第一篇:中國(guó)古代文學(xué):《詩(shī)經(jīng)》簡(jiǎn)介
《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集。
《詩(shī)經(jīng)》原稱為《詩(shī)》或《詩(shī)三百》,自從漢儒尊《詩(shī)》為經(jīng),后人遞相沿襲,遂以《詩(shī)經(jīng)》稱之?!对?shī)經(jīng)》編成于春秋時(shí)代,其中包括西周初年前十一世紀(jì)到春秋中期前七世紀(jì)大約五百年間的詩(shī)歌創(chuàng)作,大部分是閭巷歌謠,也有一部分出自于士大夫之手。
《詩(shī)經(jīng)》共收詩(shī)歌305篇。按音樂(lè)分為“風(fēng)”、“雅
”、“頌”三部分。鄭樵云:“風(fēng)土之音曰風(fēng),朝廷之音曰雅,宗廟之音曰頌?!薄锻ㄖ拘颉反艘酁榻袢諏W(xué)界之共識(shí)?!讹L(fēng)》指十五《國(guó)風(fēng)》,它們是周南、召南、邶、鄘、衛(wèi)、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、曹、囪、等十五個(gè)諸侯國(guó)的民間歌曲,共160首。在這些詩(shī)篇中,“饑者歌其食,勞者歌其事”,表現(xiàn)了下層民眾的生活、斗爭(zhēng)和思想情感:有的反映了人民的覺(jué)醒與抗?fàn)?;有的反映出?zhàn)爭(zhēng)、徭役給人民帶來(lái)的苦難;有的描摹了社會(huì)的**和統(tǒng)治者荒淫無(wú)恥的生活;更多的是“男女相與詠歌各言其情”之作,為我們展現(xiàn)出先民豐富的情此文來(lái)源于xiexiebang.com世界。《雅》詩(shī)是周王畿的樂(lè)歌,周人稱這一地區(qū)為夏,夏雅通用,故稱?!堆拧饭玻保埃灯?,因產(chǎn)生的年代與樂(lè)調(diào)不同,分為大小雅。大雅31篇,小雅74篇。大雅多是西周時(shí)代的作品;小雅多作于周王室衰微之后。雅詩(shī)的內(nèi)容主要有政治諷諭詩(shī)、周族史詩(shī)、婚姻此文來(lái)源于xiexiebang.com情詩(shī)、農(nóng)事詩(shī)、宴飲詩(shī)、頌德詩(shī)、貴族怨憤詩(shī)、反映民生疾苦詩(shī)等。與《國(guó)風(fēng)》相比較,《雅》詩(shī)反映的社會(huì)生活面更為廣泛?!俄灐吩?shī)共有40篇,包括《周頌》31篇,《魯頌》4篇,《商頌》5篇。大體上是祭歌、贊美詩(shī),是統(tǒng)治者用于宗廟祭祀的樂(lè)章,旨在歌頌祖先的豐功偉績(jī)和鬼神的巨大威靈。一般說(shuō)來(lái),頌詩(shī)的文學(xué)價(jià)值不太高,但有一定的史料價(jià)值。
《詩(shī)經(jīng)》的表現(xiàn)手法有“賦、比、興”三種?!百x者,敷也,敷陳其事而直言之者也。”“比者,以彼物比此物也?!薄芭d者,先言他物以引起所詠之詞也?!敝祆洹对?shī)集傳》賦即是直接鋪陳敘述;比是比喻,有明喻、隱喻之分;興即起興,有引起聯(lián)想,烘托渲染氣氛的作用。大抵《國(guó)風(fēng)》多用比興,《大雅》多用賦法。賦比興手法的運(yùn)用,使《詩(shī)經(jīng)》具備了動(dòng)人的藝術(shù)魅力?!对?shī)經(jīng)》主要采用四言詩(shī)和隔句用韻,但亦富于變化,其中有二言、三言、五言、六言、七言、八言、的句式,顯得靈活多樣,讀來(lái)錯(cuò)落有致。章法上具有重章疊句和反復(fù)詠唱的特點(diǎn),大量使用了疊字、雙聲、疊韻詞語(yǔ),加強(qiáng)了語(yǔ)言的形象性和音樂(lè)性?!对?shī)經(jīng)》中的一些篇章工于描寫,勾劃出許多生動(dòng)的細(xì)節(jié),《七月》寫農(nóng)家一年四季的生活,宛如一幅幅用美的民俗生活畫。
《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)詩(shī)史的源頭,它積淀了豐厚的上古文化內(nèi)涵,具有不朽的詩(shī)史意義。開創(chuàng)了中國(guó)詩(shī)歌關(guān)懷現(xiàn)世、注重民生疾苦、再現(xiàn)普通民眾思想情感的詩(shī)歌之路;它的賦比興手法更是后世詩(shī)歌藝術(shù)表現(xiàn)的基本法則。
漢代傳《詩(shī)》者有齊、魯、韓、毛四家,后獨(dú)《毛詩(shī)集》得以流行于世。歷代注釋《詩(shī)經(jīng)》者甚多,影響最巨者有:漢末鄭玄的《毛詩(shī)鄭箋》、唐孔穎達(dá)的《毛詩(shī)正義》、南宋朱熹的《詩(shī)集傳》、清馬瑞辰的《毛詩(shī)傳箋通釋》、陳奐的《詩(shī)毛氏傳疏》等。
今人余冠英的《詩(shī)經(jīng)選》精選106首詩(shī),逐一進(jìn)行了注釋、今譯。該選本選目得當(dāng),注釋簡(jiǎn)潔,訓(xùn)詁信實(shí),譯詩(shī)暢達(dá)而富于詩(shī)味。
第二篇:中國(guó)古代文學(xué)復(fù)習(xí)資料——《詩(shī)經(jīng)》
詩(shī)經(jīng)
一、簡(jiǎn)單概述:
《詩(shī)經(jīng)》共收納了305首從西周初年至春秋中葉五百年間的作品,包括從平民到貴族。
二、《詩(shī)經(jīng)》的由來(lái):
①公卿列士所獻(xiàn)的詩(shī) ②民間收集的詩(shī)
③周王朝的樂(lè)歌(宮廷音樂(lè))
三、《詩(shī)經(jīng)》中的“六義”:
“風(fēng)”、“雅”、“頌”(詩(shī)歌的不同體制)
“賦”、“比”、“興”(詩(shī)歌的不同表現(xiàn)手法)
其中:風(fēng)分為15國(guó)風(fēng);雅分為“大雅”、“小雅”;頌分為“周頌”、“商頌”以及“魯頌”。(都是按照所配的音樂(lè)的不同來(lái)劃分的)
四、《詩(shī)經(jīng)》中的詩(shī)在周代是用來(lái)歌唱的,往往配上音樂(lè)與舞蹈。即:詩(shī)、樂(lè)、舞三位一體。
五、關(guān)于《風(fēng)》、《雅》、《頌》的二級(jí)目錄,記憶口訣(要求背誦)
1、周召邶鄘,衛(wèi)王鄭風(fēng);齊魏唐秦,陳檜曹豳;百六詩(shī)篇,悠悠國(guó)風(fēng)。(風(fēng))
2、鹿鳴嘉魚,鴻雁南山;浴風(fēng)甫田,魚藻小雅;文王生民,蕩之什啊;百零五篇,三一大雅。(雅)
3、周頌魯頌,還有商頌;人身共頌,四十大頌。(頌)
六、關(guān)于《詩(shī)經(jīng)》之“始”(嚴(yán)肅程度由淺入深)
1、《關(guān)雎》——風(fēng)詩(shī)之始
2、《鹿鳴》——小雅之始
3、《文王》——大雅之始
4、《清廟》——頌詩(shī)之始
七、關(guān)于《詩(shī)經(jīng)》中的詩(shī)歌的種類
1、祭祀詩(shī):保存在大雅和“三頌”中的祭祀詩(shī),歌功頌德之作。
2、農(nóng)事詩(shī):《豳風(fēng)·七月》是詩(shī)經(jīng)農(nóng)事詩(shī)之最。
3、燕饗詩(shī):以君臣、親朋歡聚宴享為詩(shī)的主要內(nèi)容,更多反映的是上層社會(huì)的生活。
4、怨刺詩(shī):反應(yīng)喪亂,針砭時(shí)弊之詩(shī)。被稱為“變風(fēng)”、“變雅”的作品,是政治腐朽,社會(huì)黑暗的產(chǎn)物。如:《魏風(fēng)·碩鼠》
5、戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī):
(1)從正面描寫天子于諸侯的武功強(qiáng)大,從而展現(xiàn)自豪與樂(lè)觀的心態(tài)。
(2)表現(xiàn)了廣大百姓對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)的厭倦以及對(duì)于和平的向往,充滿了憂傷的情緒。
(3)以戰(zhàn)爭(zhēng)作為詩(shī)的主要背景,寫夫妻離散的思婦哀歌。
6、徭役詩(shī):表達(dá)了廣大下層社會(huì)的百姓對(duì)于繁重的徭役的憤慨與厭倦。
7、愛(ài)情婚姻詩(shī):
(1)反映男女相慕相戀,相思相愛(ài)的情歌。如:《關(guān)雎》(2)描寫婚嫁場(chǎng)面、家庭生活的婚姻家庭詩(shī)。如:《桃》(3)表現(xiàn)不幸婚姻,給婦女帶來(lái)痛苦的棄婦詩(shī)。
八、關(guān)于《詩(shī)經(jīng)》的傳頌
1、“四家詩(shī)”
在西漢時(shí)期,講授《詩(shī)經(jīng)》的主要有四家,包括《齊詩(shī)》、《魯詩(shī)》、《韓詩(shī)》、《毛詩(shī)》。
2、我們現(xiàn)在常見(jiàn)的為《毛詩(shī)》
《毛詩(shī)》建立了經(jīng)學(xué)解讀的思路(1)詩(shī)大序:概論全經(jīng)的大段文字。
(2)詩(shī)小序:是《毛詩(shī)》中列于各詩(shī)之前解釋各篇主題的文字。
3、古代八音:金、石、土、革、絲、木、匏、竹。
第三篇:中國(guó)古代文學(xué)教案:詩(shī)經(jīng)(三)
[中國(guó)古代文學(xué)教案:詩(shī)經(jīng)
(三)]
四、怨刺詩(shī)
1、西周末葉,王道衰微,社會(huì)動(dòng)蕩,于是出現(xiàn)了針砭時(shí)弊,感時(shí)傷世的怨刺詩(shī),中國(guó)古代文學(xué)教案:詩(shī)經(jīng)
(三)。在儒家傳統(tǒng)的詩(shī)教里面,這些就是“變風(fēng)”“變雅”,所謂“亂世之音怨以怒”者也。
《詩(shī)大序》:至于王道衰,禮義廢,政教失,國(guó)異政,家殊俗,而變風(fēng)變雅作矣。國(guó)史明乎得失之跡,傷人倫之廢,哀刑政之苛,吟詠情性,以風(fēng)其上,達(dá)于事變而懷其舊俗也。
2、二雅之怨刺詩(shī)多出于公卿列士之手,內(nèi)容集中于政治層面,表現(xiàn)上層士大夫?qū)?guó)家命運(yùn)的憂患意識(shí),又往往與切身感受相結(jié)合。情辭懇切,風(fēng)格沉痛而凝重,如《大雅·板》《蕩》《民勞》《桑柔》《瞻卬》,《小雅·節(jié)南山》《雨無(wú)正》《巧言》《巷伯》等。
《蕩》:??文王曰咨,咨女殷商。匪上帝不時(shí),殷不用舊。雖無(wú)老成人,尚有典刑。曾是莫聽,大命以傾。
文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實(shí)先撥。殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世(夏代的滅亡,就是殷代的前車之鑒。)。
《瞻卬》:天之降罔,維其優(yōu)矣。人之云亡,心之憂矣。天之降罔,維其幾矣。人之云亡,心之悲矣。
《巷伯》:驕人好好,勞人草草。蒼天蒼天,視彼驕人,矜此勞人。彼譖(zèn()人者,誰(shuí)適與謀?取彼譖人,投畀豺虎。豺虎不食,投畀有北。有北不受,投畀有昊!
《節(jié)南山》:??昊天不平,我王不寧。不懲其心,覆怨其正。家父作誦,以究王訩。式訛爾心,以畜萬(wàn)邦。
3、國(guó)風(fēng)之怨刺詩(shī)多出于下層及民間,多針對(duì)具體的社會(huì)現(xiàn)象或事件,諷刺更尖刻辛辣,情緒比較外露,以嘻笑怒罵為能事,富有平民文學(xué)的特質(zhì)。如《邶風(fēng)·新臺(tái)》《鄘風(fēng)·相鼠》《魏風(fēng)·碩鼠》《陳風(fēng)·株林》等,皆為名篇。也有比較含蓄哀婉的作品,如《王風(fēng)·黍離》。
《碩鼠》:碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂(lè)土。樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直。碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂(lè)郊。樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?(選p17)
《相鼠》:相鼠有皮,人而無(wú)儀!人而無(wú)儀,不死何為? 相鼠有齒,人而無(wú)止!人而無(wú)止,不死何俟? 相鼠有體,人而無(wú)禮,人而無(wú)禮!胡不遄死?
《黍離》:彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實(shí)。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?(選p11)
賞析:
關(guān)于《黍離》一詩(shī)的主旨,雖然《詩(shī)序》說(shuō)得明白:“黍離,閔宗周也。周大夫行役,至于宗周,過(guò)故宗廟宮室,盡為禾黍。閔周室之顛覆,彷徨不忍去,而作是詩(shī)也?!倍覐拇嗽?shī)序于王風(fēng)之首,確見(jiàn)其為編詩(shī)者之意旨。但歷來(lái)爭(zhēng)訟頗多,說(shuō)法雖多,但中所蘊(yùn)含的那份因時(shí)世變遷所引起的憂思是無(wú)可爭(zhēng)辯的,雖然從詩(shī)本文中無(wú)法確見(jiàn)其具體背景,但其顯示的滄桑感帶給讀者的心靈震撼是值得細(xì)加體味的。另一方面,從詩(shī)教角度視之,正因其為大夫閔宗周之作,故得列于《王風(fēng)》之首,此為詩(shī)說(shuō)正統(tǒng),不可不及,以下從兩方面細(xì)析之。
閔宗周之詩(shī)何以列于《王風(fēng)》之首,先得弄清何為《王風(fēng)》,鄭箋云:“宗周,鎬京也,謂之西周。周,王城也,謂之東周。幽王之亂而宗周滅,平王東遷,政遂微弱,下列于諸侯,其詩(shī)不能復(fù)《雅》,而同于《國(guó)風(fēng)》焉?!笨梢?jiàn)《王風(fēng)》兼有地理與政治兩方面的含義,從地理上說(shuō)是王城之歌,從政治上說(shuō),已無(wú)《雅》詩(shī)之正,故為《王風(fēng)》。此詩(shī)若如《詩(shī)序》所言,其典型情境應(yīng)該是:平王東遷不久,朝中一位大夫行役至西周都城鎬京,即所謂宗周,滿目所見(jiàn),已沒(méi)有了昔日的城闕宮殿,也沒(méi)有了都市的繁盛榮華,只有一片郁茂的黍苗盡情地生長(zhǎng),也許偶爾還傳來(lái)一兩聲野雉的哀鳴,此情此景,令詩(shī)作者不禁悲從中來(lái),涕淚滿衫。這樣的情和這樣的景化而為詩(shī)是可以有多種作法的,詩(shī)人選取的是一種物象濃縮化而情感遞進(jìn)式發(fā)展的路子,于是這首詩(shī)具有了更為寬泛和長(zhǎng)久的激蕩心靈的力量。
全詩(shī)共三章,每章十句。三章間結(jié)構(gòu)相同,取同一物象不同時(shí)間的表現(xiàn)形式完成時(shí)間流逝、情景轉(zhuǎn)換、心緒壓抑三個(gè)方面的發(fā)展,在迂回往復(fù)之間表現(xiàn)出主人公不勝憂郁之狀,“三章只換六字,而一往情深,低回?zé)o限”(方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》)。
詩(shī)首章寫詩(shī)人行役至宗周,過(guò)訪故宗廟宮室時(shí),所見(jiàn)一片蔥綠,當(dāng)年的繁盛不見(jiàn)了,昔日的奢華也不見(jiàn)了,就連剛剛經(jīng)歷的戰(zhàn)火也難覓印痕了,看哪,那綠油油的一片是黍在盛長(zhǎng),還有那稷苗凄凄。“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也”(王國(guó)維《人間詞話》),黍稷之苗本無(wú)情意,但在詩(shī)人眼中,卻是勾起無(wú)限愁思的引子,于是他緩步行走在荒涼的小路上,不禁心旌搖搖,充滿悵惘。悵惘尚能承受,令人不堪者是這種憂思不能被理解,“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求”。這是眾人皆醉唯我獨(dú)醒的尷尬,這是心智高于常人者的悲哀。這種大悲哀訴諸人間是難得回應(yīng)的,只能質(zhì)之于天:“悠悠蒼天,此何人哉?”蒼天自然也無(wú)回應(yīng),此時(shí)詩(shī)人郁懣和憂思便又加深一層。
第二章和第三章,基本場(chǎng)景未變,但“稷苗”已成“稷穗”和“稷實(shí)”。稷黍成長(zhǎng)的過(guò)程頗有象征意味,與此相隨的是詩(shī)人從“中心搖搖”到“如醉”、“如噎”的深化。而每章后半部分的感嘆和呼號(hào)雖然在形式上完全一樣,但在一次次反覆中加深了沉郁之氣,這是歌唱,更是痛定思痛之后的長(zhǎng)歌當(dāng)哭。難怪此后歷次朝代更迭過(guò)程中都有人吟唱著《黍離》詩(shī)而淚水漣漣:從曹植唱《情詩(shī)》到向秀賦《思舊》,從劉禹錫的《烏衣巷》到姜夔的《揚(yáng)州慢》,無(wú)不體現(xiàn)這種興象風(fēng)神。
其實(shí),詩(shī)中除了黍和稷是具體物象之外,都是空靈抽象的情境,抒情主體“我”具有很強(qiáng)的不確定性,基于這一點(diǎn),欣賞者可根據(jù)自己不同的遭際從中尋找到與心靈相契的情感共鳴點(diǎn)。諸如物是人非之感,知音難覓之憾,世事滄桑之嘆,無(wú)不可借此宣泄。更進(jìn)一層,透過(guò)詩(shī)本文所提供的具象,我們可以看到一個(gè)孤獨(dú)的思想者,面對(duì)雖無(wú)靈性卻充滿生機(jī)的大自然,對(duì)自命不凡卻無(wú)法把握自己命運(yùn)的人類的前途的無(wú)限憂思,這種憂思只有“知我者”才會(huì)理解,可這“知我者”是何等樣的人呢?“悠悠蒼天,此何人哉?”充滿失望的呼號(hào)中我們看到了另一個(gè)詩(shī)人的影子。“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者,念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下”!吟出《登幽州臺(tái)歌》的陳子昂心中所懷的不正是這種難以被世人所理解的對(duì)人類命運(yùn)的憂思嗎?讀此詩(shī)者當(dāng)三思之。
五、征役詩(shī)
征役詩(shī)是指那些以戰(zhàn)爭(zhēng)、徭役為題材的作品。這些詩(shī)歌抒寫征役之困頓,勞逸之不公,如《小雅·北山》《召南·小星》;傾訴骨肉離散、夫妻暌違的痛苦,以及征夫、思婦的兩地相思和對(duì)安樂(lè)生活的向往,如《小雅·采薇》、《豳風(fēng)·東山》、《衛(wèi)風(fēng)·伯兮》、《王風(fēng)·君子于役》。當(dāng)然也有慷慨赴敵的作品,如《秦風(fēng)·無(wú)衣》表現(xiàn)的就是秦人同仇敵愾,抗御外侮的精神。
《北山》:??或燕燕居息,或盡瘁事國(guó);或息偃在床,或不已于行?;虿恢刑?hào),或慘慘劬勞;或棲遲偃仰,或王事鞅掌。或湛樂(lè)飲酒,或慘慘畏咎;或出入風(fēng)議,或靡事不為。
《小星》:嘒彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙夜在公。實(shí)命不同!
嘒彼小星,維參與昴。肅肅宵征,抱衾與裯。實(shí)命不猶!
《采薇》原文:
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。王事靡盬(gu,上聲),不遑啟處。憂心孔疚,我行不來(lái)。
彼爾維何,維常之華。彼路斯何,君子之車。戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居,一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,獫狁孔棘。
昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀。
譯文:
采薇采薇一把把,薇菜新芽已長(zhǎng)大。說(shuō)回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于沒(méi)有家,為跟玁狁去廝殺。沒(méi)有空閑來(lái)坐下,為跟玁狁來(lái)廝殺。采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發(fā)芽。說(shuō)回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。防地調(diào)動(dòng)難定下,書信托誰(shuí)捎回家!采薇采薇一把把,薇菜已老發(fā)杈枒。說(shuō)回家呀道回家,轉(zhuǎn)眼十月又到啦。王室差事沒(méi)個(gè)罷,想要休息沒(méi)閑暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。什么花兒開得盛?棠棣花開密層層。什么車兒高又大?高大戰(zhàn)車將軍乘。駕起兵車要出戰(zhàn),四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭(zhēng)幾回勝!駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。將軍威武倚車立,兵士掩護(hù)也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰(shuí)體會(huì)!
賞析:
本文寫了一位服役士兵艱苦的戍邊生活,以及思家戀土與保家衛(wèi)國(guó)的錯(cuò)綜心理,反映了戍邊戰(zhàn)士的思想情緒。全詩(shī)六章,可分三層。采用倒敘手法。前三章為一層,追憶思?xì)w之情,敘述難歸原因。這三章的前四句,以重章之疊詞申意并循序漸進(jìn)的方式,抒發(fā)思家盼歸之情;而隨著時(shí)間的一推再推,這種心情越發(fā)急切難忍。首句以采薇起興,但興中兼賦。因薇菜可食,戍卒正采薇充饑。這隨手拈來(lái)的起興之句,是口頭語(yǔ)眼前景,反映了戍邊士卒的生活苦況。薇亦作止”、“柔止”、“剛止”,循序漸進(jìn),形象地刻畫了薇菜從破土發(fā)芽,到幼苗柔嫩,再到莖葉老硬的生長(zhǎng)過(guò)程,它同“歲亦莫止”和“歲亦陽(yáng)止”一起,喻示了時(shí)間的流逝和戍役的漫長(zhǎng)。歲初而暮,物換星移,“曰歸曰歸”,卻久戍不歸;后四句解釋了為什么難歸:遠(yuǎn)離家園,是因?yàn)楂N狁之患;戍地不定,是因?yàn)閼?zhàn)事頻頻;無(wú)暇休整,是因?yàn)橥醪顭o(wú)窮。其根本原因,則是“玁狁之故”?!稘h書?匈奴傳》說(shuō):“(周)懿王時(shí),王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國(guó)。中國(guó)被其苦,詩(shī)人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,獫狁之故’云云。”這可視為《采薇》之作的時(shí)代背景。對(duì)于玁狁之患,匹夫有戍役之責(zé)。這樣,一方面是懷鄉(xiāng)情結(jié),另一方面是戰(zhàn)斗意識(shí)。前三章的前后兩層,同時(shí)交織著戀家思親的個(gè)人情和為國(guó)赴難的責(zé)任感.第四、五章為第二層,追述行軍作戰(zhàn)的緊張生活。寫出了軍容之壯,戒備之嚴(yán),全篇?dú)鈩?shì)為之一振。其情調(diào),也由憂傷的思?xì)w之情轉(zhuǎn)而為激昂的戰(zhàn)斗之情。這兩章同樣四句一意,可分四層讀。四章前四句,詩(shī)人自問(wèn)自答,以“維常之華”,興起“君子之車”,流露出軍人特有的自豪之情。接著圍繞戰(zhàn)車描寫了兩個(gè)戰(zhàn)斗場(chǎng)面:“戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居,一月三捷?!边@概括地描寫了威武的軍容、高昂的士氣和頻繁的戰(zhàn)斗;“駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”這又進(jìn)而具體描寫了在戰(zhàn)車的掩護(hù)和將帥的指揮下,士卒們緊隨戰(zhàn)車沖鋒陷陣的場(chǎng)面。最后,由戰(zhàn)斗場(chǎng)面又寫到將士的裝備:“四牡翼翼,象弭魚服。”戰(zhàn)馬強(qiáng)壯而訓(xùn)練有素,武器精良而戰(zhàn)無(wú)不勝。將士們天天嚴(yán)陣以待,只因?yàn)楂N狁實(shí)在猖狂,“豈不日戒,玁狁孔棘”,既反映了當(dāng)時(shí)邊關(guān)的形勢(shì),又再次說(shuō)明了久戍難歸的原因?!睹颉犯鶕?jù)這兩章對(duì)軍旅生活的描寫,認(rèn)為《采薇》是“遣戍役”、勸將士之詩(shī)。這與詩(shī)意不符。從全詩(shī)表現(xiàn)的矛盾情感看,這位戍卒既戀家也識(shí)大局,似乎不乏國(guó)家興亡匹夫有責(zé)的責(zé)任感。因此,在漫長(zhǎng)的歸途上追憶起昨日出生入死的戰(zhàn)斗生活,是極自然的。
籠罩全篇的情感主調(diào)是悲傷的家園之思。第三層“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。”這是寫景記時(shí),更是抒情傷懷。個(gè)體生命在時(shí)間中存在,而在“今”與“昔”、“來(lái)”與“往”、“雨雪霏霏”與“楊柳依依”的情境變化中,戍卒深切體驗(yàn)到了生活的虛耗、生命的流逝及戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)生活價(jià)值的否定。絕世文情,千古常新。今人讀此四句仍不禁棖觸于懷,黯然神傷,也主要是體會(huì)到了詩(shī)境深層的生命流逝感?!靶械肋t遲,載渴載饑”,加之歸路漫漫,道途險(xiǎn)阻,行囊匱乏,又饑又渴,這眼前的生活困境又加深了他的憂傷?!靶械肋t遲”,似乎還包含了戍卒對(duì)父母妻孥的擔(dān)憂。一別經(jīng)年,“靡使歸聘”,生死存亡,兩不可知,當(dāng)此回歸之際,必然會(huì)生發(fā)“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人”(唐·宋之問(wèn)《渡漢江》)的憂懼心理。然而,上述種種憂傷在這雨雪霏霏的曠野中,無(wú)人知道更無(wú)人安慰;“我心傷悲,莫知我哀”,全詩(shī)在這孤獨(dú)無(wú)助的悲嘆中結(jié)束?!恫赊薄分鲗?dǎo)情致的典型意義,不是抒發(fā)遣戍役勸將士的戰(zhàn)斗之情,而是將王朝與蠻族的戰(zhàn)爭(zhēng)沖突退隱為背景,將從屬于國(guó)家軍事行動(dòng)的個(gè)人從戰(zhàn)場(chǎng)上分離出來(lái),通過(guò)歸途的追述集中表現(xiàn)戍卒們久戍難歸、憂心如焚的內(nèi)心世界,從而表現(xiàn)周人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的厭惡和反感。《采薇》,似可稱為千古厭戰(zhàn)詩(shī)之祖。
在藝術(shù)上,“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏”,被稱為《三百篇》中最佳詩(shī)句之一。王夫之《姜齋詩(shī)話》的“以樂(lè)景寫哀,以哀景寫樂(lè),一倍增其哀樂(lè)”和劉熙載《藝概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成為詩(shī)家口頭禪。而“昔往”、“今來(lái)”對(duì)舉的句式,則屢為詩(shī)人追摹,如曹植的“始出嚴(yán)霜結(jié),今來(lái)自露晞”(《情詩(shī)》),顏延之的“昔辭秋未素,今也歲載華”(《秋胡詩(shī)》之五),等等。
這四句,是詩(shī)中情景交融的名句。“依依”,“霏霏”這兩組疊詞,不但把柳枝的婀娜姿態(tài)、大雪的飛舞飄揚(yáng)描繪得十分肯體、生動(dòng),而且非常形象地揭示了這一征人的內(nèi)心世界?!皸盍酪馈北憩F(xiàn)他春天出征時(shí)對(duì)故鄉(xiāng)和戀人的戀戀不舍的心情?!坝暄笔刮覀兟?lián)想到他在征程中經(jīng)受的許多磨難,并襯托出他在返家時(shí)滿懷哀傷悲憤心情。清人王夫之說(shuō)這四句詩(shī)“以樂(lè)景寫哀,以哀景寫樂(lè),一倍增其哀樂(lè)?!保ā督S詩(shī)話》)。同時(shí),“昔我往矣,楊柳依依”,柳者,“留”也,開中國(guó)古典詩(shī)歌意向中,借柳傳情達(dá)意的先河。比如“楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆保按猴L(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣楊柳青”,等無(wú)不是折柳送別,或借柳惜別的名句。
《東山》:我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨(dú)宿,亦在車下。
我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其濛。果臝之實(shí),亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場(chǎng),熠耀宵行。不可畏也,伊可懷也。
我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其濛。鸛鳴于垤,婦嘆于室。灑掃穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不見(jiàn),于今三年。
我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其濛。倉(cāng)庚于飛,熠耀其羽。之子于歸,皇駁其馬。親結(jié)其縭,九十其儀。其新孔嘉,其舊如之何?(選p29)
譯文:
我從征去東山,很久未回家?,F(xiàn)在我從東方返回,細(xì)雨彌漫。我在東方說(shuō)要回,我的心向往西方好傷悲??p制一身新衣,不用再銜木棒。蠕動(dòng)的毛蟲,長(zhǎng)期在桑林野外。卷縮成團(tuán)獨(dú)自睡,鉆在兵車下。
我從征去東山,很久未回家。現(xiàn)在我從東方返回,細(xì)雨彌漫。鸛鳥鳴叫在小土堆上,妻子唉嘆在屋里。清除走障礙物,我家征人要到了。圓圓的瓠瓜,長(zhǎng)久放在柴堆上。自從我們不相見(jiàn),到今天已三年。
我從征去東山,很久未回家。現(xiàn)在我從東方返回,細(xì)雨彌漫。黃鶯正在飛翔,閃閃發(fā)光的羽毛。這人女子出嫁時(shí),黃白色花馬去迎娶。她的母親為她系佩巾,繁多的儀式一個(gè)個(gè)。她新婚時(shí)非常美好,現(xiàn)在時(shí)間久了會(huì)怎樣呢?
賞析:
《東山》是周公東征歸來(lái)為慰問(wèn)戰(zhàn)士而作的,《東山》描寫一個(gè)新婚不久就出外遠(yuǎn)征,多年未歸的士兵回家途中思念家人的情景,表現(xiàn)了對(duì)戰(zhàn)事的厭倦,對(duì)和平的生活的渴望。征人隨軍東征已經(jīng)很久了,在這個(gè)陰雨蒙蒙的日子,《伯兮》:伯兮朅(qiè:英武高大兮),邦之桀兮。伯也執(zhí)殳(shū:古兵器,杖類。長(zhǎng)丈二無(wú)刃),為王前驅(qū)。
自伯之東,首如飛蓬。豈無(wú)膏沐(婦女潤(rùn)發(fā)的油脂)?誰(shuí)適為容!
其雨其雨,杲杲(gǎo:明亮的樣子)出日,教案《中國(guó)古代文學(xué)教案:詩(shī)經(jīng)
(三)》。愿言思伯,甘心首疾。
焉得諼草(萱草,忘憂草,俗稱黃花菜)?言樹之背。愿言思伯,使我心痗(痗 mèi憂思成?。?。譯文
我的大哥真威猛,真是邦國(guó)的英雄。我的大哥執(zhí)長(zhǎng)殳,做了君王的前鋒。
自從大哥東行后,頭發(fā)散亂像飛蓬。膏脂哪樣還缺少?為誰(shuí)修飾我顏容!
天要下雨就下雨,卻出太陽(yáng)亮燦燦。一心想著我大哥,想得頭痛也心甘。
哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。一心想著我大哥,使我傷心病懨懨。
作品鑒賞:
戰(zhàn)爭(zhēng)會(huì)破壞很多東西,而它首先破壞的是軍人自身的家庭生活。軍人尚未走到戰(zhàn)場(chǎng),他們的妻子已經(jīng)被拋置在孤獨(dú)與恐懼中了。她們的懷念不是一般的懷念,那永遠(yuǎn)是充滿不安和憂慮的。等待出征的丈夫回來(lái),幾乎成為她們生活中唯一有意義的內(nèi)容。然而戰(zhàn)爭(zhēng)又總是不可避免的。不管一場(chǎng)正在進(jìn)行的戰(zhàn)爭(zhēng)其必要性如何、能否被評(píng)判為“正義”,從事這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的群體和它的領(lǐng)導(dǎo)者,總是要勉勵(lì)群體中的成員為之付出最大的努力、最大的犧牲。國(guó)家給軍人以榮譽(yù),使他們認(rèn)為自己付出的努力和犧牲是值得的;這榮譽(yù)也會(huì)影響他們的家人——尤其是妻子,使她們認(rèn)為家庭生活的破壞以及自身的痛苦都是有價(jià)值有意義的。因此,寫妻子懷念從軍的丈夫的詩(shī)篇,通常會(huì)包含兩方面的內(nèi)容:為丈夫而驕傲——這驕傲來(lái)自國(guó)家、來(lái)自群體的獎(jiǎng)勉;思念丈夫并為之擔(dān)憂——這種情緒來(lái)自個(gè)人的內(nèi)心。《伯兮》就是典型的這種詩(shī)篇。
詩(shī)一開篇,讀者看到一個(gè)女子用自豪的口吻在描述她的丈夫?!安北臼切值荛g排行的第一位,也就是老大,這里轉(zhuǎn)用為妻子對(duì)丈夫的稱呼(所以譯作“大哥”),口氣中帶著親切感。——現(xiàn)代的歌謠還常見(jiàn)這種情形。這位丈夫值得驕傲的地方在于:一則他長(zhǎng)得英武偉岸,是一國(guó)中的豪杰,同時(shí)也因?yàn)樗浅S赂遥洚?dāng)了君王的先鋒(由此看“伯”身份,當(dāng)是貴族階層中的武士)。而驕傲的來(lái)源,主要恐怕是在后一點(diǎn)上。假如“伯”雖然長(zhǎng)得高大英武,在戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生時(shí)卻畏縮不前,妻子就沒(méi)什么可以公然夸耀的了?!鋵?shí),一般人所知道的光榮,也就是社會(huì)所認(rèn)定的光榮,個(gè)人在這方面是沒(méi)有多少獨(dú)立判斷的能力的。
轉(zhuǎn)入第二章,寫自從丈夫出征,妻子在家就不再打扮自己了,本來(lái)嘛,女為悅己者容,比如,“曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒”(李商隱《無(wú)題》),“懶起畫娥眉,濃妝梳洗遲”(溫庭筠《菩薩蠻》)“梳洗罷,獨(dú)倚望江樓”(溫庭筠《夢(mèng)江南》),而作品中的妻子卻任由頭發(fā)——女性身體最富裝飾性的部分——零亂得像一蓬草。這后來(lái)成為中國(guó)古代情詩(shī)最典型的表達(dá)方法,如“自君之出矣,明鏡暗不治”(徐干《室思》),“終日懨懨倦梳裹”(柳永《定**》),“起來(lái)慵自梳頭”(李清照《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》)等等,不勝枚舉。這是以對(duì)女性的美麗的暫時(shí)性的毀壞,表明她對(duì)異性的封閉,也即表明她對(duì)丈夫的忠貞。不過(guò),作為軍人的妻子,這種舉動(dòng)還有進(jìn)一步的意味。在古代,婦女是不能上戰(zhàn)場(chǎng)的,因此妻子對(duì)從軍的丈夫的忠貞,實(shí)也是間接表現(xiàn)了對(duì)于國(guó)家的忠貞——這就不僅是個(gè)人行為,也是群體——國(guó)家的要求。試想,假定一個(gè)軍人在前方冒著生命危險(xiǎn)打仗,他的妻子卻在后方整天打扮得花枝招展,走東家串西家,哪怕并無(wú)不軌之舉,他也不能夠安心。這不僅對(duì)于家庭是危險(xiǎn)的,對(duì)于國(guó)家也有極大的不利。所以,社會(huì)尤其需要鼓勵(lì)軍人的妻子對(duì)其丈夫表現(xiàn)徹底的忠貞。此詩(shī)不管是出于什么人之手(它可能是一位婦女的自述,也可能是他人的擬寫),這樣寫才是符合上述要求的。后來(lái)杜甫的《新婚別》寫一位新娘對(duì)從軍的丈夫表示“羅襦不復(fù)施”,還要“當(dāng)君洗紅妝”,好讓他安心上戰(zhàn)場(chǎng),與此篇可謂一脈相承。然而,盡管詩(shī)中的女主人公算得上“深明大義”,她對(duì)自己的丈夫能“為王前驅(qū)”很感驕傲,但久久的盼待一次次落空仍然給她帶來(lái)巨大的痛苦。對(duì)于古代婦女來(lái)說(shuō),生活的全部?jī)?nèi)容、幸福的唯一來(lái)源就是家庭;家庭被破壞了,她們的人生也就被徹底破壞了。而等待從軍的丈夫,這與一般的別離相思是不同的——其背后有很深的憂懼。潘岳《寡婦賦》用此詩(shī)為典故,有云:“彼詩(shī)人之攸嘆兮,徒愿言而心疼??榮華曄其始茂兮,良人忽已指背?!闭墙沂玖嗽?shī)中未從正面寫出,而又確實(shí)隱藏在字面之下的恐怕丈夫最終不能歸來(lái)的憂懼。知道這一點(diǎn),讀者才能真正理解第三、四兩章所描寫的女主人公的期待、失望與難以排遣的痛苦。她甚至希望自己能夠“忘憂”,因?yàn)檫@“憂”已經(jīng)使她不堪負(fù)擔(dān)了。
詩(shī)必須有真實(shí)的感情,否則不能打動(dòng)人;但詩(shī)人的感情也并非可以盡情抒發(fā)的,它常常受到社會(huì)觀念的制約。拿《伯兮》來(lái)說(shuō),如果一味寫那位妻子為丈夫的報(bào)效國(guó)家而自豪,那會(huì)讓人覺(jué)得不自然——至少是不近人情;反過(guò)來(lái),如果一味寫妻子對(duì)丈夫的盼待,乃至發(fā)展到對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的厭惡(這在事實(shí)上絕非不可能),卻又不符合當(dāng)時(shí)社會(huì)的要求。所以最后它成為讀到的這個(gè)樣子:對(duì)親人的強(qiáng)烈感情經(jīng)過(guò)責(zé)任感的梳理而變得柔婉,有很深的痛苦與哀愁,但并沒(méi)有激烈的怨憤。由于此詩(shī)所涉及的那種社會(huì)背景在中國(guó)歷史上是長(zhǎng)期存在的,所以它的感情表現(xiàn)也就成為后世同類型詩(shī)歌的典范。關(guān)于此篇的題旨,《毛詩(shī)序》解釋為:“刺時(shí)也。言君子行役,為王前驅(qū),過(guò)時(shí)而不反(同“返”)焉?!币馑季褪牵豪硐氲恼尾粦?yīng)該使國(guó)人行役無(wú)度,以至破壞了他們的家庭生活。實(shí)際所謂“刺”在詩(shī)中并無(wú)根據(jù),不過(guò)作者所表達(dá)的儒家政治理想,卻是符合詩(shī)中女主人公的愿望的。
《君子于役》:君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒。日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無(wú)饑渴?(選p13)
譯文:
我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什么時(shí)候才回到家呢?眼下雞兒進(jìn)窩了,天已經(jīng)晚了,羊和牛從牧地回來(lái)了??晌业恼煞蜻€在外面服役,怎么能不想念?
我的丈夫還在外面服役,遙遠(yuǎn)無(wú)期不能用日和月來(lái)計(jì)算,什么時(shí)候才能又相會(huì)?眼下雞兒棲息的窩里的小木樁上,天已經(jīng)晚了,羊和牛從牧地回來(lái)了??晌业恼煞蜻€在外面服役,但愿他不至于受饑受渴!
賞析:
《君子于役》出自《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)》。《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)最早的一部詩(shī)歌總集,反映了我國(guó)西周初至春秋中葉的社會(huì)生活。其中有一部分詩(shī)歌反映的內(nèi)容是丈夫去服那遙無(wú)歸期的兵役或徭役后,妻子在家默默地痛苦思念?!毒佑谝邸氛沁@樣內(nèi)容的一首詩(shī),不僅深刻地揭露了當(dāng)時(shí)重役之下人民生活的巨大痛苦,而且以統(tǒng)治者無(wú)休無(wú)止的重役給人民婚姻造成的危害,間接地反射出人民對(duì)自由幸福生活的向往和追求。
這首詩(shī)在中國(guó)詩(shī)歌史上有著極為重要的地位:“雞棲于桀下牛羊,饑渴縈懷對(duì)夕陽(yáng)。已啟唐人閨怨句,最難消遣是昏黃。”(許瑤光《雪門詩(shī)抄》卷一《再讀〈詩(shī)經(jīng)〉四十二首》)其中“已啟唐人閨怨句”一句,高度評(píng)價(jià)了此詩(shī)在中國(guó)詩(shī)史上的開創(chuàng)性地位??梢哉f(shuō),從此詩(shī)開始,便逐漸形成了“日夕閨思”的原型和母題。錢鐘書先生在《管錐篇》里引白居易、司馬相如、呂溫、潘岳、韓、趙德麟等人的詩(shī)賦文句后的評(píng)價(jià)——“取景造境,亦《君子于役》之遺意。”(錢鐘書《管錐編》卷一《毛詩(shī)正義六十則·君子于役》)——就是對(duì)此極有見(jiàn)地的說(shuō)明。
《君子于役》以其內(nèi)容的深刻性和主題的開創(chuàng)性使其傳之后世,在技巧上也給此后文人和后世的讀者諸多的可資借鑒的地方:
在寫法上,這首詩(shī)最大的特點(diǎn)是“賦”與“興”的使用。
“賦”就是“敷陳其事而直言之”,通俗地說(shuō),就是平鋪直敘。這首詩(shī)的兩節(jié)都運(yùn)用了這種技巧,對(duì)雞回巢棲,夕陽(yáng)西沉,羊牛歸欄的農(nóng)家生活平鋪直敘,作了極為生動(dòng)而細(xì)膩的描繪。與此同時(shí),這首詩(shī)還運(yùn)用“興”的手法,即“先言他物引起所詠之辭”?!半u棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)”, 雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括”。
不僅是直接寫景,是“賦”的運(yùn)用,更重要的是,詩(shī)歌通過(guò)這幾句刻畫的日常生活細(xì)節(jié),點(diǎn)染著思婦家庭生活的情景與妻子思念的氣氛。試想一下,夕陽(yáng)西照之時(shí),雞兒、羊兒、牛兒正在歸圈,而思婦卻形單影只,目睹此景,不能不令人觸景傷情,思念起“于役”在外不能歸家的丈夫。這正是“興”的巧妙運(yùn)用,詩(shī)中用雞、羊、牛的晚歸“興”“于役”的丈夫不能歸家的事實(shí),從而淋漓盡致地寫出了女主人公倚門望歸人的形象和希望“于役”的丈夫早日歸家的心理。然而,女主人公深深地明白她那種美好的希冀只不過(guò)是不現(xiàn)實(shí)的幻想。因而詩(shī)人的筆鋒隨著女主人公心情陡然一轉(zhuǎn),從“君子于役,如之何勿思!”到“君子于役,茍無(wú)饑渴?”這樣,就把她無(wú)奈的思念化作對(duì)丈夫深情的祝愿,祝愿離家在外的丈夫不要受饑挨渴,一顆妻子的心溫柔得令人
《無(wú)衣》:豈曰無(wú)衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無(wú)衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無(wú)衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!
六、婚戀詩(shī)
婚戀詩(shī)在《詩(shī)經(jīng)》中占有相當(dāng)大的比重,不僅數(shù)量眾多,內(nèi)容豐富,而且也是《詩(shī)經(jīng)》中最為精彩的篇章。它可分為以下幾個(gè)類型:
1、自由戀愛(ài)的歌唱。這類作品有的大膽而直率,如《鄭風(fēng)·溱洧》寫春光明媚之日,青年男女徜徉水邊,相約游玩的快樂(lè)場(chǎng)景;《召南·摽有梅》是一位待嫁女子的歌唱,把女子焦急待嫁的心情毫無(wú)保留地展露出來(lái)?!墩倌稀ひ坝兴利嶽jūn]》寫男女幽會(huì)嬉戲,更是十分大膽放蕩。描寫男女幽會(huì)的興奮和緊張。男贊女如美玉,女嗔男太急躁。
原文:
野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。林有樸樕樕(sù速),野有死麕;白茅純(稇kǔn的假借)束,有女如玉。
舒而脫脫(duì兌)兮,無(wú)感(hàn撼)我?guī)?shuì稅)兮,無(wú)使尨(máng)也吠。
注釋:
1.麕(jūn軍):獐子。比鹿小,無(wú)角,古時(shí)男子多以鹿皮作為求愛(ài)的禮物。近世一些少數(shù)民族男子愛(ài)上女子,也獵取野獸饋贈(zèng)女方,女方接受了,便是允許的表示。2.白茅:草名。3.懷春:思春,男女情欲萌動(dòng)。4.吉士:男子的美稱,指男獵人。5.樸樕(sù速):小木,灌木,古人結(jié)婚時(shí)燃為燭。6.純束:捆扎,包裹。純?yōu)槎?kǔn)的假借。7.舒:一說(shuō)舒緩,從容。一說(shuō)語(yǔ)詞。脫脫(duì兌):動(dòng)作文雅舒緩。8.感(hàn):通撼,動(dòng)搖。帨(shuì):佩巾,圍腰,圍裙、9.尨(mánɡ):多毛的狗。
譯文:
一頭死鹿在荒野,白茅縷縷將它包。有位少女春心蕩,小伙追著來(lái)調(diào)笑。
林中叢生小樹木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎獻(xiàn)給誰(shuí)?有位少女顏如玉。
“慢慢來(lái)啊少慌張!不要?jiǎng)游覈鬼?別惹狗兒叫汪汪!”
另一類作品則比較含溫文典雅,如《周南·關(guān)雎》寫輾轉(zhuǎn)反側(cè)求之不得的愛(ài)慕之情;《邶風(fēng)·靜女》以饋贈(zèng)信物抒寫純真的愛(ài)情,嫻靜美好;《陳風(fēng)·月出》描寫月下美人的綽約風(fēng)姿,明麗而純潔。
《溱洧》:,方渙渙兮。士與女,方秉蕳兮。女曰觀乎?士曰既且。且往觀乎?洧之外,洵訏且樂(lè)。維士與女,伊其相謔,贈(zèng)之以勺藥。
溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。女曰觀乎?士曰既且。且往觀乎?洧之外,洵訏且樂(lè)。維士與女,伊其將謔,贈(zèng)之以勺藥。
方渙渙兮 春來(lái)漲滿那沙洲。士與女 青年小伙和姑娘,方秉闌兮 清香蘭花拿在手。女曰觀乎 姑娘說(shuō)道,且去游!士曰既且 小伙子說(shuō),雖游過(guò);且往觀乎 不妨再去走一走!洧之外 一走走到洧水河,洵訏且樂(lè)
地大人多其快樂(lè)
維士與女 到處擠滿男和女,伊其相謔 又是笑來(lái)又是說(shuō),贈(zèng)之以勺藥 互相贈(zèng)送香芍藥。
溱與洧 溱水河來(lái)洧水河,瀏其清矣 河水深清起微波。士與女殷 青年小伙和姑娘,其盈矣 一伙一伙其是多。女曰觀乎 姑娘說(shuō)道:去看看!士曰既且 小伙子說(shuō),已看過(guò),且往觀乎 不妨再去樂(lè)一樂(lè)!洧之外 一走走到洧水河。洵訏且樂(lè)
地方寬敞人快活,維士與女 到處擠滿男和女,伊其將謔 又是笑來(lái)又是說(shuō),解說(shuō):
《詩(shī)·鄭風(fēng)》篇名,溱和洧是兩條河的名稱,詩(shī)中寫青年男女到河邊春游,相互談笑并贈(zèng)送香草表達(dá)愛(ài)慕的情景。今人多把七夕當(dāng)成中國(guó)情人節(jié),秦觀有詞“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”,一洗牛郎織女銀河相隔的哀怨,但這種相愛(ài)而不得相守的愛(ài)情未嘗不是短暫人生中漫長(zhǎng)的遺憾。
另如《摽有梅》:
摽[1]有梅,其實(shí)七兮!
求我庶士,迨其吉兮!
摽有梅,其實(shí)三兮!
求我庶士,迨其今兮!
摽有梅,頃筐塈[6]之!
求我庶士,迨其謂[7]之!
【注釋】
1.摽(biào鰾):一說(shuō)墜落,一說(shuō)擲、拋。有:語(yǔ)助詞。
2.七:一說(shuō)非實(shí)數(shù),古人以七到十表示多,三以下表示少。
3.庶:眾多。士:未婚男子。
4.迨(dài):及,趁。吉:好日子。5.今:現(xiàn)在。
6.傾筐:斜口淺筐,猶今之簸箕。塈(jì既):一說(shuō)取,一說(shuō)給。
7.謂:一說(shuō)聚會(huì);一說(shuō)開口說(shuō)話;一說(shuō)歸,嫁。
題解:女子希望男方及時(shí)前來(lái)求婚
譯文:
梅子落地紛紛,樹上還留七成。
有心求我的小伙子,請(qǐng)不要耽誤良辰。
梅子落地紛紛,枝頭只剩三成。
有心求我的小伙子,到今兒切莫再等。
梅子紛紛落地,收拾要用簸箕。
有心求我的小伙子,快開口莫再遲疑。
賞析:
這是一首委婉大膽的求愛(ài)詩(shī)?!扒笪沂俊?,不妨讀為“我求庶士”。
暮春,梅子黃熟,紛紛墜落。一位姑娘見(jiàn)此情景,敏銳地感到時(shí)光無(wú)情,拋人而去,而自己青春流逝,卻嫁娶無(wú)期,便不禁以梅子興比,情意急迫地唱出了這首憐惜青春、渴求愛(ài)情的詩(shī)歌。
此篇的詩(shī)旨、詩(shī)藝和風(fēng)俗背景,前人基本約言點(diǎn)出。《毛詩(shī)序》曰:“《摽有梅》,男女及時(shí)也。召南之國(guó),被文王之化,男女得以及時(shí)也。”“男女及時(shí)”四字,已申明詩(shī)旨;后數(shù)語(yǔ)乃經(jīng)師附會(huì),應(yīng)當(dāng)略去?!吨芏Y·媒氏》曰:“仲春之月,令會(huì)男女。于是時(shí)也,奔者不禁。若無(wú)故而不用令者,罰之。司男女之無(wú)夫家者而會(huì)之。”明白了先民的這一婚戀習(xí)俗,對(duì)這首情急大膽的求愛(ài)詩(shī),就不難理解了。陳奐則對(duì)此篇巧妙的興比之意作了簡(jiǎn)明的闡釋:“梅由盛而衰,猶男女之年齒也。梅、媒聲同,故詩(shī)人見(jiàn)梅而起興”(《詩(shī)毛氏傳疏》)。
龔橙《詩(shī)本義》說(shuō)“《摽有梅》,急婿也?!币粋€(gè)“急”字,抓住了本篇的情感基調(diào),也揭示了全詩(shī)的旋律節(jié)奏。
從抒情主人公的主觀心態(tài)看,“急”就急在青春流逝而夫婿無(wú)覓。全詩(shī)三章,“庶士”三見(jiàn)?!笆闭?,眾多之意;“庶士”,意謂眾多的小伙子??梢?jiàn)這位姑娘尚無(wú)意中人。她是在向整個(gè)男性世界尋覓、催促,呼喚愛(ài)情。青春無(wú)價(jià),然流光易逝?!罢嬲那啻?,貞潔的妙齡的青春,周身充滿了新鮮的血液、體態(tài)輕盈而不可侵犯的青春,這個(gè)時(shí)期只有幾個(gè)月”(《羅丹藝術(shù)論·女性美》)。如今梅子黃熟,嫁期將盡,仍夫婿無(wú)覓,怎能不令人情急意迫!青春流逝,以落梅為比?!捌鋵?shí)七兮”、“其實(shí)三兮”、“頃筐塈之”,由繁茂而衰落;這也正一遍遍在提醒“庶士”:“花枝堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝?!碧茻o(wú)名氏《金縷曲》之憂心“無(wú)花空折枝”,似乎深有《摽有梅》之遺意。
從詩(shī)篇的藝術(shù)結(jié)構(gòu)看,“急”就急在三章復(fù)唱而一步緊逼一步。重章復(fù)唱,是《詩(shī)經(jīng)》基本結(jié)構(gòu)。但從詩(shī)意的表達(dá)看,有兩種不同的形態(tài),即重章之易辭申意和重章之循序漸進(jìn)?!稉坑忻贰穼儆谥卣轮驖u進(jìn)。三章重唱,卻一層緊逼一層,生動(dòng)有力地表現(xiàn)了主人公情急意迫的心理過(guò)程。首章“迨其吉兮”,尚有從容相待之意;次章“迨其今兮”,已見(jiàn)敦促的焦急之情;至末章“迨其謂之”,可謂真情畢露,迫不及待了。三復(fù)之下,聞聲如見(jiàn)人。
珍惜青春,渴望愛(ài)情,是中國(guó)詩(shī)歌的母題之一?!稉坑忻贰纷鳛榇核记髳?ài)詩(shī)之祖,其原型意義在于建構(gòu)了一種抒情模式:以花木盛衰比青春流逝,由感慨青春易逝而追求婚戀及時(shí)。從北朝民歌《折楊柳枝歌》“門前一株棗,歲歲不知老。阿婆不嫁女,那得孫兒抱”,到中唐無(wú)名氏的《金縷曲》“花枝堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝”;從《牡丹亭》中杜麗娘感慨“良辰美景奈何天”,到《紅樓夢(mèng)》里林黛玉嘆惜“花謝花飛飛滿天”;以至聞捷《吐魯番情歌》中的“蘋果樹下”和“葡萄成熟了”這兩首名作,可以說(shuō),無(wú)不是這一原型模式的藝術(shù)變奏。然而,《摽有梅》作為先民的首唱之作,卻更為質(zhì)樸而清新,明朗而深情。
附:
蘋果樹下
蘋果樹下那個(gè)小伙子,你不要、不要再唱歌;
姑娘沿著水渠走來(lái)了,年輕的心在胸中跳著。
她的心為什么跳啊? 為什么跳得失去節(jié)拍???
春天,姑娘在果園勞作,歌聲輕輕從她耳邊飄過(guò),枝頭的花苞還沒(méi)有開放,小伙子就盼望它早結(jié)果。
奇怪的念頭姑娘不懂得,她說(shuō):別用歌聲打擾我。
小伙子夏天在果園度過(guò),一邊勞動(dòng)一邊把姑娘盯著,果子才結(jié)得葡萄那么大,小伙子就唱著趕快去采摘。
滿腔的心思姑娘猜不著。
她說(shuō):“別象影子一樣纏著我。
淡紅的果子壓彎綠枝,秋天是一個(gè)成熟季節(jié),姑娘整夜整夜地睡不著,是不是掛念那樹好蘋果? 這些事小伙子應(yīng)該明白,她說(shuō):有句話你怎么不說(shuō)?
??蘋果樹下那個(gè)小秋子,你不要,不要再唱歌;
姑娘踏著草坪過(guò)來(lái)了,她的笑容里藏著什么???
說(shuō)出那句真心的話吧!種下的愛(ài)情已該收獲。
葡萄成熟了
馬奶子葡萄成熟了,墜在碧綠的枝葉間,小伙子們從田里回來(lái)了,姑娘們還勞作在葡萄園。
小伙子們并排站在路邊,三弦琴挑逗姑娘心弦,嘴唇都唱得發(fā)干了,連顆葡萄子也沒(méi)嘗到。
小伙子們傷心又生氣,扭轉(zhuǎn)身又舍不得離去:
“慳吝的姑娘啊!你們的葡萄準(zhǔn)是酸的。”
姑娘們會(huì)心地笑了,摘下幾串沒(méi)有熟的葡萄,放在那排伸長(zhǎng)的手掌里,看看小伙們?cè)趺刺籼??
小伙子們咬著酸葡萄,心眼里頭笑咪咪:
“多情的葡萄!
她比什么糖果都甜蜜?!?/p>
《靜女》:靜女其姝,俟我于城隅。愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說(shuō)懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
第四篇:中國(guó)古代文學(xué)作品選一2詩(shī)經(jīng)
中國(guó)古代文學(xué)作品選一2詩(shī)經(jīng)
《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)最早的詩(shī)歌總集。先秦時(shí)通稱“詩(shī)”或“詩(shī)三百”,到了漢代被奉為經(jīng)典,稱作《詩(shī)經(jīng)》。書成于春秋時(shí)代,共收入西周初年至春秋中葉的詩(shī)歌305篇。
根據(jù)音樂(lè)的不同,全書分為風(fēng)、雅、頌三部分:風(fēng)是帶有各諸侯國(guó)地方色彩的樂(lè)歌,共十五部分,又稱為十五國(guó)風(fēng)。雅是朝廷正聲,是周王朝京都地區(qū)的樂(lè)歌。分為《大雅》、《小雅》兩部分?!洞笱拧分卸喑瘯?huì)燕享之作,而《小雅》則多個(gè)人抒情。頌是王室宗廟祭祀用的舞曲歌辭,分為《周頌》、《魯頌》、《商頌》。
特別是“賦、比、興”三種藝術(shù)表現(xiàn)方法,更給后代以巨大影響,是形成中國(guó)詩(shī)歌特色的要素之一?!对?shī)經(jīng)》以其豐富的內(nèi)容和杰出的藝術(shù)成就,對(duì)中國(guó)文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。
《氓》(9頁(yè)):
本篇選自《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》。
題材:棄婦。
一、全文解析
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。送子涉淇,至于頓丘(包含著深情厚誼和脈脈含情)。匪我愆期,子無(wú)良媒。將子無(wú)怒,秋以為期(暗含的意思,已經(jīng)答應(yīng)了氓的求婚)。
蚩蚩:裝出忠厚老實(shí)的樣子。
布:①布匹 ②古代的貨幣 這里應(yīng)該理解為布匹。
貿(mào):交換。
匪:通“非”,不是。
謀:商量,這里指商量婚事。
將:希望。
譯文:那個(gè)人老實(shí)忠厚,拿著布匹來(lái)?yè)Q蠶絲。其實(shí)并不是真的來(lái)?yè)Q蠶絲,而是到我這里來(lái)商量婚事的。送你渡過(guò)淇水,直到頓丘。不是我故意拖延時(shí)間,而是你沒(méi)有好媒人呀。請(qǐng)你不要生氣,就把秋天訂為我們的婚期吧。(訂婚)
乘彼垝垣(表現(xiàn)女主人公是非常的天真、非常的活潑),以望復(fù)關(guān)(體現(xiàn)她焦急的心情)。不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言(體現(xiàn)她的天真活潑)。爾卜爾筮,體無(wú)咎言。以我車來(lái),以我賄遷。
乘:登上。
垝垣:倒塌的矮墻。
復(fù)關(guān):指車子,就是氓迎娶女主人公的車子。
體:卦象。
咎言:不吉利的話。
譯文:登上那倒塌的墻垣,遙望那復(fù)關(guān)。沒(méi)有看見(jiàn)復(fù)關(guān),我的眼淚簌簌不斷地掉下來(lái)??匆?jiàn)了復(fù)關(guān),我就有說(shuō)有笑。你通過(guò)占卜、占卦,沒(méi)有不吉利的言辭。你用車來(lái)接我,駕著你的車子來(lái)把我的財(cái)物遷走。(結(jié)婚)
桑之未落,其葉沃若(比喻女主人公在出嫁時(shí)的體態(tài)輕盈、年輕美麗的樣子)。于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚(實(shí)際上是在告誡世上的女子,不要沉溺于愛(ài)情之中)。于嗟女兮,無(wú)與士耽。士之耽兮,猶可說(shuō)也。女之耽兮,不可說(shuō)也。
沃若:非常的滋潤(rùn)、非常的豐滿。
于嗟:長(zhǎng)嘆一聲。于:通“吁”。
耽:沉溺。
說(shuō):通“脫”,擺脫。
譯文:桑樹沒(méi)有落葉的時(shí)候,它的葉子新鮮潤(rùn)澤。唉,斑鳩呀,不要貪吃桑葚!唉,姑娘啊,不要對(duì)男子過(guò)分迷戀!男子沉溺于愛(ài)情之中,還可以擺脫;姑娘沉溺于愛(ài)情之中,就無(wú)法擺脫了。(這部分是寫女主人公的悔過(guò)之詞)
桑之落矣,其黃而隕(比喻女子年老色衰)。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳(女主人公觸景傷情,感慨萬(wàn)千)。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲:指多年。
食貧:過(guò)著艱辛的日子。
湯:水勢(shì)盛大的樣子。
爽:錯(cuò)誤 她說(shuō)我也沒(méi)有任何的錯(cuò)誤。
罔極:沒(méi)有準(zhǔn)則。
二三其德:言行前后不一。
譯文:桑樹落葉的時(shí)候,它的葉子枯黃,紛紛掉落下來(lái)。自從我嫁到你家后,多年來(lái)一直忍受著貧苦的生活。淇水波濤滾滾,浪花打濕了車上的布幔。我又沒(méi)有什么差錯(cuò),但男子的行為卻前后不一致。男子的愛(ài)情沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn),總是三心二意。(這部分寫女子因?yàn)楸粧仐?,而?duì)氓的負(fù)心表示怨恨)
三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
婦:作為氓的媳婦。
夙:早。
夜:晚。
言:語(yǔ)助詞,無(wú)義。
咥:嘲笑的樣子。
躬:身,指自己。
悼:傷心。
譯文:多年來(lái)作為你的妻子,家中的勞苦活沒(méi)有不干的。早起晚睡,沒(méi)有一天不是這樣的。你的生活過(guò)得好了,就逐漸對(duì)我兇狠起來(lái)。我的兄弟不了解我的處境,都譏笑我啊。靜下來(lái)想想,只能夠獨(dú)自悲傷。(這部分先寫女主人公在氓家里的心酸勞苦,后來(lái)被拋棄,到?jīng)]人同情沒(méi)人理解的不幸的處境)
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮(言外之意是說(shuō)自己卻苦海無(wú)邊)??偨侵?,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思。亦已焉哉!
泮:通“畔”。
宴:歡樂(lè)。
誓:真誠(chéng)的誓言。
已:止,罷了。
譯文:原想與你白頭到老,老了使我多怨恨。淇水再寬總也有個(gè)岸,低濕的地方再大也總有個(gè)邊。(回想我們)少年時(shí)一起愉快地玩耍,盡情地說(shuō)笑。誓言真摯誠(chéng)懇,沒(méi)有想到你會(huì)變心。你違背誓言,不念舊情,那就讓這份愛(ài)情了結(jié)了吧?。ㄟ@部分寫一方面對(duì)氓表示怨恨,另一方面表示從此要和氓一刀兩斷。)
二、形象特點(diǎn):
作品塑造兩個(gè)人物形象:一個(gè)是卑劣的男子的形象,即氓;另一個(gè)是勤勞善良的勞動(dòng)?jì)D女形象,即抒情女主人公的形象。
女主人公的性格特點(diǎn):天真善良,溫柔多情;肯于吃苦,被拋棄之后,斷然決絕,表現(xiàn)出堅(jiān)強(qiáng)剛毅的性格。
三、思想內(nèi)容:
本詩(shī)通過(guò)女主人公對(duì)自己婚姻事件的訴說(shuō),表現(xiàn)了她從戀愛(ài)到結(jié)婚,再到受虐待,被拋棄而產(chǎn)生的悔恨交加的痛苦,反映了當(dāng)時(shí)婦女低下的社會(huì)地位和悲慘的生活遭遇。
四、藝術(shù)特點(diǎn):
1.在結(jié)構(gòu)上,采用第一人稱的寫法,把敘事、議論、抒情結(jié)合起來(lái),交插使用。如開頭的兩章,寫女主人公戀愛(ài)結(jié)婚的經(jīng)過(guò),主要用的是敘事,隨時(shí)間的變化而發(fā)展,條理性很強(qiáng);第三、四章寫女主人公的追悔和對(duì)男子的怨恨,主要用議論和抒情;第五、六章寫女主人公多年的勞苦經(jīng)歷和現(xiàn)在的悲傷以及悔恨交加的心情、斷然決裂的態(tài)度,把敘事、抒情、議論結(jié)合在一起交插使用。
2.使用對(duì)比的手法,刻畫人物性格。集中表現(xiàn)在兩個(gè)人物之間其思想言行前后對(duì)比,氓的性格以結(jié)婚為分界線,前期是“信誓旦旦”,后期是“至于暴矣”,寫出了其虛偽、丑惡的本質(zhì)。女主人公的性格,以休棄為界,前期是純潔天真、活潑熱情而略顯軟弱,后期轉(zhuǎn)向成熟、理智、冷靜而又堅(jiān)強(qiáng)剛毅。作品就是這樣通過(guò)前后和男女主人公之間的對(duì)比,顯示了兩個(gè)人的善惡美丑。
3.比興手法的運(yùn)用。如用“桑之未落,其葉沃若”和“桑之落矣,其黃而隕”,分別比喻女子的青春年華和年老色衰,樸實(shí)自然而貼切形象,且很有生活實(shí)感。又如“淇則有岸,隰則有泮”,反喻女子苦難無(wú)邊,也頗具獨(dú)創(chuàng)性。
范讀
《君子于役》
君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無(wú)饑渴!
注釋:
1.本篇選自《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)》。王風(fēng)產(chǎn)生于東洲的都城王城,洛陽(yáng)周圍的一帶地區(qū)。
2.思(念丈)夫詩(shī)。
提示:
1.這首詩(shī)表現(xiàn)了一位農(nóng)家婦女對(duì)其久役在外,不知?dú)w期的丈夫深切而痛苦的懷念之情,從日常生活的一個(gè)側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)頻繁的戰(zhàn)爭(zhēng)和徭役給人民造成的痛苦。
2.此詩(shī)言情寫景,真實(shí)純樸。通過(guò)雞棲于窠、牛羊歸欄等農(nóng)村日常生活的細(xì)節(jié),既描畫出思者的家庭生活環(huán)境與氣氛,又起襯托比喻的作用,親切自然地表達(dá)了盼望丈夫歸來(lái)的心情。
主要思想:
從日常生活的一個(gè)側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)頻繁的戰(zhàn)爭(zhēng)和徭役給人民造成的痛苦。
藝術(shù)特點(diǎn):
言情寫景,真實(shí)純樸,一是抒情,一是寫景;采用重章(又稱復(fù)沓或復(fù)疊)的形式。使抒情更加深厚,纏綿。
《將仲子》
將仲子兮,無(wú)踰我里,無(wú)折我樹杞。豈敢愛(ài)之?畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也。
將仲子兮,無(wú)踰我墻,無(wú)折我樹桑。豈敢愛(ài)之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言,亦可畏也。
將仲子兮,無(wú)踰我園,無(wú)折我樹檀。豈敢愛(ài)之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言,亦可畏也。
注釋:
1.本篇選自《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)》 鄭風(fēng)與魏風(fēng)相同,都在河南。
提示:
1.這是一首愛(ài)情詩(shī),寫一個(gè)少女勸告他的戀人不要翻墻越院來(lái)與她幽會(huì),因?yàn)樗ε赂改负托珠L(zhǎng)知道了要責(zé)罵她,也害怕旁人的閑言碎語(yǔ)。從這首詩(shī)可以看出當(dāng)時(shí)青年男女,尤其是女子在愛(ài)情方面受到來(lái)自家庭和社會(huì)文化方面的限制,不能公開自由戀愛(ài)。說(shuō)明“禮教”文化已經(jīng)在社會(huì)上逐步形成。
2.這首詩(shī)用女子的第一人稱口吻來(lái)寫,生動(dòng)地展示她內(nèi)心激烈的矛盾沖突:她一方面想遵照父母的教誨和社會(huì)文化的要求,循規(guī)蹈矩,恪守禮教;另一方面又情不自禁地懷念心上的愛(ài)人。她知道那個(gè)小伙子正在翻墻越院向她逼近,這既使她激動(dòng),又使她擔(dān)憂,口中不禁言不由衷發(fā)出哀求,請(qǐng)他不要來(lái)。這種理性與情感的沖突在詩(shī)中表現(xiàn)得十分逼真、動(dòng)人。
藝術(shù)表現(xiàn):這種理性與情感的沖突在詩(shī)中表現(xiàn)得十分逼真、動(dòng)人。
《碩鼠》
碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂(lè)土。樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直。
碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂(lè)郊。樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)。
注釋:
1.本篇選自《詩(shī)經(jīng)·魏風(fēng)》 魏風(fēng)產(chǎn)生于魏國(guó),于今山西西部,沿黃河岸地區(qū)一帶。
提示:
1.此詩(shī)揭露了統(tǒng)治者對(duì)人民的殘酷剝削,表達(dá)了人民對(duì)美好生活的熱烈向往。
2.全詩(shī)分為三章,采用重疊的結(jié)構(gòu)方式,反復(fù)唱嘆。借喻是其主要表現(xiàn)方法:被責(zé)罵的對(duì)象在正文中隱去,而用碩鼠來(lái)直接喻指替代。這種手法,使詩(shī)篇既委婉又富于形象性,富有感染力。
精讀:
《蒹葭》
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
注釋:
1.本篇選自《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)》
秦風(fēng)是春秋時(shí)代的民歌。今天的陜西、甘肅一帶。
2.蒹葭:這里指蘆葦。
3.蒼蒼, 凄凄,采采:茂盛的樣子。
4.所謂:所說(shuō)的那個(gè)。伊人:那個(gè)人,這里指意中人。
5.溯洄:逆流而向上。溯游:順流而下。這里指陸行。
6.阻:阻難。指道路阻塞難走。且長(zhǎng):遙遠(yuǎn)漫長(zhǎng)。
7.晞:干。湄:岸邊,水草交接的地方。
8.躋:登高。這里指道路坎坷險(xiǎn)峻,難以攀登。
9.坻:水中小沙洲。
10.未已:未止,還有一點(diǎn)。這里指露水沒(méi)有全干。
11.涘:水邊。右:迂回曲折。
12.沚:水中沙灘。
河邊的蘆葦,露水,霜雪,體現(xiàn)出了作者的悲涼之感。
內(nèi)容:
第一章內(nèi)容:從秋天的景色寫起,從而寫出了作者的追求,而這種“追求”讓人覺(jué)得,逆流之上去追求,追求不得;順流之下,再度追求,結(jié)果空手而歸。那伊人好像是在遙遠(yuǎn)的天邊。第二、三章,再寫主人公的追尋不得。總的來(lái)說(shuō),那伊人仍是虛無(wú)飄渺。
“蒹葭蒼蒼,白露為霜;蒹葭凄凄,白露為晞;蒹葭采采,白露未已;”體現(xiàn)了時(shí)間的發(fā)展,不斷的變化,及作者對(duì)時(shí)間匆匆而又短促的感慨。
這首詩(shī)也告誡了我們,人的一生就是一個(gè)追求的過(guò)程。人的最后追求目標(biāo)可能是永遠(yuǎn)達(dá)不到的。因?yàn)槿祟惖淖非笫且粋€(gè)無(wú)止境的追求,一個(gè)無(wú)法滿足的追求。
思想內(nèi)容:
本詩(shī)是一首懷念情人的戀歌,寫作者對(duì)“伊人”執(zhí)著追求和追求不得的感傷。也體現(xiàn)了對(duì)理想的一種追求。表現(xiàn)了作者頑強(qiáng)的精神和惆悵的心情。
藝術(shù)特點(diǎn):
本詩(shī)思想深刻,藝術(shù)性很高,第一個(gè)把西方美學(xué)引進(jìn)到中國(guó)來(lái)的王國(guó)維說(shuō):“《詩(shī)·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致?!?/p>
其一、情真景真,情景交融。本詩(shī)一共三章,每一章八句,都是前四句寫景(也是起興,其作用,一是引出下文,一是景物描寫,可以再加上下面的作用),后四句敘事抒情,用蘆葦、霜露、秋水等景物描寫,渲染晚秋時(shí)節(jié)的凄涼氣氛,為詩(shī)人的情感活動(dòng)提供了特定的背景,烘托了詩(shī)人的惆悵心情,把客觀景物和詩(shī)人的主觀感情緊密結(jié)合在一起,形成了情景交融的優(yōu)美意境。
其二、采用重章(又稱復(fù)沓或復(fù)疊)的形式,反復(fù)抒情,一唱三嘆,表達(dá)了詩(shī)人豐富的感情。我們看第二、三兩章,和第一章比,只改變了個(gè)別韻腳的字,例如前兩句,從原來(lái)的“蒼蒼”、“為霜”,到“凄凄”、“未晞”,再到“采采”、“未已”,一方面寫出了白露從凝結(jié)成霜,到融化為水,再到逐漸干涸的過(guò)程,表現(xiàn)了時(shí)間的發(fā)展變化。另一方面又寫出了作者在時(shí)間的推移中,上下求索,徘徊瞻望,有層次地抒發(fā)了詩(shī)人豐富的感情。
第五篇:中國(guó)古代文學(xué):《三國(guó)演義》簡(jiǎn)介
《三國(guó)演義》是中國(guó)古代長(zhǎng)篇章回小說(shuō)的開山之作。
三國(guó)故事在我國(guó)古代民間頗為流行。宋元時(shí)代即被搬上舞臺(tái),金、元演出的三國(guó)劇目達(dá)30多種。元代至治年間出現(xiàn)了新安虞氏所刊的《全相三國(guó)志平話》。元末明初羅貫中綜合民間傳說(shuō)和戲曲、話本,結(jié)合陳壽《三國(guó)志》和裴松之注的史料,根據(jù)他個(gè)人對(duì)社會(huì)人生的體悟,創(chuàng)作了《三國(guó)志通俗演義》,現(xiàn)
存最早刊本是明嘉靖年所刊刻的,俗稱“嘉靖本”,本書24卷。清康熙年間,毛綸毛宗崗父此文來(lái)源于xiexiebang.com辨正史事、增刪文字,修改成今日通行的120回本《三國(guó)演義》。羅貫中1330年一1400年之間,名本,號(hào)湖海散人,明代通俗小說(shuō)家。他的籍貫一說(shuō)是太原今山西,一說(shuō)是錢塘今浙江杭州,不可確考。據(jù)傳說(shuō),羅貫中曾充任過(guò)元末農(nóng)民起義軍張士誠(chéng)的幕客.除《三國(guó)志通俗演義》外,他還創(chuàng)作有《隋唐志傳》等通俗小說(shuō)和《趙太祖龍虎風(fēng)云會(huì)》等戲劇。
《三國(guó)演義》描寫的是從東漢末年到西晉初年之間近一百年的歷史風(fēng)云。全書反映了三國(guó)時(shí)代的政治軍事斗爭(zhēng),反映了三國(guó)時(shí)代各類社會(huì)矛盾的滲透與轉(zhuǎn)化,概括了這一時(shí)代的歷史巨變,塑造了一批咤叱風(fēng)云的英雄人物。在對(duì)三國(guó)歷史的把握上,作者表現(xiàn)出明顯的擁劉反曹傾向,以劉備集團(tuán)作為描寫的中心,對(duì)劉備集團(tuán)的主要人物加以歌頌,對(duì)曹操則極力揭露鞭撻。今天我們對(duì)于作者的這種擁劉反曹的傾向應(yīng)有辯證的認(rèn)識(shí)。尊劉反曹是民間傳說(shuō)的主要傾向,在羅貫中時(shí)代隱含著人民對(duì)漢族復(fù)興的希望。
《三國(guó)演義》刻劃了近200個(gè)人物形象,其中最為成功的有諸葛亮、曹操、關(guān)羽、劉備等人。諸葛亮是作者心目中的“賢相”的化身,他具有“鞠躬盡瘁,死而后已”的高風(fēng)亮節(jié),具有近世濟(jì)民再造太平盛世的雄心壯志,而且作者還賦予他呼風(fēng)喚雨、神機(jī)妙算的奇異本領(lǐng)。曹操是一位奸雄,他生活的信條是“寧教我負(fù)天下人,不教天下人負(fù)我”,既有雄才大略,又殘暴奸詐,是一個(gè)政治野心家陰謀家這與歷史上的真曹操是不可混同的。關(guān)羽“威猛剛毅”、“義重如山”。但他的義氣是以個(gè)人恩怨為前提的,并非國(guó)家民族之大義。劉備被作者塑造成為仁民此文來(lái)源于xiexiebang.com物、視賢下士、知人善任的仁君典型。
《三國(guó)演義》描寫了大大小小的戰(zhàn)爭(zhēng),構(gòu)思宏偉,手法多樣,使我們清晰地看到了一場(chǎng)場(chǎng)刀光血影的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面。其中官渡之戰(zhàn)、赤壁之戰(zhàn)等戰(zhàn)爭(zhēng)的描寫波瀾起伏、跌宕跳躍,讀來(lái)驚心動(dòng)魄。
全書的文不甚深,言不甚俗,簡(jiǎn)潔明快,氣勢(shì)充沛,生動(dòng)活潑。
《三國(guó)演義》帶來(lái)我國(guó)歷史小說(shuō)創(chuàng)作的熱潮,它所塑造的一系列人物形象在我國(guó)已家喻戶曉,婦而皆知。
《三國(guó)演義》的版本很多,主要有:明弘治刻本《三國(guó)志通俗演義》,文字粗樸,內(nèi)容平易;《三國(guó)志演義》,清毛宗崗增刪評(píng)點(diǎn)本,約成書于康熙初年,該本在社會(huì)上流傳最為廣泛。人民文學(xué)出版社多次重印出版。