第一篇:英語小故事
A long time ago in China lived the Jade Emperor.It was his birthday.He wanted to measure time to know how old he was.All the animals arrived.The Emperor decided to have a race to give a name to each year of the Chinese Zodiac.The rat and the cat couldn't swim very well.“Can you take us across the river?” “Yes, jump and quick!”
They swam across the river.Then the rat pushed the cat into the water and jumped on to land.”Well done, Rat!The first year will be the Year of the Rat and the second will be the Year of the OX.“
”Look!Here's the tiger.He's very tired.The third year will be the Year of the Tiger.“
”The rabbit can't swim but he's very clever.The fourth year will be the Year of the Rabbit.“
”Why are you late, Dragon? You can fly!“ ”I had to make some rain for thirsty people to drink.“ ”Well done!The fifth year is the Year of the Dragon.“
”What's this? I can hear a horse.No, it's a snake.So the snake has the sixth year.“
”Well done!It is good to see you working together!The goat is eighth, the monkey is ninth and rooster is tenth.“
“Sorry I'm late.The water is clean and I needed a bath.” “ The eleventh is the Year of the Dog.”
These are some crazy and weird superstitions.Feel free to add some more, I know there are so many of them in this world。第一條:數(shù)字“13” 01 The number 13.這只是個(gè)數(shù)字。但是,每逢13號(hào)的禮拜五,人們普遍都會(huì)焦慮。很多機(jī)場(chǎng)沒有13號(hào)登機(jī)口(好吧,你們真的以為12A登機(jī)口的乘客們不會(huì)發(fā)覺嗎?)很多賓館也沒有13樓。It’s just a number.Yet, people tweak on Friday the 13th.Many airports don’t have a gate #13.(Like the folks at 12A won’t figure it out。)Many hotels don’t have a floor #13.人們告訴我,這個(gè)關(guān)于數(shù)字13的迷信來自叛徒猶大。他是那個(gè)壞信徒,是那個(gè)在“最后的晚餐”中第13個(gè)坐下的人。我覺得與其迷信13,不如迷信“壞信徒會(huì)帶來厄運(yùn)”,這樣更理智些。
I was always told that the superstition is based on the idea that Judas, the bad disciple, was the 13th man to sit down to the table at The Last Supper.I think a more rational superstition would be to fear bad disciples。
第二條:在窗邊掛一只橡果可以防止被閃電擊中。02 An acorn at the window will keep lightning out。唔…真是神奇的橡果啊。That is some acorn.第三條:在新球棒上吐口口水,可以保持好運(yùn)。
03 Spit on a new bat before using it for the first time to make it lucky.好惡心,好惡心,好惡心!在09年春,由于害怕豬流感的傳播,全美的高中禁止運(yùn)動(dòng)員們?cè)谫惡笪帐?。我很肯定他們也同樣禁止了往球棒上吐口水這事兒。
Gross.Gross.Gross.In the spring of 2009, in fear of the Swine Flu, high schools all over the country forbade their athletes from shaking hands after the game.Pretty sure “not spitting on the bat” was implied.此外,從基本物理學(xué)的角度來講,一個(gè)被口水潤滑過的球棒的摩擦力更小,因此擊球打滑的幾率更大了…好吧,我真是精神病人思維廣啊。
And speaking in terms of basic physics, having a lubricated bat makes for less friction, and therefore, slippery balls … okay, now I’m just out of control.第四條:為了寫這篇文章,我得先去拿個(gè)蝴蝶研究的博士學(xué)位: 04 In order to write this article, I had to get a Ph.D.in butterflies… 蝴蝶出現(xiàn)得比以往早,預(yù)示著天氣不錯(cuò)。
The early appearance of butterflies indicates fair weather.如果第一只蝴蝶是黃色的,那會(huì)是晴天。If the first butterfly is yellow, it will be sunny weather.如果第一只蝴蝶是白色的,那會(huì)是雨天。If the first butterfly is white, it will be rainy summer。如果第一只蝴蝶是白色的,會(huì)有人去世。If the first butterfly is white, someone will die。如果第一只蝴蝶是紅色的,你會(huì)很健康。If the first butterfly is red, you will be healthy。
如果飛來了一只白蝴蝶,預(yù)示著夏天來了。If a white butterfly comes, summer follows.如果一只白蝴蝶從西南方向飛來,那就要下雨了。If a white butterfly flies from the southwest, expect rain。如果蝴蝶在圍欄或樹枝的下方飛舞,預(yù)示著快下雨了。
If butterflies are found hanging from the underside of rails or branches, it’s going to rain。如果發(fā)現(xiàn)它們?cè)谛渲ι戏?,說明不會(huì)下雨。If they are on the top of small branches, it will not rain。
如果第一只蝴蝶是深色的,雷雨很快要來了。If the first butterfly is dark, it means thunderstorms。如果第一只蝴蝶是黃色的,有人快生孩子了。
If the first butterfly is yellow, someone is going to give birth。如果一只白蝴蝶進(jìn)了家里,繞著你不停飛,你將要死去。If a white butterfly enters your house and flies around you, you will die.如果一只蛾子落在新生兒的母親身上,這個(gè)小孩很快便會(huì)死去。If a moth lands on the mother of a newborn, the baby will die.如果一只蝴蝶飛進(jìn)你家,你認(rèn)識(shí)的某人將要死去。
If a butterfly flies into your house, someone you know will die。如果一只蝴蝶飛進(jìn)你家,說明某人要結(jié)婚了。
If a butterfly flies into your house, someone will get married.如果你抓住了一只蝴蝶,你會(huì)被車撞死。If you capture a butterfly, you will be struck dead。
如果你在夜晚見到蝴蝶,便將會(huì)死去。If you see a butterfly at night, you will die。呼,寫完了!很“通俗易懂”吧,嗯? There!Simple, right? 第五條:如果船上有貓,預(yù)示著會(huì)有好運(yùn)。05 A cat onboard a ship is considered to bring luck。
我曾經(jīng)在船上住過。貓絕對(duì)是個(gè)累贅。船上的角角落落都是它藏身、大小便的地方;甚至連機(jī)械裝置都被破壞成了一片片的。有誰會(huì)愿意負(fù)責(zé)清理那些垃圾桶?垃圾桶可不是什么吉祥玩意兒。
I used to live on a ship.A cat would have been a real drag.All of those spaces to hide in, poop in, pee in? All of that machinery to get torn to pieces in? And who exactly would have been in charge of cleaning the litter boxes? Litter boxes are never lucky。第六條:如果三個(gè)人一起拍照,中間的那個(gè)會(huì)最先死掉。
06 If three people are photographed together, the one in the middle will die first。我不知道它是真是假,但這條讓我毛骨悚然。
I can’t rationalize it, but this one just gives me the shivers。
第七條:經(jīng)過墓地的時(shí)候,如果你把雙手插在兜里,便能保護(hù)你的父母。
07 If you stick your hands in your pocket while walking past a graveyard, it will protect your parents。
我不禁好奇:假如我把里兜翻出來會(huì)發(fā)生什么?或者,假如我脫掉褲子搖搖手臂,又會(huì)發(fā)生些啥?
Makes me wonder what happens if I turn my pockets inside out.Or, take off my pants and wave my arms around.第八條:搬家的時(shí)候不要帶走掃帚,它會(huì)帶來厄運(yùn)。把它扔了,買個(gè)新的。
08 Never take a broom along when you move.It is bad luck.Throw it out and buy a new one。這不是常識(shí)嗎?用過的掃帚很臟,沒法跟亞麻制品放一起啊。這就跟打包帶走用過的垃圾桶一樣好笑。再說,一把新掃帚只需要兩美元。
Isn’t that common sense? A used broom is kind of a nasty thing to box up with the linens.Like packing up used trash cans.A new broom costs like two dollars。第九條:如果蠟燭熄滅,說明附近有邪惡靈魂。09 If a candle blows out, evil spirits are nearby?;蛘咭部赡苤皇怯嘘囷L(fēng)。Or, there’s a draft.第十條:用一根火柴點(diǎn)燃3根香煙,會(huì)帶來厄運(yùn)。10 It is bad luck to light three cigarettes with the same match.嗯沒錯(cuò)。這個(gè)厄運(yùn)的名字叫“癌癥”。Yeah it is.And that bad luck is called cancer.第十一條:當(dāng)你站在一個(gè)圈內(nèi),邪惡的靈魂便傷害不到你。11 Evil spirits can’t harm you when you stand inside a circle.哦,難怪有些人會(huì)戴著呼啦圈在街上走來走去?。?/p>
Oh, that explains all those people walking up and down the street wearing hula hoops。第十二條:如果撿起的硬幣反面朝上,則會(huì)帶來厄運(yùn);正面朝上會(huì)帶來好運(yùn)。12 It’s bad luck to pick up a coin if it’s tails side up.Good luck comes if it’s heads up。在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)形勢(shì)下,就算會(huì)帶來厄運(yùn)我也不會(huì)放過地上那個(gè)硬幣的。In this economy, a little bad luck is worth the nickel.第十三條:呃,我是不是該命名它為第12A條? 13 – oops, should I have called this one #12A? 家里發(fā)現(xiàn)蟋蟀,會(huì)有好運(yùn)。
A cricket in the house brings good luck.也會(huì)有蟋蟀糞便啊親。It will also bring cricket poop。
第十四條:假如你右手掌發(fā)癢,說明很快就能獲得一筆錢;假如你左手掌癢,說明你很快要付出去一筆錢。If the palm of your right hand itches, it means you will soon be getting money.If the palm of your left hand itches, it means you will soon be paying out money.假如你兩只手都癢,那我建議你還是去醫(yī)院檢查一下吧。
If the palm of either of your hands is itching, you might want to get that checked。第十五條:如果愛人送了一把小刀作為禮物,說明愛情很快會(huì)結(jié)束。15 A knife as a gift from a lover means that the love will soon end。誰會(huì)送自己愛人一把刀?。∷兔倒逅颓煽肆Σ欢夹新??真是有毛病??!Who gives their lover a knife for a gift? What happened to roses or chocolate? Creepy!還有: and 分娩的時(shí)候,在枕頭下放把刀能減輕分娩疼痛。
A knife placed under the bed during childbirth will ease the pain of labor.如果我是那個(gè)孕婦,我會(huì)更緊張的。
If I were the impregnator, I would be very nervous。第十六條:湯太咸,說明那個(gè)廚子戀愛了。16 Salty soup is a sign that the cook is in love。
隨便走進(jìn)一家百貨店,隨便拿起一個(gè)罐頭看看它的鹽分含量吧。你會(huì)發(fā)現(xiàn)世界簡(jiǎn)直充滿了愛了!
Check the sodium content on any can in any grocery store and feel good about how much love there is in the world。
第十七條:如果三只海鷗一起從你頭上直直飛過,預(yù)示著死亡很快會(huì)降臨。17 Three seagulls flying together, directly overhead, are a warning of death soon to come.也預(yù)示著你頭頂會(huì)有一泡屎。Or poop on your head。
第十八條:打噴嚏的時(shí)候,用手捂住你的嘴,可以防止靈魂外逃。Place a hand in front of your mouth when sneezing so that your soul cannot escape?,F(xiàn)在他們又叫我們往胳肢窩里打噴嚏了。我真為那些被噴進(jìn)胳肢窩的靈魂感到惋惜。Now they tell us to sneeze into our armpits.I’ve got to feel sorry for any soul that gets sneezed into an armpit。
第十九條:右手掌有幾個(gè)“X”,預(yù)示著你會(huì)有幾個(gè)孩子。The number of Xs in the palm of your right hand is the number of children you will have。我數(shù)了一下。嗯,我會(huì)有47個(gè)孩子。I counted.I will have 47 children。
第二十條:新娘必須被抱著進(jìn)入洞房,因?yàn)橐撬恿?,那可就大難臨頭了。20 A new bride must be carried over the threshold because it’s bad luck if she falls。呃,我一直以為這是因?yàn)樾履镏昂忍嗔耍疟槐нM(jìn)去的。I always thought it was because she was hammered from the reception。
第二篇:英語小故事
<<三國演義>>閱讀體會(huì)
課程名稱:文學(xué)鑒賞
院系:應(yīng)用英語學(xué)院
班級(jí):2010級(jí)2班
姓名:王振宇
學(xué)號(hào):100440214
雖然“少不讀三國”,但從小就開始讀三國,從<<三國志>>到<<三國演義>>,還是覺得<<三國演義>>更好.雖然<<三國志>>更為客觀.也許這種想法受童年長(zhǎng)時(shí)間看<<三國演義>>的影響。這種想法明顯很幼稚。喜歡趙云的高超武藝,喜歡諸葛亮對(duì)主子的執(zhí)著,喜歡關(guān)云長(zhǎng)的忠義,總是討厭曹操的奸詐,明顯這是不客觀的,呵呵,這對(duì)曹操明顯不公平,罷了 罷 了。。。。
首先讓我們看看它講了什么故事?!度龂萘x》,它講述了從東漢末年時(shí)期到晉朝統(tǒng)一之間發(fā)生的一系列故事。書中第一句話這樣說到:“話說天下大勢(shì),分久必合,合久必分?!敝苣┢邍譅?zhēng),并入于秦,及秦滅之后,楚、漢分爭(zhēng),又并入于漢??書中還有上百個(gè)人物、無數(shù)的軍事謀略,加上作者本身借著歷史人物,來闡述忠、教、仁、義、愛的道理,更是深中人心。它寫的庸主獻(xiàn)帝、劉禪,無能之輩呂布、袁術(shù)、袁紹、劉表、劉璋,氣量狹隘的周瑜,長(zhǎng)厚的魯肅,勇者張飛、許楮、典韋,下至因行間而貽笑千古的蔣干,無不個(gè)極其態(tài)。這些人物給了我很深的教育。雖有這些人物,但最令我有所感受的是這本書當(dāng)中所描述的幾個(gè)英雄人物。
再看看書中幾個(gè)真英雄。
1.關(guān)羽。他降漢不降曹、秉燭達(dá)旦、千里走單騎、五關(guān)斬六將、古城斬蔡陽,后來又在華容道義釋曹操。他忠于故主,因戰(zhàn)敗降敵而約好一知故主消息,便不知千里萬里往投。我認(rèn)為雖降了敵,但最后還是回來了,不但仍算忠,而且還要算一種難得可貴的忠。《三國演義》表現(xiàn)關(guān)羽的方法也極簡(jiǎn)單:“丹鳳眼,臥蠶眉,面如重棗,青龍偃月刀”,后來加上“赤兔馬”,又讀過《春秋》,刮骨療毒不怕疼,斬顏良,誅文丑,幾乎變得天下無敵。他的所做所為值得我們學(xué)習(xí)。
2.諸葛亮。封建統(tǒng)治時(shí)期需要忠臣,需要一個(gè)能夠鞠躬盡瘁、死而后已的忠臣,這就是諸葛亮。諸葛亮熟知天文地理,能文能武,足智多謀,而且一生謹(jǐn)慎,鞠躬盡瘁。他借東風(fēng),草船借箭,三氣周瑜,智料華容道,巧擺八陣圖,罵死王朗,空城計(jì),七星燈,以木偶退司馬懿,錦囊殺魏延,這些是常人所想不到的。我本以為這種人應(yīng)該相貌非凡,可書中描繪的卻十分簡(jiǎn)單:身長(zhǎng)八尺,面如冠玉,頭戴綸巾,身披鶴氅。他的所做所為給后人很深的印象。
3.趙云。趙云開始跟隨公孫瓚征討,后投靠劉備,當(dāng)年長(zhǎng)阪惡戰(zhàn),趙云七進(jìn)七出,殺得曹軍聞風(fēng)喪膽。保護(hù)劉禪和甘夫人安全脫險(xiǎn)。劉備入西川,趙云隨諸葛亮、張飛等人沿江而上作為援軍,為平定益州做出了貢獻(xiàn)。劉備死后,趙云跟隨諸葛亮北伐,子龍單騎退追兵。為蜀漢立下赫赫戰(zhàn)功。在演義中,趙云英武瀟灑,武力超群,數(shù)次成為孤膽英雄,被劉備贊為“一身都是膽”。
4.曹操。雖然我不喜歡曹操,但他在客觀上也的確是一個(gè)真英雄。曹操在《三國演義》中被稱為奸雄,可能是因?yàn)樗膬鹤哟哿藵h。他說劉備與他是并世英雄,說得劉備都不敢聽,但是他沒有殺劉備,雖劉備正是他的甕中之鱉。這使我感到了曹操的大度,也是周瑜做夢(mèng)也夢(mèng)不到的。周瑜眼中只有諸葛亮,與其誓不兩立,只要把諸葛亮殺了,東吳的天下就太平了。后來又發(fā)現(xiàn)劉備也不是一般人物,便想殺劉備,至少把他留在東吳,東吳的天下也太平了。目光短淺,氣量狹小,非英雄也。這也與曹操形成了鮮明的對(duì)比。曹操還是個(gè)實(shí)干家,曾經(jīng)行刺董卓,詔聚諸侯討伐董卓。這些使我感到了曹操的偉大之處。
最后讓我們看看《三國演義》的藝術(shù)價(jià)值?!度龂萘x》是我國長(zhǎng)篇小說的開山之作。在古代歷史小說中,成就最高,影響最大?!度龂萘x》是羅貫中根據(jù)陳壽的《三國志》,并吸取野史、平話雜劇的故事情寫作而成的?!度龂萘x》是一幅絢麗多姿的立體畫卷,刻畫了眾多的人物形象。者描繪蜀方劉備方面的人物以忠勇仁義、驍勇善戰(zhàn)、智慧機(jī)智為特點(diǎn);描繪吳方周瑜方面的人物,少年武將,雄姿英發(fā);描繪魏方曹操方面的人物,有曹操的虛偽奸詐,有司馬父子的老謀深算。從而形成了全書立體形象的系譜。
《三國演義》的主要藝術(shù)特色在于人物性格的鮮明性。鮮明的人物性格是通過變化的情節(jié)、曲折的結(jié)構(gòu)表現(xiàn)出來的。例如第二十七回的“美髯公千里走單騎”,揭示的是關(guān)羽的“義”;第四十一回的“趙子龍單騎救主”揭示的是趙云的“忠”。關(guān)羽的性格離開了千里走騎、過五關(guān)斬六將、單刀赴會(huì)等情節(jié),就表現(xiàn)不了關(guān)羽的人物性格。
描寫戰(zhàn)爭(zhēng)也是《三國演義》藝術(shù)的精華所在。著重寫參加戰(zhàn)爭(zhēng)的人,不著重寫戰(zhàn)爭(zhēng)的過程,這是《三國演義》戰(zhàn)爭(zhēng)描寫的最顯著藝術(shù)特點(diǎn)。作者巧妙地處理了人物與故事之間的關(guān)系,從人物的性格沖突中導(dǎo)出故事。又從故事情節(jié)的發(fā)展中渲染人物。在處理人物和故事的關(guān)系中,既寫好了戰(zhàn)爭(zhēng)中的人物,又寫好了戰(zhàn)爭(zhēng)過程基本原因。如“空城計(jì)”前后的描寫。作者對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)雙方的描寫,對(duì)于在具體戰(zhàn)役中掌握主動(dòng)權(quán)的詳寫,處于被動(dòng)方的略寫;對(duì)于在未來戰(zhàn)爭(zhēng)中處于勝利的一方詳寫,而處于失敗地位的一方則略寫。這種寫法產(chǎn)生的藝術(shù)效果使讀者對(duì)整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)的全貌、整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)的發(fā)展有一個(gè)清 晰的認(rèn)識(shí)和看法。
《三國演義》結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,整體結(jié)構(gòu)完美。作者善于用歷史眼光和審美觀點(diǎn)來寫人物、事件,把構(gòu)成歷史的各種因素結(jié)合起來,構(gòu)成整體結(jié)構(gòu)。以寫戰(zhàn)爭(zhēng)為主,又圍繞主軸線描寫了多種形式的政治斗爭(zhēng)、外交活動(dòng)。千頭萬緒,渾然一體,拓寬了小說的表現(xiàn)空間?!度龂萘x》不但受到我國人民的喜愛,而且在國 際文壇上有著極高的地位?!队蟀倏迫珪贩Q 《三國演義》作者羅貫中是“第一位知名的藝術(shù)大師”,認(rèn)為《三國演義》是十四世紀(jì)出現(xiàn)的一部“廣泛批評(píng)社會(huì)的小說”??梢姡度龂萘x》不僅是中國的名著,也是世界的名著。
第三篇:一些英語小故事
燒炭人和漂布人
The Charcoal-Burner and the Fuller A Charcoal-Burner carried on his trade in his own house.One day he met a friend, a Fuller, and entreated him to come and live with him, saying that they should be far better neighbors and that their housekeeping expenses would be lessened.The Fuller replied, “The arrangement is impossible as far as I am concerned, for whatever I should whiten, you would immediately blacken again with your charcoal.” 燒炭人在一所房子里干活,看見有一個(gè)漂布人搬遷到他的旁邊來住時(shí),滿懷高興地走上 去勸他與自己同住,并解釋說這樣彼此更親密,更方便,還更省錢。漂布人卻回答說:“也 許你說的是真話,但完全不可能辦到,因?yàn)榉参宜椎?都將被你弄黑。”
這故事說明: 不同類的人難相處。Like will draw like.大力神和車夫
Hercules and the Wagoner A carter was driving a wagon along a country lane, when the wheels sank down deep into a rut.The rustic driver, stupefied and aghast, stood looking at the wagon, and did nothing but utter loud cries to Hercules to come and help him.Hercules, it is said, appeared and thus addressed him: “Put your shoulders to the wheels, my man.Goad on your bullocks, and never more pray to me for help, until you have done your best to help yourself, or depend upon it you will henceforth pray in vain.” 一名車夫趕著貨車沿著鄉(xiāng)間小路行進(jìn)。途中車輪陷入了很深的車轍中,再也無法前進(jìn)。這時(shí),愚蠢的車夫嚇得茫然失措,一籌莫展,癡呆呆地站在那里,凝視著貨車,不斷地高聲喊叫,求大力神來助他一把。大力神來到后,對(duì)他說:“朋友,用你的肩膀扛起車輪,再抽 打拉車的馬。你自己不自力更生,盡力解決,僅靠祈求我,怎么行呢?”
寓言告訴我們: 自力更生,自助自立是克服困難的最好辦法。牛糞中的小鳥
A little bird was flying south for the winter.It was so cold,the bird froze and fell to the ground in a large field.While it was lying there, a cow came by and dropped some dung on it.As the frozen bird lay there in the pile of cow dung, it began to realize how warm it was.The dung was actually thawing him out!He lay there all warm and happy and soon began to sing A passing cat heard the bird singing and came to investigate.Following the sound, the cat discovered the bird under the pile of cow dung and promptly dug him out and ate him!一只小鳥飛往南方去過冬,天氣實(shí)在太冷了,這只小鳥被凍僵了。掉到了一塊田地里。當(dāng)它僵硬地躺在那里,一頭牛走了過來,拉了一堆牛糞在它身上。凍僵的小鳥躺在這堆牛糞里,便開始有了意識(shí),漸漸的意識(shí)到躺在那里有多暖和。這堆牛糞的確令它蘇醒過來,它躺在上面又暖和又快樂,一會(huì)兒便歡樂的唱起歌來。一只路過的貓聽到鳥的歌聲便過來探個(gè)究竟,尋聲而來,貓發(fā)現(xiàn)了在這堆牛糞下的小鳥,便很快將它挖出來吃掉了 守財(cái)奴
A Miser, to make sure of his property, sold all that he had had converted it into a great lump of gold, which he hid in a hole in the ground, and went continually to visit and inspect it.This roused the curiosity of one of his workmen, who, suspecting that there was a treasure, when his master's back was turned went to the spot and stole it away.When the Miser returned and found the place empty, he wept and tore his hair.But a neighbor who saw him in this extravagant grief, and learned the cause of it, said: “Fret thyself no longer, but take a stone and put it in the same place, and think that it is your lump of gold;for, as you never meant to use it, the one will do you as much gold as the other.” 譯文: 一個(gè)守財(cái)奴,為了確保他的財(cái)產(chǎn),賣掉所有家當(dāng)換成了一大塊金子,埋在一個(gè)地洞里,并且不時(shí)地去查看,這引起了手下一個(gè)雇工的好奇。雇工猜測(cè)那里肯定有寶貝,趁主人離開之際,他來到埋藏地點(diǎn),把金子偷走了。當(dāng)守財(cái)奴回來發(fā)現(xiàn)金子不翼而飛,便痛哭流涕,亂撮頭發(fā)。一個(gè)鄰人見狀問明原由后說“你也別太痛苦了,拿一塊石頭再埋在原地,就當(dāng)是那塊金子好了,因?yàn)榧热荒阌肋h(yuǎn)不想用它,那么兩者不是一回事嗎”。
該篇故事的寓意是: 金錢的價(jià)值不在于擁有,而在于使用 Three craftsmen三位工匠
一座大城被敵軍圍困了,城中的居民們聚在一起,共同商議對(duì)抗敵人的辦法。
A siege of the city of the enemy, the city residents to get together to discuss common fight against the enemy's approach.一個(gè)砌匠挺身而出,主張用磚塊作為抵御材料;一個(gè)木匠毅然提議用木頭來抗敵是最佳的方法;一個(gè)皮匠站起來說:“先生們,我不同意你們的意見。我認(rèn)為作為抵御材料,沒有一樣?xùn)|西比皮更好?!?/p>
A build Carpenter to come forward to advocate the use of bricks
一、我是單身漢
Jack feell off his bicycle and got hurt.A beautiful young nurse asked him to fill forms.Jack finished them and gave them back.“Anything else?” The nurse asked.“Yes,”Jack thinks for a while and said,“I'm a bachelor.”
杰克騎車摔傷,得住院治療。一位年輕美貌的護(hù)士拿著表格讓填。仞杰克填好遞上表格“還有什么漏填的?”護(hù)士問.“有!”杰克想了想說,“我是個(gè)單身漢.”
二、死予肝癌的人100%都吃飯
Wife:You see.According to te statistics on the paper 80% of those who have died of liver cancer have drunk alcoho.Husband:It's okey.To my investigation, all Thespeopleeat meals.妻子:你看這張報(bào)紙,據(jù)統(tǒng)計(jì),死于肝癌的人80%都是喝酒的。
丈夫:那有什么?據(jù)我調(diào)查,死予肝癌的人100%都吃飯的。
三、位置上的冰激凌
“Excuse me,but the seat you've taken is mine.”
“Yours?Can you prove it?”
“Yes,I put a cup of ice cream on it.”
“請(qǐng)?jiān)?,你占了我的位?”
“你的位置?你能征明這點(diǎn)嗎?”
“能,我在位置上放了杯 冰激凌.”
四、別無選擇
One day,Eve asked Adam,“Doyou really love me?”
Adam said helplessly,“Do I have any other choice?”
一天,夏娃問亞當(dāng):“你當(dāng)真愛我嗎?”
亞當(dāng)無可奈何地回答:“我還有的選擇嗎?”
五、總是口渴
Always Thirsty
“I had an operation,” said a man to his friend, “and the doctor left a sponge in me.”
“That”s terrible!“ said the friend.”Got any pain?“
”No, but I am always thirsty!“
總感到口渴
一個(gè)男人對(duì)他的朋友說:“我動(dòng)了一次手術(shù),手術(shù)后醫(yī)生把一塊海綿忘在我的身體里了。”
“真是太糟糕了!”朋友說道:“你覺得疼嗎?”
“不疼,可是我總感到口渴?!?/p>
六、喝水洗蘋果
A Useful Way
Father: Jack, why do you drink so much water?
Jack: I have just had an apple, Dad.Father: What”s that got to do with it?
Jack: I forgot to wash the apple.一個(gè)有效的方法
爸爸:杰克,你干嘛喝這么多水呀?
杰克:我剛才吃了個(gè)
蘋果,爸爸。
爸爸:可是這跟喝水有什么關(guān)系呢?
杰克:我忘了洗蘋果呀。
七、凱特的禮物
A Present
Kate: Mom, do you know what I“m going to give you for your birthday?
Mom: No, Honey, what?
Kate: A nice teapot。
Mom: But I”ve got a nice teapot.Kate: No, you haven“t.I”ve just dropped it.凱特的禮物
凱特:媽媽,你知道我要給你一件什么生日禮物嗎?
媽媽:不知道,寶貝,是什么呀?
凱特:一把漂亮的茶壺。
媽媽:可是我已經(jīng)有一把漂亮的茶壺了呀。
凱特:不,你沒有了。我剛剛把它給摔了。
八、醫(yī)生懂得多
The Doctor Knows Better
A man was hit by a cab in the street.He was brought to the hospital.His wife who was standing up by his bed, said to the doctor: “I think that he is very ill.”
“I am afraid that he is dead.” said the doctor.Hearing this, the man moved his head and said: “I”m not dead.I“m still alive.”
“Be quiet, ” said the wife.“the doctor knows better than you!”
醫(yī)生懂得多
一個(gè)男人在街上被出租車撞倒送進(jìn)了醫(yī)院。他的妻子站在他的床前對(duì)醫(yī)生說:“我想他傷得很厲害?!?/p>
醫(yī)生說:“恐怕他已經(jīng)死了?!?/p>
聽到醫(yī)生的話,這個(gè)男人轉(zhuǎn)動(dòng)著頭說:“我沒死,我還活著?!?/p>
妻子說:“安靜,醫(yī)生比你懂得多?!?/p>
九、Waste or Save?
Father: Oh, Jack, you have slept away the whole morning.Don“t you know you are wasting time?
Jack: Yes, Dad.But I”ve saved you a meal, haven“ I?
浪費(fèi)還是節(jié)約
父親:噢,杰克,你又睡了一上午。難道你不知道你這是在浪費(fèi)時(shí)間嗎?
杰克:我知道,爸爸??晌疫€給您節(jié)省了一頓飯呢,是不是?
十、他為什么喊
Why Is He Howling
Dentist: Please stop howling.I haven”t even touched your tooth yet.Patient: I know, but you are standing on my foot!
他為什么喊
牙醫(yī):請(qǐng)你不要再喊了!我還沒碰你的牙呢。
病人:我知道,可是你正踩著我的腳呀!
第四篇:英語小故事
英語小故事大全
1、The Thirsty Pigeon口渴的鴿子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard.Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly.Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.Zeal should not outrun discretion.有只鴿子口渴得很難受,看見畫板上畫著一個(gè)水瓶,以為是真的。他立刻呼呼地猛飛過 去,不料一頭碰撞在畫板上,折斷了翅膀,摔在地上,被人輕易地捉住了。這是說,有些人想急于得到所需的東西,一時(shí)沖動(dòng),草率從事,就會(huì)身遭不幸。
2、The Boys And The Frogs 男孩和青蛙
One spring day some naughty boys were playing near a pond.They began to throw stones into the water.In the pond lived many frogs were much afraid of the boys, for the stones hurt some of the frogs.At last an old frog lifted his head out of the water and said, ¨Boys, please don?t throw stones at us.〃The boys said, ¨We are only playing.〃 ¨I know that, but please stop throwing stones, my boys.What is play to you is death to us,〃 said the old frog.So the boys stopped throwing stones and went away.春天里的一天,一些頑皮的男孩在一個(gè)水塘邊玩耍。他們開始往水里扔石塊。許多生活在水塘里的青蛙非常害怕這些男孩,因?yàn)槭^曾弄傷了他們中的一些。最后一只老青蛙把他的腦袋探出水面,他說:“孩子們,請(qǐng)別向我們?nèi)邮^?!蹦泻⒄f:“我們只是在玩耍?!薄拔抑溃?qǐng)別扔石頭,孩子們。對(duì)你們而言的玩耍對(duì)我們可意味著死亡?!崩锨嗤苷f。因此男孩們不再扔石頭并且離開了
3、Applauded Twice
The Head of the bureau addressde the meeting:“I have always felt strange why the audience always applauded twice.Now I have made clear.Those who listened attentively woke up those who were dozing off.That is why we heard the appluase twice.The moment his voice died down,an outburst of uproar of noise and laughter arouse,Again two outbursts of noise and laughter.4.Difference ”I can always tell a graduate class from an undergraduate class,“ observed the instructor in one of my graduate engineering courses at California State University in Los Angeles.”When I say, 'Good afternoon,' the undergraduates respond, 'Good afternoon.“ But the graduate students just write it down.”
“She is the one who sells the candy.” 5.A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents.“What did you do with the money I gave you yestrday?” “I gave it to a poor old woman,” he answered.“You're a good boy,” said the mother proudly.“Here are two cents more.But why are you so interested in the old woman?”
6.The Fox.and the Crow A Fox once saw a Crow fly off with a piece of cheese in its beak and settle on a branch of a tree.?That?s for me, as I am a Fox,? said Master Reynard, and he walked up to the foot of the tree.?Good-day, Mistress Crow,? he cried.?How well you are looking to-day: how glossy your feathers;how bright your eye.I feel sure your voice must surpass that of other birds, just as your figure does;let me hear but one song from you that I may greet you as the Queen of Birds.? The Crow lifted up her head and began to caw her best, but the moment she opened her mouth the piece of cheese fell to the ground, only to be snapped up by Master Fox.?That will do,? said he.?That was all I wanted.In exchange for your cheese I will give you a piece of advice for the future.?Do not trust flatterers.?
7.Camels 駱駝的故事
At the small zoo camel ask: “Mother Mother, why do we eyelashes so long?” Camel mother said: “When the wind came, the long eyelashes will enable us to be able to see the direction of the storm.” small camel asked: “Mother Mother, why do we camels back then, the die ugly!” camel mother, said: “This is called hump, you can help us store a lot of water and nutrients, so that we can tolerate more than a dozen in the desert day of potable water without conditions.”small camel asked:“ Mother Mother, why do we so thick the soles of the feet? ”camel mother said:“ That will enable us to many of the body is not stuck in soft sand, to facilitate long-distance ah journey.”small camel pleased bad:“ Wow, so useful that we ah!But mother, why we are still in zoos, do not desert hiking? ”
My talents to be useful, but now no one used.A good attitude + a successful teaching + an infinite stage = success.Each potential is unlimited, the key is to find a stage for their full potential.以下為中文翻譯
駱駝
在動(dòng)物園里的小駱駝問媽媽:“媽媽媽媽,為什么我們的睫毛那么地長(zhǎng)?”駱駝媽媽說:“當(dāng)風(fēng)沙來的時(shí)候,長(zhǎng)長(zhǎng)的睫毛可以讓我們?cè)陲L(fēng)暴中都能看得到方向?!毙●橊?dòng)謫枺骸皨寢寢寢專瑸槭裁次覀兊谋衬敲瘩?,丑死?”駱駝媽媽說:“這個(gè)叫駝峰,可以幫我們儲(chǔ)存大量的水和養(yǎng)分,讓我們能在沙漠里耐受十幾天的無水無食條件?!毙●橊?dòng)謫枺骸皨寢寢寢?,為什么我們的腳掌那么厚?”駱駝媽媽說:“那可以讓我們重重的身子不至于陷在軟軟的沙子里,便于長(zhǎng)途跋涉啊?!毙●橊劯吲d壞了:“嘩,原來我們這么有用?。】墒菋寢?,為什么我們還在動(dòng)物園里,不去沙漠遠(yuǎn)足呢?”
我的才華必有用,可惜現(xiàn)在沒人用。一個(gè)好的心態(tài)+一本成功的教材+一個(gè)無限的舞臺(tái)=成功。每人的潛能是無限的,關(guān)鍵是要找到一個(gè)能充分發(fā)揮潛能的舞臺(tái)。
8.An old woman had a cat.The cat was very old;she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old.One day the old cat saw a mouse;she jumped and caught the mouse.But she could not bite it;so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse.She began to hit the cat.The cat said, “Do not hit your old servant.I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old.Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young.”
【譯文】
老貓
一位老婦有只貓,這只貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因?yàn)樗昙o(jì)太大了。一天,老貓發(fā)現(xiàn)一只老鼠,它跳過去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因?yàn)槔县堃Р涣怂?/p>
于是,老婦很生氣,因?yàn)槔县垱]有把老鼠咬死。她開始打這只貓,貓說:“不要打你的老仆人,我已經(jīng)為你服務(wù)了很多年,而且還愿意為你效勞,但是,我實(shí)在太老了,對(duì)年紀(jì)大的不要這么無情,要記住老年人在年青時(shí)所做過的有益的事情?!?/p>
9.A man was going to the house of some rich person.As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road.He said, “I do not want to eat those apples;for the rich man will give me much food;he will give me very nice food to eat.” Then he took the apples and threw them away into the dust.He went on and came to a river.The river had become very big;so he could not go over it.He waited for some time;then he said, “I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river.”
He began to go home.He had eaten no food that day.He began to want food.He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.Do not throw good things away;you may be glad to have them at some other time.【譯文】
一個(gè)人正朝著一個(gè)富人的房子走去,當(dāng)他沿著路走時(shí),在路的一邊他發(fā)現(xiàn)一箱好蘋果,他說:“我不打算吃那些蘋果,因?yàn)楦蝗藭?huì)給我更多的食物,他會(huì)給我很好吃的東西?!比缓笏闷鹛O果,一把扔到土里去。
他繼續(xù)走,來到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對(duì)岸,他等了一會(huì)兒,然后他說:“今天我去不了富人家了,因?yàn)槲也荒芏蛇^河。”
他開始回家,那天他沒有吃東西。他就開始去找吃的,他找到蘋果,很高興地把它們從塵土中翻出來吃了。
不要把好東西扔掉,換個(gè)時(shí)候你會(huì)覺得它們大有用處。
10.The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice.They were friends.One mouse lived in the country;the other mouse lived in the city.After many years the Country mouse saw the City mouse;he said, “Do come and see me at my house in the country.” So the City mouse went.The City mouse said, “This food is not good, and your house is not good.Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city.You would live in a nice house made of stone.You would have nice food to eat.You must come and see me at my house in the city.”
The Country mouse went to the house of the City mouse.It was a very good house.Nice food was set ready for them to eat.But just as they began to eat they heard a great noise.The City mouse cried, “ Run!Run!The cat is coming!” They ran away quickly and hid.After some time they came out.When they came out, the Country mouse said, “I do not like living in the city.I like living in my hole in the field.For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid.”
【譯文】
城里老鼠和鄉(xiāng)下老鼠
從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一只老鼠居住在鄉(xiāng)村,另一只住在城里。很多年以后,鄉(xiāng)下老鼠碰到城里老鼠,它說:“你一定要來我鄉(xiāng)下的家看看?!庇谑?,城里老鼠就去了。鄉(xiāng)下老鼠領(lǐng)著它到了一塊田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出來給城里老鼠。城里老鼠說:“這東西不好吃,你的家也不好,你為什么住在田野的地洞里呢?你應(yīng)該搬到城里去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會(huì)吃上美味佳肴,你應(yīng)該到我城里的家看看。”
鄉(xiāng)下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了??墒钦?dāng)他們要開始吃的時(shí)候,聽見很大的一陣響聲,城里的老鼠叫喊起來:“快跑!快跑!貓來了!”他們飛快地跑開躲藏起來。
過了一會(huì)兒,他們出來了。當(dāng)他們出來時(shí),鄉(xiāng)下老鼠說:“我不喜歡住在城里,我喜歡住在田野我的洞里。因?yàn)檫@樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些?!?/p>
Teacher:Why are you late for school every morning?
Tom:Every time I come to the corner,a sign says,“School-Go slow”.老師:為什么你每天早晨都遲到?
湯姆:每當(dāng)我經(jīng)過學(xué)校的拐角處,就看見一個(gè)牌子上寫著“學(xué)校----慢行”.11.A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents.“What did you do with the money I gave you yesterday?”
“I gave it to a poor old woman,” he answered.“You're a good boy,” said the mother proudly.“Here are two cents more.But why are you so interested in the old woman?” “She is the one who sells the candy.”
好孩子
小羅伯特向媽媽要兩分錢。
“昨天給你的錢干什么了?”
“我給了一個(gè)可憐的老太婆,”他回答說?!澳阏媸莻€(gè)好孩子,”媽媽驕傲地說?!霸俳o你兩分錢??赡銥槭裁磳?duì)那位老太太那么感興趣呢?” “她是個(gè)賣糖果的?!?/p>
12.Drunk
One day, a father and his little son were going home.At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions.Now, he asked, “What's the meaning of the word 'Drunk', dad?” “Well, my son,” his father replied, “l(fā)ook, there are standing two policemen.If I regard the two policemen as four then I am drunk.”
“But, dad,” the boy said, “ there's only ONE policeman!”
醉酒
一天,父親與小兒子一道回家。這個(gè)孩子正處于那種對(duì)什么事都很感興趣的年齡,老是有提不完的問題。他向父親發(fā)問道:“爸爸,?醉?字是什么意思?” “唔,孩子,”父親回答說,“你瞧那兒站著兩個(gè)警察。如果我把他們看成了四個(gè),那么我就算醉了。” “可是,爸爸,”孩子說,“那兒只有一個(gè)警察呀!
13.There was a man who had seven sons, but he had no daughter, greatly though he longed for one.At last his wife told him that they could again expect a child and, sure enough, when it was born it was a baby girl.There was great rejoicing, but the child was weak and puny, so weak that it had to be christened at once.The father told one of the boys to go quickly to the spring and fetch christening water;the other six ran along with him, and because each of them wanted to be the first to dip the jug into the well, it fell in and sank.So there they stood and didn?t know what to do, and none of them dared go home.When they didn?t come back their father got impatient and said:“ I?ll wager they?ve been playing some game again and forgotten all about it, the godless brats.“ He was afraid the little girl would have to die unbaptized, and in his rage he cried out:“ I wish those boys would all turn into ravens.“ He?d scarcely spoken the words when he heard a whirring of wings in the air overhead, looked up and saw seven coal-black ravens flying away.有個(gè)人,他有七個(gè)兒子,他很希望有個(gè)女兒,可是怎么盼也沒有。好不容易,妻子又懷孕了。生下來一看,果然是個(gè)女孩。他們非常高興。但是孩子太小,又非常虛弱,非得馬上急救洗禮不可。父親打發(fā)一個(gè)男孩立即到井臺(tái)去打洗禮水,其余六個(gè)也跟著去了。在井臺(tái)旁,他們都爭(zhēng)著先打水,結(jié)果罐子掉進(jìn)井里,沉了下去。他們不知道該怎么辦才好,都真楞楞地站在那兒,誰也不敢回家了。父親在家里等得不耐煩了,就說:“我敢說這些無法無天的孩子一定是貪玩,把打水的事給忘了?!彼麚?dān)心女孩子不經(jīng)洗禮會(huì)死,就生氣地大聲喊起來:“淘氣鬼,都變成烏鴉才好呢!”這話剛出口,就聽到頭頂有“吧噠吧噠”鳥兒拍打翅膀的聲音。他抬頭一看,只見空中有七只漆黑漆黑的烏鴉飛過去了。
第五篇:英語小故事
The Old Cat
An old woman had a cat.The cat was very old;she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old.One day the old cat saw a mouse;she jumped and caught the mouse.But she could not bite it;so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse.She began to hit the cat.The cat said, “Do not hit your old servant.I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old.Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young.”
【譯文】
老貓
一位老婦有只貓,這只貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因?yàn)樗昙o(jì)太大了。一天,老貓發(fā)現(xiàn)一只老鼠,它跳過去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因?yàn)槔县堃Р涣怂?/p>
于是,老婦很生氣,因?yàn)槔县垱]有把老鼠咬死。她開始打這只貓,貓說:“不要打你的老仆人,我已經(jīng)為你服務(wù)了很多年,而且還愿意為你效勞,但是,我實(shí)在太老了,對(duì)年紀(jì)大的不要這么無情,要記住老年人在年青時(shí)所做過的有益的事情。”
A man was going to the house of some rich person.As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road.He said, “I do not want to eat those apples;for the rich man will give me much food;he will give me very nice food to eat.” Then he took the apples and threw them away into the dust.He went on and came to a river.The river had become very big;so he could not go over it.He waited for some time;then he said, “I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river.”
He began to go home.He had eaten no food that day.He began to want food.He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.Do not throw good things away;you may be glad to have them at some other time.【譯文】
一個(gè)人正朝著一個(gè)富人的房子走去,當(dāng)他沿著路走時(shí),在路的一邊他發(fā)現(xiàn)一箱好
蘋果,他說:“我不打算吃那些蘋果,因?yàn)楦蝗藭?huì)給我更多的食物,他會(huì)給我很
好吃的東西?!比缓笏闷鹛O果,一把扔到土里去。
他繼續(xù)走,來到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對(duì)岸,他等了一會(huì)兒,然后
他說:“今天我去不了富人家了,因?yàn)槲也荒芏蛇^河?!?/p>
他開始回家,那天他沒有吃東西。他就開始去找吃的,他找到蘋果,很高興地把
它們從塵土中翻出來吃了。
不要把好東西扔掉,換個(gè)時(shí)候你會(huì)覺得它們大有用處。
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice.They were friends.One mouse lived in the country;
the other mouse lived in the city.After many years the Country mouse saw the
City mouse;he said, “Do come and see me at my house in the country.” So the
City mouse went.The City mouse said, “This food is not good, and your house
is not good.Why do you live in a hole in the field? You should come and live in
the city.You would live in a nice house made of stone.You would have nice
food to eat.You must come and see me at my house in the city.”
The Country mouse went to the house of the City mouse.It was a very good
house.Nice food was set ready for them to eat.But just as they began to eat
they heard a great noise.The City mouse cried, “ Run!Run!The cat is
coming!” They ran away quickly and hid.After some time they came out.When they came out, the Country mouse said,“I do not like living in the city.I like living in my hole in the field.For it is nicer to
be poor and happy, than to be rich and afraid.”
【譯文】
城里老鼠和鄉(xiāng)下老鼠
從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一只老鼠居住在鄉(xiāng)村,另一只住在城里。很
多年以后,鄉(xiāng)下老鼠碰到城里老鼠,它說:“你一定要來我鄉(xiāng)下的家看看?!庇谑?,城里老鼠就去了。鄉(xiāng)下老鼠領(lǐng)著它到了一塊田地上它自己的家里。它把所有最精
美食物都找出來給城里老鼠。城里老鼠說:“這東西不好吃,你的家也不好,你
為什么住在田野的地洞里呢?你應(yīng)該搬到城里去住,你能住上用石頭造的漂亮房
子,還會(huì)吃上美味佳肴,你應(yīng)該到我城里的家看看?!?/p>
鄉(xiāng)下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了???/p>
是正當(dāng)他們要開始吃的時(shí)候,聽見很大的一陣響聲,城里的老鼠叫喊起來:“快
跑!快跑!貓來了!”他們飛快地跑開躲藏起來。
過了一會(huì)兒,他們出來了。當(dāng)他們出來時(shí),鄉(xiāng)下老鼠說:“我不喜歡住在城里,我喜歡住在田野我的洞里。因?yàn)檫@樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要
過著提心吊膽的生活來說,要好些?!?/p>
Teacher:Why are you late for school every morning?
Tom:Every time I come to the corner,a sign says,“School-Go slow”.老師:為什么你每天早晨都遲到?
湯姆:每當(dāng)我經(jīng)過學(xué)校的拐角處,就看見一個(gè)牌子上寫著“學(xué)校----慢行”.A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents.“What did you do with the money I
gave you yesterday?”
“I gave it to a poor old woman,” he answered.“You're a good boy,” said the mother proudly.“Here are two cents more.But
why are you so interested in the old woman?”
“She is the one who sells the candy.”
好孩子
小羅伯特向媽媽要兩分錢。
“昨天給你的錢干什么了?”
“我給了一個(gè)可憐的老太婆,”他回答說?!澳阏媸莻€(gè)好孩子,”媽媽驕傲地說。“再
給你兩分錢。可你為什么對(duì)那位老太太那么感興趣呢?”
“她是個(gè)賣糖果的?!盜 Have His Ear in My Pocket Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, “What happened?” “A kid bit me,” replied Ivan.“Would you recognize him if you saw him again?” asked his mother.“I'd know him any where,” said Ivan.“I have his ear in my pocket.” 伊凡鼻子流著血回到家里。他媽媽問,“發(fā)生了什么事?” “一個(gè)男孩咬了我一口,”伊凡說。
“再見到他你能認(rèn)出來嗎?”媽媽問。“他走到哪里我都能認(rèn)出他,”伊凡說?!八亩溥€在我衣兜里呢? 他的耳朵在我衣兜里L(fēng)ittle Robert asked his mother for two cents.“What did you do with the money I gave you yesterday?” “I gave it to a poor old woman,” he answered.“You're a good
boy,” said the mother proudly.“Here are two cents more.But why are you so interested in the old woman?”
“She is the one who sells the candy.”A Good Boy 小羅伯特向媽媽要兩分錢。“昨天給你的錢干什么了?”好孩子
“我給了一個(gè)可憐的老太婆,”他回答說?!澳阏媸莻€(gè)好孩子,”媽媽驕傲地說“再給你兩分錢。
可你為什么對(duì)那位老太太那么感興趣呢?“她是個(gè)賣糖果的?!?/p>
Hospitality The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without
any cheese.The little boy of the family left the room quietly for a moment and
returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate.The visitor smiled,put the cheese into his mouth and then said: “You must have better eyes than your
mother, sonny.Where did you find the cheese?” “In the rat-trap, sir,” replied theboy.由于客人在吃蘋果餡餅時(shí),家里沒有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意。這家的小男孩悄悄地離開了屋子。過了一會(huì)兒,他拿著一片奶酪回到房間,把奶酪放在客人的盤子里。客
人微笑著把奶酪放進(jìn)嘴里說:“孩子,你的眼睛就是比你媽媽的好。你在哪里找到的奶酪?”
“在捕鼠夾上,先生?!蹦切∧泻⒄f。好客
他贏了
湯姆:約翰尼,你小弟弟好嗎? 約翰尼:他害病臥床了。他受了傷。湯姆:真糟糕,怎么
回事兒?約翰尼:我們做游戲,看誰能把身子探出窗外最遠(yuǎn),他贏了。There was a barber in a developing country who had a little shed at the roadside to
cut hair, and a certain man used to come in regularly for haircuts.One day he
noticed that a dog was always sitting underneath, near the chair where the
customers sat for their haircuts.So the man asked the barber, “Is that your dog?”
And the barber replied, “No, he always comes every day.It's not my dog.I don't
know whose dog it is.” Then the customer asked, “So if it's not your dog, you never
feed him, right?” And the barber said, “No.” And the customer said, “Then why does he always come here every day?” And the barber answered, “He's waiting in case an ear comes off.” A Very Patient Pooch 一處簡(jiǎn)陋的鄉(xiāng)下,一位理發(fā)師傅在路邊的小棚子幫人理發(fā)。有位經(jīng)常 來理發(fā)的男士,注意到有一只狗老是喜歡坐在客人的座椅旁邊,于是 他問師傅:那是你的狗嗎?師傅答:不,不是我的狗,我不知 道那是誰的狗,不過,它每天都會(huì)來。那個(gè)客人又問:不是你的狗,那你從來沒有喂過它嗎?師傅回答:沒有??腿擞謫?那它為什么每天都來?師傅回答:它在等看看有沒有耳朵掉下來。耐心的狗