第一篇:源氏物語(yǔ)讀書筆記
讀書筆記
首先《源氏物語(yǔ)》成書于1000年前,那個(gè)時(shí)候世界上各個(gè)國(guó)家?guī)谉o(wú)交流,文學(xué)發(fā)展各自成體。當(dāng)時(shí)的西方正在普遍建立封建制度,宗教運(yùn)動(dòng),也是中世紀(jì)的黑暗年代,當(dāng)時(shí)的西方人人自危,疲于求存,幾乎沒(méi)有什么具備影響力的文學(xué)作品留下。但是《源氏物語(yǔ)》出現(xiàn)了,紫式部即是開拓者,又到達(dá)了一定的高度,填補(bǔ)了公元1000年左右文學(xué)史的空白。
其次,紫式部寫《源氏》的時(shí)候正好身處大唐影響后的日本,平安時(shí)代女性地位不高,寫作用漢字是男性的特權(quán),女性一般多用假名,于是導(dǎo)致我們今天看來(lái)即便翻原著也覺(jué)得文字晦澀難懂,并且假名文風(fēng)柔美細(xì)膩,語(yǔ)言環(huán)境愈發(fā)神秘,日本藝術(shù)審美趣味中的“物哀”與“幽玄”被書寫得淋漓盡致又如隔著重重霧紗見而不得心向往之。據(jù)說(shuō)作為曾獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的日本文學(xué)大家川端康成也是在看過(guò)英譯本的《源氏物語(yǔ)》后才喜歡上這部作品的,他覺(jué)得原著生澀難懂讀起來(lái)艱難,而英譯本卻讓他感動(dòng)得要落淚。東瀛民族善于以小見大,世界之大都不過(guò)是春之曙夏之夜秋之昏冬之晨,花草魚蟲皆有禪意。而中國(guó)深受儒家教義,胸懷世界,民族大義,宇宙蒼穹皆為我憂,所以《源氏物語(yǔ)》只源氏公子一人的情仇愛恨便已成巨著,而《紅樓夢(mèng)》則與亂世一損俱損一榮俱榮,余下皆是野狐禪。
第三,紫式部書寫《源氏物語(yǔ)》當(dāng)年,日本婦女并沒(méi)有權(quán)利擁有名字,眾人只知作者本姓藤原,“紫”是因書內(nèi)女主人公紫姬而得名,“式部”是后來(lái)以父兄官銜為名以顯其身份,才被人稱為紫式部,可見當(dāng)年女性地位之低。但是如同林黛玉一般,紫式部有幸出生于書香家庭,自幼便隨父學(xué)習(xí)漢詩(shī)與和歌,熟讀中國(guó)古代典籍,對(duì)白居易的詩(shī)有很深的了解與體會(huì)。在那樣的一個(gè)大背景環(huán)境下,紫式部以細(xì)膩獨(dú)特的女性視角寫下了男權(quán)社會(huì)上層貴族一夫多妻制下女性悲歌也就可以理解她的無(wú)奈與喟嘆了。
說(shuō)是女性悲歌,其實(shí)主角光源氏也是個(gè)可憐人,一生也輪回在無(wú)常里,找不到歸宿。其母親雖然深得皇上寵愛但是因?yàn)槌錾淼拖绿幪幵馊怂阌?jì),于是在源氏三歲時(shí)便不堪凌辱折磨含恨而去。幼年成長(zhǎng)中母親的缺席導(dǎo)致了源氏一生都在各種女人身上追隨母親的影子?!对词衔镎Z(yǔ)》這本書被很多不了解的人詬病為“大叔推倒蘿莉”“蘿莉養(yǎng)成計(jì)劃”“百人斬”其實(shí)是與之有很大關(guān)系的。用佛洛依德的話來(lái)解釋就是俄狄浦斯情結(jié),這種情結(jié)伴隨了源氏一生,兒時(shí)的戀母情節(jié)沒(méi)有得到良好的疏導(dǎo)最后才演變的如此花心,也害了所有女子。他追尋了一輩子的真愛,懂得欣賞每個(gè)女人的美,不論對(duì)方美丑貧富,他都可以為了每一段感情付出所有,癡于女子千嬌百媚,醉于女子風(fēng)情萬(wàn)種,敬于女子博學(xué)多思,但卻一直沒(méi)有一個(gè)明確的方向,猛一回頭,發(fā)現(xiàn)紫姬才是自己的真愛,可惜那時(shí)紫姬已經(jīng)香消玉殞。這樣的男人放現(xiàn)代不能容忍,但是放在那個(gè)時(shí)代背景下來(lái)看,的確沒(méi)有什么惡感。每一部經(jīng)典作品都不應(yīng)被因?yàn)橐恍┆M隘的思想而被批判。
讀源氏物語(yǔ),能讀出日本文化中許多東西——知道世事無(wú)常,卻又深陷在世間看似繁花似錦的榮華富貴之中,不能自拔,很矛盾糾結(jié)的心理。
蘿莉養(yǎng)成之類的,是情節(jié)??纯蛡兛吹搅嗽词橡B(yǎng)育紫上,最后娶她為妻的圓滿劇情。而這個(gè)故事最終是個(gè)悲劇:源氏年過(guò)四十,內(nèi)心卻依然不滿足,而迎娶了朱雀帝的三公主之后,紫上發(fā)現(xiàn)多年以來(lái)自己認(rèn)為很牢靠幸福的人生,居然什么也不是,自己人生的三觀都是源氏教導(dǎo)出來(lái)的:女性要美麗溫婉有才華,重要的是,要順從,要能夠忍受男權(quán)社會(huì)給予的一切重壓。
但是,在三公主的問(wèn)題上,紫上的世界觀完全崩潰。三公主是個(gè)呆板的13歲少女缺乏女性風(fēng)韻,源氏對(duì)她不過(guò)爾爾。紫上一點(diǎn)也不嫉妒她,但就是這個(gè)毫無(wú)魅力的少女,居然毫不費(fèi)力奪走了她擁有的一切。
萬(wàn)事,轉(zhuǎn)頭空。紫上因此而死。書中,能夠“順從,能夠承受男權(quán)社會(huì)給予女性的一切重壓”的女性,才有良好結(jié)局,比如用自己的一生去韜光養(yǎng)晦的明石之上,還有玉鬘這樣理智的不選擇愛情而選擇面包的女人。
紫上一生中唯一的一次不順從,就送掉了性命。朧月夜、六條等等這些反抗了女人都是悲劇。
另一方面,書中描寫的日本民俗文化、上層貴族絲竹雅樂(lè)、平安時(shí)代風(fēng)雅清麗、大唐影響下審美情趣甚至是借用的白居易唐詩(shī)造詞都能讓人感覺(jué)到作品的美感。順便說(shuō)一句,《源氏物語(yǔ)》因進(jìn)入西方世界較早,全球翻譯語(yǔ)言眾多,光是在中國(guó)形成影響力的幾個(gè)譯本便有錢稻孫譯本、林文月譯本和豐子愷譯本。個(gè)人偏愛更具女性氣質(zhì)的林文月譯本,辭藻優(yōu)美,和歌翻譯古風(fēng)悠然,意境凄清。舉個(gè)小栗子
源氏欲見空蟬而不得的時(shí)候泣不成聲寫的和歌:
環(huán)露癡心仍重逢,豈料啼多袖已朽。蟬翼單衫緣何棄,寒冬來(lái)時(shí)哭聲哀。秋去冬來(lái)凄心苦,淚眼茫茫生死別。
空蟬死后:
蟬衣一襲余香在,睹物懷人亦可憐。
蟬衣凝露重,樹密少人知。似我衫常濕,愁思可告誰(shuí)? 桐壺更衣的絕命詩(shī):
面臨大限悲長(zhǎng)別,留戀殘生嘆命窮。
冷露凄風(fēng)夜,深宮淚滿襟。遙憐荒諸上,小草太孤零。
縱然伴著秋蟲泣,哭盡長(zhǎng)宵淚未干??蘼暥嗨葡x鳴處,添得宮人淚萬(wàn)行。
嘉蔭凋殘風(fēng)力猛,劇憐小草不勝悲。
愿君化作鴻都客,探得香魂住處來(lái)。
欲望宮墻月,啼多淚眼昏。遙憐荒邸里,哪得見光明!
童發(fā)今承親手束,合歡雙帶綰成無(wú)?
朱絲已綰同心結(jié),但愿深紅永不消。
其中第一句日語(yǔ)古文是“限りとて別るる道の悲しきに,いかまほしきは命なりけり”,錢稻孫譯文“臨到歧途悲欲絕,不勝薄命戀殘生”,豐子愷譯文“面臨大限悲長(zhǎng)別,留戀殘生嘆命窮”,林文月譯文“大限來(lái)時(shí)悲長(zhǎng)別,殘燈將盡嘆命窮”,譯文各具風(fēng)情。
看完文字我們看風(fēng)俗------------
日本的平安時(shí)代與中國(guó)有非常緊密的交往,在日本儒學(xué)得到推崇,佛教得到發(fā)展。繪畫受唐和五代的影響產(chǎn)生了摹寫日本風(fēng)土和人物的“大和繪”,后來(lái)進(jìn)一步以和歌為題材,達(dá)到了繪畫、書寫、詩(shī)歌三位一體。當(dāng)時(shí)貴族喜歡采集古樂(lè),還成立了“大歌所”,專門傳授日本音樂(lè)。建筑已經(jīng)初具日本特色了,服飾、器具從《源氏物語(yǔ)》中更是可以看出有著自己的不同之處。書中描寫的貴族閑情生活所派生出來(lái)的各種游宴、賞月、和笛、辯香、沐歌、儀式等都令今人羨慕不已。
比如在《源氏物語(yǔ)》中那個(gè)終日琴聲笑語(yǔ)不絕,游宴歌舞不斷的六條院,就是源氏根據(jù)各個(gè)妻妾的不同愛好所設(shè)計(jì)的,集中體現(xiàn)了春夏秋冬于一體的風(fēng)貌:
“紫姬所居的東南一區(qū)內(nèi),石山造的很高,池塘筑的很美。栽植的無(wú)數(shù)的春花,窗前種的是五葉松、紅梅、櫻花、紫藤、棣花等春花。其間又疏疏的雜植各種秋花。
秋好皇后所居的西南一區(qū),在原有的山上導(dǎo)入清澈的泉水。欲使水聲增大,建立了許多的巖石,使水流成瀑布,在院中種植大量的秋樹、各種菊花,秋景之美,遠(yuǎn)勝山野。
花散里所居的東北一區(qū),綠樹蔭蔭、夏花繁多,牡丹、薔薇、池塘中荷花飄逸。明石姬所居的西北一區(qū),蒼松、古柏、臘梅,所布之景十分適合冬日賞雪。”
庭院分區(qū)煞費(fèi)心思,適逢每位人物的個(gè)性。春花絢爛卻年華易逝的紫姬夫人住在春之院,人淡如菊與世無(wú)爭(zhēng)的秋好皇后住在秋之院,熱情好客的花散里住在夏之院,隱忍剛韌的明石姬住在冬之院。自然景物成為了人性的隱喻,又暗示了她們的結(jié)局。
又如夕霧新罹右大將之職
“其時(shí)天色將晚,樂(lè)人照例表演《萬(wàn)歲樂(lè)人<賀皇恩>》等舞樂(lè)。但僅為走走形式。旋即舞罷,管弦之會(huì)便即開幕。因太政大臣親身參與,眾人無(wú)不竭力獻(xiàn)技,合奏更為出色。琵琶依例是螢兵部卿親王彈奏,其人所擅甚博,實(shí)屬罕見之才。源氏彈奏七弦琴,太政大臣彈奏和琴。源氏久違太政大臣之和琴妙音,今日重聞,更覺(jué)優(yōu)美之極,振人心弦。故他也大展身手,傾技以施。兩人合奏之樂(lè)音,優(yōu)美絕倫。彈畢,兩人共敘往事,又說(shuō)到當(dāng)今光景:親戚之誼愈深,友愛之情更濃,凡事皆坦言商討。二人言語(yǔ)投機(jī),心景愉恰,杯盛之間,逸興泉涌,至醉后,忽徒生感傷,泣下不止?!?/p>
再如朱雀院五十壽辰,恰遇是上慶祝大典
“紫光人所帶四個(gè)貼身女童,皆容顏可佳,身著紅外衣,白面紅里汗巾,淡紫色錦織襯衣,外綴凸花勁頸,紅色練綢單衫,言行舉止皆甚文雅。明石女御屋里,新年里布置得富麗堂皇。眾侍女競(jìng)相斗艷,裝扮得艷麗多姿,甚迷人眼。女童身著青衣,暗紅汗衫,外綴中國(guó)線綢裙,又間夾婊棠色中國(guó)統(tǒng)羅討衫,眾女童皆無(wú)二樣。明石夫人之女童裝飾稍遜,著紅面紫里襯袍者二人,著白面紅襯袍者二人,外衣皆為青磁色,襯衣或深紫或?yàn)榈?,皆用研光花綢,極為俏艷。三公主聞知集于此者眾,于是悉。已將諸女童裝扮得格外出眾:著深青色外衣,白面綠里汗衫與淡紫襯衫。這服飾雖不甚華麗珍貴,然整體氣派,極為堂皇高雅?!?大典上
“源氏忍不住偷窺三公主,只覺(jué)她比之于人,更顯玲現(xiàn)嬌美。其貴秀勝于艷麗,若二月中旬新柳,略舒鵝黃,且柔弱不勝鳥飛。她身著白面紅里常禮服,頭發(fā)自左右向前掛,如青柳絲,恰是榮貴公主模樣。明石女御姿容比之三公主更多艷麗,然優(yōu)雅無(wú)二。其雍容氣度如夏日藤花,兀自艷放于群芳零落后。她因有孕在身已久,奏畢頗覺(jué)倦怠,遂將箏推置邊上,依靠矮幾,用手支撐。其矮小纖弱,而矮幾則大小如常規(guī),所以她必高抬手臂,如此則又極木舒適。見此,源氏便欲替她特制一合身茶幾,足見其關(guān)愛之心了。她身著紅面紫里外衣,秀發(fā)長(zhǎng)垂,極為清整。燈光映襯,風(fēng)姿絕妙無(wú)及。紫夫人著淡紫外衣,深色禮服與淡胭脂色無(wú)襟服,頭上青絲濃密柔順,披于肩前,恰好相稱其身,觀之風(fēng)韻十足。若用花比,可謂櫻花,然比櫻花優(yōu)美有加,這姿容的確殊異。明石夫人置身如許貴婦人中,似要遜色,實(shí)則不是。其言行舉止,優(yōu)雅有致,叫人見之則自覺(jué)寒顏。其姿容風(fēng)貌閑雅,不失切娜,妙木可喻。她身著柳綠色織錦無(wú)襟服,仿佛淡綠衣服,外系輕羅圍裙,以示謙遜③但眾人于她絕無(wú)嫌棄之意。她卻斜坐于一青色高麗錦鑲邊茵褥上,一手扶琵琶,一手持撥子,其姿態(tài)神情優(yōu)雅無(wú)比,恰是“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,如五月初之橘枝,花實(shí)并香?!?/p>
讀罷真覺(jué)人人栩栩如生在眼前,那個(gè)華麗奢靡的平安上層貴族生活絲竹在耳。更不用提紫姬死去那一幕,佛經(jīng)念了幾天幾夜,源氏泣不成眠與用情至深的熏君,最后以浮舟與他在塵世中的決斷所結(jié)尾,讓人肝腸寸斷十分難忘。
悲劇總是比喜劇更具有觸動(dòng)人心的力量
第二篇:《源氏物語(yǔ)》讀書筆記摘抄
《源氏物語(yǔ)》讀書筆記摘抄
《源氏物語(yǔ)》是一部讓日本民族整整驕傲了十個(gè)世紀(jì)的著作。川端康成在接受諾貝爾獎(jiǎng)時(shí)所做的講演上也曾指出:《源》是日本小說(shuō)創(chuàng)作的最巔峰,他自己也不能與其相比較。這雖有幾分自謙的成分,但是這數(shù)千年來(lái)《源》確實(shí)影響著日本文學(xué)的發(fā)展,至今,仍無(wú)人能超過(guò)這部著作。
日本是個(gè)充滿矛盾的國(guó)家,在歧視女性的傳統(tǒng)大行其道的同時(shí),世界上最早的長(zhǎng)篇寫實(shí)小說(shuō)《源氏物語(yǔ)》偏又出自一位女性之手,它大概可以被看成是中國(guó)的《紅樓夢(mèng)》,因?yàn)槠渲械娜宋镪P(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜,出場(chǎng)人物達(dá)到四百之多?!对础分饕v述了平安時(shí)代里日本貴族的生活,以光源氏的故事為核心,帶出了眾多與之關(guān)系曖昧的女性??撬恼?,出身高貴氣質(zhì)冷淡,光源氏冷落她,陸續(xù)有了藤壺、紫姬、明石姬等多位心愛的女子。相繼和光源氏親近的女人還包括櫳月夜、夕顏、六條御息所等十?dāng)?shù)位貴族女性?;蛞蚺加錾?,或有宿世之緣,書中大量寫實(shí)的白描讓貴族們糜爛而又出奇優(yōu)雅美麗的生活橫陳在讀者眼前,相隔千年卻始終魅力不減。對(duì)于異國(guó)讀者而言,弄明白這部著作的首要問(wèn)題是心隨意動(dòng),在沒(méi)有被大量的人名弄糊涂之前先領(lǐng)略到日本文化里美麗和曖昧交錯(cuò)互動(dòng)的氣氛。
《源氏物語(yǔ)》中的“光源氏”一生擁有眾多女人,一經(jīng)和他有了或長(zhǎng)或短的關(guān)系,他都會(huì)供她們生活之需,多方關(guān)照她們的生活。但他的最愛卻是藤壺女御,她既是他的繼母又是他的初戀“情人”?!肮庠词稀钡纳竿馗?衣在他年僅3歲時(shí)就在周圍女人的妒忌聲中憂郁病逝,其父桐壺天皇又娶了與桐壺更-衣容貌酷似的藤壺女御。自此“光源氏”便把對(duì)母親的一腔思念和愛轉(zhuǎn)移到了這位繼母身上。他的父親念他自小缺少母愛,囑咐藤壺女御多多親近他。不想,這一對(duì)美麗絕倫的非親生的母-子之間在日常的耳鬢廝磨中產(chǎn)生了不應(yīng)有的感情,發(fā)生了亂-倫的事情,竟然還懷上了孩子。藤壺女御貴為“后妃”本應(yīng)儀態(tài)萬(wàn)方,母儀天下,一時(shí)的沖動(dòng)釀下了如此大禍,心理的壓力可想而知,她懷著對(duì)天皇的愧疚之心,又為肚子里的小皇子的前途命運(yùn)擔(dān)憂,日夜害怕事情敗
露大禍臨頭,只得硬起心腸,割舍愛情,斷然拒絕“光源氏”日后的求歡,毅然決然疏遠(yuǎn)了“光源氏”。
而“光源氏”對(duì)異性的愛慕和幻想是被這位繼母喚醒的,他始終無(wú)法將愛轉(zhuǎn)移到同樣高貴而美麗的妻子“葵姬”身上,只因桐壺天皇的一句“童發(fā)已承親手束,合歡雙帶結(jié)成無(wú)”和左大臣的“合歡朱絲綰同心,只愿深紅永不消”就結(jié)成了這門看起來(lái)門當(dāng)戶的姻緣,但婚姻的紅線并不能將這對(duì)美麗的人兒拴在一起,身份高貴的“葵姬”又放不下“架子”撒嬌撒癡承歡自己的男人,“葵姬”只得像一朵寂寞的鮮花悄悄地枯萎,最后凋謝了。
紫兒應(yīng)該可稱是光源氏生命中最重要的女子了。她雖非光源氏的原配,但她從幼年起就與源氏相伴,由源氏親自教養(yǎng)成人。紫姬從10歲就被“光源氏”收養(yǎng),由他親自調(diào)-教,使之逐漸成長(zhǎng)為一個(gè)容貌美麗,性情溫婉,涵養(yǎng)深厚,心地善良,心胸寬廣的完美女性。紫姬,可以說(shuō)是一個(gè)集美麗、才華、賢德于一身了,然而,就是這么一個(gè)源氏親手“打造”出來(lái)的復(fù)制品,也還是離源氏以藤壺女御為原型幻想出來(lái)的完美女性形象也還是有距離??梢哉f(shuō),源氏對(duì)于她的撫育有點(diǎn)類似于今曰十分流行的戀愛養(yǎng)成游戲,完全按照自己心中所向往的理想伴侶的形象來(lái)培育紫兒,而紫兒在他的精心教養(yǎng)下也確實(shí)在品格、儀態(tài)、才貌上超出了源氏身邊的其他女子,并在源氏的正妻葵姬死后成為了源氏的嫡夫人,與源氏相伴直至終老。她看似尊榮無(wú)比,幸福美滿。雖然源氏情人無(wú)數(shù),風(fēng)流成性但始終把她放在第一位,給予她,他的其他情人從未擁有過(guò)的地位以及長(zhǎng)久的感情,甚至在她死后了卻塵緣,皈依佛門。然而,她真的幸福嗎?我想紫姬本人是很難就這個(gè)問(wèn)題作出客觀回答的。她或許會(huì)很輕易地說(shuō)自己很幸福,但作為源氏一手撫育成人的情人,她的人生觀、價(jià)值觀、愛情觀都是按照源氏的想法建立的,所以她可能永遠(yuǎn)不會(huì)明白自己真正想得到的幸福是什么,因而,她所謂的幸福,并不是她的幸福,而是——他的。
“為了他快樂(lè)而活”我想從紫姬十歲那年被源氏收養(yǎng)開始就注定是她一生的宿命了吧。于是,她由他。他的情人,她包容;他的兒女,她疼愛;他的疲憊,她撫慰;他的缺點(diǎn),她統(tǒng)統(tǒng)看不見。她愿以源氏的幸福為幸福,她真的這樣做了,她為了他而活,就這樣活過(guò)了一生。作為一名伴侶、一位母親、一個(gè)情
人,她無(wú)疑是完美的,而作為她自己,她卻有太多太多的遺憾了。她沒(méi)有得到父母的憐愛,沒(méi)有兄弟姐妹可以相依,沒(méi)有親生的兒女承歡膝下,她甚至沒(méi)有過(guò)完她的童年就被牽扯進(jìn)了一個(gè)男子的戀愛養(yǎng)成游戲里。可以說(shuō),她生命中唯一的慰藉,就是那名男子的愛,然而那名男子卻是一個(gè)多情之人,他有太多的感情要去給,有太多的愛人需要他的安慰。可是??他難道不知道嗎?在她的生命里除了他——就沒(méi)有別人了。后來(lái),源氏年歲已長(zhǎng),收斂了許多,不再輕易眠花宿柳了,紫夫人以為終于可以與那源氏兩人相守了,可誰(shuí)知半路又殺出一個(gè)三公主,以堂堂公主的身份帶著先帝的囑托,嫁予了源氏,于是,夢(mèng)又碎了,她終于開始思考自己這一生:“這種世態(tài)小故事中,記述著輕浮男子、好色之徒及愛上用情不專之男子的女人,以及他們的種種經(jīng)歷。
然結(jié)局總是美女子歸依一個(gè)男子,生活終于安定。但我的境遇卻甚獨(dú)特,總是漂泊不定。誠(chéng)如源氏主君所言,我較常人幸運(yùn),可是,難道我必得忍受常人難忍之愁苦,郁郁以終么?唉,人之一生,何其乏味呀!”至此,她意識(shí)到了自己難言的痛楚與得不到的幸福,之后便纏綿病榻,帶著永恒的遺憾,溘然長(zhǎng)逝。美麗的人或事總不能長(zhǎng)久,而人們最想得到的往往總得不到。在這世上有多少人能擁有真正的幸福呢?
第三篇:《源氏物語(yǔ)》讀書筆記摘抄
《源氏物語(yǔ)》是一部讓日本民族整整驕傲了十個(gè)世紀(jì)的著作。川端康成在接受諾貝爾獎(jiǎng)時(shí)所做的講演上也曾指出:《源》是日本小說(shuō)創(chuàng)作的最巔峰,他自己也不能與其相比較。這雖有幾分自謙的成分,但是這數(shù)千年來(lái)《源》確實(shí)影響著日本文學(xué)的發(fā)展,至今,仍無(wú)人能超過(guò)這部著作。
日本是個(gè)充滿矛盾的國(guó)家,在歧視女性的傳統(tǒng)大行其道的同時(shí),世界上最早的長(zhǎng)篇寫實(shí)小說(shuō)《源氏物語(yǔ)》偏又出自一位女性之手,它大概可以被看成是中國(guó)的《紅樓夢(mèng)》,因?yàn)槠渲械娜宋镪P(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜,出場(chǎng)人物達(dá)到四百之多。
《源》主要講述了平安時(shí)代里日本貴族的生活,以光源氏的故事為核心,帶出了眾多與之關(guān)系曖昧的女性??撬恼?,出身高貴氣質(zhì)冷淡,光源氏冷落她,陸續(xù)有了藤壺、紫姬、明石姬等多位心愛的女子。相繼和光源氏親近的女人還包括櫳月夜、夕顏、六條御息所等十?dāng)?shù)位貴族女性?;蛞蚺加錾?,或有宿世之緣,書中大量寫實(shí)的白描讓貴族們糜爛而又出奇優(yōu)雅美麗的生活橫陳在讀者眼前,相隔千年卻始終魅力不減。對(duì)于異國(guó)讀者而言,弄明白這部著作的首要問(wèn)題是心隨意動(dòng),在沒(méi)有被大量的人名弄糊涂之前先領(lǐng)略到日本文化里美麗和曖昧交錯(cuò)互動(dòng)的氣氛。
《源氏物語(yǔ)》中的“光源氏”一生擁有眾多女人,一經(jīng)和他有了或長(zhǎng)或短的關(guān)系,他都會(huì)供她們生活之需,多方關(guān)照她們的生活。但他的最愛卻是藤壺女御,她既是他的繼母又是他的初戀“情人”?!肮庠词稀钡纳竿馗?衣在他年僅3歲時(shí)就在周圍女人的妒忌聲中憂郁病逝,其父桐壺天皇又娶了與桐壺更-衣容貌酷似的藤壺女御。自此“光源氏”便把對(duì)母親的一腔思念和愛轉(zhuǎn)移到了這位繼母身上。他的父親念他自小缺少母愛,囑咐藤壺女御多多親近他。不想,這一對(duì)美麗絕倫的非親生的母-子之間在日常的耳鬢廝磨中產(chǎn)生了不應(yīng)有的感情,發(fā)生了亂-倫的事情,竟然還懷上了孩子。藤壺女御貴為“后妃”本應(yīng)儀態(tài)萬(wàn)方,母儀天下,一時(shí)的沖動(dòng)釀下了如此大禍,心理的壓力可想而知,她懷著對(duì)天皇的愧疚之心,又為肚子里的小皇子的前途命運(yùn)擔(dān)憂,日夜害怕事情敗露大禍臨頭,只得硬起心腸,割舍愛情,斷然拒絕“光源氏”日后的求歡,毅然決然疏遠(yuǎn)了“光源氏”。
而“光源氏”對(duì)異性的愛慕和幻想是被這位繼母喚醒的,他始終無(wú)法將愛轉(zhuǎn)移到同樣高貴而美麗的妻子“葵姬”身上,只因桐壺天皇的一句“童發(fā)已承親手束,合歡雙帶結(jié)成無(wú)”和左大臣的“合歡朱絲綰同心,只愿深紅永不消”就結(jié)成了這門看起來(lái)門當(dāng)戶的姻緣,但婚姻的紅線并不能將這對(duì)美麗的人兒拴在一起,身份高貴的“葵姬”又放不下“架子”撒嬌撒癡承歡自己的男人,“葵姬”只得像一朵寂寞的鮮花悄悄地枯萎,最后凋謝了。
紫兒應(yīng)該可稱是光源氏生命中最重要的女子了。她雖非光源氏的原配,但她從幼年起就與源氏相伴,由源氏親自教養(yǎng)成人。紫姬從10歲就被“光源氏”收養(yǎng),由他親自調(diào)-教,使之逐漸成長(zhǎng)為一個(gè)容貌美麗,性情溫婉,涵養(yǎng)深厚,心地善良,心胸寬廣的完美女性。紫姬,可以說(shuō)是一個(gè)集美麗、才華、賢德于一身了,然而,就是這么一個(gè)源氏親手“打造”出來(lái)的復(fù)制品,也還是離源氏以藤壺女御為原型幻想出來(lái)的完美女性形象也還是有距離??梢哉f(shuō),源氏對(duì)于她的撫育有點(diǎn)類似于今曰十分流行的戀愛養(yǎng)成游戲,完全按照自己心中所向往的理想伴侶的形象來(lái)培育紫兒,而紫兒在他的精心教養(yǎng)下也確實(shí)在品格、儀態(tài)、才貌上超出了源氏身邊的其他女子,并在源氏的正妻葵姬死后成為了源氏的嫡夫人,與源氏相伴直至終老。她看似尊榮無(wú)比,幸福美滿。雖然源氏情人無(wú)數(shù),風(fēng)流成性但始終把她放在第一位,給予她,他的其他情人從未擁有過(guò)的地位以及長(zhǎng)久的感情,甚至在她死后了卻塵緣,皈依佛門。然而,她真的幸福嗎?我想紫姬本人是很難就這個(gè)問(wèn)題作出客觀回答的。她或許會(huì)很輕易地說(shuō)自己很幸福,但作為源氏一手撫育成人的情人,她的人生觀、價(jià)值觀、愛情觀都是按照源氏的想法建立的,所以她可能永遠(yuǎn)不會(huì)明白自己真正想得到的幸福是什么,因而,她所謂的幸福,并不是她的幸福,而是——他的。
“為了他快樂(lè)而活”我想從紫姬十歲那年被源氏收養(yǎng)開始就注定是她一生的宿命了吧。于是,她由他。他的情人,她包容;他的兒女,她疼愛;他的疲憊,她撫慰;他的缺點(diǎn),她統(tǒng)統(tǒng)看不見。她愿以源氏的幸福為幸福,她真的這樣做了,她為了他而活,就這樣活過(guò)了一生。作為一名伴侶、一位母親、一個(gè)情人,她無(wú)疑是完美的,而作為她自己,她卻有太多太多的遺憾了。她沒(méi)有得到父母的憐愛,沒(méi)有兄弟姐妹可以相依,沒(méi)有親生的兒女承歡膝下,她甚至沒(méi)有過(guò)完她的童年就被牽扯進(jìn)了一個(gè)男子的戀愛養(yǎng)成游戲里??梢哉f(shuō),她生命中唯一的慰藉,就是那名男子的愛,然而那名男子卻是一個(gè)多情之人,他有太多的感情要去給,有太多的愛人需要他的安慰??墒恰y道不知道嗎?在她的生命里除了他——就沒(méi)有別人了。后來(lái),源氏年歲已長(zhǎng),收斂了許多,不再輕易眠花宿柳了,紫夫人以為終于可以與那源氏兩人相守了,可誰(shuí)知半路又殺出一個(gè)三公主,以堂堂公主的身份帶著先帝的囑托,嫁予了源氏,于是,夢(mèng)又碎了,她終于開始思考自己這一生:“這種世態(tài)小故事中,記述著輕浮男子、好色之徒及愛上用情不專之男子的女人,以及他們的種種經(jīng)歷。
然結(jié)局總是美女子歸依一個(gè)男子,生活終于安定。但我的境遇卻甚獨(dú)特,總是漂泊不定。誠(chéng)如源氏主君所言,我較常人幸運(yùn),可是,難道我必得忍受常人難忍之愁苦,郁郁以終么?唉,人之一生,何其乏味呀!”至此,她意識(shí)到了自己難言的痛楚與得不到的幸福,之后便纏綿病榻,帶著永恒的遺憾,溘然長(zhǎng)逝。美麗的人或事總不能長(zhǎng)久,而人們最想得到的往往總得不到。在這世上有多少人能擁有真正的幸福呢?
第四篇:《源氏物語(yǔ)》賞析
《源氏物語(yǔ)》是日本的一部古典文學(xué)名著,對(duì)于日本文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生過(guò)巨大的影響,被譽(yù)為日本古典文學(xué)的高峰。作品的成書年代一般認(rèn)為是在1001年至1008年間,因此可以說(shuō),《源氏物語(yǔ)》是世界上最早的長(zhǎng)篇寫實(shí)小說(shuō),小說(shuō)描寫了平安京時(shí)期日本的風(fēng)貌,揭露人性,宮中的斗爭(zhēng),反映了當(dāng)時(shí)婦女的無(wú)權(quán)地位和苦難生活,被稱為日本的“國(guó)寶”。
作品影響:《源氏物語(yǔ)》是一部讓日本民族整整驕傲了十個(gè)世紀(jì)的著作。川端康成在接受諾貝爾獎(jiǎng)時(shí)所做的講演上也曾指出:《源》是日本小說(shuō)創(chuàng)作的最巔峰,他自己也不能與其相比較。這雖有幾分自謙的成分,但是這數(shù)千年來(lái)《源》確實(shí)影響著日本文學(xué)的發(fā)展,至今,仍無(wú)人能超過(guò)這部著作。
作品評(píng)價(jià):《源氏物語(yǔ)》是日本的一部古典名著,對(duì)于日本文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響,被譽(yù)為日本文學(xué)的高峰?!对词衔镎Z(yǔ)》是世界上最早的長(zhǎng)篇寫實(shí)小說(shuō),所以在世界文學(xué)史上也占有相當(dāng)重要的地位。日本是個(gè)充滿矛盾的國(guó)家,在歧視女性的傳統(tǒng)大行其道的同時(shí),世界上最早的長(zhǎng)篇寫實(shí)小說(shuō)《源氏物語(yǔ)》偏又出自一位女性之手,《源氏物語(yǔ)》全書,僅百萬(wàn)字,涉及三代歷時(shí)七十余年,書中人物有四百多位。主要講述的平安時(shí)代日本皇族、貴族階層的生活狀況,以主人公光源氏為故事核心,講述著他的生活已經(jīng)和眾多女性角色之間的曖昧關(guān)系。這點(diǎn)上和中國(guó)的《紅樓夢(mèng)》很相似。雖然《源氏物語(yǔ)》比《紅樓夢(mèng)》早了七百多年,但是也被認(rèn)為是日本的《紅樓夢(mèng)》,因?yàn)槠渲械娜宋镪P(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜,出場(chǎng)人物達(dá)到四百之多?!对础分饕v述了平安時(shí)代里日本貴族的生活,以光源氏的故事為核心,帶出了眾多與之關(guān)系曖昧的女性。葵姬是他的正室,出身高貴氣質(zhì)冷淡,光源氏冷落她,陸續(xù)有了藤壺、紫姬、明石姬等多位心愛的女子。相繼和光源氏親近的女人還包括櫳月夜、夕顏、六條御息所等十?dāng)?shù)位貴族女性?;蛞蚺加錾椋蛴兴奘乐?,書中大量寫實(shí)的白描讓貴族們糜爛而又出奇優(yōu)雅美麗的生活橫陳在讀者眼前,相隔千年卻始終魅力不減。對(duì)于異國(guó)讀者而言,弄明白這部著作的首要問(wèn)題是心隨意動(dòng),在沒(méi)有被大量的人名弄糊涂之前先領(lǐng)略到日本文化里美麗和曖昧交錯(cuò)互動(dòng)的氣氛。書里有許多關(guān)于性愛的描寫,所以日后出現(xiàn)《失樂(lè)園》或是《感官王國(guó)》一類日式作品實(shí)在無(wú)須驚訝,畢竟1001年的時(shí)候,日本人就已經(jīng)用他們的嚴(yán)肅態(tài)度來(lái)享受這道人生易垮的堤防。
《源氏物語(yǔ)》到川端康成有人說(shuō)漢風(fēng)唐韻東瀛存。日本文學(xué)是對(duì)中國(guó)古典美學(xué)的繼承發(fā)揚(yáng)從而形成了獨(dú)特的日本美:纖細(xì)的哀愁,表現(xiàn)了日本傳統(tǒng)的“物哀”精神,揉入日本中世紀(jì)的“幽玄”,具有東方特有的神秘色彩。
歐美文學(xué)對(duì)精神的探索龐大而自由,中國(guó)的古典文學(xué)和近代文學(xué)都極其有底蘊(yùn),而日本文學(xué)細(xì)膩敏感,對(duì)精神層次的探索更加純粹。
紫式部的《源氏物語(yǔ)》書寫的是日本平安王朝的浮華大夢(mèng),集中表現(xiàn)了一個(gè)王朝的美,為日本美的傳統(tǒng)奠基。
《源氏物語(yǔ)》是日本女作家紫式部的長(zhǎng)篇小說(shuō),也是世界上最早的長(zhǎng)篇。它講述了日本平安王朝的愛情故事。故事的主人公是光源氏,小說(shuō)圍繞他和一系列女子的愛情展開,這一部書讓日本民族整整驕傲了十個(gè)世紀(jì)。
伏爾泰說(shuō):她不看重戰(zhàn)爭(zhēng),而看重社會(huì)日常生活,戰(zhàn)爭(zhēng)帶有偶然性,而日常生活便具有必然性?!对词衔镎Z(yǔ)》極端絢爛,甚至傾向于衰頹。
打開《源氏物語(yǔ)》就如同掉進(jìn)了花叢,一大片一大片的華麗,衣香鬢影,曲終人散,出場(chǎng)人物達(dá)四百之多,再現(xiàn)了平安時(shí)代日本貴族的生活,作者用散文的結(jié)構(gòu),白描的手法表現(xiàn)了貴族們糜爛而又出奇優(yōu)雅美麗的生活。
“一張漂亮的臉蛋,一個(gè)高貴的身份,一趟風(fēng)流的人生,”這就是紫式部筆下享譽(yù)日本的美男子光源氏,他的迷惘、無(wú)奈、對(duì)人生和美的嘆息,令人難以忘懷。
那些圍繞在光源氏周圍的女子,即使就是名字吧,也具有平安朝的奢華色彩和無(wú)常的朦朧:紫姬、空蟬、夕顏、花散里、末摘花、浮舟、云居雁、朧月夜??
每個(gè)美麗的名字中都有深意,每個(gè)美麗的名字都有一個(gè)美麗的悲情的女子在沉魚落雁、閉月羞花之后或遁入空門,或打入冷宮,或郁郁寡歡,或香消玉殞??用日本式的唯美,描寫了一段段華麗的哀傷的愛情。行文之間充滿了纖細(xì),清雅而幽怨的情調(diào)。悲意如煙霧,朦朧淡色,浪漫幽怨,展現(xiàn)了頹廢而多姿多彩的生活?!对词衔镎Z(yǔ)》有八百多首日本和歌并有大量的唐詩(shī),充滿了詩(shī)意和優(yōu)雅。
紫式部的《源氏物語(yǔ)》對(duì)川端康成產(chǎn)生了深刻的影響?!对词衔镎Z(yǔ)》中的物哀,即對(duì)人對(duì)世相對(duì)自然物的感動(dòng);幽玄,即禪宗的,虛幻之美;風(fēng)雅,那份無(wú)邊無(wú)盡的風(fēng)雅構(gòu)成了日本傳統(tǒng)美學(xué)的特色,也成了川端康成小說(shuō)永遠(yuǎn)的追求。
川端康成幼年父母雙亡,后來(lái)祖父母和姐姐又陸續(xù)病故,那種感傷與孤獨(dú),感傷與悲哀是刻骨銘心的“這種孤兒的悲哀,成為我的處女作的潛流,說(shuō)不定還是我全部作品全部生涯的潛流。”
1000年前,公元十一世紀(jì)日本平安王朝時(shí)期出現(xiàn)的《源氏物語(yǔ)》,是世界文學(xué)史上的一個(gè)奇觀。當(dāng)時(shí)日本皇宮里侍候皇后的一個(gè)女官紫式部,三十來(lái)歲時(shí)寫成了這部近百萬(wàn)言的巨著。這是世界文學(xué)史上最早的長(zhǎng)篇寫實(shí)小說(shuō)。
許多人把《源氏物語(yǔ)》與中國(guó)的《紅樓夢(mèng)》相比,稱之為日本的“紅樓夢(mèng)”,很可能是因?yàn)檫@一原因?!对词衔镎Z(yǔ)》在中國(guó)的名聲,比與紫式部同時(shí)代的另一位日本才女清少納言的《枕草子》要大得多。但《源氏物語(yǔ)》成書,比十八世紀(jì)才出現(xiàn)的《紅樓夢(mèng)》早了700多年,就如中國(guó)研究《紅樓夢(mèng)》成了一門學(xué)問(wèn)一樣,《源氏物語(yǔ)》一書在日本乃至世界也一直是一個(gè)文學(xué)研究的熱門話題。評(píng)論界公認(rèn),《源氏物語(yǔ)》在藝術(shù)上是一部有很大成就的作品。它開辟了日本物語(yǔ)文學(xué)的新道路,使日本古典現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)達(dá)到一個(gè)高峰。還有人說(shuō)它是日本文學(xué)的靈感之源。
中國(guó)的《紅樓夢(mèng)》,寫的是男人眼中的一幫貴族小姐的命運(yùn)。而日本的《源氏物語(yǔ)》,寫的是女人眼中的一幫貴族小姐的命運(yùn)?!对词衔镎Z(yǔ)》通過(guò)主人公源氏的生活經(jīng)歷和愛情故事,描寫了當(dāng)時(shí)日本貴族社會(huì)政治上的互相傾軋,生活上的奢侈和放縱,以及一夫多妻制下婦女任人擺布的命運(yùn)。
伏爾泰說(shuō),他不看重戰(zhàn)爭(zhēng)史,而看重社會(huì)日常生活,戰(zhàn)爭(zhēng)帶有偶然性,而日常生活更具有必然性。《源氏物語(yǔ)》展示的,正是日本平安王朝時(shí)期的社會(huì)生活畫面。故事涉及4個(gè)朝代,歷時(shí)80余年,出場(chǎng)人物400余人。小說(shuō)對(duì)這些人物描寫細(xì)致入微,表現(xiàn)了各自的性格特色和復(fù)雜的心理??梢哉f(shuō)《源氏物語(yǔ)》最早全面展示了日本人對(duì)性愛的獨(dú)特態(tài)度和方式,這也是《源氏物語(yǔ)》被世界知識(shí)界和出版界評(píng)定為亞洲文學(xué)十大理想藏書的主要原因?!对词衔镎Z(yǔ)》的作者紫式部,曾為日本一條天皇皇后女官,本名無(wú)可考,官名為藤式部,后改稱紫式部。據(jù)傳,紫,是《源氏物語(yǔ)》的主人公的名字,式部為官名。生卒年也眾說(shuō)不一,一種說(shuō)法是她生于公元973年,死于1014年,活了41歲。另一種說(shuō)法是她生于公元978年,死于1016年,只活了38歲。她出身于書香門第。父親藤原是有名的中國(guó)文學(xué)學(xué)者,和歌和漢詩(shī)均長(zhǎng)。任地方官,地位不高。紫式部自幼從父親學(xué)習(xí)中國(guó)詩(shī)文和和歌,熟讀中國(guó)典籍,并擅長(zhǎng)樂(lè)器和繪畫。她在22歲時(shí),和比自己年長(zhǎng)20多歲、已有妻室子女的地方官藤原宣孝結(jié)婚,經(jīng)歷了一夫多妻制家庭生活。第二年生下女兒,名為賢子?;楹笕?,丈夫去世。紫式部與幼女相依為命,孤寂之中,開始寫《源氏物語(yǔ)》。這部作品的部分篇章流傳于世,受到好評(píng),也引起太政大臣藤原道長(zhǎng)重視。1005年,藤原道長(zhǎng)令其入宮,為自己的女兒——一條天皇皇后彰子女官,為皇后講讀《日本書紀(jì)》及中國(guó)經(jīng)典作品。1010年左右,《源氏物語(yǔ)》完成。書成不久她便去世。但她的書使她名垂千古。
《源氏物語(yǔ)》第二十五回中,源氏有一段談小說(shuō)創(chuàng)作的話,可以看出作者的文學(xué)抱負(fù)來(lái)?!肮艜d,雖非事實(shí),卻是世間真人真事。作者自己體會(huì)后,猶覺(jué)不足,欲告之別人遂執(zhí)筆記錄,流傳開來(lái),便成小說(shuō)了。如欲述善,則極盡善事;欲記惡,則極盡惡事,此皆真實(shí)可據(jù),并非皆為子虛烏有,毫無(wú)教益?!薄靶≌f(shuō)中有無(wú)似我這等癡狂不悟之人,倒還難料呢!怕也沒(méi)有你這佯裝不知、孤僻無(wú)情之女吧?也好,且讓我以此為意,寫出部如此史無(wú)前例的小說(shuō),流傳萬(wàn)世吧!”
從《源氏物語(yǔ)》一書中,可以看出大量中國(guó)文化的影響。而且,從這本書的內(nèi)容來(lái)看,以散文為主,插入近800首和歌,歌與文融為一體,行文具有女性作者纏綿細(xì)膩特色,又富有日本文學(xué)清雅哀婉的風(fēng)格。譯文近似《紅樓夢(mèng)》的古白話,今天的中國(guó)人容易閱讀理解。
近年來(lái),日本文學(xué)家武田宗俊提出一個(gè)有趣的發(fā)現(xiàn),他說(shuō)《源氏物語(yǔ)》的前33回可以分為A、B兩個(gè)系列來(lái)讀。A系列為1、5、7~14、17~21、32、33共17回,其余的16回為B系列。這兩個(gè)系列的故事主題截然不同,A系列是一個(gè)完整而連貫的故事,從第1回“桐壺”里賣卜者的預(yù)言開始,到33回“紫藤末葉”里如愿以償皆大歡喜而結(jié)束。在這個(gè)故事中,主人翁光源氏被寫成一個(gè)才貌雙全、瀟灑風(fēng)光的人物。而B系列寫的是光源氏遭受失敗挫折的四個(gè)插曲。B系列出現(xiàn)的主要人物,如夕顏、空蟬、末摘花、玉等在A系列中完全不曾露面。武田宗俊猜測(cè)這B系列是作者后來(lái)補(bǔ)充安插進(jìn)去的。
這一發(fā)現(xiàn)給《源氏物語(yǔ)》的閱讀和研究增添了新的角度和樂(lè)趣。根據(jù)作者的身世遭遇和書中的線索,讀者可以設(shè)想千年之前作者的寫作心境。說(shuō)不定從中還可以得到一些意外的收獲來(lái)。
第五篇:《源氏物語(yǔ)》書評(píng)
十多年來(lái),我一直試圖給我的LG解釋這個(gè)問(wèn)題。
在他眼中看來(lái),《源》這本書就是一本大叔養(yǎng)成了蘿莉,然后叔叔和侄女兒們結(jié)婚,貴族們每天不做正事,言語(yǔ)又晦澀的小說(shuō)。
可是,我為什么從11歲開始讀它起,就一直戀戀不忘,至今仍然是枕邊書呢?相比,對(duì)于《紅樓夢(mèng)》,我倒是看了十多遍后,就扔在一邊了。
先回答您的問(wèn)題:
首先,它的書寫文字究竟為何?據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)日本的書寫系統(tǒng)尚未完成。在文字系統(tǒng)都沒(méi)有完善的時(shí)代,寫的長(zhǎng)篇小說(shuō),價(jià)值能高到哪去?————它是以平假名寫作而成的。在當(dāng)時(shí),平假名是專用于和歌和女性使用的一種文字,中國(guó)也存在過(guò)類似的”女書“。
而且當(dāng)時(shí)日本的書寫系統(tǒng)已經(jīng)相當(dāng)時(shí)日本的書寫系統(tǒng)已經(jīng)相對(duì)完整了,無(wú)論是詩(shī)歌,日記,小說(shuō),都能很好的表現(xiàn)。
至于價(jià)值高低的問(wèn)題——奧德賽和伊利亞特的創(chuàng)作年代,也是您說(shuō)過(guò)的文字系統(tǒng)都沒(méi)完善的時(shí)代。
其 次,它里面以官名代人名,而官名又不隨時(shí)間變化,據(jù)說(shuō)是總要讓讀者搞不清楚狀況,就文本價(jià)值,一個(gè)搞不清楚主角,人物關(guān)系得用論文才能分析清楚的小說(shuō),它 的偉大處,又在哪里?——如果您沒(méi)有認(rèn)真看這部《源氏物語(yǔ)》,自然就搞不定清楚其中的關(guān)系,但在讀進(jìn)去了的人之中,它的關(guān)系是非常清晰的。況且,正版 《源》中,一般附有人物關(guān)系圖。您這樣的感覺(jué),就象我第一次讀某些西方小說(shuō),全篇都是(XXX之子)(XXX斯基,XX娃)一樣,的確難以理解,但在了解這是當(dāng)時(shí)創(chuàng)作者社會(huì)的習(xí)慣之后,就不會(huì)覺(jué)得是很大的麻煩了。
關(guān)于您“官名代人名,而官名又不隨時(shí)間變化,據(jù)說(shuō)是總要讓讀者搞不清楚狀況”的評(píng)價(jià),讓我借用《紅樓夢(mèng)》里小紅和鳳姐的一段對(duì)話:
紅玉道:"平姐姐說(shuō):我們奶奶問(wèn)這里奶奶好.原是我們二爺不在家,雖然遲了兩天,只管請(qǐng)奶奶放心.等五奶奶好些, 我們奶奶還會(huì)了五奶奶來(lái)瞧奶奶呢.五奶奶前兒打發(fā)了人來(lái)說(shuō),舅奶奶帶了信來(lái)了,問(wèn)奶奶好,還要和這里的姑奶奶尋兩丸延年神驗(yàn)萬(wàn)全丹.若有了,奶奶打發(fā)人來(lái),只管送在我們奶奶這里.明兒有人去,就順路給那邊舅奶奶帶去的.您看,這一堆的奶奶,肯定會(huì)有人看暈的,但是,會(huì)有很多人認(rèn)為”以奶奶代人名,又不變化,讓讀者搞不清狀況嗎?
第三、說(shuō)實(shí)話,源氏物語(yǔ)我沒(méi)有看完,大家都說(shuō)它是愛情小說(shuō),可我每次看,總聯(lián)想到溝口健二的黑白恐怖古裝電影,看的心驚膽顫——這個(gè)我同意,每人對(duì)不同的文學(xué)作品都有不同的感受。
————————————
下面,接著說(shuō)我對(duì)《源氏物語(yǔ)》好在哪里的理解。
《源氏物語(yǔ)》是一本難能的,由古代女性寫作的小說(shuō),那種細(xì)膩的表達(dá)的心性曲折的心理描繪,是很多男性作品所不能具有的。
《源氏物語(yǔ)》是對(duì)中國(guó)唐宋文化的良好繼承,眾所周知,在唐傳奇雖然多,但并無(wú)象《源氏物語(yǔ)》這樣大幅度描繪多人物畫卷的長(zhǎng)篇巨作??丛词希鋵?shí)是在透過(guò)源氏,看那個(gè)遙遠(yuǎn)的唐朝。
《源氏物語(yǔ)》是日本物哀審美文化的集大成體現(xiàn),關(guān)于物哀,已經(jīng)有很多的描述,這是日本特有的一種審美情趣,凝聚了佛教,中文文化與日本民族特性的一些閃光點(diǎn),對(duì)于有相同審美情趣的人,會(huì)非常喜歡。
《源 氏物語(yǔ)》是窺見一千年以前古人風(fēng)雅生活的最佳渠道之一,在中國(guó)近代的戰(zhàn)亂中,在清朝滿文化對(duì)漢文化的侵襲之后,中國(guó)古代的風(fēng)雅生活已經(jīng)十分零落了,不管是 資料,還是現(xiàn)實(shí)的技巧,都已失傳太多,而在鄰國(guó)日本,卻有一本小說(shuō)能如此完整地記錄下當(dāng)時(shí)外國(guó)人效仿中國(guó)文化生活的場(chǎng)景,這難道不是一件寶物么?就象唐代 的《河岳英靈集》已經(jīng)失傳,但從日本的仿作《文鏡秘府論》中還可以找到影子。宋代的《唐文粹》已經(jīng)殘缺,但平安朝的《本朝文粹》卻因?yàn)槠淠7?,成為重要?考資料一樣。這也是為什么最初翻譯《源氏物語(yǔ)》的人,都是中國(guó)文化界的一些大腕。
《源氏物語(yǔ)》還是亞洲人類史與社會(huì)史的一個(gè)活化石教材,對(duì)于所謂的“亂倫”“偷情”的評(píng)價(jià),其實(shí)不過(guò)是人類歷史上親屬婚,訪妻婚的一種誤解而已。當(dāng)我們對(duì)“瀘沽湖”女人選男性的大膽和開放嘖嘖稱奇時(shí),為什么就會(huì)對(duì)當(dāng)時(shí)日本社會(huì)的正?,F(xiàn)象感到反感呢?
至于服飾、色彩、書畫藝術(shù)的研究,就更多了。
………………
對(duì)于《源氏物語(yǔ)》這本書,我的贊賞還有很多很多,但歸總起來(lái)就是一句,因?yàn)樗形倚蕾p的好,所以我喜歡。但我不強(qiáng)求不能欣賞它的朋友們喜歡,只是希望,通過(guò)我的介紹,或許有一兩個(gè)人,可以修正以前的偏見。
我一直感謝《源氏物語(yǔ)》,在十多歲的時(shí)候,把我從一個(gè)到處亂跑的野丫頭,變成了可以靜下心來(lái)學(xué)點(diǎn)文化知識(shí)的假淑女。
一直到二十多年后的前天,我按著《源氏物語(yǔ)》中的香方,合出了一劑“黑方”,然后在弟窯的梅子青聞香杯里加滿如雪的香灰,埋入方碳,等著銀葉上慢慢彌漫出雍容深遠(yuǎn)的香味,再燒好風(fēng)爐,泡一壺鐵觀音慢慢品味時(shí),那一刻,我覺(jué)得我與一千多年的唐宋,有一顆相通的心。
而《源氏物語(yǔ)》,就是這座橋梁。