第一篇:見面時問候與回應(yīng)的禮儀
兩人以上同行遇到熟人時,你應(yīng)主動介紹一下這些人與你的關(guān)系,如這是我的同事,但沒必要一一介紹,然后應(yīng)向同伴們介紹一下你的這位熟人,也只要說一下他(她)與你的關(guān)系即可,如這是我的鄰居。被介紹者應(yīng)相互點頭致意。
如果男女兩人一同上街,遇到女士的熟朋友,女士可以不把男伴介紹給對方,男士在她倆寒暄時,要自覺地隔開一定距離等候,待女伴說完話后繼續(xù)一同走;女士對男伴的等候應(yīng)表示感謝,且與人交談的時間不可太長,不應(yīng)該讓同伴等很長時間。如果遇到男士的熟朋友,男士應(yīng)該把女伴介紹給對方,這時女士應(yīng)向?qū)Ψ近c頭致意。如果是兩對夫婦或兩對情侶路遇,相互致意的順序應(yīng)是:女士們首先互相致意,然后男士們分別向?qū)Ψ降钠拮踊蚺阎乱?,最后才是男士們互相致意?/p>
很多人都有這樣的感受,就是在路上遇到不很熟悉的異性很覺尷尬,不打招呼顯得不禮貌,打招呼又不太好意思,或怕對方誤會。正確的做法應(yīng)該是,一位女士偶然在路遇見不很熟悉的男士,理應(yīng)點頭招呼,但不要顯得太熱情,亦不要用冷冰冰的面孔來點頭;一位男士偶然在路遇見不太相熟的女士,應(yīng)首先打招呼,但表情不可過分殷勤。
見到很久不見的老朋友,不要大聲驚呼,也不要隔著幾條馬路或隔著人群就大聲呼喚,如果邊喊邊穿馬路,那就可能會有危險了。寒暄之后,如果還想多談一會兒,應(yīng)該靠邊一些,避開擁擠的行人,不要站在來往人流中進行攀談。
總的來說,路上遇到熟人,談話時間不可過長。如果有很多話要說,可以找一個交談場所,或另約時間、地繼續(xù)交談。
第二篇:阿拉伯人的見面問候及禮儀
阿拉伯人的見面問候及禮儀(2008-09-09 10:57:32)標(biāo)簽:問候 見面 禮儀 阿拉伯人 雜談
分類:讀書智慧篇
兩中國人見面A:“你好!” B: “你好!” 干脆利落,接著便轉(zhuǎn)入正題。
兩阿拉伯人見面 你可以當(dāng)表演來欣賞 急性子千萬沉住氣
A:“啊撒來穆啊類一庫木”——(你好!)
B:“哇啊類一庫穆撒來木,哇拉哈么安拉,哇唄拉卡土”——(你好?。┌⒗Z中問與答說的是不一樣的
接著兩人就開始握手
A拉過B的手邊親邊說:“克一法哈魯克”——(你好嗎?)
B親A的手回答:“啊了哈穆堵里拉黑,哇克一法恩塔?”——(感謝真主,我很好!你呢?)A:“阿了航木都里了,啊呢比黑一里”(我也很好)A:“克一法雖哈土克?”——(身體好嗎?)B:“比黑一里”(很好!)
接下來A的右臉去貼B的左臉 嘴巴還要咂一下,發(fā)出親的聲音
A:“誒兮哈唄魯克”——(字面意思是有什么消息嗎,翻譯出來還是“你好”之意)B:“庫魯謝一恩啊來么由拉穆”——(一切如愿,也是“很好”的意思)B重復(fù)同樣的話,做同樣的動作
以上話語要在短暫的親手動作和貼臉動作執(zhí)行期間全部講完 接著拉著手還在問: “你母親還好嗎?” “你父親還好嗎?”
“你的兄弟姐妹都還好嗎?”
當(dāng)然,你也可以問親戚啊,朋友啊,還好嗎 凡是家里有的人都可以過問一遍 不過,兩男人交流的話 是不能問對方老婆還好嗎 這是忌諱
弄不好前面的問候都白搭 他一生氣就走人
該問的人問完了 也會問問工作的事情 被問候的人邊回答,邊反問 這一來一回的要扯上半天 然后才進入主題
看完上面文字
你用快鏡頭的方式想象一下兩人問候的情形 加上阿拉伯語說上很長一個句子才表達一點點意思 所以兩人從見面開始嘴就沒停過 一邊回答的時候還要一邊詢問對方 有時候就根本不在意對方說什么 而只顧著自己一口氣把那些話表達完
好忙!好累!
其實也就只想表達一個意思——“你好!”
當(dāng)然這種漫長的問候表達大部分存在于兩男性朋友之間、兩女性朋友之間、或是家族成員的兄弟姐妹之間
我是急性子
一句“撒來穆”后直接進話題 他們也習(xí)慣我這樣了
也會直接來個“哇啊類一庫木” 這樣其實是很不完整的,也不禮貌的 等我有較多時間,又有心腸的時候
才會跟我的那些女性朋友親呀貼呀拉扯半天 但大部分時間還是覺得很累,很啰嗦,很麻煩
第三篇:英文見面問候
英文見面常用問候語
很多時候我們會在不同場合遇到外國友人,需要寒暄問候幾句。可是要用哪種方式的問候語比較禮
貌合適呢?
這不但是英語初學(xué)者會遇到的困難,即使是有過英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷的人來說,也會因為一時緊張而有所不知所措。到底要怎樣才能在見面時表現(xiàn)得體不失禮呢?
1.在比較正式的場合,或彼此不熟悉的人之間:
-How do you do?(你好?。?How do you do?(你好?。?/p>
-Nice to meet you.(見到你很高興。)-Nice to meet you, too.(見到你也很高興。)
2.在一般情況下,不是特別正式的場合:
-How are you?(你好嗎?)
-Fine, thanks.And you?(我很好,謝謝。你呢?)
-I'm fine, too.(我也很好。)
3.非正式的,用于非正式場合或彼此間比較熟悉的人之間:
-Hello.-Hello.-Hi.-Hi.4.一般情況下都可以用:
-Good morning/afternoon/evening.(早上好/下午好/晚上好)-Good morning/afternoon/evening.(早上好/下午好/晚上好)
5.用于朋友之間的,較熟悉的人之間:-How have you been?(近來怎么樣?)-Just so so.What about you?(還行,你呢?)
-How are you doing ?/ How things are going?(你最近怎么樣?)
-Great.What about you?(很好,你呢?)
對話過程中可以談?wù)撎鞖?、服飾、飲食等一些表面化得東西,但最好不要涉及個人信息和個人隱私的,如年齡 收入等。
也不要受中文習(xí)慣的影響,例如問“吃了嗎?”,外國人可能不會明白這只是打招呼,以為你要請
他吃飯或有其他含義!
最后,當(dāng)要離開的時候可以加一句 “It’s nice to talk with you.”(與你聊天很開心。)或“Have a good/nice day!”(祝您愉快?。?,來結(jié)束對話,表示親近和關(guān)心。
但這些都是語言表面上的,與人交談,個人的語氣、態(tài)度、表情更加重要。
不要因為自己是初學(xué)者或者認(rèn)為自己不是native speaker 就不敢說,只要你的態(tài)度真摯,把自己
想表達的表達出來,外國人也會理解接受的。
而且,不要抗拒與外國人交談的機會,因為這其實可以大大提高英語能力。
一、招呼用語的差異與交際
見面或相遇時互致問候、打招呼是人類共有的習(xí)慣,只是用詞和表達方式不同而已。打招能有效建立和延續(xù)人際關(guān)系。中國人早上見面時說“你(您)早!”,可英美人說“Good morning”。這兩種招呼語看似沒什么差別,其實不然。漢語中,中性的抽象的招呼用語很少,張口就講比較具體的事。“你早”的意思是“你起來得早”“,Goodmorning”表示一種祝福,二者含義不同。此外,英語中的“Good afternoon”、“Good evening”、“Good day”等在漢語中都很難找到對等的詞。除了以上幾個招呼用語,英美人還說“:Hello!How are you·”“Glad to meetyou”等。而漢語習(xí)慣講的“您去哪·”“上街呀·”“吃了嗎·”如果直譯成“Where are you going ·”“Have youhad your meal·”英美人很可能誤會你要限制他們的自由或你要請他們吃飯呢。因此,不能把中文的招呼用語直接翻譯成英文的招呼用語。對非??粗仉[私的英美人來說,漢語中的問候語有時因太具體而有干涉隱私之嫌。語言不同,社會文化不同,問候語也會有不同的表達形式。因此,了解英漢招呼用語的文化差異,是說好英語、促進跨文化交際的一個
重要方面。
二、稱謂用語的差異與交際
交往時人們總以某種語言形式稱呼對方,從而形成稱謂用語。稱謂用語一般分為親屬稱謂語和社交稱謂語。各種語言之間,由于習(xí)俗文化的差異,稱謂用語也各有不同。首先,英漢姓名有差異。中國人姓前名后,英美人恰好相反。和英美人交際時,要了解什么是名,什么是姓;要了解在英美人的習(xí)慣中,熟人之間可以用名直呼對方,卻不能用姓做稱呼語。中國人向來重視家族關(guān)系和長幼次序,英語中的一個Uncle因家族關(guān)系不同可譯成漢語的伯、叔、舅、姑夫、姨夫等。漢語中兄、弟、姐、妹的稱呼涇渭分明,而英語只用Brother和sister。英語中的cousin可指漢語中的堂(表)兄弟姐妹。英漢兩種語言所表現(xiàn)的文化差異較大,親屬稱謂的區(qū)別難度也很大。中國人稱呼他人時好用親屬稱謂,如張叔叔、王阿姨、李奶奶等,而這種稱謂在英語中是沒有的,英語常用Mr Zhang M,iss Wang等。漢語中常把職務(wù)、職業(yè)或職稱當(dāng)作稱謂語,像王局長、李校長、陳老師、劉醫(yī)生等。英語中這種稱謂語很少,僅用于從事某種專業(yè)或處于某種位置的人,如Bishop Gray(格雷主教)、Captain Simmonds(西蒙茲船長)。此外,Doctor、Father、General、Judge、Presi2dent、Prince、Queen等也可這樣用,其他均用Mr、Mrs、Miss加姓氏來稱呼。對于不知結(jié)婚與否的女士則用Ms,不知姓名的情況下用Sir和Madam。有時還可直呼其名,以示平等。要特別注意的是,英語中沒有Teacher Wang、Teacher Li一類的稱呼語。稱謂用語的不同其實是英漢兩種語言賴以存在的文化差異所造成的。中國傳統(tǒng)文化重視血緣關(guān)系,特別強調(diào)等級間的差異,提倡長幼有序;西方國家崇尚的是個人主義,追求獨立與平等,并不看重家族輩份、長幼尊卑。這是導(dǎo)游員在與英美國家的人進行交際時必須加以高度重視和仔細推敲的。
三、致謝用語的差異與交際
致謝是一種普遍的禮儀規(guī)范,只不過在不同的地區(qū)或國家有不同的表達方式,這是文化差異使然。中國人致謝時很少直接用謝字,多說“辛苦了”、“累了吧”、“快歇歇”;英美人對凡給予自己幫助的人都要表示感謝,并直截了當(dāng)?shù)赜谩癟hank you”。而且,因感謝程度不同,“Thank you”還衍生出若干變體,如“Thank you verymuch.” “T hank you very much indeed.”“Thank.”“Many Thanks.”“Ireally don’t know how ot Thankyou enough.” 跨文化交際時要視情況恰如其份地加以表達。有感謝便有答謝。漢語中的答謝詞多為“不客氣、不用謝”,相當(dāng)于英語中的You are welcome,Not at all或Don’t mentoin it等。漢語中有時用“沒關(guān)系、不要緊”等作答謝語,相當(dāng)于英語中的That’s all right或That’sok.如果把它們直譯為It Doesn’t matter或Never mind時,就會引起誤解,因為這兩句英語是致歉答語而非致謝答語。中國人還經(jīng)常用“這是我應(yīng)該做的”來作答謝語,如果把這句話譯成This is what I should do或It’s myduty,英美國家的人一定會不知所云。
第四篇:見面時的握手禮儀
握手是在相見、離別、恭賀、或致謝時相互表示情誼、致意的一種禮節(jié),雙方往往是先打招呼,后握手致意。
一、握手的順序:主人、長輩、上司、女士主動伸出手,客人、晚輩、下屬、男士再相迎握手。
二、握手的方法:
1、一定要用右手握手。
2、要緊握雙方的手,時間一般以1~3秒為宜。當(dāng)然,過緊地握手,或是只用手指部分漫不經(jīng)心地接觸對方的手都是不禮貌的。
3、被介紹之后,最好不要立即主動伸手。年輕者、職務(wù)低者被介紹給年長者、職務(wù)高者時,應(yīng)根據(jù)年長者、職務(wù)高者的反應(yīng)行事,即當(dāng)年長者、職務(wù)高者用點頭致意代替握手時,年輕者、職務(wù)低者也應(yīng)隨之點頭致意。和年輕女性或異國女性握手,一般男士不要先伸手。
4、握手時,年輕者對年長者、職務(wù)低者對職務(wù)高者都應(yīng)稍稍欠身相握。有時為表示特別尊敬,可用雙手迎握。男士與女士握手時,一般只宜輕輕握女士手指部位。男士握手時應(yīng)脫帽,切忌戴手套握手。
5、握手時雙目應(yīng)注視對方,微笑致意或問好,多人同時握手時應(yīng)順序進行,切忌交叉握手。
6、在任何情況拒絕對方主動要求握手的舉動都是無禮的,但手上有水或不干凈時,應(yīng)謝絕握手,同時必須解釋并致歉。
第五篇:見面禮儀
見面禮儀
什么是見面禮儀,見面禮儀是日常社交禮儀中最常用與最基礎(chǔ)的禮儀,人與人之間的交往都要用到見面禮儀,特別是從事服務(wù)行業(yè)的人,掌握一些見面禮儀,能給客戶留下良好的第一印象,為以后順利開展工作打下基礎(chǔ)。常見的見面禮儀有握手禮、鞠躬禮、擁抱禮、親吻禮、吻手禮等。在交往中,見面時行一個標(biāo)準(zhǔn)的見面禮,會給對方留下深刻而又美好的印象,直接體現(xiàn)出施禮者良好的修養(yǎng)的需要。作為四大文明古國之一,中國歷來享有禮儀之邦的美譽,繼承和發(fā)揚悠久的禮儀文化,傳播中華文明精粹,是當(dāng)代人不可推卸的責(zé)任與義務(wù)。當(dāng)前,中國正處在經(jīng)濟發(fā)展新階段,弘揚中華民族傳統(tǒng)美德、構(gòu)建社會禮儀新規(guī)范,成為促進社會經(jīng)濟協(xié)調(diào)發(fā)展,建設(shè)社會主義和諧社會的一項重要任務(wù)。不同國家不同地區(qū)有著不同的見面禮儀。
首先我對東西方禮義進行簡單的介紹:
1.東方禮節(jié)
(1)作揖禮。作揖禮,即拱手禮,是華人中最流行的見面禮。行禮方式是起身站立,上身挺立,兩臂前伸,雙手在胸前高舉抱拳,自上而下,或者自內(nèi)而外,有節(jié)奏地晃動兩三下。
作揖禮主要適用于過年時舉行團拜活動,向長輩祝壽,向友人恭喜結(jié)婚、生子、晉升、喬遷,向親朋好友表示無比感謝,以及與海外華人初次見面時表示久仰之意。
(2)鞠躬禮。行鞠躬禮,應(yīng)脫帽立正,雙目凝視受禮者,然后上身彎腰前傾。男士雙手應(yīng)貼放于身體兩側(cè)褲線處,女士的雙手則應(yīng)下垂搭放在腹前。下彎的幅度越大,所表示的敬理程度就越大。鞠躬[禮目前在國內(nèi)主要適用于向長者表示敬重、向他人表示感謝、領(lǐng)獎或講演之后、演員謝幕、舉行婚禮或參加追悼會等活動。
鞠躬的次數(shù),可視具體情況而定。惟有追悼活動才用三鞠躬,在喜慶的場合,鞠躬次數(shù)不可為三。
(3)合十禮。合十禮,亦稱合掌禮,即雙手十指相合為禮。具體做法是雙掌十指在胸前相對合,五手掌并攏向上,掌尖與鼻尖基本持平,手掌向外側(cè)傾斜,雙腿立直站立,中身微欠,低頭??梢钥陧炞T~或問候?qū)Ψ?,亦可面含水量微笑。但不能在行禮是手舞足蹈,點頭不止。
行止禮時,合十的雙手舉得越高,越體現(xiàn)對對方的尊重,但原則上不可高于額頭。
2.西方禮節(jié)
(1)擁抱禮。擁抱禮的動作要點是,兩人面對面站立,各自舉起右臂,將右手搭在對方左肩后面:左臂下垂,左手扶住對方右腰后側(cè)。首先各向?qū)Ψ阶髠?cè)擁抱,然后各自向?qū)Ψ接覀?cè)擁抱,最后再一次向?qū)Ψ阶髶肀?,一共擁?次。在普通場合行此禮,不必如此講究,次數(shù)也不必要求如此嚴(yán)格。
在西方,特別是歐美國家,擁抱禮是十分常見的見面禮與道別禮。在人們表示慰問、祝賀、欣喜、時,這種禮儀也十分常用。
(2)親吻禮。親吻禮,是一種西方國家常用的會面禮。有時,它會與擁抱同時采用,即雙方會面時既擁抱,又親吻。
在行禮時,雙方關(guān)系不同,親吻的部位也會有所不同。長輩吻晚輩,應(yīng)當(dāng)吻額頭;晚輩吻長輩,應(yīng)當(dāng)吻下頜或吻面頰;同輩之間,同性應(yīng)該貼面頰,異性應(yīng)當(dāng)吻面頰。接吻僅限于夫妻與戀人之間。
需要注意的是,行親吻時,非常忌諱發(fā)出親吻的聲音。如果將唾液弄到對方臉上,是非常尷尬的事情。
(3)吻手禮。正確的吻手禮是:男士行至已婚女士面前,首先垂首立正致意,然后以右手或雙手捧起女士的右手,俯首用自己微閉的嘴唇,去象征性地輕吻一下其指背。
這種禮節(jié),主要流行于歐美國家。其特點,決定了它宜在室內(nèi)進行。吻手禮的受禮者,只能是女士,而且應(yīng)是已婚女士。手腕及其能上能下部位,是行禮時的禁區(qū)。
3.東西方通用禮節(jié)
(1)點頭禮。點頭禮,也就是頜首禮。點頭禮的做法是頭部向下輕輕一點,同時面帶笑容。注意不要反復(fù)點頭不止,點頭的幅度不宜過大。
點頭禮適用的范圍很廣,如路遇熟人或與熟人、朋友在會場、劇院、歌廳、舞廳等不宜交談之處見面,以及遇上多人而又無法一一問候之時,都可以點頭致意。行點頭禮時,最好搞下帽子,以示對對方的尊重。
(2)舉手禮。行舉手禮的場合,與點頭禮的場合大致相似,客觀存在最適合向距離較遠的熟人打招呼。行舉手禮的正確做法是右臂各前方伸直,右手掌心向著對方,其他四指并齊、拇指叉開,輕輕向左右擺動一下。不要將手上下擺動,也不要在手部擺動時用用背朝向?qū)Ψ健?/p>
(3)脫帽禮。戴著帽子的人,在進入他人居所,路遇熟人,與人交談、握手,進入娛樂場所時或在升國旗、奏國歌的場合是,應(yīng)自覺摘下帽子,并置于適當(dāng)之處。女士在一般社交場合可以不脫帽子,不會被人認(rèn)為是失禮行為。
(4)握手禮:握手是一種溝通思想、交流感情、增進友誼的重要方式。與他人握手時,目光注視對方,微笑致意,不可心不在焉、左顧右盼,不可戴帽子和手套與人握手。在正常情況下,握手的時間不宜超過3秒,必須站立握手,以示對他人的尊重、禮貌。握手也講究一定的順序:一般講究“尊者決定”,即待女士、長輩、已婚者、職位高者伸出手來之后,男士、晚輩、未婚者、職位低者方可伸出手去呼應(yīng)。若一個人要與許多人握手,那么有禮貌的順序是:先長輩后晚輩,先主人后客人,先上級后下級,先女士后男士。
(5)、鞠躬禮:鞠躬,意即彎身行禮,是對他人敬佩的一種禮節(jié)方式。鞠躬前雙眼禮貌地注視對方,以表尊重的誠意。鞠躬時必須立正、脫帽,鄭重地,嘴里不能吃任何東西,或是邊鞠躬邊說與行禮無關(guān)的話。
(6)、致意:致意是一種不出聲的問候禮節(jié),常用于相識的人在社交場合打招呼。在社交場合里,人們往往采用招手致意、欠身致意、脫帽致意等形式來表達友善之意。
見面的禮節(jié),要視具體的情況而定,不能生搬硬套。
其次了解一下各國的見面禮儀:
美國
人在待人接物方面,具有下述四個主要特點:
第一、隨和友善,容易接近。
第二、熱情開朗,不拘小節(jié)。
第三、城府不深,喜歡幽默。
第四、自尊心強,好勝心重。
加拿大
加拿大的基本國情是地廣人稀。特殊的環(huán)境對加拿大人的待人接物有一定影響。一般而言,在交際應(yīng)酬中,加拿大人最大的特點是既講究禮貌,又無拘無束。加拿大國民的主體是由英法兩國移民的后裔所構(gòu)成的。一般而言,英裔加拿大人大多信奉基督教,講英語。性格上相對保守內(nèi)向一些。而法裔加拿大人則大都信奉天主教,講法語,性格上顯得較為開朗奔放。與加拿大人打交道要了解對方情況,然后再有所區(qū)別的加以對待。
法國
與英國人和德國人相比,法國人在待人接物上表現(xiàn)是大不相同的。主要有以下特點:
第一,愛好社交,善于交際。對于法國人來說社交是人生的重要內(nèi)容,沒有社交活動的生活是難以想象的。
第二,詼諧幽默天性浪漫。他們在人際交往中大都爽朗熱情。善于雄辯高談闊論,好開玩笑,討厭不愛講話的人,對愁眉苦臉者難以接受。受傳統(tǒng)文化的影響,法國人不僅愛冒險,而且喜歡浪漫的經(jīng)歷。
第三,渴求自由,紀(jì)律較差。在世界上法國人是最著名的“自由主義者”。“自由、平等、博愛”不僅被法國憲法定為本國的國家箴言,而且在國徽上明文寫出。他們雖然講究法制,但是一般紀(jì)律較差,不大喜歡集體行動,與法國人打交道,約會必須事先約定,并且準(zhǔn)時赴約,但是也要對他們可能的姍姍來遲事先有所準(zhǔn)備。
第四,自尊心強,偏愛“國貨”。法國的時裝、美食和藝術(shù)是世人有口皆碑的,在此影響之下,法國人擁有極強的民族自尊心和民族自豪感,在他們看來,世間的一切都是法國最棒。與法國人交談時,如能講幾句法語,一定會使對方熱情有加。
第五,騎士風(fēng)度,尊重婦女。在人際交往中法國人所采取的禮節(jié)主要有握手禮、擁抱禮和吻面禮。德國
德國人在待人接物所表現(xiàn)出來的獨特風(fēng)格,往往會給人以深刻的印象。
第一,紀(jì)律嚴(yán)明,法制觀念極強。
第二,講究信譽,重視時間觀念。
第三,極端自尊,非常尊重傳統(tǒng)。
第四,待人熱情,十分注重感情。
必須指出的是,德國人在人際交往中對禮節(jié)非常重視。與德國人握手時,有必要特別注意下述兩點。一是握手時務(wù)必要坦然地注視對方,二是握手的時間宜稍長一些,晃動的次數(shù)宜稍多一些,握手時所用的力量宜稍大一些。重視稱呼,是德國人在人際交往中的一個鮮明特點。對德國人稱呼不當(dāng),通常會令對方
大為不快。一般情況下,切勿直呼德國人的名字。稱其全稱,或僅稱其姓,則大都可行。與德國人交談時,切勿疏忽對“您”與“你”這兩種人稱代詞的使用。對于熟人、朋友、同齡者,方可以“你”相稱。在德國,稱“您”表示尊重,稱“你”則表示地位平等、關(guān)系密切。
波蘭
在人際交往中,波蘭人的舉止優(yōu)雅,語言文明,彬彬有禮,是世人有口皆碑的。同外人打交道時,波蘭人對稱呼極其重視。他們的習(xí)慣,是要盡可能地采用鄭重其事一些的稱呼。對于男士,波蘭人言必稱“潘”。對于婦女,他們則非要稱之為“帕那”或“帕妮”不可。在社交場合問候他人時,波蘭人肯定會對對方以“您”相稱。他們假如與對方以“你”相稱,則多半意味著雙方關(guān)系十分密切,彼此相交已非一日。按照波蘭人的習(xí)慣,自己在交際場合被介紹給他人之后,必須要主動同對方握手為禮,同時還要報上自己的姓名,不然即為失禮。在波蘭,最常用的見面禮節(jié)有握手禮和擁抱禮。在波蘭民間,吻手禮則十分通行。一般而言,吻手禮的行禮對象應(yīng)為已婚婦女,行禮的最佳地點應(yīng)為室內(nèi)。在行禮時,男士宜雙手捧起女士的手在其指尖或手背上象征性輕吻一下,假如吻出聲響或吻到手腕之上,都是不合規(guī)范的。
俄羅斯
在人際交往中,俄羅斯人素來以熱情、豪放、勇敢、耿直而著稱于世。在交際場合,俄羅斯人慣于和初次會面的人行握手禮。但對于熟悉的人,尤其是在久別重逢時,他們則大多要與對方熱情擁抱。在迎接貴賓之時,俄羅斯人通常會向?qū)Ψ将I上“面包和鹽”。這是給予對方的一種極高的禮遇,來賓必須對其欣然笑納。在稱呼方面,在正式場合,他們也采用“先生”、“小姐”、“夫人”之類的稱呼。在俄羅斯,人們非??粗厝说纳鐣匚?。因此對有職務(wù)、學(xué)銜、軍銜的人,最好以其職務(wù)、學(xué)銜、軍銜相稱。依照俄羅斯民俗,在用姓名稱呼俄羅斯人時,可按彼此之間的不同關(guān)系,具體采用不同的方法。只有與初次見面之人打交道時,或是在極為正規(guī)的場合,才有必要將俄羅斯人的姓名的三個部分連在一道稱呼
澳大利亞
澳大利亞人見面習(xí)慣于握手,不過有些女子之間不握手,女友相逢時常親吻對方的臉。澳大利亞人大都名在前,姓在后。稱呼別人先說姓,接上先生,小姐或太太之類。熟人之間可稱小名。
墨西哥
在墨西哥熟人見面時所采用的見面禮節(jié),主要是擁抱禮與親吻禮。在上流社會中,男士們往往還會溫文而雅地向女士們行吻手禮。通常,他們最慣于使用的稱呼是在交往對象的姓氏之前,加上“先生”、“小姐”或“夫人”之類的尊稱。前去赴約時,墨西哥人一般都不習(xí)慣于準(zhǔn)時到達約會地點。在通常情況下他們的露面總要比雙方事先約定的時間晚上一刻鐘到半個小時左右。在他們看來這是一種待人的禮貌。
阿根廷
阿根廷人在日常交往中所采用的禮儀與歐美其他國家大體上是一致的,并以受西班牙影響為最。阿根廷人大都信奉天主教,所以一些宗教禮儀也經(jīng)常見諸阿根廷人的日常生活。在交際中,普遍采取握手禮。在與交往對象相見時,阿根廷人認(rèn)為與對方握手的次數(shù)是多多易善。在交際場合,對阿根廷人一般均可以“先生”“小姐”或“夫人” 相稱。
巴西
從民族性格來講巴西人在待人接物上所表現(xiàn)出來的特點主要有二。一方面,巴西人喜歡直來直去,有什么就說什么。另一方面,巴西人在人際交往中大都活潑好動,幽默風(fēng)趣,愛開玩笑。目前,巴西人在社交場合通常都以擁抱或者親吻作為見面禮節(jié)。只有十分正式的活動中,他們才相互握手為禮。除此之外,巴西人還有一些獨特的見面禮。其一,握拳禮。其二,貼面禮。其三,沐浴禮。
埃及
握手禮——禁忌是不要用左手
擁抱禮——力度適中
親吻禮——根據(jù)交往對象不同分為:
吻面禮,一般用于親友之間,尤其是女性之間。
吻手禮,向尊長表示謝意或是向恩人致謝時使用。
飛吻禮,多見于情侶之間。
南亞搖頭禮
在印度、巴基斯坦、孟加拉、尼泊爾、斯里蘭卡等國,人們相互交往時,往往彬彬有禮地搖頭。他們的表敬禮俗是:向左搖頭則表示贊同、尊重或認(rèn)可;點頭則表示不同意。這恰恰與中國的“搖頭不算點頭算”相反.