欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      美國之音常用新聞詞匯和術(shù)語

      時間:2019-05-14 18:20:29下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《美國之音常用新聞詞匯和術(shù)語》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《美國之音常用新聞詞匯和術(shù)語》。

      第一篇:美國之音常用新聞詞匯和術(shù)語

      美國之音常用新聞詞匯和術(shù)語 disc jockey DJ dissolve 解散

      division chief 處長,科長

      doctorial tutor 博士生導(dǎo)師

      door money 入場費

      dove 主和派,鴿派

      duet 二重唱

      Duma(俄)杜馬,俄羅斯議會

      dux 學(xué)習(xí)標(biāo)兵,學(xué)習(xí)尖子

      economic sanction 經(jīng)濟(jì)制裁

      economic take-off 經(jīng)濟(jì)騰飛

      El Nino 厄爾尼諾現(xiàn)象

      electric power 電力

      eliminate 淘汰

      embargo 禁運

      en route to 在……途中

      enlisted man 現(xiàn)役軍人

      epidemic 流行病

      exclusive interview 獨家采訪

      expo(sition)博覽會

      face-to-face talk 會晤

      fairplay trophy 風(fēng)格獎

      family planning 計劃生育

      flea market 跳蚤市場

      flying squad 飛虎隊

      frame-up 誣陷,假案

      front page 頭條

      front row seat 首席記者

      full house 滿座

      gear…to the international conventions

      把…與國際接軌

      grass widow / widower 留守女士 / 留守男士

      guest of honor 貴賓

      guest team / home team 客隊 / 主隊

      hawk 主戰(zhàn)派,鷹派

      heroin 海洛因

      highlights and sidelights 要聞與花絮

      his-and-hers watches 情侶表

      hit parade 流行歌曲排行榜

      hit product 拳頭產(chǎn)品

      hit-and-runner 肇事后逃走者

      Hong Kong compatriot 香港同胞

      honor guard 儀仗隊

      hostage 人質(zhì)

      housing reform 住房改革

      hypermedia 多媒體

      ideology 意識形態(tài)

      idle money 閑散資金

      in another related development 另據(jù)報道

      incumbent mayor 現(xiàn)任市長

      info-highway 信息高速公路

      in-service training 在職訓(xùn)練

      inspector-general 總監(jiān)

      interim government 過渡政府

      invitation meet 邀請賽

      judo 柔道

      karate 空手道

      kiosk 小賣部

      knock-out system 淘汰制

      knowledge economy 知識經(jīng)濟(jì)

      ksei 棋圣 laid-off 下崗

      leading actor 男主角

      lease 租約,租期

      man of mark 名人,要人

      manuscript 原稿,腳本

      marriage lines 結(jié)婚證書

      master key 萬能鑰匙

      medium 媒體,媒介

      mercy killing 安樂死

      moped 助力車

      Moslem 穆斯林

      multimedia 多媒體

      music cafe 音樂茶座

      national anthem 國歌

      negative vote 反對票

      nest egg 私房錢

      news agency 通訊社

      news briefing 新聞發(fā)布會

      news conference 記者招待會

      news flash 短訊,快訊

      nominee 候選人

      notions 小商品

      null and void 無效的off-hour hobby 業(yè)余愛好

      off-the-job training 脫產(chǎn)培訓(xùn)

      on standby 待命

      on-the-job training 在職培訓(xùn)

      on-the-spot broadcasting 現(xiàn)場直播 opinion poll 民意測驗

      overpass(人行)天橋

      overseas student 留學(xué)生

      overture 序曲

      overwhelming majority 壓倒性多數(shù)

      palm phone 大哥大

      parliament 國會

      passerby 過路人

      pay-to-the-driver bus 無人售票車

      peaceful co-existence 和平共處

      peace-keeping force 維和部隊

      peak viewing time 黃金時間

      pedestrian 行人

      pension insurance 養(yǎng)老保險

      Pentagon 五角大樓

      perk 外快

      PM = prime minister 首相,總理

      politburo 政治局

      poor box 濟(jì)貧箱

      pope 教皇

      pose for a group photo 集體合影留念 poverty-stricken area 貧困地區(qū)

      power failure 斷電,停電

      premiere 首映,初次公演

      press briefing 新聞發(fā)布會

      press corps 記者團(tuán)

      press spokesman 新聞發(fā)言人

      prize-awarding ceremony 頒獎儀式

      professional escort “三陪”服務(wù)

      profiteer 投機倒把者

      protocol 草案,協(xié)議

      puberty 青春期 public servant 公務(wù)員

      questionnaire 調(diào)查表 quick-frozen food 速凍食品

      quiz game 智力競賽

      racial discrimination 種族歧視

      rapport 默契

      reciprocal visits 互訪

      recital 獨唱會,獨奏會

      red-carpet welcome 隆重歡迎

      red-hot news 最新消息

      red-letter day 大喜之日

      redundant 下崗人員

      re-employment 再就業(yè)

      rep = representative 代表

      rip off 宰客

      senate 參議院

      tenure of office 任職期

      the other man / woman 第三者

      top news 頭條新聞

      tornado 龍卷風(fēng)

      tour de force 代表作

      township enterprises 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)

      township head 鄉(xiāng)長

      traffic tie-up 交通癱瘓

      truce ?;穑輵?zhàn)

      trustee 董事

      two-day dayoffs 雙休日

      tycoon 巨富

      umpire 裁判

      V.D.= venereal disease 性病

      vaccine 疫苗

      vehicle-free promenade 步行街

      vote down 否決

      well-off level 小康水平

      well-to-do level 小康水平

      Who's Who 名人錄

      working couple 雙職工

      wreckage 殘骸

      英文報刊常用術(shù)語

      accredited journalist

      n.特派記者

      advertisement

      n.廣告

      advance

      n.預(yù)發(fā)消息;預(yù)寫消息

      affair

      n.桃色新聞;緋聞

      anecdote

      n.趣聞軼事

      assignment

      n.采寫任務(wù)

      attribution

      n.消息出處;消息來源

      back alley news

      n.小道消息

      backgrounding

      n.新聞背景

      Bad news travels quickly.壞事傳千里

      banner

      n.通欄標(biāo)題

      beat

      n.采寫范圍

      blank

      vt.“開天窗”

      body

      n.新聞?wù)?/p>

      boil

      vt.壓縮(篇幅)

      box

      n.花邊新聞

      brief

      n.簡訊

      bulletin

      n.新聞簡報

      byline

      n.署名文章

      caption

      n.圖片說明

      caricature

      n.漫畫

      carry

      vt.刊登

      cartoon

      n.漫畫

      censor

      vt.審查(新聞稿件),新聞審查

      chart

      n.(每周流行音樂等)排行榜

      clipping

      n.剪報

      column

      n.專欄,欄目

      columnist

      n.專欄作家

      continued story

      連載故事,連載小說

      contributing editor

      特約編輯

      extra

      n.號外

      eye-account

      n.目擊記,記者見聞

      faxed photo

      傳真照片

      feature

      n.特寫,專稿

      feedback

      n.信息反饋

      file

      n.發(fā)送消息,發(fā)稿

      filler

      n.補白

      contribution

      n.(投給報刊的)稿件,投稿

      contributor

      n.投稿人

      copy desk

      n.新聞編輯部

      copy editor

      n.文字編輯

      correction

      n.更正(啟事)

      correspondence column

      讀者來信專欄

      correspondent

      n.駐外記者,常駐外埠記者

      cover

      vt.采訪,采寫

      cover girl

      n.封面女郎

      covert coverage

      隱性采訪,秘密采訪

      crop

      vt.剪輯(圖片)

      crusade

      n.宣傳攻勢

      cut

      n.插圖 vt.刪減(字?jǐn)?shù))

      cut line

      n.插圖說明

      daily

      n.日報

      dateline

      n.新聞電頭

      deadline

      n.截稿時間

      dig vt.深入采訪,追蹤(新聞線索),“挖”(新聞)

      digest

      n.文摘

      editorial

      n.社論

      editorial office

      編輯部

      editor's notes

      編者按

      exclusive

      n.獨家新聞

      expose

      n.揭丑新聞,新聞曝光

      First Amendment

      (美國憲法)第一修正案(內(nèi)容有關(guān)新聞、出版自由等)

      five “W's” of news

      新聞五要素 flag

      n.報頭,報名

      folo(=follow-up)

      n.連續(xù)報道

      Fourth Estate

      第四等級(新聞界的別稱)freedom of the Press

      新聞自由 free-lancer

      n.自由撰稿人 full position

      醒目位置

      Good news comes on crutches.好事不出門。grapevine

      n.小道消息 gutter

      n.中縫

      hard news

      硬新聞,純消息 headline

      n.新聞標(biāo)題,內(nèi)容提要 hearsay

      n.小道消息 highlights

      n.要聞 hot news

      熱點新聞 human interest

      人情味 in-depth reporting

      深度報道 insert

      n.& vt.插補段落,插稿 interpretative reporting

      解釋性報道 invasion of privacy

      侵犯隱私(權(quán))inverted pyramid

      倒金字塔(寫作結(jié)構(gòu))

      investigative reporting

      調(diào)查性報道

      journalism

      n.新聞業(yè),新聞學(xué)

      Journalism is literature in a hurry 新聞是急就文學(xué).journalist

      n.新聞記者

      kill

      vt.退棄(稿件),槍斃(稿件)

      layout

      n.版面編排,版面設(shè)計

      lead

      n.導(dǎo)語

      popular paper

      大眾化報紙,通俗報紙

      press

      n.報界,新聞界

      press conference

      新聞發(fā)布會,記者招待臺

      press law

      新聞法

      press release

      新聞公告,新聞簡報

      PR man

      公關(guān)先生

      profile

      n.人物專訪,人物特寫

      libel

      n.誹謗(罪)

      makeup

      n.版面設(shè)計

      man of the year

      年度新聞人物,年度風(fēng)云人物

      mass communication

      大眾傳播(學(xué))

      mass media

      大眾傳播媒介

      master head

      n.報頭,報名

      media

      n.媒介,媒體

      Mere report is not enough to go upon.僅是傳聞不足為憑.morgue

      n.報刊資料室

      news agency

      通訊社

      news clue

      新聞線索

      news peg

      新聞線索,新聞電頭

      newsprint

      n.新聞紙

      news value

      新聞價值

      No news is good news.沒有消息就是好消息,不 聞兇訊便是吉

      nose for news

      新聞敏感

      obituary

      n.訃告

      objectivity

      n.客觀性

      off the record

      不宜公開報道

      opinion poll

      民意瀏驗

      periodical

      n.期刊

      pipeline

      n.匿名消息來源

      proofreader

      n.校對員 pseudo event

      假新聞

      quality paper

      高級報紙,嚴(yán)肅報紙 quarterly

      n.季刊 readability

      n.可讀性 reader's interest

      讀者興趣 reject

      vt.退棄(稿件)remuneration

      n.稿費,稿酬 reporter

      n.記者

      rewrite

      vt.改寫(稿件);改稿 round-up

      n.綜合消息 scandal

      n.丑聞

      scoop

      vt.“搶”(新聞)n.獨家新聞 sensational

      a.聳人聽聞的,具有轟動效應(yīng)的sex scandal

      桃色新聞 sidebar

      n.花絮新聞 slant

      n.主觀報道,片面報道 slink ink

      “爬格子” soft news

      軟新聞

      source

      n.新聞來源,消息靈通人士 spike

      vt.退棄(稿件),“槍斃”(稿件)stone

      vt.拼版

      story

      n.消息,稿件,文章 stringer

      n.特約記者,通訊員

      subhead

      n.小標(biāo)題,副標(biāo)題

      supplement

      n.號外,副刊,增刊

      suspended interest

      懸念

      thumbnail

      n.“豆腐干”(文章)

      timeliness

      n.時效性,時新性

      tip

      n.內(nèi)幕新聞,秘密消息

      trim

      n.刪改(稿件)

      update

      n.更新(新聞內(nèi)容),增強(時效性)

      watchdog

      n.&vt.輿論監(jiān)督

      weekly

      n.周報

      wire service

      n.通訊社

      美國之音常用新聞詞匯

      intangible cultural heritage: 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)

      hold off:保持距離

      barrage:接連發(fā)問

      sound-detection gear:聲音探測器

      spam:垃圾郵件

      hideout: 藏身點

      snap: 倉促的

      coup plotter: 政變策劃者

      lip synching: 假唱

      stem cell: 干細(xì)胞

      play up: 大肆渲染

      graffiti: 涂鴉

      fever pitch: 高度興奮, 狂熱

      overstaff: 人員過多

      peace saboteur: 和平破壞者

      comatose:昏迷的 crackdown:取締,制裁

      down-to-earth:實際的,切實的

      錯誤的正確:關(guān)于名稱含有Time的刊物名及其他專有名稱的翻譯

      美國報刊用語社會篇

      Ballistic Missile Test:彈道導(dǎo)彈試驗

      Ordeal:嚴(yán)峻的考驗

      Kidnapper:拐子、綁匪

      Atomic Nucleus:原子核

      Confidence Vote:信任票

      Denuclearization:非核化

      Blast:爆炸,沖擊波

      Green Belt Movement:綠帶運動

      Argumentative:愛爭論的 Cram:塞滿、擁擠

      Snap Poll:即席調(diào)查

      Premature:過早的,倉促的 Paralyzed:癱瘓的 Lift An Embargo:解除禁運

      Barbecue

      stoppage: 中止;中斷

      abstention: 棄權(quán)

      clinical trial: 臨床試驗

      Chrysanthemum Throne:天皇王位

      Vaccinate

      Blockbuster

      Mascot

      Sleasy

      CULL

      Out of whack

      hot words: field work

      時事熱詞:riot

      Red tape:繁文縟節(jié)

      Cold front

      Abduct:誘拐,綁架

      Preemptive:先發(fā)制人的 Footage:電影膠片

      Incumbent:現(xiàn)任者,在職者

      Military Chief:軍事最高統(tǒng)帥

      State Visit:國事訪問

      Permanent Member:常任理事國

      Relevance:意義,實用性

      Uranium Enrichment:鈾濃縮

      Power Plant:發(fā)電站

      Evacuate:撤退、疏散

      Bayard:騎士,勇武異常者

      launch pad: 發(fā)射臺

      Constituency:選區(qū),選民

      at a discount

      Tabloid

      Achilles' heel

      Postmodern

      Come out(of the closet)

      Reggae

      Rap music

      Platonic

      Punk

      Blackball

      Coattail

      Lame duck

      Independent counsel

      Preset Orbit:預(yù)定軌道

      Milestone:里程碑,轉(zhuǎn)折點

      Ballistic Missile:彈道導(dǎo)彈

      NASA:美國國家宇航局

      Heart Bbypass Surgery:心臟搭橋手術(shù)

      Wail:大哭

      Denunciation:譴責(zé)、指責(zé)

      Hole up:藏匿

      Step Down:辭職,下臺

      Benchmark:基準(zhǔn)點,衡量標(biāo)準(zhǔn)

      Beaked Whale: 突吻鯨,喙鯨

      Procurement: 采購

      Handset: 手機

      Stake: 股份

      Portal: 門戶網(wǎng)站

      Showcase: 展示

      Sedan: 小轎車

      Strategic Petroleum Reserve: 戰(zhàn)略石油儲備

      Back Tax: 退繳稅

      Semiconductor: 半導(dǎo)體

      Crude Output: 原油生產(chǎn)

      Log On: 進(jìn)入系統(tǒng)

      Lag Behind: 落在后面

      Team Up: 合作,協(xié)作

      Audience Rating: 收視率

      Play Down: 對……不太重視

      Floor Trader: 場內(nèi)交易人

      A Package Of Proposals: 一攬子建議

      Operating Margin: 營運利潤率

      Hedge-Fund: 對沖基金

      Shortfall: 不足、差額、赤字

      Anti-Trust: 反托拉斯

      Full Swing: 達(dá)到活動的高潮

      Claw Back: 奪回,費力收回

      Balance Sheet: 資產(chǎn)負(fù)債表

      Inventory: 貨存、庫存量

      Mutual Fund: 共同基金

      Loan Guarante: 借款保函

      Class Action: 集體訴訟

      Antidumping:反傾銷

      Confetti: 五彩紙屑

      Federal Reserve: 美國聯(lián)邦儲備系統(tǒng)

      Ink:簽署(合同、文件等)

      HSBC: 匯豐銀行

      Hot Money: 國際套利資本

      Scooter:速克達(dá)、踏板車、單腳滑行車

      IMF:國際貨幣基金組織

      In A Row:一個接一個

      Net Worth:資本凈值

      APEC:亞太經(jīng)合組織

      ABM = anti-ballistic missile 反彈道導(dǎo)彈

      abortive coup attempt 未遂政變

      absent trial / absent voting 缺席審判/缺席投票

      absolute majority 絕對多數(shù)

      abstain from voting 棄權(quán)

      abuse of power for personal gain 以權(quán)謀私

      academia 學(xué)術(shù)界

      academic career 學(xué)歷,學(xué)業(yè)

      academician 院士

      Academy Award 奧斯卡金像獎

      academy sciences 科學(xué)院

      accredited journalist 特派記者

      acquit / be acquitted 宣告無罪 / 無罪釋放

      acting president 代總統(tǒng)

      active capital 流動資本

      active substance 放射性物質(zhì)

      active trade balance 順差

      activist 活躍分子

      administration party 執(zhí)政黨

      admit the best examinee 擇優(yōu)錄取

      adverse trade balance 逆差

      advisory body 顧問團(tuán)

      after-sale service 售后服務(wù)

      air crash 飛機失事

      album 專輯

      allied powers 同盟國

      all-out ban 全面禁止

      all-round title 全能冠軍

      alumnus(復(fù)數(shù): alumni)校友

      amendment 修正案,附加條款

      amicable relations 友好關(guān)系

      amnesty 特赦

      anarchy 無政府狀態(tài)

      animal year 本命年

      anti-corruption 反腐敗 anti-robbery bell 防盜鈴

      apartheid 種族隔離

      appropriate authorities 有關(guān)當(dāng)局

      arch-foe 主要的勁敵

      armed intervention 武裝干涉

      arm-twisting 施加壓力

      arson 放火,縱火

      assembly hall 會議廳

      assembly line 生產(chǎn)流水線

      assembly man 議員,裝配工

      assistant secretary(美)助理部長

      assistant secretary of state(美)助理國務(wù)卿

      attaché 專員,(外交使團(tuán)的)隨員

      audience rating 收視率

      audiophile 音樂發(fā)燒友

      authoritative information 官方消息

      authoritative source 權(quán)威人士

      autonomous region / prefecture

      blast 爆炸

      blind alley 死胡同

      blockade 封鎖

      bloodless coup 不流血政變

      Blue Berets 藍(lán)盔部隊

      bluff diplomacy 恫嚇外交

      bombard 轟炸,炮擊

      自治區(qū) / 州

      axis power 軸心國

      bachelor mother 未婚母親

      background briefing 吹風(fēng)會,背景情況介紹會

      bacteria 細(xì)菌

      bail 保釋,保釋金

      ballot 選票,投票

      bank book 銀行存折

      bank failure 銀行倒閉

      bar code 條形碼

      bargain price 廉價

      be responsible for one's own profit and loss 自負(fù)盈虧

      be honest in performing one's official duties 廉潔奉公

      beeper BP機

      behind-the-scene maneuvering 幕后操縱

      benefit concert 義演音樂會

      best supporting actress award 最佳女配角

      bid up price 哄抬物價

      big gun 有勢力的人,名人

      big lie 大騙局

      bistro 夜總會

      black box 測謊器

      black market price 黑市價

      blanket ballot 全面選舉

      boom(經(jīng)濟(jì))繁榮,興旺 borrower 債方 botanical garden 植物園 bottle up 抑制 bottom out 走出低谷 box office returns 票房收入 box office smash 賣座率高的演出boycott 聯(lián)合抵制 brain drain 人才流失 brain gain 人才引進(jìn) brain trust 智囊團(tuán) brawn drain 勞工外流 bread-and-butter letter 感謝信 bribery 行賄

      bubble economy 泡沫經(jīng)濟(jì) bureaucracy 官僚主義 bureaucrat 官倒 cabinet lineup 內(nèi)閣陣容 cabinet re-shuffle 內(nèi)閣改組 cable car 纜車

      cable-stay bridge 斜拉橋 cadre 干部 cafeteria 自助餐廳 calamity 災(zāi)難

      campaign against porns 掃黃運動

      candidate for exam 考生

      cargo handling capacity 貨物吞吐量

      carnival 狂歡節(jié)

      casualty 遇難者,傷亡人員

      catch phrase 口頭禪,口號

      ceasefire ?;?/p>

      ceiling price 最高限價

      celebrity 知名人士

      cellular phone 移動電話,大哥大

      censure vote 不信任投票

      census 人口普查

      ceremonial usherette 迎賓小姐

      chamber concert 室內(nèi)音樂會

      charity 慈善組織

      chartered plane 包機

      china hand 中國通

      China's actual conditions 中國國情

      Chinese descendant in America 美籍華裔

      cholesterol 膽固醇

      civil servant 公務(wù)員

      civilian平民

      classroom boycott 罷課

      climbout 經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇

      closing address 閉幕辭

      cloverleaf intersection 立交橋

      comfortably-off level 小康水平

      commuter 乘車上班族

      complains box 意見箱

      computernik 電腦迷

      condo(minium)商品房

      condolence 慰問,吊唁

      conducted tour 團(tuán)體旅游

      confiscate 沒收,充公

      conscience forum 道德法庭

      conscript 征兵,入伍

      conservative party 保守黨

      construction of a clean government 廉政建設(shè)

      convenience food 方便食品

      corruption reporting center 舉報中心

      countdown 倒計時

      county magistrate 縣長

      cramming system 填鴨式教學(xué)法

      crash program 應(yīng)急計劃

      criminal law 刑法

      crude oil 原油

      cultural undertakings 文化事業(yè)

      curfew 宵禁

      curriculum vitae 履歷表

      curtain call 謝幕

      daily necessities 日用品

      daily turnover 日成交量

      dan(圍棋的)段

      deadlock 僵局

      death toll 死亡人數(shù),死亡率

      defendant 被告

      deli(catessen)熟食

      dictatorship 獨裁

      disaster-hit area 災(zāi)區(qū)

      disc jockey DJ

      dissolve 解散

      division chief 處長,科長

      doctorial tutor 博士生導(dǎo)師

      door money 入場費

      dove 主和派,鴿派

      duet 二重唱

      Duma(俄)杜馬,俄羅斯議會

      dux 學(xué)習(xí)標(biāo)兵,學(xué)習(xí)尖子

      economic sanction 經(jīng)濟(jì)制裁

      economic take-off 經(jīng)濟(jì)騰飛

      El Nino 厄爾尼諾現(xiàn)象

      electric power 電力

      eliminate 淘汰

      embargo 禁運

      en route to 在……途中

      enlisted man 現(xiàn)役軍人

      epidemic 流行病

      exclusive interview 獨家采訪

      expo(sition)博覽會

      face-to-face talk 會晤

      fairplay trophy 風(fēng)格獎

      family planning 計劃生育

      flea market 跳蚤市場

      flying squad 飛虎隊

      frame-up 誣陷,假案

      front page 頭條

      front row seat 首席記者

      full house 滿座

      gear…to the international conventions

      把…與國際接軌

      grass widow / widower 留守女士 / 留守男士

      guest of honor 貴賓

      guest team / home team 客隊 / 主隊

      hawk 主戰(zhàn)派

      heroin 海洛因

      highlights and sidelights 要聞與花絮

      his-and-hers watches 情侶表

      hit parade 流行歌曲排行榜

      hit product 拳頭產(chǎn)品

      hit-and-runner 肇事后逃走者

      Hong Kong compatriot 香港同胞

      honor guard 儀仗隊

      hostage 人質(zhì)

      housing reform 住房改革

      hypermedia 多媒體

      ideology 意識形態(tài)

      idle money 閑散資金

      in another related development 另據(jù)報道

      incumbent mayor 現(xiàn)任市長

      info-highway 信息高速公路

      in-service training 在職訓(xùn)練

      inspector-general 總監(jiān)

      interim government 過渡政府

      invitation meet 邀請賽

      judo 柔道

      karate 空手道

      kiosk 小賣部

      knock-out system 淘汰制

      knowledge economy 知識經(jīng)濟(jì)

      ksei 棋圣

      laid-off 下崗

      leading actor 男主角

      lease 租約,租期

      man of mark 名人,要人

      manuscript 原稿,腳本

      marriage lines 結(jié)婚證書

      master key 萬能鑰匙

      medium 媒體,媒介

      mercy killing 安樂死

      moped 助力車

      Moslem 穆斯林

      multimedia 多媒體

      music cafe 音樂茶座

      national anthem 國歌

      negative vote 反對票

      nest egg 私房錢

      news agency 通訊社

      news briefing 新聞發(fā)布會

      news conference 記者招待會

      news flash 短訊,快訊

      nominee 候選人

      notions 小商品

      null and void 無效的 off-hour hobby 業(yè)余愛好

      off-the-job training 脫產(chǎn)培訓(xùn)

      on standby 待命

      on-the-job training 在職培訓(xùn)

      on-the-spot broadcasting 現(xiàn)場直播

      opinion poll 民意測驗

      overpass(人行)天橋

      overseas student 留學(xué)生

      overture 序曲

      overwhelming majority 壓倒性多數(shù)

      palm phone 大哥大

      parliament 國會

      passerby 過路人

      pay-to-the-driver bus 無人售票車

      peaceful co-existence 和平共處

      peace-keeping force 維和部隊

      peak viewing time 黃金時間

      pedestrian 行人

      pension insurance 養(yǎng)老保險

      Pentagon 五角大樓

      perk 外快

      PM = prime minister 首相,總理

      politburo 政治局

      poor box 濟(jì)貧箱

      pope 教皇

      pose for a group photo 集體合影留念

      poverty-stricken area 貧困地區(qū)

      power failure 斷電,停電

      premiere 首映,初次公演

      press briefing 新聞發(fā)布會

      press corps 記者團(tuán)

      press spokesman 新聞發(fā)言人

      prize-awarding ceremony 頒獎儀式

      professional escort “三陪”服務(wù)

      profiteer 投機倒把者

      protocol 草案,協(xié)議

      puberty 青春期

      public servant 公務(wù)員

      questionnaire 調(diào)查表

      quick-frozen food 速凍食品

      quiz game 智力競賽

      racial discrimination 種族歧視

      rapport 默契

      reciprocal visits 互訪

      recital 獨唱會,獨奏會

      red-carpet welcome 隆重歡迎

      red-hot news 最新消息

      red-letter day 大喜之日

      redundant 下崗人員

      re-employment 再就業(yè)

      rep = representative 代表

      rip off 宰客

      senate 參議院

      tenure of office 任職期

      the other man / woman 第三者

      top news 頭條新聞

      tornado 龍卷風(fēng)

      tour de force 代表作

      township enterprises 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)

      township head 鄉(xiāng)長

      traffic tie-up 交通癱瘓

      truce ?;穑輵?zhàn)

      trustee 董事

      two-day dayoffs 雙休日

      tycoon 巨富

      umpire 裁判

      V.D.= venereal disease 性病

      vaccine 疫苗

      vehicle-free promenade 步行街

      vote down 否決

      well-off level 小康水平

      well-to-do level 小康水平

      Who's Who 名人錄

      working couple 雙職工

      英語報刊新聞標(biāo)題詞匯(1)A

      abuse n.v.to use wrongly or improperly 濫用;虐待;傷害 accord n.agreement 協(xié)議

      aftermath n.something following after an event

      后果;余波;后期

      agenda n.plan,outline of things to be done

      待議諸事項;議程;日常工作事項 aid n.v.help 幫助,援助 air v.to make known 宣揚

      annul v.to cancel or abolish 廢除;取消;廢止 arrest n.v.to put in jail 逮捕;拘留 assail v.to criticize strongly 抨擊,指責(zé) assault n.v.to attack unlawfully 攻擊;襲擊 at large phr.free of punishment 未被捕獲的;整個 at stake phr.In danger of being lost or at risk 危險;風(fēng)險 axe v.to dismiss from a job 辭職;解雇;退學(xué) B

      back v.to support 支持

      backlash n.A strong negative reaction 反沖;強烈反應(yīng) beckon v.to signal,summon; to attract; to lure

      示意;打招呼;引誘

      baffle v.to confuse or bewilder 使受挫;阻撓

      balk v.to refuse to accept 拒絕接受

      ballot n.a sheet on which a vote is registered 選票

      ban n.v.prohibition 禁止

      bar v.not to allow,exclude,prohibit 禁止,阻止

      bid v.attempt 試圖,嘗試,投標(biāo)

      bilk v.to cheat 欺騙 13 blast n.v.explosion,criticize strongly 爆炸,評擊

      blaze n.fire 火災(zāi),烈火,火焰 bleak adj.dim,weak,hopeless 黯淡的;沒有指望的

      blockade n.the closing off of a port,city,etc.by an enemy 封鎖

      blow n.injury,disappointment suffered 傷痛,打擊

      boom v.to grow or increase fast 激增;暴漲;迅速發(fā)展

      boost v.help,incentive 幫助;促進(jìn);提高

      boycott v.to refrain from buying or use something as a means of protest 聯(lián)合抵制;拒絕參加;

      一致與…絕交

      budget n.an estimate of expected income and expenses 預(yù)算;經(jīng)費

      C cite v.mention 提到;引用

      claim n.v.to declare to be true 聲明;索取

      claim v.to kill 殺死;奪去生命

      clash n.dispute,violent argument 分歧;沖突

      cool adj.uninterested,unfriendly 冷漠;沖突

      coup n.revolution,change in government 革命,變更

      curb v.limit,control 限制,控制

      cut n.reduction 削減

      D deadline n.the time by which something must be finished 最后期限

      deadlock n.a disagreement that can't be settled 僵局

      deal n.agreement 協(xié)議

      defy v.to challenge the power 蔑視;公然反抗;挑戰(zhàn)

      drive n.campaign,effort 運動

      due adj.expected 預(yù)期

      E

      ease v.to reduce or loosen 減輕,平息

      envoy n.diplomat 外交家,外交官

      eve n.the day before 前一日

      exit v.leave 離開

      eye v.to watch with interest 目擊

      F

      fault v.to find in the wrong 挑剔

      feud n.dispute,strong disagreement 爭執(zhí),分歧

      flay v.accuse,criticize strongly 控訴,抨擊

      foe n.opponent,enemy 對手,強敵

      foil v.to prevent from succeeding 阻撓進(jìn)程 G

      gems n.jewels 珠寶

      go-ahead n.approval 認(rèn)可,同意

      grip v.to take hold of 抓住

      gunman n.man with gun 槍手

      gut v.to destroy completely by fire 燒毀

      H

      halt n.stop 停止

      haul n.large quantity which has been stolen and later

      discovered 大筆贓物

      head n.v.lead,direct 頭目,首腦,領(lǐng)袖

      head off v.to prevent 阻止

      heist n.theft 偷竊

      held adj.retained,kept in custody 受監(jiān)控

      hold v.keep in police control,arrest 拘捕

      hit v.affect badly 受愴

      I

      illicit adj.unlawful 違法的;不正當(dāng)?shù)膇mpact n.influence 影響;作用 impasse n.a situation from which there is no escape 僵局;死胡同

      infringe v.to violate 違犯;違背;侵害

      ink v.to sign 簽署

      irk v.to irritate,annoy,or bother 使厭倦;使苦惱

      J jet n.aeroplane 飛機

      jobless adj.unemployed 失業(yè)

      K key adj.essential,vital 重要,關(guān)鍵

      kick off v.to begin 開始 L lash v.to attack voilently 鞭打;猛擊

      lash out v.criticize strongly,accuse 指控,抨擊

      laud v.to praise 贊揚

      launch v.to begin 開始,發(fā)動

      lethal adj.deadly 致命的

      line n.position,demand 位置,要求

      link n.connection 連接

      lobby v.to try to influence the actions or votes of sb.對(議員等)進(jìn)行游說

      loom v.expected in the near future 發(fā)生在即

      loot n.stolen money or goods,unlawful taking away of valuable goods 偷竊

      M man v.representative 代表

      massacre n.the violent killing of a large number of esp.helpless human being 大屠殺;殘殺

      mishap n.unfortunate happenings 不幸事故;災(zāi)難

      molest v.to bother or annoy 妨礙;干擾;騷擾 N

      nab v.to capture 抓住

      net adj.total 總計

      nod v.approval 贊同,認(rèn)可

      nominate v.to propose for appointment or election to an

      office or duty 提名;任命;指定

      O

      office n.an important government position 要職

      opt n.choose,decide 選擇,決定

      ordeal n.painful experience,drama 痛苦的經(jīng)歷

      oust v.push out,drive out,replace 取代

      outbreak n.breaking out 暴發(fā);暴動

      output n.production 生產(chǎn),出品 P

      pact n.agreement,treaty 條約;協(xié)議

      pay n.wages,salary 工資,薪水

      pit n.coal mine 煤礦;洼地;陷阱

      plea n.request for help 請愿;請求

      pledge v.promise 發(fā)誓;保證;許諾

      plunge v.steep fall 下降;急跌

      poised adj.ready for action 準(zhǔn)備就緒 poll n.election,public opinion survey 選票,民意測試

      post n.position in government,business,etc 職位

      press for v.demand,ask for 要求;迫切要求

      probe v.investigate 調(diào)查;探測

      prompt v.to cause 引起;激勵;慫恿

      Q

      quit v.leave,resign 辭職,退出

      R

      rage n.v.to burn out of control 發(fā)怒;肆虐

      raid n.attack,robbery 襲擊,搶劫 rap n.v.accusation,charge,criticize 指控,批評

      rattle v.to confuse,make nervous 使驚慌失措 reckon v.to estimate,assume or expect 估計;猜想;指望

      reject v.to refuse 拒絕;抵制

      resign n.v.to leave the present post out of his or her own wish 辭去;委托;使順從

      revoke v.to cancel 撤回;廢除;宣告無效

      riddle n.mystery 神秘,謎團(tuán)

      rock v.to shock,to surprise 震驚;搖動

      rout v.defeat completely 打垮,打敗

      row n.argument,dispute 爭執(zhí),分歧

      rule v.decide(especially in court)決定,判決 rule out v.to not consider as a possibility 不予考慮,排除可能性 S sack v.dismiss from a job 失業(yè);開除;解雇

      sack v.to search thoroughly and rob 洗劫;劫掠

      sanction n.action by a state to force another state to follow rules 制裁

      scandal n.a disgraceful action or circumstance 丑聞;丑事

      scare n.public alarm 公共警報

      set v.decided on,ready 做出決定,準(zhǔn)備就緒

      slay v.to kill or murder 殺死,謀殺

      slim adj.bleak 渺茫的

      snag n.problem,difficulty 問題,困難

      snub v.to pay no attention to 不重視;冷落;怠慢

      soar v.to rise rapidly 迅速上漲;高飛

      spark v.to cause,to lead to action 激發(fā),導(dǎo)致發(fā)生

      split n.v.divide 分裂;裂縫

      squeeze v.shortage,scarcity 饋乏;擠著前進(jìn)

      stalemate n.a disagreement that can't be settled 僵局

      stall n.making no progress 毫無進(jìn)展

      stance n.attitude,way of thinking 態(tài)度,思考方式standoff n.a tie or draw,as in a contest 僵持局面;平局;冷淡

      stem v.to prevent or stop 阻止;擋住

      strife v.conflict 沖突;爭斗

      sue n.v.to charge 控告;起訴

      summit n.the highest state or degree 最高級會議;峰會

      surge n.strong wave or increase in large amount 大浪;波濤;激增

      sway v.to influence or persuade 勸說,施加影響 swindle n.an unlawful way of getting money 非法獲取財物

      switch v.change,deviation 改變;轉(zhuǎn)軌

      swoop v.sudden attack or raid 突襲;俯沖;飛撲 T

      table v.to lay aside for future discussion 提出,把列入議事日程;推遲

      talks n.discussions 討論

      taunt v.to make fun of or insult 辱罵;嘲笑;奚落

      thwart v.prevent from being successful 阻撓;挫敗

      ties n.relations 關(guān)系

      top v.exceed 超過

      trigger v.to cause 引發(fā)

      trim v.to cut 削減

      truce n.a cease-fire agreement for a certain period of

      time 休戰(zhàn);休戰(zhàn)協(xié)定

      tsunami n.an unusual large sea wave produced by a

      seaquake or volcanic eruption under water 海嘯;地震海嘯 V veto n.a clear refusal to give permission of any sort 否決

      vie v.to complete 完成

      void v.to determine to be invalid 否決,使失效

      vow v.promise 起誓

      W walkout n.strike 罷工

      wed v.marry 結(jié)婚,婚姻

      weigh v.to consider 考慮,權(quán)衡

      whitewash v.to hide or cover up the faults or errors 粉飾;掩飾

      Y yield v.to give over control to sb.向…屈服

      VOA新聞專有名詞集合

      Abbas Khalaf 伊拉克駐俄大使

      Abdelaziz Bouteflika 阿爾及利亞總統(tǒng)

      Abdel-Razzak al-Yahya 巴勒斯坦內(nèi)務(wù)部長

      Abdullah阿布杜拉(人名)

      Abdul Qadir阿富汗副總統(tǒng)

      Abuja阿布賈尼日利亞首都

      Abu Sayyaf阿布薩耶夫(菲律賓組織)

      Aceh印尼省名

      Agent Orange橙劑

      Ahmadabad 印度城市

      Ahmad Tejan Kabbah 塞拉利昂總統(tǒng)

      Ahmet Necdet Sezer 土耳其總統(tǒng)

      Akihiko日本天皇

      al-Aqsa Martyrs Brigades阿克薩烈士旅

      Alassane Dramane Ouattara 象牙海岸反對黨領(lǐng)袖

      Albanian阿爾巴尼亞人

      Albert Einstein 愛因斯坦

      Alejandro Toledo.秘魯總統(tǒng)

      Aleksander Kwasniewski波蘭總統(tǒng)

      Algeria阿爾及利亞 Algerine阿爾及利亞的 Algiers 阿爾及爾(阿爾及利亞首都)

      Al Gore 美國前副總統(tǒng)

      Al-Hayat 倫敦一報名

      Ali Rodriguez OPEC 秘書長

      All Parties Hurriyat Conference(印控克什米爾一組織)

      al-Qaida(拉登的)阿爾凱達(dá)基地組織

      Al-Jazeera television(卡塔爾)半島電視臺

      Amarnath caves印控克什米爾地名

      Ambon* 印尼城市

      Amman安曼(約旦首都)

      Amr Moussa 阿拉伯聯(lián)盟秘書長Arab League Secretary General

      Armenian Orthodox christian religious美國東正教

      Andean organization安第斯組織

      Andres Pastrana 哥倫比亞總統(tǒng)

      Angola 安哥拉

      Angolan 安哥拉人安哥拉的 Ankara安卡拉(土耳其首都)

      Ann M.Veneman 美國農(nóng)業(yè)部長

      Antananarivo 馬達(dá)加斯加島首都

      Anthony Zinni 美國官員

      A.P.J.Abdul Kalam 印度當(dāng)選總統(tǒng)

      Arequipa 阿雷基帕[秘魯南部城市]

      Ariel Sharon 以色列總理沙龍

      Ari Fleischer 白宮發(fā)言人

      Arusha 坦桑尼亞城市

      Ashkhabad* 阿什哈巴德[土庫曼斯坦共和國首都]

      Asian亞洲人亞洲的 Astana 哈薩克斯坦首都

      Atlanta Georgia亞特蘭大[美國佐治亞州首府]

      Atlantis美國航天飛機名

      Office of the Secretary General 秘書長辦公室

      Office of Legal Affairs 法務(wù)局

      Department of Political and Security Council Affairs 政治安全局

      Department of Economic and Social Affairs 經(jīng)濟(jì)社會局

      Office of Public Information 公共資料處

      Atal Behari Vajpayee 印度總理瓦杰帕伊

      Aung San Suu Kyi 緬甸反對黨領(lǐng)導(dǎo)人

      Awami League孟加拉國主要反對黨

      Ayatollah Ali Khamenei伊朗最高領(lǐng)導(dǎo)人(霍梅尼)

      Ayohya 印度城鎮(zhèn)名

      Bagdad 巴格達(dá)

      Baghlan province阿富汗一省名

      Bahrein*巴林(國家名)

      Baikonur space launch centerBaikonur宇航發(fā)射中心(在哈薩克斯坦)

      Bamiong province

      Bangkok曼谷(泰國首都)

      Bangladesh孟加拉國

      Barents Sea巴倫支海(俄)

      Bashar al-Assad 敘利亞總統(tǒng)

      Basilan*菲律賓島嶼

      Bekaa Valley貝卡[黎巴嫩中部一谷地]

      聯(lián)合國機構(gòu)名稱對照

      International Court of Justice 國際法院

      Security Council 安全理事會

      General Assembly 聯(lián)合國大會

      Secretariat 秘書處

      Department of Conference Services 會議局 Office of General Services 總務(wù)處

      United Nation Conference on Trade and Development

      Secretariat 聯(lián)合國貿(mào)易開發(fā)事物局 Unite Nation Industrial Development Organization

      聯(lián)合國工業(yè)開發(fā)機構(gòu)

      United Nations Administrative Tribunal

      聯(lián)合國行政裁判所

      International Law Commission 國際法委員會 United Nation s Commission on International Trade Law

      國際貿(mào)易法委員會

      Committee on the peaceful Uses of the Seabed and the

      Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction 公海海底海床和平利用特別委員會 Enlarged Committee for Program and Coordination,ECPC 擴大計劃調(diào)整委員會

      Economic and Social Council 經(jīng)濟(jì)社會理事會 Statistical Commission 統(tǒng)計委員會 人口委員會

      社會開發(fā)委員會 人權(quán)委員會

      婦女地位委員會 麻醉藥委員會

      Committee on Non-Governmental Organizations

      Population Commission Commission for Social Development Commission on Human Rights Commission on the Status of Women Commission on Narcotic Drugs Council 民間機構(gòu)委員會

      Committee on Housing,Building and Planning

      住宅建筑企劃委員會

      Committee for Development Planning 開發(fā)計劃委員會 Special Committee on Peace-Keeping Operations

      維護(hù)和平活動特別委員會

      United Nations Conference on Trade and Development

      聯(lián)合國貿(mào)易開發(fā)會議

      Trade and Development Board,TDB 聯(lián)合國開發(fā)委員會 United Nations Development Program,UNDP 聯(lián)合國開發(fā)計劃處 United Nation Children's Fund,UNICEF 聯(lián)合國兒童基金會

      United Nations Industrial Development Organization,UNIDO 聯(lián)合國工業(yè)開發(fā)組織

      United Nations Capital Development Fund,UNCDF

      聯(lián)合國資本開發(fā)基金會

      United Nations Institute for Training and Research,UNITR 聯(lián)合國調(diào)查訓(xùn)練研究所

      United Nations FAO Intergovernmental Committee of the World Food Program 聯(lián)合國FAO世界糧食計劃國際委員會

      International Narcotics Control Board,INCB 國際麻醉藥管制委員會 Trusteeship Council 信托投資理事會

      International Labor Organization,ILO 國際勞工組織Food and Agriculture Organization,F(xiàn)AO 聯(lián)合國糧食農(nóng)業(yè)組織

      United Nation Educational Scientific and Culture Organization,UNESCO 聯(lián)合國教育科學(xué)文化組International Civil Aviation Organization,ICAO 國際民間航空組織

      World Health Organization,WHO 世界衛(wèi)生組織 International Telecommunications Union,ITU 國際電信同盟

      World Meteorological Organization,WMO 世界氣象組織

      Universal Postal Union,UPU 萬國郵政聯(lián)盟 International Maritime Consultative Organization,IMCO 國際海事協(xié)議組織

      International Finance Corporation,IFC 國際金融組織 International Monetary Fund,IMF 國際貨幣基金會 International Bank for Reconstruction and Development,IBRD 世界銀行

      International Development Association,IDA 國際開發(fā)協(xié)會

      General Agreement on Tariffs and Trade,GATT 有關(guān)關(guān)稅貿(mào)易一般規(guī)定 International Atomic Energy Agency,IAEA 國際原子能組織 World Federation of Trade Unions,WFTU 世界勞工組織

      International Confederation of Free Trade Unions,ICFTU 國際自由勞工聯(lián)盟

      International Chamber of Commerce,ICC 國際工農(nóng)商會

      International Federation of Agricultural Producers,IFAC 國際農(nóng)業(yè)生產(chǎn)聯(lián)盟

      Inter-Parliamentary Union,IPU 諸國會議同盟 International Organization of Employers,IOE 國際雇傭者組織

      World Veterans Federation,WVF 世界退伍軍人聯(lián)盟 International Union of Local Authorities,IULA 世界地方自治聯(lián)盟

      United Towns Organization,UTO 姊妹市團(tuán)體聯(lián)盟

      常用經(jīng)濟(jì)新聞術(shù)語

      按揭貸款 mortgage loan

      按揭購房 to buy a house on mortgage;to mortgage a house 房屋空置率 housing vacancy rate

      安居工程 Comfortable Housing Project

      板樓,板式樓 slab-type apartment building 搬遷戶 a relocated unit or household

      財產(chǎn)稅 property tax;estate(or capital)duty 拆遷補償費 compensation for demolition

      拆遷費用 removal expense

      城鎮(zhèn)住房公積金 urban housing provident fund 低價住房 low-cost housing

      二手房 second-hand house

      房產(chǎn)估價師 realestate evaluator

      房產(chǎn)證 property ownership certificate 房屋置換 buy or exchange houses

      炒房者realestate speculator

      房改 housing system reform

      房管 realestate management 房權(quán)證 property right certificate

      房產(chǎn)市場 realestate market

      房屋空置率 housing vacancy rate

      福利分房 welfare-oriented public housing distribution system

      個人購房貸款 individual housing loan

      公房商品化 commercialization of public housing 集資房 houses built with funds collected by the buyers 居民住房建設(shè) residential construction

      人均住房per-capital housing

      現(xiàn)房 complete dapartment(or flat)期房 forward delivery housing

      商品房 commercial residential building

      商品房空置 the vacancy problem in commercial housing 政策性住房 policy-related house, policy-based house 住房補貼 rental allowance;housing allowance

      住房分配貨幣化進(jìn)程 capitalization process of housing

      distribution/allocation

      State Administration for Taxation 國家稅務(wù)總局 Local Taxation bureau 地方稅務(wù)局 Business Tax 營業(yè)稅

      Individual Income Tax 個人所得稅 Income Tax for Enterprises企業(yè)所得稅

      Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises

      外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅

      tax returns filing 納稅申報 taxes payable 應(yīng)交稅金

      the assessable period for tax payment 納稅期限 the timing of tax liability arising

      納稅義務(wù)發(fā)生時間

      consolidate reporting 合并申報 the local competent tax authority

      當(dāng)?shù)刂鞴芏悇?wù)機關(guān)

      the outbound business activity 外出經(jīng)營活動 Tax Inspection Report 納稅檢查報告 tax avoidance 逃稅 tax evasion 避稅 tax base 稅基

      refund after collection 先征后退 withhold and remit tax 代扣代繳 collect and remit tax 代收代繳

      income from authors remuneration 稿酬所得 income from remuneration for personal service

      勞務(wù)報酬所得

      income from lease of property 財產(chǎn)租賃所得 income from transfer of property 財產(chǎn)轉(zhuǎn)讓所得 contingent income 偶然所得 tax year 納稅年度

      temporary trips out of 臨時離境 flat rate 比例稅率

      withholding income tax 預(yù)提稅 withholding at source 源泉扣繳 State Treasury 國庫 tax preference 稅收優(yōu)惠

      the first profit-making year 第一個獲利年度

      refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投資退稅

      export-oriented enterprise 出口型企業(yè)

      technologically advanced enterprise 先進(jìn)技術(shù)企業(yè) Special Economic Zone 經(jīng)濟(jì)特區(qū)

      常用政治新聞術(shù)語

      馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論、江澤民“三個代表”重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory, Jiang

      Zemin

      “Three

      新民主主義革命new-democratic revolution

      民族獨立和人民解放national independence and the

      liberation of the people

      經(jīng)濟(jì)體制改革和政治體制改革reforms in the economic

      and political structure

      社會主義制度socialist system 社會變革social transformation

      建設(shè)有中國特色的社會主義事業(yè)the cause of building

      socialism with Chinese characteristics

      中華民族的偉大復(fù)興the great rejuvenation of the Chinese

      nation

      黨在社會主義初級階段的基本理論、基本路線、基本綱領(lǐng)the basic theory, line and program of our

      Party in the primary stage of socialism

      改革開放政策the policies of reform and opening to the

      outside

      中國共產(chǎn)黨十一屆三中全會The Third Plenary Session of

      the 11th Central Committee of the Communist Party of China

      馬克思主義政黨Marxist political Party

      黨的第一(第二、第三)代中央領(lǐng)導(dǎo)集體the collective leadership of the Party Central Committee of the first(secondthird)generation

      人民民主專政the people’s democratic dictatorship 國民經(jīng)濟(jì)體系national economic system 綜合國力aggregate national strength

      國內(nèi)生產(chǎn)總值the annual gross domestic product(GDP)獨立自主的和平外交政策an independent foreign policy of

      peace

      馬克思主義基本原理同中國具體實際相結(jié)合the

      fundamental principles of Marxism with the specific Represent’s” important Thought

      situation in China 加強和改進(jìn)黨的建設(shè),不斷增強黨的創(chuàng)造力、凝聚力和戰(zhàn)斗力,永葆黨的生機與活力strengthen

      and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality “三個代表”就是必須代表中國先進(jìn)生產(chǎn)力的發(fā)展要求,代表中國先進(jìn)文化的前進(jìn)方向,代表中國最廣大人民的根本利益,是我們黨的立黨之本、執(zhí)政之基、力量之源,是我們黨始終站在時代前列,保持先進(jìn)性的根本體現(xiàn)和根本要求?!癟hree

      Represent’s” shows that our Party must always represent the requirements of the development of China’s advanced productive forces, the orientation of the development of China’s advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China, they are the foundation for building the Party, the cornerstone for its exercise of state power and a source of its strengthen,only by doing so can we really ensure that our Party always stand in the forefront of the time and maintain its advanced nature 黨的理論、路線、綱領(lǐng)、方針、政策Party’s theory, line, program, principles and policies 工人階級的先鋒隊 the vanguard of the working class 生產(chǎn)力、生產(chǎn)關(guān)系、經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)、上層建筑 productive force, relation of production, economic base, superstructure constitute 科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力science and technology are the primary productive force 社會主義物質(zhì)文明和精神文明material and spiritual civilizations of socialism

      有理想、有道德、有文化、有紀(jì)律的公民citizens with lofty

      ideals, moral integrity, better education and good sense of discipline

      自立意識、競爭意識、效率意識、民主法制意識和開拓

      創(chuàng)新意識self-reliance, competition, efficiency, democracy, the legal system, and the pioneering and innovative spirit

      依法治國和以德治國 the rule of law and the rule of virtue 科教興國戰(zhàn)略the strategy of invigorating the country through science and education

      倡導(dǎo)愛國主義、集體主義、社會主義思想,反對和抵制拜金主義、享樂主義、極端個人主義等腐朽思想advocate patriotism, collectivism and socialism, combat and resist money worship,hedonism, ultra-egoism decadent ideas

      先天下之憂而憂,后天下之樂而樂be concern about the country and the people before anything else

      全心全意為人民服務(wù)、立黨為公、執(zhí)政為民serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people解放思想、實事求是emancipating the mind, seeking truth from the facts 主觀主義、形而上學(xué)subjectivism, metaphysics

      民主集中制、黨內(nèi)民主democratic centralism, inner-Party

      democracy

      集體領(lǐng)導(dǎo)、民主集中、個別醞釀、會議決定collective leadership,democratic

      centralism,case-specific

      consultation, decision through meeting

      政治路線確定之后,干部就是決定因素cardres are a decisive factor, once a political line is decided

      黨管干部的原則the principle of the Party assuming the responsibility for cardres’ affairs 公開、平等、競爭、擇優(yōu)open, fair, competition, basis of merits 公開選拔、競爭上崗the upervision of appointment and promotion of officials, and the method for official performance assessment自重、自省、自警、自勵self-discipline, self-examination, self-caution and self-motivation 以權(quán)謀私、貪贓枉法、腐敗分子to abuse power for personal gains, take bribes or bend the law, corrupt elements 小康社會、小康生活well-to-do society, well-to-do life 四項基本原則Four Cardinal Principles 社會主義初級階段the primary stage of socialism “政治合格、軍事過硬、作風(fēng)優(yōu)良、紀(jì)律嚴(yán)明、保障有力” “gualified politically and competent militarily and that have a fine style of work, strict discipline and adequate logistic support” “臺獨”taiwan’s “independence” 和平與發(fā)展peace and development 冷戰(zhàn)cold war 世界多極化、經(jīng)濟(jì)全球化world multi-polarization and economic globalization 聯(lián)合國憲章UN Charter 獨立自主、完全平等、相互尊重、互不干涉內(nèi)部事務(wù)independence, completely equality, mutual respect and non-interference in each other’s internal affairs 世界貿(mào)易組織、關(guān)貿(mào)總協(xié)定World Trade Organization The General Agreement of Tariff and Trade 亞太經(jīng)合組織Asia Pacific Economic Cooperation 世貿(mào)中心World Trade Center 恐怖主義terrorism

      社會主義市場經(jīng)濟(jì)socialist market economy

      第二篇:美國之音(VOA)常用新聞詞匯

      美國之音常用新聞詞匯

      新聞詞匯:

      intangible cultural heritage: 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)

      hold off:保持距離

      barrage:接連發(fā)問

      sound-detection gear:聲音探測器 spam:垃圾郵件

      hideout: 藏身點

      snap: 倉促的

      coup plotter: 政變策劃者

      lip synching: 假唱

      stem cell: 干細(xì)胞

      play up: 大肆渲染

      graffiti: 涂鴉

      fever pitch: 高度興奮, 狂熱

      overstaff: 人員過多

      peace saboteur: 和平破壞者

      crackdown:取締,制裁

      down-to-earth:實際的,切實的錯誤的正確:關(guān)于名稱含有

      Time的刊物名及其他專有名稱的翻譯 美國報刊用語社會篇

      Ballistic Missile Test:彈道導(dǎo)彈試驗

      Ordeal:嚴(yán)峻的考驗

      Kidnapper:拐子、綁匪 Atomic Nucleus:原子核 Confidence Vote:信任票 Denuclearization:非核化

      Blast:爆炸,沖擊波

      Green Belt Movement:綠帶運動 Argumentative:愛爭論的Cram:塞滿、擁擠

      Snap Poll:即席調(diào)查

      Premature:過早的,倉促的 Paralyzed:癱瘓的

      Lift An Embargo:解除禁運

      Barbecue stoppage: 中止;中斷

      abstention: 棄權(quán)

      clinical trial: 臨床試驗

      Chrysanthemum Throne:天皇王位 Vaccinate Blockbuster Mascot Sleasy CULL Out of whack hot words: field work 時事熱詞:

      riot **

      Red tape:繁文縟節(jié)

      Cold front 冷鋒

      Abduct:誘拐,綁架

      Preemptive:先發(fā)制人的Footage:電影膠片

      Incumbent:現(xiàn)任者,在職者

      Military Chief:軍事最高統(tǒng)帥

      State Visit:國事訪問

      Permanent Member:常任理事國

      Relevance:意義,實用性

      Uranium Enrichment:鈾濃縮

      Evacuate:撤退、疏散

      Bayard:騎士,勇武異常者

      launch pad: 發(fā)射臺

      at a discount 打折

      Tabloid小報Constituency:選區(qū),選民Achilles' heel

      Postmodern Come out(of the closet)Reggae Rap music Platonic

      Punk Blackball Coattail Lame duck Operating Margin: 營運利潤率

      Class Action: 集體訴訟 Antidumping:反傾銷

      Hedge-Fund: 對沖基金

      Mutual Fund: 共同基金

      Independent counsel Preset Orbit:預(yù)定軌道

      Milestone:里程碑,轉(zhuǎn)折點

      Ballistic Missile:彈道導(dǎo)彈

      NASA:美國國家宇航局

      Heart bypass Surgery:心臟搭橋手術(shù)

      Wail:大哭

      Denunciation:譴責(zé)、指責(zé)

      Hole up:藏匿

      Step Down:辭職,下臺

      Benchmark:基準(zhǔn)點,衡量標(biāo)準(zhǔn)

      Beaked Whale: 突吻鯨,喙鯨

      Procurement: 采購

      Handset: 手機

      Stake: 股份

      Portal: 門戶網(wǎng)站

      Showcase: 展示 Sedan: 小轎車

      Strategic Petroleum Reserve: 戰(zhàn)略石油儲備

      Back Tax: 退繳稅

      Semiconductor: 半導(dǎo)體

      Crude Output: 原油生產(chǎn)

      Log On: 進(jìn)入系統(tǒng)

      Lag Behind: 落在后面 Team Up: 合作,協(xié)作

      Audience Rating: 收視率

      Play Down: 對……不太重視

      Floor Trader: 場內(nèi)交易人

      A Package Of Proposals: 一攬子建議

      Loan Guarante: 借款保函

      Shortfall: 不足、差額、赤字

      Balance Sheet: 資產(chǎn)負(fù)債表

      Inventory: 貨存、庫存量 Anti-Trust: 反托拉斯

      Full Swing: 達(dá)到活動的高潮 Claw Back: 奪回,費力收回 Confetti: 五彩紙屑 Federal

      Reserve: 美國聯(lián)邦儲備系統(tǒng)

      Ink:簽署(合同、文件等)HSBC: 匯豐銀行

      Hot Money: 國際套利資本

      Scooter:速克達(dá)、踏板車、單腳滑行車

      IMF:國際貨幣基金組織

      In A Row:一個接一個 Net Worth:資本凈值

      APEC:亞太經(jīng)合組織

      ABM = anti-ballistic missile 反彈道導(dǎo)彈

      abortive coup attempt 未遂政變

      absent trial / absent voting 缺席審判/缺席投票

      absolute majority 絕對多數(shù)

      abstain from voting 棄權(quán) academia 學(xué)術(shù)界

      academic career 學(xué)歷,學(xué)業(yè)

      academician 院士

      Academy Award 奧斯卡金像獎

      abuse of power for personal gain 以權(quán)謀私

      academy sciences 科學(xué)院

      accredited journalist 特派記者

      acquit / be acquitted 宣告無罪 / 無罪釋放

      acting president 代總統(tǒng) active capital 流動資本

      active substance 放射性物質(zhì)

      active trade balance 順差

      activist 活躍分子

      administration party 執(zhí)政黨

      admit the best examinee 擇優(yōu)錄取 adverse trade balance 逆差

      advisory body 顧問團(tuán)

      after-sale service 售后服務(wù)

      air crash 飛機失事 album 專輯

      allied powers 同盟國 all-out ban 全面禁止 all-round title 全能冠軍

      alumnus(復(fù)數(shù): alumni)校友 amendment 修正案,附加條款 amicable relations 友好關(guān)系 amnesty 特赦

      anarchy 無政府狀態(tài) animal year 本命年 anti-corruption 反腐敗

      anti-robbery bell 防盜鈴 apartheid 種族隔離

      appropriate authorities 有關(guān)當(dāng)局 arch-foe 主要的勁敵

      armed intervention 武裝干涉 arm-twisting 施加壓力 arson 放火,縱火

      assembly hall 會議廳

      assembly line 生產(chǎn)流水線 assembly man 議員,裝配工

      assistant secretary(美)助理部長 assistant secretary of state(美)助理國務(wù)卿 attaché 專員,(外交使團(tuán)的)隨員 audience rating 收視率 audiophile 音樂發(fā)燒友

      authoritative information 官方消息

      authoritative source 權(quán)威人士

      autonomous region / prefecture 自治區(qū) / 州

      axis power 軸心國

      bachelor mother 未婚母親 background briefing 吹風(fēng)會,背景情況介紹會

      bacteria 細(xì)菌bail 保釋,保釋金ballot 選票,投票

      bank book 銀行存折 bank failure 銀行倒閉 bar code 條形碼

      bargain price 廉價

      be responsible for one's own profit and loss 自負(fù)盈虧

      be honest in performing one's official duties 廉潔奉公 beeper BP機

      behind-the-scene maneuvering 幕后操縱

      benefit concert 義演音樂會

      best supporting actress award 最佳女配角

      bid up price 哄抬物價

      big gun 有勢力的人,名人 big lie 大騙局 bistro 夜總會 black box

      black market price 黑市價 blanket ballot 全面選舉 blast 爆炸

      blind alley 死胡同

      blockade 封鎖

      bloodless coup 不流血政變 Blue Berets 藍(lán)盔部隊 bluff diplomacy 恫嚇外交 bombard 轟炸,炮擊

      boom(經(jīng)濟(jì))繁榮,興旺

      borrower 債方

      botanical garden 植物園

      bottle up 抑制

      bottom out 走出低谷

      box office returns 票房收入

      box office smash 賣座率高的演出

      boycott 聯(lián)合抵制

      brain drain 人才流失 brain gain 人才引進(jìn) brain trust 智囊團(tuán)

      brawn drain 勞工外流

      bread-and-butter letter 感謝信 bribery 行賄

      bubble economy 泡沫經(jīng)濟(jì)

      bureaucracy 官僚主義 bureaucrat 官倒

      cabinet lineup 內(nèi)閣陣容 cabinet re-shuffle 內(nèi)閣改組

      cable car 纜車

      cable-stay bridge 斜拉橋 cadre 干部

      cafeteria 自助餐廳

      calamity 災(zāi)難

      campaign against porns 掃黃運動

      candidate for exam 考生

      cargo handling capacity 貨物吞吐量

      carnival 狂歡節(jié)

      casualty 遇難者,傷亡人員 catch phrase 口頭禪,口號 ceasefire ?;?/p>

      ceiling price 最高限價 celebrity 知名人士

      cellular phone 移動電話,大哥大 censure vote 不信任投票 census 人口普查

      ceremonial usherette 迎賓小姐

      chamber concert 室內(nèi)音樂會 charity 慈善組織 chartered plane 包機 china hand 中國通

      China's actual conditions 中國國情 Chinese descendant in America美籍華裔

      cholesterol 膽固醇 civil servant 公務(wù)員 civilian平民

      classroom boycott 罷課 climbout 經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇 closing address 閉幕辭

      cloverleaf intersection 立交橋 comfortably-off level 小康水平

      commuter 乘車上班族 complains box 意見箱 computernik 電腦迷

      condo(minium)商品房

      condolence 慰問,吊唁 conducted tour 團(tuán)體旅游 confiscate 沒收,充公

      conscience forum 道德法庭 conscript 征兵,入伍

      conservative party 保守黨

      construction of a clean government 廉政建設(shè)

      convenience food 方便食品

      corruption reporting center 舉報中心 countdown 倒計時

      county magistrate 縣長

      cramming system 填鴨式教學(xué)法 crash program 應(yīng)急計劃 criminal law 刑法 crude oil 原油

      cultural undertakings 文化事業(yè) curfew 宵禁

      curriculum vitae 履歷表

      curtain call 謝幕

      daily necessities 日用品 daily turnover 日成交量 dan(圍棋的)段

      deadlock 僵局

      death toll 死亡人數(shù),死亡率 defendant 被告 deli(catessen)熟食 dictatorship 獨裁

      disaster-hit area 災(zāi)區(qū)

      disc jockey DJ流行音樂節(jié)目主持人 dissolve 解散

      division chief 處長,科長 doctorial tutor 博士生導(dǎo)師 door money 入場費 dove 主和派,鴿派 duet 二重唱

      Duma(俄)杜馬,俄羅斯議會

      dux 學(xué)習(xí)標(biāo)兵,學(xué)習(xí)尖子 economic sanction 經(jīng)濟(jì)制裁 economic take-off 經(jīng)濟(jì)騰飛

      El Nino 厄爾尼諾現(xiàn)象

      electric power 電力 eliminate 淘汰 embargo 禁運

      en route to 在……途中 enlisted man 現(xiàn)役軍人 epidemic 流行病

      exclusive interview 獨家采訪 expo(sition)博覽會 face-to-face talk 會晤 fairplay trophy 風(fēng)格獎

      family planning 計劃生育 flea market 跳蚤市場

      flying squad 飛虎隊

      frame-up 誣陷,假案 front page 頭條

      front row seat 首席記者 full house 滿座

      gear…to the international conventions 把…與國際接軌

      grass widow / widower 留守女士 / 留守男士

      guest of honor 貴賓

      guest team / home team 客隊 / 主隊 hawk 主戰(zhàn)派

      highlights and sidelights 要聞與花絮 his-and-hers watches 情侶表

      hit parade 流行歌曲排行榜 hit product 拳頭產(chǎn)品

      hit-and-runner 肇事后逃走者 honor guard 儀仗隊

      housing reform 住房改革

      in another related development 另據(jù)報道

      leading actor 男主角 lease 租約,租期

      man of mark 名人,要人

      manuscript 原稿,腳本 marriage lines

      marriage certificate 結(jié)婚證書 master key 萬能鑰匙 medium 媒體,媒介 mercy killing 安樂死 moped 助力車

      moslem 穆斯林

      multimedia 多媒體 music cafe 音樂茶座

      national anthem 國歌

      negative vote 反對票 nest egg 私房錢 news agency 通訊社

      news briefing 新聞發(fā)布會 news conference 記者招待會 news flash 短訊,快訊 nominee 候選人 notions 小商品 null and void 無效的 off-hour hobby 業(yè)余愛好 on standby 待命 on-the-job training 在職培訓(xùn) on-the-spot broadcasting 現(xiàn)場直播 overseas student 留學(xué)生 overture 序曲 overwhelming majority 壓倒性多數(shù) pay-to-the-driver bus 無人售票車 peaceful co-existence 和平共處 peak viewing time 黃金時間 pedestrian 行人 pension insurance 養(yǎng)老保險

      perk 外快

      pm = prime minister 首相,總理

      politburo 政治局

      pose for a group photo 集體合影留念poverty-stricken area 貧困地區(qū) premiere 首映,初次公演

      press briefing 新聞發(fā)布會 press corps 記者團(tuán)

      press spokesman 新聞發(fā)言人

      prize-awarding ceremony 頒獎儀式 professional escort “三陪”服務(wù)

      profiteer 投機倒把者 protocol 草案,協(xié)議 puberty 青春期

      public servant 公務(wù)員

      questionnaire 調(diào)查表 quick-frozen food 速凍食品 quiz game 智力競賽

      racial discrimination 種族歧視

      rapport 默契

      reciprocal visits 互訪

      recital 獨唱會,獨奏會 red-carpet welcome 隆重歡迎

      red-letter day 大喜之日

      red-hot news 最新消息

      redundant 下崗人員

      senate 參議院休戰(zhàn) trustee 董事 two-day dayoffs 雙休日 vaccine 疫苗 working couple 雙職工 vehicle-free promenade 步行街 vote down 否決

      well-off level 小康水平

      who's who 名人錄

      v.d.= venereal disease 性病 umpire 裁判 tycoon 巨富 working couple 雙職工 hawk 主戰(zhàn)派 well-to-do level 小康水平

      heroin 海洛因

      highlights and sidelights 要聞與花絮 his-and-hers watches 情侶表

      hit parade 流行歌曲排行榜

      hit product 拳頭產(chǎn)品

      hit-and-runner 肇事后逃走者

      hong kong compatriot 香港同胞

      honor guard 儀仗隊 hostage 人質(zhì)

      housing reform 住房改革

      hypermedia 多媒體

      ideology 意識形態(tài) idle money 閑散資金

      in another related development 另據(jù)報道 incumbent mayor 現(xiàn)任市長

      info-highway 信息高速公路 in-service training 在職訓(xùn)練

      inspector-general 總監(jiān) interim government 過渡政府 invitation meet 邀請賽 judo 柔道

      karate 空手道 kiosk 小賣部

      knock-out system 淘汰制

      knowledge economy 知識經(jīng)濟(jì) ksei 棋圣laid-off 下崗

      nest egg 私房錢 leading actor 男主角 lease 租約,租期

      pedestrian 行人

      pension insurance 養(yǎng)老保險

      perk 外快

      pentagon 五角大樓

      pm = prime minister 首相,總理

      politburo 政治局

      poor box 濟(jì)貧箱

      pose for a group photo 集體合影留念

      man of mark 名人,要人 manuscript 原稿,腳本 marriage lines 結(jié)婚證書 master key 萬能鑰匙 medium 媒體,媒介 mercy killing 安樂死 moped 助力車 moslem 穆斯林 multimedia 多媒體 music cafe 音樂茶座 national anthem 國歌 negative vote 反對票

      news agency 通訊社

      news briefing 新聞發(fā)布會

      news conference 記者招待會

      news flash 短訊,快訊 nominee 候選人 notions 小商品

      null and void 無效的 off-hour hobby 業(yè)余愛好

      off-the-job training 脫產(chǎn)培訓(xùn)

      on standby 待命

      on-the-job training 在職培訓(xùn)

      on-the-spot broadcasting 現(xiàn)場直播 opinion poll 民意測驗 overpass(人行)天橋 overseas student 留學(xué)生 overture 序曲

      overwhelming majority 壓倒性多數(shù)palm phone 大哥大 parliament 國會 passerby 過路人

      pay-to-the-driver bus 無人售票車 peaceful co-existence 和平共處 peace-keeping force 維和部隊 peak viewing time 黃金時間

      poverty-stricken area 貧困地區(qū)

      power failure 斷電,停電

      puberty 青春期

      premiere 首映,初次公演

      pope 教皇

      press briefing 新聞發(fā)布會

      press corps 記者團(tuán)

      profiteer 投機倒把者

      prize-awarding ceremony 頒獎儀式 professional escort “三陪”服務(wù)

      protocol 草案,協(xié)議

      public servant 公務(wù)員 questionnaire 調(diào)查表

      quick-frozen food 速凍食品

      quiz game 智力競賽

      racial discrimination 種族歧視

      rapport 默契,融洽關(guān)系

      recital 獨唱會,獨奏會

      red-hot news 最新消息

      red-letter day 大喜之日

      redundant 下崗人員

      re-employment 再就業(yè)

      rep = representative 代表 rip off 宰客

      senate 參議院

      tenure of office 任職期

      the other man / woman 第三者

      top news 頭條新聞

      reciprocal visits 互訪

      red-carpet welcome 隆重歡迎 tornado 龍卷風(fēng)

      tour de force 代表作

      township enterprises 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)

      township head 鄉(xiāng)長 traffic tie-up 交通癱瘓 truce ?;?/p>

      第三篇:常用新聞詞匯和術(shù)語

      常用新聞詞匯和術(shù)語after-sale service 售后服務(wù)audiophile 音樂發(fā)燒友air crash 飛機失事

      精選的報刊或新聞中經(jīng)常出現(xiàn) authoritative information 官方的詞匯和術(shù)語。album 專輯消息

      allied powers 同盟國authoritative source 權(quán)威人士

      ABM = anti-ballistic missile 反

      autonomous region / prefecture彈道導(dǎo)彈all-out ban 全面禁止

      abortive coup attempt 未遂政all-round title 全能冠軍自治區(qū) / 州

      alumnus(復(fù)數(shù): alumni)校友axis power 軸心國

      absent trial / absent voting 缺席amendment 修正案,附加條款bachelor mother未婚母親

      審判/缺席投票

      absolute majority 絕對多數(shù)amicable relations 友好關(guān)系background briefing 吹風(fēng)會,背 amnesty 特赦景情況介紹會

      abstain from voting 棄權(quán)bacteria 細(xì)菌

      abuse of power for personal gainanarchy 無政府狀態(tài)

      以權(quán)謀私animal year 本命年bail 保釋,保釋金ballot 選票,投票academia 學(xué)術(shù)界anti-corruption 反腐敗

      academic career 學(xué)歷,學(xué)業(yè)anti-robbery bell 防盜鈴bank book 銀行存折bank failure 銀行倒閉

      academician 院士apartheid 種族隔離

      Academy Award 奧斯卡金像獎 appropriateauthorities 有關(guān)當(dāng)bar code 條形碼

      局bargain price 廉價

      academy sciences 科學(xué)院

      be responsible for one's own accredited journalist 特派記者arch-foe 主要的勁敵

      armed intervention 武裝干涉profit and loss 自負(fù)盈虧

      be honest in performing one's acquit / be acquitted 宣告無罪

      / 無罪釋放arm-twisting 施加壓力official duties 廉潔奉公

      acting president 代總統(tǒng)arson 放火,縱火

      beeper BP機

      behind-the-scene maneuvering active capital 流動資本assembly hall 會議廳

      active substance 放射性物質(zhì)assembly line 生產(chǎn)流水線幕后操縱

      active trade balance 順差assembly man 議員,裝配工benefit concert 義演音樂會activist 活躍分子assistant secretary(美)助理best supporting actress award部長最佳女配角

      administration party 執(zhí)政黨

      admit the best examinee 擇優(yōu)assistant secretary of state(美)bid up price 哄抬物價

      錄取助理國務(wù)卿big gun 有勢力的人,名人attaché 專員,(外交使團(tuán)的)

      adverse trade balance 逆差隨員big lie 大騙局

      advisory body 顧問團(tuán)bistro 夜總會

      audience rating 收視率

      收集整理:http://sigart.126.com/ 1

      black box 測謊器cable car 纜車civilian平民

      black market price 黑市價

      cable-stay bridge 斜拉橋classroom boycott 罷課blanket ballot 全面選舉cadre 干部climbout 經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇

      blast 爆炸

      cafeteria 自助餐廳closing address 閉幕辭

      blind alley 死胡同calamity 災(zāi)難cloverleaf intersection 立交橋

      blockade 封鎖

      campaign against porns 掃黃運comfortably-off level 小康水平bloodless coup 不流血政變動commuter 乘車上班族

      Blue Berets 藍(lán)盔部隊candidate for exam 考生

      complains box 意見箱bluff diplomacy 恫嚇外交cargo handling capacity 貨物吞computernik 電腦迷

      bombard 轟炸,炮擊吐量

      carnival 狂歡節(jié)condo(minium)商品房boom(經(jīng)濟(jì))繁榮,興旺condolence 慰問,吊唁borrower 債方casualty 遇難者,傷亡人員

      catch phrase 口頭禪,口號conducted tour 團(tuán)體旅游

      botanical garden 植物園confiscate 沒收,充公

      bottle up 抑制ceasefire 停火

      ceiling price 最高限價conscience forum 道德法庭

      bottom out 走出低谷conscript 征兵,入伍

      box office returns 票房收入celebrity 知名人士

      cellular phone 移動電話,大哥conservative party 保守黨

      construction of a clean box office smash 賣座率高的大

      演出government 廉政建設(shè)

      boycott 聯(lián)合抵制censure vote 不信任投票

      census 人口普查convenience food 方便食品

      brain drain 人才流失corruption reporting center 舉

      brain gain 人才引進(jìn)ceremonial usherette 迎賓小姐 報中心

      chamber concert 室內(nèi)音樂會

      brain trust 智囊團(tuán)countdown 倒計時

      brawn drain 勞工外流charity 慈善組織county magistrate 縣長chartered plane 包機

      bread-and-butter letter 感謝信cramming system 填鴨式教學(xué)bribery 行賄china hand 中國通法

      China's actual conditions 中國crash program 應(yīng)急計劃

      bubble economy 泡沫經(jīng)濟(jì)國情

      bureaucracy 官僚主義criminal law 刑法

      Chinese descendant in America crude oil 原油

      bureaucrat 官倒美籍華裔

      cabinet lineup 內(nèi)閣陣容cholesterol 膽固醇cultural undertakings 文化事業(yè)curfew 宵禁

      cabinet re-shuffle 內(nèi)閣改組civil servant 公務(wù)員

      curriculum vitae 履歷表exclusive interview 獨家采訪housing reform 住房改革

      curtain call 謝幕hypermedia 多媒體

      expo(sition)博覽會

      daily necessities 日用品face-to-face talk 會晤ideology 意識形態(tài)

      daily turnover 日成交量idle money 閑散資金

      fairplay trophy 風(fēng)格獎

      in another related development dan(圍棋的)段family planning 計劃生育

      deadlock 僵局另據(jù)報道

      flea market 跳蚤市場incumbent mayor 現(xiàn)任市長

      death toll 死亡人數(shù),死亡率flying squad 飛虎隊

      defendant 被告info-highway 信息高速公路

      frame-up 誣陷,假案in-service training 在職訓(xùn)練

      deli(catessen)熟食front page 頭條

      dictatorship 獨裁inspector-general 總監(jiān)

      front row seat 首席記者interim government 過渡政府

      disaster-hit area 災(zāi)區(qū)full house 滿座

      disc jockey DJinvitation meet 邀請賽gear?to the international judo 柔道

      conventionsdissolve 解散

      division chief 處長,科長把?與國際接軌karate 空手道

      grass widow / widower 留守女kiosk 小賣部

      doctorial tutor 博士生導(dǎo)師士 / 留守男士

      door money 入場費knock-out system 淘汰制

      guest of honor 貴賓knowledge economy 知識經(jīng)濟(jì)

      dove 主和派,鴿派guest team / home team 客隊 /

      duet 二重唱主隊ksei 棋圣

      laid-off 下崗

      Duma(俄)杜馬,俄羅斯議hawk 主戰(zhàn)派,鷹派

      會heroin 海洛因leading actor 男主角dux 學(xué)習(xí)標(biāo)兵,學(xué)習(xí)尖子lease 租約,租期

      highlights and sidelights 要聞

      economic sanction 經(jīng)濟(jì)制裁與花絮man of mark 名人,要人economic take-off 經(jīng)濟(jì)騰飛his-and-hers watches 情侶表manuscript 原稿,腳本

      El Nino 厄爾尼諾現(xiàn)象hit parade 流行歌曲排行榜marriage lines 結(jié)婚證書electric power 電力hit product 拳頭產(chǎn)品master key 萬能鑰匙

      eliminate 淘汰h(huán)it-and-runner 肇事后逃走者medium 媒體,媒介embargo 禁運Hong Kong compatriot 香港同mercy killing 安樂死胞

      en route to 在??途中moped 助力車

      enlisted man 現(xiàn)役軍人honor guard 儀仗隊Moslem 穆斯林

      hostage 人質(zhì)

      epidemic 流行病multimedia 多媒體

      music cafe 音樂茶座peak viewing time 黃金時間reciprocal visits 互訪pedestrian 行人

      national anthem 國歌recital 獨唱會,獨奏會

      negative vote 反對票pension insurance 養(yǎng)老保險red-carpet welcome 隆重歡迎Pentagon 五角大樓

      nest egg 私房錢red-hot news 最新消息

      news agency 通訊社perk 外快red-letter day 大喜之日PM = prime minister 首相,總

      news briefing 新聞發(fā)布會理redundant 下崗人員news conference 記者招待會re-employment 再就業(yè)politburo 政治局

      news flash 短訊,快訊poor box 濟(jì)貧箱rep = representative 代表

      nominee 候選人rip off 宰客

      pope 教皇

      notions 小商品pose for a group photo 集體合senate 參議院

      null and void 無效的影留念tenure of office 任職期

      off-hour hobby 業(yè)余愛好poverty-stricken area 貧困地區(qū) the other man / woman第三者off-the-job training 脫產(chǎn)培訓(xùn)power failure 斷電,停電top news 頭條新聞

      on standby 待命premiere 首映,初次公演tornado 龍卷風(fēng)

      on-the-job training 在職培訓(xùn)press briefing 新聞發(fā)布會tour de force 代表作

      on-the-spot broadcasting 現(xiàn)場press corps 記者團(tuán)township enterprises 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)直播press spokesman 新聞發(fā)言人township head 鄉(xiāng)長

      opinion poll 民意測驗

      prize-awarding ceremony 頒獎traffic tie-up 交通癱瘓overpass(人行)天橋儀式truce ?;?,休戰(zhàn)

      overseas student 留學(xué)生professional escort “三陪”服

      務(wù)trustee 董事

      overture 序曲two-day dayoffs 雙休日

      overwhelming majority 壓倒性profiteer 投機倒把者tycoon 巨富

      多數(shù)protocol 草案,協(xié)議umpire 裁判

      V.D.= venereal disease 性病palm phone 大哥大puberty 青春期 vaccine 疫苗

      parliament 國會public servant 公務(wù)員vehicle-free promenade 步行街vote down 否決

      passerby 過路人questionnaire 調(diào)查表well-off level 小康水平pay-to-the-driver bus 無人售票quick-frozen food 速凍食品well-to-do level 小康水平

      車Who's Who 名人錄

      quiz game 智力競賽working couple 雙職工peaceful co-existence 和平共處 racial discrimination種族歧視

      peace-keeping force 維和部隊wreckage 殘骸

      rapport 默契

      第四篇:新聞詞匯與術(shù)語

      新聞詞匯與術(shù)語

      ABM = anti-ballistic missile 反彈道導(dǎo)彈 abortive coup attempt 未遂政變absent trial / absent voting 缺席審判/缺席投票absolute majority 絕對多數(shù)abstain from voting 棄權(quán) abuse of power for personal gain 以權(quán)謀私

      academia 學(xué)術(shù)界 academic career 學(xué)歷,學(xué)業(yè) academician 院士

      Academy Award 奧斯卡金像獎 academy of science 科學(xué)院

      accredited journalist 特派記者 acquit / be acquitted 宣告無罪 / 無罪釋放acting president 代總統(tǒng) active capital 流動資本 active substance 放射性物質(zhì)active trade balance 順差 activist 活躍分子 administration party 執(zhí)政黨

      admit the best examinee 擇優(yōu)錄取 adverse trade balance 逆差 advisory body 顧問團(tuán)after-sale service 售后服務(wù) air crash 飛機失事 album 專輯 allied powers 同盟國all-out ban 全面禁止 all-round title 全能冠軍 alumnus(復(fù)數(shù): alumni)校友amendment 修正案,附加條款amicable relations 友好關(guān)系 amnesty 特赦anarchy 無政府狀態(tài) animal year 本命年 anti-corruption 反腐敗

      anti-robbery bell 防盜鈴

      apartheid 種族隔離 appropriate authorities 有關(guān)當(dāng)局 arch-foe 主要的勁敵armed intervention 武裝干涉 arm-twisting 施加壓力 arson 放火,縱火assembly hall 會議廳 assembly line 生產(chǎn)流水線 assembly man 議員,裝配工

      assistant secretary(美)助理部長 assistant secretary of state(美)助理國務(wù)卿attaché 專員,(外交使團(tuán)的)隨員 audience rating 收視率 audiophile 音樂發(fā)燒友authoritative information 官方消息 authoritative source 權(quán)威人士

      autonomous region / prefecture 自治區(qū) / 州 axis power 軸心國

      bachelor mother 未婚母親 background briefing 吹風(fēng)會,背景情況介紹會bacteria 細(xì)菌 bail 保釋,保釋金 ballot 選票,投票 bank book 銀行存折bank failure 銀行倒閉 bar code 條形碼 bargain price 廉價

      be responsible for one’s own profit and loss 自負(fù)盈虧

      be honest in performing one’s official duties 廉潔奉公

      beeper BP機 behind-the-scene maneuvering 幕后操縱 benefit concert 義演音樂會best supporting actress award 最佳女配角 bid up price 哄抬物價

      big gun 有勢力的人,名人

      big lie 大騙局 bistro 夜總會 black box 測謊器 black market price 黑市價blanket ballot 全面選舉 blast 爆炸blind alley 死胡同 blockade 封鎖

      bloodless coup 不流血政變 Blue Berets 藍(lán)盔部隊 bluff diplomacy 恫嚇外交bombard 轟炸,炮擊 boom(經(jīng)濟(jì))繁榮,興旺 borrower 債方

      botanical garden 植物園

      bottle up 抑制 bottom out 走出低谷 box office returns 票房收入

      box office smash 賣座率高的演出 boycott 聯(lián)合抵制 brain drain 人才流失brain gain 人才引進(jìn) brain trust 智囊團(tuán) brawn drain 勞工外流

      bread-and-butter letter 感謝信 bribery 行賄 bubble economy 泡沫經(jīng)濟(jì)bureaucracy 官僚主義 bureaucrat 官倒 cabinet lineup 內(nèi)閣陣容

      cabinet re-shuffle 內(nèi)閣改組 cable car 纜車 cable-stay bridge 斜拉橋 cadre 干部cafeteria 自助餐廳 calamity 災(zāi)難 campaign against porns 掃黃運動

      candidate for exam 考生 cargo handling capacity 貨物吞吐量 carnival 狂歡節(jié)casualty 遇難者,傷亡人員 catch phrase 口頭禪,口號 ceasefire ?;?/p>

      ceiling price 最高限價 celebrity 知名人士 cellular phone 移動電話,大哥大censure vote 不信任投票 census 人口普查 ceremonial usherette 迎賓小姐

      chamber concert 室內(nèi)音樂會 charity 慈善組織

      chartered plane 包機 china hand 中國通

      China’s actual conditions 中國國情 Chinese descendant in America 美籍華裔cholesterol 膽固醇 civil servant 公務(wù)員 civilian平民 classroom boycott 罷課climbout 經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇 closing address 閉幕辭 cloverleaf intersection 立交橋

      comfortably-off level 小康水平commuter 乘車上班族 complains box 意見箱computernik 電腦迷 condominium(condo)社區(qū)式的一個住宅單元

      condolence 慰問,吊唁 conducted tour 團(tuán)體旅游 confiscate 沒收,充公

      conscience forum 道德法庭 conscription 征兵,入伍 conservative party 保守黨construction of a clean government 廉政建設(shè) convenience food 方便食品

      corruption reporting center 舉報中心 countdown 倒計時 county magistrate 縣長cramming system 填鴨式教學(xué)法 crash program 應(yīng)急計劃 criminal law 刑法

      crude oil 原油 cultural undertakings 文化事業(yè) curfew 宵禁 curriculum vitae 履歷表curtain call 謝幕 daily necessities 日用品 daily turnover 日成交量 dan(圍棋的)段deadlock 僵局 death toll 死亡人數(shù),死亡率 defendant 被告 deli(catessen)熟食 dictatorship 獨裁 disaster-hit area 災(zāi)區(qū) disc jockey DJ dissolve 解散

      division chief 處長,科長 doctorial tutor 博士生導(dǎo)師 door money 入場費

      dove 主和派,鴿派 duet 二重唱

      Duma(俄)杜馬,俄羅斯議會 dux 學(xué)習(xí)標(biāo)兵,學(xué)習(xí)尖子

      economic sanction 經(jīng)濟(jì)制裁 economic take-off 經(jīng)濟(jì)騰飛 El Nino 厄爾尼諾現(xiàn)象electric power 電力 eliminate 淘汰 embargo 禁運 en route to 在……途中

      enlisted man 現(xiàn)役軍人 epidemic 流行病 exclusive interview 獨家采訪

      exposition/expo 博覽會 face-to-face talk 會晤 fairplay trophy 風(fēng)格獎

      family planning 計劃生育 flea market 跳蚤市場

      flying squad 飛虎隊 frame-up 誣陷,假案

      front page 頭條 front row seat 首席記者 full house 滿座

      gear…to the international conventions 把…與國際接軌

      grass widow / widower 留守女士 / 留守男士 guest of honor 貴賓

      guest team / home team 客隊 / 主隊 hawk 主戰(zhàn)派,鷹派 heroin 海洛因

      highlights and sidelights要聞與花絮 his-and-hers watches情侶表

      hit parade 流行歌曲排行榜

      hit product 拳頭產(chǎn)品 hit-and-runner 肇事后逃走者Hong Kong compatriot 香港同胞honor guard 儀仗隊 hostage 人質(zhì) housing reform 住房改革 hypermedia 多媒體ideology 意識形態(tài) idle money 閑散資金 in another related development 另據(jù)報道incumbent mayor 現(xiàn)任市長 info-highway 信息高速公路 in-service training 在職訓(xùn)練inspector-general 總監(jiān) interim government 過渡政府 invitation meet 邀請賽judo 柔道 karate 空手道 kiosk 小賣部 knock-out system 淘汰制

      knowledge economy 知識經(jīng)濟(jì) ksei 棋圣 laid-off 下崗 leading actor 男主角lease 租約,租期 man of mark 名人,要人

      manuscript原稿,腳本 marriage lines 結(jié)婚證書

      master key 萬能鑰匙 medium 媒體,媒介 mercy killing 安樂死 moped 助力車Moslem 穆斯林 multimedia 多媒體 music cafe 音樂茶座 national anthem 國歌

      negative vote 反對票 nest egg 私房錢 news agency 通訊社 news briefing 新聞發(fā)布會news conference 記者招待會 news flash 短訊,快訊 nominee 候選人 notions 小商品null and void 無效的 off-hour hobby 業(yè)余愛好 off-the-job training 脫產(chǎn)培訓(xùn)

      on standby 待命 on-the-job training 在職培訓(xùn) on-the-spot broadcasting 現(xiàn)場直播opinion poll 民意測驗 overpass(人行)天橋 overseas student 留學(xué)生

      overture 序曲 overwhelming majority 壓倒性多數(shù) palm phone 大哥大

      parliament 國會 passerby 過路人 pay-to-the-driver bus 無人售票車

      peaceful co-existence 和平共處 peace-keeping force 維和部隊

      peak viewing time 黃金時間

      pedestrian 行人 pension insurance 養(yǎng)老保險 Pentagon 五角大樓 perk額外津貼PM = prime minister 首相,總理 politburo 政治局 poor box 濟(jì)貧箱 pope 教皇pose for a group photo 集體合影留念 poverty-stricken area 貧困地區(qū)

      power failure 斷電,停電 premiere 首映,初次公演 press briefing 新聞發(fā)布會

      press corps 記者團(tuán) press spokesman 新聞發(fā)言人 prize-awarding ceremony 頒獎儀式professional escort “三陪”服務(wù) profiteer 投機倒把者 protocol 草案,協(xié)議

      puberty 青春期 public servant 公務(wù)員 questionnaire 調(diào)查表

      quick-frozen food 速凍食品 quiz game 智力競賽 racial discrimination 種族歧視 rapport 默契 reciprocal visits 互訪

      recital 獨唱會,獨奏會 red-carpet welcome 隆重歡迎 red-hot news 最新消息red-letter day 大喜之日 redundant 下崗人員 re-employment 再就業(yè)

      rep = representative 代表 rip off 宰客 senate 參議院 tenure of office 任職期the other man / woman 第三者 top news 頭條新聞 tornado 龍卷風(fēng)

      tour de force 代表作 township enterprises 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè) township head 鄉(xiāng)長

      traffic tie-up 交通癱瘓 truce 停火,休戰(zhàn) trustee 董事 two-day dayoffs 雙休日tycoon 巨富 umpire 裁判 V.D.= venereal disease 性病 vaccine 疫苗

      vehicle-free promenade 步行街 vote down 否決 well-off level 小康水平

      well-to-do level 小康水平Who's Who 名人錄 working couple 雙職工

      第五篇:常用音樂術(shù)語詞匯

      常用音樂術(shù)語詞匯 套曲Cycle

      一種由多樂章組合而成的大型器樂曲或聲樂器

      組曲Suite

      由幾個具有相對獨立性的器樂曲組成的樂曲

      奏鳴曲Sonata

      指類似組曲的器樂合奏套曲.自海頓.莫扎特以后,其指由3-4個樂章組成的器樂獨奏套曲(鋼琴奏鳴曲)或獨奏樂器與鋼琴合奏的器樂曲(小提琴奏鳴曲)

      交響曲symphony

      大型管弦樂套曲,通常含四個樂章.其樂章結(jié)構(gòu)與獨奏的奏鳴曲相同

      協(xié)奏曲concerto

      由一件或多件獨奏樂器與管弦樂團(tuán)相互競奏,并顯示其個性及技巧的大型器樂套曲.分獨奏協(xié)奏曲、大協(xié)奏曲、小協(xié)奏曲等

      交響詩symphonic poem 單樂章的標(biāo)題****響音樂

      音詩poeme

      單樂章管弦樂曲,與交響詩相類似

      序曲overture

      歌劇、清唱劇、舞劇、其他戲劇作品和聲樂、器樂套曲的開始曲。十九世紀(jì)又出現(xiàn)獨立的音樂會序曲

      前奏曲prelude

      帶有即興曲的性質(zhì)、有獨立的樂思、常放在具有嚴(yán)謹(jǐn)結(jié)構(gòu)的樂曲或套曲之前作為序引的中、小型器樂曲。

      托卡塔toccata

      節(jié)奏緊湊、快速觸鍵的富有自由即興性的鍵盤樂曲

      幻想曲fantasia

      形式自由,給人以即興創(chuàng)作或自由幻想之感的器樂曲

      隨想曲capriccio

      形式自由的賦格式的幻想曲,19世紀(jì)后是一種富于幻想的即興性器樂曲

      狂想曲rhapsody

      始于19世紀(jì)初以民族或民間曲調(diào)為主要素材的具有鮮明民族特色的器樂幻想曲

      練習(xí)曲study

      為提高樂器演奏者技術(shù)水平而寫的樂曲

      無詞歌songs wighout

      抒情的小型器樂曲,有伴奏聲部,旋律聲部象歌曲樣的鋼琴曲

      浪漫曲Romance

      羅曼司,主要指具有抒情性的聲樂曲和富有歌唱性的器樂曲

      敘事曲ballade

      富于敘事性、戲劇性的鋼琴獨奏曲

      夜曲nocturne

      流行于18世紀(jì)西洋貴族社會中的器樂套曲,常在夜間露天演奏

      小夜曲serenade

      晨歌的對稱。起源于中世紀(jì)歐洲吟唱詩人在戀人窗前所唱的情歌

      諧謔曲scherzo

      詼諧曲。節(jié)奏強烈,速度較快、輕松活潑的三拍子器樂曲或聲樂曲

      間奏曲intermezzo

      為歌劇或戲劇中的過場音樂或幕間曲;另一種為形式較自由篇幅較小的器樂曲

      賦格曲fugue

      拉丁文音譯意為遁走。以復(fù)調(diào)手法寫成的大型樂曲

      卡農(nóng)canon

      純以模仿手法構(gòu)成的復(fù)調(diào)音樂形式

      輪唱曲round

      用同度或八度卡農(nóng)手法寫成的聲樂曲

      創(chuàng)意曲invention

      復(fù)調(diào)結(jié)構(gòu)的鋼琴小曲。類似前奏曲或小賦格曲。巴赫始用此名稱

      練聲曲vocalization

      沒有歌詞而用韻母、音節(jié)或唱名演唱的聲樂練習(xí)曲

      回旋曲rondo

      由相同的主部和幾個不同的插部交替出現(xiàn)而構(gòu)成的樂曲

      變奏曲variation

      主題及其一系列變化反復(fù),并按照統(tǒng)一的藝術(shù)構(gòu)思而組成的樂曲

      進(jìn)行曲march 用步伐節(jié)奏寫成的樂曲

      特性曲character piece

      指富于詩情畫意和生活情趣的器樂小曲,主要是鋼琴小曲

      晨歌alborada

      起源于西班牙西北部的加利西亞的田園風(fēng)味樂曲

      田園曲pastorable

      原為歐洲16-17世紀(jì)一種鄉(xiāng)村題材的戲劇表演,歌劇的前身之一。近代音樂中是模仿牧人所吹肖姆管曲調(diào)和圣誕吹奏樂的器樂曲或聲樂曲,源于意大利。

      船歌barcarolle

      威尼斯船工所唱的歌曲以及模仿這種歌曲的聲樂曲和器樂曲

      悲歌elegy

      表現(xiàn)哀傷情緒的聲樂曲或器樂曲

      搖籃曲berceuse

      抒情聲樂曲或器樂曲。描寫搖籃擺動的節(jié)奏,近似船歌。

      嬉游曲divertimento

      18世紀(jì)歡娛賓客的一種器樂重奏組曲

      即興曲impromptu

      偶發(fā)創(chuàng)作的抒情特性曲,19世紀(jì)成為器樂短曲曲名,形式類似歌曲

      無窮動perpetuum mobile 從頭至尾貫穿著急速節(jié)奏的樂曲

      小品bagatelle

      輕快,幽默的特性曲,常為鋼琴小曲

      幽默曲humoreske

      富于幽默風(fēng)趣或表現(xiàn)恬淡樸素、明朗愉快情致的器樂曲

      新事曲novellette

      始創(chuàng)于R.舒曼的一種鋼琴特性曲

      演繹曲paraphrase

      14--16世紀(jì)教會音樂中的演繹曲是自由加工的素歌旋律。F.李斯特借用此名稱稱其為著名聲樂曲和器樂曲,特別是為歌劇選曲所作的鋼琴改編曲為演繹曲

      舞曲dance music 根據(jù)舞蹈節(jié)奏寫成的器樂曲或聲樂曲

      小步舞曲menuet

      起源于法國民間的三拍子舞曲,因舞步極小而得名

      加沃特gavotte

      起源于法國民間的中速、四拍子舞曲

      塔蘭泰拉tarantella

      起源于意大利的速度迅急、情緒熱烈的舞曲

      波爾卡polka

      起源于捷克的速度較快的二拍子舞曲

      華爾茲waltz

      圓舞曲。一種起源于奧地利民間的三拍子舞曲。

      馬祖卡mazurka

      起源于波蘭民間的情緒活潑熱烈的三拍子雙人舞曲

      波羅乃茲polonaise

      波蘭舞曲。起源于波蘭民間的莊重,緩慢的三拍子舞曲

      哈巴涅拉h(huán)abanera

      阿伐奈拉。由非洲黑人傳入古巴的中速二拍子舞曲

      探戈tango

      起源非洲后傳入阿根廷的中速、二拍子或四拍子的舞曲

      獨唱solo

      由一人演唱,常用樂器或樂隊伴奏的演唱形式,有時也用人聲伴唱

      齊唱unison

      兩人以上的歌唱者,按同度或八度音程關(guān)系同時演唱同一旋律的演唱形式

      重唱ensemble

      每個聲部均由一人演唱的多聲部聲樂曲及演唱形式。按聲部或人數(shù)分二重唱、三重唱、四重唱

      領(lǐng)唱lead a chorus 由一人唱眾人和的演唱形式

      合唱chorus

      兩組以上的演唱者,各按本組所擔(dān)任的聲部演唱同一樂曲的演唱形式

      無伴奏合唱a cappella

      純粹由人聲演唱不用樂器伴奏的合唱形式

      合奏ensemble

      由多種樂器組成,常按樂器種類的不同而分為若干組,各組分別擔(dān)任某些聲部,演奏同一樂曲的演奏形式

      伴奏accompaniment

      由一件或多件樂器奏出,用以襯托主要的歌唱或器樂演奏部分。用以烘托舞蹈的器樂配樂也常稱為伴奏

      獨奏solo

      由一人演奏某一樂器,常用其他樂器或樂隊伴奏

      齊奏unison

      兩個以上的演奏者,按同度或八度音程關(guān)系同時演奏同一曲調(diào)

      室內(nèi)樂chamber music

      通常指由少數(shù)人演奏,演唱的重奏曲、重唱曲。

      二重奏Duet

      由兩件樂器分奏兩個聲部的室內(nèi)樂

      三重奏Trio

      由三件樂器分奏三個聲部的室內(nèi)樂

      弦樂三重奏string trio

      由小提琴、中提琴、大提琴分奏三個聲部的室內(nèi)樂

      鋼琴三重奏piano trio

      由鋼琴與另兩件樂器(弦樂器或管樂器)演奏的室內(nèi)樂

      四重奏quartet

      由四件樂器分奏四個聲部的室內(nèi)樂

      弦樂四重奏string quartet

      由兩個小提琴,一個中提琴、一個大提琴演奏的室內(nèi)樂

      鋼琴四重奏piano quartet

      由小提琴、中提琴、大提琴、鋼琴演奏的室內(nèi)樂

      A

      a tempo 回原速

      abbandono無拘無束的,縱情的acoustic聲音學(xué)的,音響效果的 a cappella無伴奏合唱

      a capriccio無事先準(zhǔn)備的,隨意發(fā)揮的accel 加快的,accelerado的縮寫

      accentato加重音的,加重的adagio慢板

      agitato激動地 Adagio 柔板

      Adagio assai 很慢的柔板

      Andante 行板

      Andantino 小行板

      affettato 矯柔造作的affettatamente裝模作樣的affettuoso感情豐富的affrettando快速的

      Allegretto non troppo 不過分的小快板

      Allegretto poco mosso 稍快的小快板

      album專集,音樂集

      alla marcia進(jìn)行曲風(fēng)格 alla如同……一樣的alla francese法蘭西風(fēng)格

      alla polacca波拉卡風(fēng)格

      alla spagnuola西班牙風(fēng)格

      alla turca土耳其風(fēng)格

      all arg逐漸加強,逐漸變慢,聲音愈加飽滿

      allegramente歡快的,興致昂然的allegrissimo極快的allegretto稍快板

      allegro快板,急速的,快節(jié)奏的alt最高調(diào),最高調(diào)的altieramente極快的alto clef 中音譜號

      amabile和藹可親的,可愛的amorosamente溫柔的,親愛的amoroso溫柔的,親愛的andante行板,行板樂曲,緩慢的a nimato活潑的,富有生氣的,快的aperto開朗的

      appassionato熱情奔放的,熱心的attacca緊接下段

      B

      baldo 勇敢的,豪壯的ballade敘事曲,歌謠

      barcarolle船歌 bar line小節(jié)線

      bass男低音,低音,貝司

      bassoon低音管,巴松管

      bass clef低音譜號

      bass drum低音鼓

      battuta拍子,特指一小節(jié)內(nèi)第一個重拍

      ben特別強調(diào)的blocks雙頭木魚

      brioso充滿活力地 breve二全音符

      breve rest 二全休止符

      brillante 輝煌的,華麗的bis重復(fù)一次

      bizzaro奇怪的,怪異的bongoes連體鼓

      bow 提琴的琴弓

      buffo 可笑的,喜劇的,滑稽地 burlesco 戲謔的,詼諧的C calando 漸緩且漸弱

      calmato 恬靜的

      caminando 流暢的,進(jìn)行的cantabile 似歌的cantando 如歌的

      capriccioso 自由的,隨想的caprice 隨想曲,暢想曲,奇想曲

      capricciesamente 自由的,隨想的celesta 鋼片琴

      cello 大提琴

      clarinet 豎笛,單簧管(黑管)

      crotchet 四分音符

      crotchet rest 四分休止符

      cresc漸強 claves 音棒

      classics 古典音樂

      chorus 合唱,和聲,合唱隊

      col canto 緊隨的旋律

      comodo自在地

      come sopra 如同那邊的一樣

      come 好象,如同

      con abbandono 縱情奔放地

      con affetto 感情豐富地,多情地

      con amore 溫柔地,親愛地 con ammabilita 和藹地,親切地

      calando 漸緩且漸弱

      calmato 恬靜的

      con brio 生氣勃勃地,有活力地

      concert 音樂會

      con entusiasmo 熱情地

      con espressione 富有表現(xiàn)力地

      con delicatezza 精細(xì)地,嬌柔地

      concerto 協(xié)奏曲

      con grazio 典雅地,優(yōu)美地

      con moto 稍快的con forza 有力地

      con fuoco 狂熱地,熱情地

      con spirito有精神地 cominciata 開頭,曲首

      com modo 舒適的,自在的con 同,帶著

      con malinconia 憂郁消沉地

      con slancio 強有力地,猛烈地

      con spirito 富有生氣地

      con strepito 吵鬧地,嘈雜地,震耳欲聾地

      con trasporto 得意忘形地

      con vigore 富有精力地,強健地

      conductor 指揮

      contralto 女底音,女底音手

      cymbal 銅鈸,土耳其镲

      D dance 舞曲

      deciso堅定地

      delicatamente 精細(xì)的,嬌柔的delicato 精細(xì)的,嬌柔的deejay(DJ)播放音樂的人,DJ delicatezza 細(xì)致的Doppio movimento 加倍快

      dolente怨訴地 dolce 溫柔的,甜美的

      dolce ondeggiando 溫柔的顫動

      dolcissimo 非常溫柔的,甜美的dolente 悲痛的,哀傷的doloroso 悲痛的doppio 成倍,雙重

      doppio lunghezza di tempo 慢一倍

      doppio movimento 快一倍 double bass 低音提琴

      double bar line 雙小節(jié)線

      dim漸弱

      di 地,用,自,的

      di soppiano 用低音的,溫柔的di sopra 如上邊

      direct 指揮

      disperato 失望的,絕望的distinto 清晰的divoto 誠懇的,忠誠的drammatico 戲劇性的drum 鼓

      drumstick 鼓槌

      E energico精力充沛地 e 與,而

      ed 與,而

      egualmente 同樣地,平穩(wěn)地,均勻地

      elegante 幽雅的,高尚的en 在……,……地,按照……風(fēng)格

      energico 精力充足的entusiastico 熱情的,熱烈的eroico 英勇的,莊嚴(yán)的espressiove 有表情

      et 與,而

      etude 練習(xí)曲

      F fantasy 幻想曲

      fastoso 華麗的,浮夸的fantastico幻想地 feroco 粗野的,狂暴的festivo 有朝氣地 f強 ff 很強

      fresco 朝氣蓬勃的,清新的french horn 圓號,法國號

      fret 琴柱,擋子 fz突強

      forza 力量

      fp強后即弱

      flebile 悲哀的,沉痛的 flat 降調(diào)

      flat sign 降號

      flute 橫笛,長笛,笛子

      finale 終曲

      fiero 勇猛的,驕傲的

      funebre 悲哀的,凄慘的,葬禮的furioso 狂暴地 >或<重音記號

      G Grave 莊板

      gaio 快樂的,愉悅的generoso 慷慨的,高尚的glissando 滑奏,鋼琴上的刮奏

      glockenspiel 鐘琴,鐵琴

      grave沉重地

      grazioso 幽雅的、優(yōu)美地 giocoso 愉快的,游戲的,幽默的giusto 合適的,恰當(dāng)?shù)膅iandioso華麗地、壯麗地 guerriero 勇敢的,威武的

      guiros 瓜(一種利用刮削摩擦發(fā)聲的拉丁美洲樂器)

      guitar 吉他

      H harp 豎琴

      harpsichord 羽管鋼琴(撥管古鋼琴)

      Hi Fi set 高保真音響

      honky-tonk piano 酒吧鋼琴

      horn 號,號角

      I in tempo 按原速

      Impetuoso急速地、如暴風(fēng)般 Innocente純潔地

      L Largo 廣板

      Larghetto 小廣板

      Lagrimoso哭泣地 largamente寬廣地 Lamentabile悲傷地 legayo連音 legato assai很連貫 legatissimo最連音 Lento 慢板

      Leggiero輕快地 llargando漸慢并漸強 Lugubre陰郁地

      M Maestoso隆重地、莊嚴(yán)地 Marcato著重地、清晰地、強調(diào) Martiale象進(jìn)行曲 Mesto悲哀地、憂傷地 mf中強

      memo mosso 稍慢

      molto mosso 很快的 molto rit 漸慢很多

      mp中弱

      molto allegro 很快的molto adagio 很緩慢的Moderado 中板

      Misterioso神秘地 Morendo逐漸消失

      N non legato非連音 nobilmente高雅地

      P pathetic悲愴地 passionate熱情洋溢地 Parlando說話似地 Pastorale田園風(fēng)味地 Pesante沉重地 Prestissimo 最急板

      Presto 急板

      poco a poco rit 一點一點地漸慢

      poco lento 稍慢 portato次斷音 poco meno mosso 稍放慢的pp很弱 p弱 piu Allegro 更快

      piu Andante 更慢

      piu moto 更快的piu mosso 更快的Pomposo壯麗地、光輝地

      Q Quieto寧靜地

      R rall 漸慢,rallendando的縮寫

      rapido 迅速的

      rit,ritard 漸慢的,ritardando的縮寫

      Rubato節(jié)奏自由 risoluto果斷地 ritenuto 突慢的Religilso崇拜地

      Rigoroso嚴(yán)格地、準(zhǔn)確地 Risoluto決斷地 Rustico鄉(xiāng)村風(fēng)味地

      S scherzando幽默地、詼諧地 sempre stacc一直用斷音 senza accel 不要漸快

      staccatostaccatissimo▲斷音 sf突強

      spirito精神飽滿地

      sotto voce很弱的聲音sostenuto持續(xù)地

      sempre p始終保持弱 semplice樸素地、單純地 sempre繼續(xù)地 sentimento多愁善感地 stringendo 加緊(加快)

      Smorzando逐漸消失 Soavemente和藹地 Sonore嘹亮地 Spianato純樸地

      Strepitoso喧嘩地、風(fēng)暴似地

      T tenuto保持

      Tranquillo安靜地

      S Vigoroso強大地、豪爽地 vivace活潑地

      vivo活躍地

      下載美國之音常用新聞詞匯和術(shù)語word格式文檔
      下載美國之音常用新聞詞匯和術(shù)語.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        新聞詞匯

        英語專四、專八【新聞聽力】重點詞匯 一.國際事務(wù): hot spot熱點 Sino-US 中美之間的 diplomatically isolated country在外交上被孤立的國家 diplomatic solutions外交解決方......

        新聞詞匯

        英語專八聽力練習(xí)新聞詞匯(1)英語專八聽力練習(xí)難度不大,尤其和mini-lecture比起來,簡單很多,提前可以看到問題和選項。帶著這些預(yù)讀信息去進(jìn)行target-oriented 的聽力,命中率一......

        新聞經(jīng)典詞匯

        點點英語——專業(yè)致力于四六級、考研和口譯口語 口譯筆譯分類詞匯(16)--新聞經(jīng)典詞匯 accredited journalist n. 特派記者 advance n.預(yù)發(fā)消息;預(yù)寫消息 advertisement n.廣告 af......

        新聞英語術(shù)語[范文大全]

        accredited journalistn.特派記者 advertisementn.廣告 advancen.預(yù)發(fā)消息;預(yù)寫消息affairn.桃色新聞;緋聞anecdoten.趣聞軼事assignmentn.采寫任務(wù) attributionn.消息出處......

        西班牙語國際貿(mào)易術(shù)語詞匯

        西班牙語國際貿(mào)易術(shù)語詞匯 AAR;a.a.r. (against all risks) 保全險,保一切險 AEC(Arancel Externo Común)共同對外關(guān)稅率 F.A.B.(Franco a bordo) 離岸價格 F.A.C.(Franco a1......

        外貿(mào)專業(yè)詞匯術(shù)語

        常用外貿(mào)術(shù)語大全 ANER 亞洲北美東行運費協(xié)定 Asia North America East bound RateB組 BAF 燃油附加費 Bunker Adjustment Factor BAF 燃油附加費,大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一......

        船務(wù)術(shù)語分類詞匯

        分類詞匯:船務(wù)術(shù)語 (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收貨費用(廣東省收?。?(2)THC (Terminal Handling Charges) 碼頭操作費(香港收?。?(3)BAF (Bunker Adjustment Factor)......

        國際貿(mào)易詞匯術(shù)語大搜羅

        國際貿(mào)易詞匯術(shù)語大搜羅貿(mào)易價格術(shù)語 trade term / price term 價格術(shù)語world / international market price 國際市場價格 FOB (free on board) 離岸價 C&F (cost and frei......