wú)限,美人獨(dú)立山間幽會(huì)情人的浪漫和野性氣質(zhì),在心頭永遠(yuǎn)揮之不去;《湘君》和《湘夫人》之間渺杳綽約的愛(ài)情。?!冻o》中的香草美人,主人公含英咀華,披蘭草食靈芝的比喻,騎怪獸駕異鳥,憑空飛行的姿態(tài),奇崛的行為,都是我心頭最大的夢(mèng)想。我想《楚辭》浪漫的氣質(zhì)已經(jīng)根植到我的靈魂中了,沒(méi)有辦法不無(wú)時(shí)無(wú)刻不去凸現(xiàn),在我的文章中,言談舉止中,我的血液氣質(zhì)中。

      試著讀《楚辭》,特別是讀《離騷》、《國(guó)殤》、《哀郢》、《卜居》、《漁父》時(shí),心卻狂燥無(wú)限,郁悶不安。再細(xì)想想,原來(lái)兩者發(fā)抒的感情不一樣啊。盡管可能對(duì)同樣的事物不滿,《詩(shī)經(jīng)》緩緩道來(lái),一唱三嘆,回環(huán)往復(fù)的緩緩發(fā)抒,告訴讀著詩(shī)經(jīng)的人人間的美好、善良、罪惡和不平?!冻o》則猶如疾風(fēng)暴雨,控訴人間罪惡,特別是屈原的憤世嫉俗,特立獨(dú)行都讓人產(chǎn)生緊張與不安。奇崛的語(yǔ)言和瘋狂得失去控制的想象,都讓人情緒不寧。

      ——12062210 胡穎

      下載楚辭文化(共五篇)word格式文檔
      下載楚辭文化(共五篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        楚辭(全文)

        離騷經(jīng)第一 帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名: 名余曰正則兮,字余曰靈均。 紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。 扈江離......

        《楚辭》讀書筆記(共5篇)

        《楚辭》有感 作為文學(xué)史上“千古之絕唱”的《楚辭》不僅反映了當(dāng)時(shí)荊楚地區(qū)的經(jīng)濟(jì)、政治、哲學(xué)、宗教、科學(xué)、藝術(shù)的橫向聯(lián)系,還給后人展示了荊楚文化歷史發(fā)展的縱向聯(lián)系。......

        楚辭中戀愛(ài)習(xí)俗描寫及其文化闡釋

        楚辭中戀愛(ài)習(xí)俗描寫及其文化闡釋 《楚辭》中戀愛(ài)習(xí)俗描寫及其文化闡釋 飲食男女,人之大欲。人類從原始群婚的混沌迷蒙中走出來(lái),發(fā)展到通過(guò)戀愛(ài)締結(jié)婚姻和建立家庭,這是人類社會(huì)......

        楚辭經(jīng)典語(yǔ)錄

        篇一:經(jīng)典語(yǔ)句-匯總 經(jīng)典古語(yǔ)句 ·如切如磋,如琢如磨。--《詩(shī)經(jīng)》 譯:君子的自我修養(yǎng)就像加工骨器,切了還要磋;就象加工玉器,琢了還得磨。 ·人而無(wú)儀,不死何為。--《詩(shī)經(jīng)》......

        楚辭寫法

        楚辭體詩(shī)的句式與語(yǔ)言 楚辭體詩(shī)的句式,是在《詩(shī)經(jīng)》體詩(shī)句式的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的,因此,它首先采用四言體句式。例如《天問(wèn)》、《桔頌》等篇,在四言句式的基礎(chǔ)上,又吸收了楚地民歌......

        楚辭讀后感

        楚辭讀后感(一)屈原曰:舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見(jiàn)放。漁父曰:圣人不凝滯于物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不餔其槽而歠其離?何故深思高舉,自令見(jiàn)......

        chǔ cí楚辭

        chǔ cí] 楚辭 (中國(guó)首部浪漫主義詩(shī)歌總集)楚辭是屈原創(chuàng)作的一種新詩(shī)體,并且也是中國(guó)文學(xué)史上第一部浪漫主義詩(shī)歌總集。[1] “楚辭”的名稱,西漢初期已有之,至劉向乃編輯成集。......

        如何認(rèn)識(shí)和欣賞《楚辭》

        如何認(rèn)識(shí)和欣賞《楚辭》 在中國(guó),只要談到屈原,幾乎是無(wú)人不曉,這是因?yàn)?,屈原作為中?guó)歷史上最早的大詩(shī)人,他的作品流傳甚廣、影響很大,在中國(guó)人的心目中,他不僅象征了中國(guó)傳統(tǒng)文化......