第一篇:《燈光》難句解析.DOC
《燈光》難句解析 難句講解】
1.“多好?。 边@一聲平常的贊嘆,使我心里微微一震。
“平常的贊嘆”,指“多好啊”這句話平白樸實?!笆刮倚睦镂⑽⒁徽稹?,指“我”對這贊嘆的反應(yīng)?!罢稹保饎?,說明這種反應(yīng)還比較強烈,將引起對激動人心的往事的回憶。
2.他把頭靠在胸墻上,望著漆黑的夜空,完全陷入對未來的憧憬里去了。
這是寫郝副營長在激戰(zhàn)前,向往光明和幸福的前景的神態(tài)。從這種神態(tài)里,我們完全能理解他英勇戰(zhàn)斗的崇高理想和偉大動力,完全能感到他那顆為解放中國人民,為造福于中國人民而跳動的心。“漆黑的夜空”,是實在的景象,在這里正好襯托郝副營長對光明的向往。
3.這位年輕的戰(zhàn)友,為了讓孩子們能夠在電燈下學(xué)習(xí),他自己卻沒有來得及見一見電燈。
這句話感情深沉,含義深刻。話中稱“年輕的戰(zhàn)友”,是對年僅22歲就在戰(zhàn)斗中犧牲的郝副營長的痛惜。接著的話的意思是,他用自己的鮮血和生命,換來了后代的幸福和安樂;他的獻(xiàn)身的精神多么偉大,他的無私的品德多么高尚!
第二篇:五年級語文難句解析
竊讀記難句解析
①我很快樂,也很懼怕——這種竊讀的滋味!
這句話集中概括出“我”竊讀的那種苦樂交織的復(fù)雜感受?!拔摇笨释x書,卻無力購買,因此只好“竊讀”。在“竊讀”過程中,“我”感到“快樂”,是因為在讀書中增長了知識,開闊了眼界,開啟了智慧;感到“懼怕”,是擔(dān)心被書店老板或店員發(fā)現(xiàn)而受到訓(xùn)斥或驅(qū)趕。這種書中世界的吸引與沉迷,書外世界的擔(dān)憂與緊張,使快樂與懼怕交織在一起,形成一種復(fù)雜的、難以言說的感受,正是竊讀的滋味。
②這時,我總會想起國文老師鼓勵我們的話:“記住,你們是吃飯長大的,也是讀書長大的!”
英國戲劇家莎士比亞曾說:“書籍是全世界的營養(yǎng)品。”不錯,書籍是我們的精神食糧。人要長大,就要吃飯,這是身體的物質(zhì)需求;人要增長知識和智慧,就要讀書,這是心靈和精神的需要。糧食哺育的是身體,而書籍哺育的是靈魂。疑難探究
疑難:怎樣看待“我”的竊讀行為? 探究:書店是賣書的地方,“我”只看不買,自然是不受書店老板歡迎的。因此,“我”只得擔(dān)驚受怕、忍饑挨餓地去“竊讀”。皆因“我”是一個渴望讀書而又無力購買的窮學(xué)生,是不得已而為之。一個“竊”字,既表現(xiàn)出“我”對書的熱愛和渴望,又飽含著“我”的無奈和辛酸。課后題解
課后練習(xí)1:作者是到書店去讀書。書店是賣書的地方,所以對于只看不買的“我”來說,還要提心吊膽地把自己隱藏起來,生怕被書店老板發(fā)現(xiàn)而遭到斥責(zé)或驅(qū)趕;有時為讀完一本書還要奔走于幾家書店之間;為找理由在書店多看會兒書希望天下大雨,還要裝模作樣、察言觀色;為在書店看書時常忍饑挨餓;書店不是閱覽室,沒有桌椅板凳,只能站著讀書,往往站得腿酸腳麻。
小苗與大樹的對話
難句解析
我小時候,跟我一個妹妹一塊兒看,家里的桌子底下有個盛白面的大缸,叔父一來,我們趕緊把閑書藏到缸里頭,桌上擺的,都是正課。
句中“閑書”指的是如《三國演義》、《水滸傳》、《彭公案》、《濟(jì)公傳》等課外書,而“正課”則指的是課內(nèi)要學(xué)習(xí)的課程?!伴e書”與“正課”的區(qū)分源自教師與家長的界定。有的家長是反對孩子看“閑書”的,認(rèn)為這會耽誤功課,影響學(xué)習(xí),所以孩子只能背著家長偷偷地看。這句話是季老在與苗苗交流讀課外讀物時,以自己童年的閱讀經(jīng)歷為例子,現(xiàn)身說法,說得生動形象,聽來如臨其境。
三貫通,這才是21世紀(jì)的青年。
“貫通”,即全部透徹地理解和領(lǐng)悟,達(dá)到精通。“三貫通”則是指清華大學(xué)提出的“中西貫通”“古今貫通”和季老提出的“文理貫通”。這句話是季老針對苗苗偏科而說的。國力的競爭取決于人才的競爭,21世紀(jì)是一個知識和經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的時代,對人才提出了更高的要求,不僅要學(xué)貫中西,博古通今,還要文理兼?zhèn)?。這種綜合性的人才,才能適應(yīng)新世紀(jì)發(fā)展的需要。疑難探究
疑難:課文標(biāo)題“小苗與大樹的對話”有什么深刻的寓意? 探究:表面上題目與二人的名字密切相關(guān),“小苗”指苗苗,“大樹”指季羨林。實際上“小苗”還寓指苗苗在求學(xué)和增長知識的道路上剛剛起步,猶如破土而出的,小苗要汲取營養(yǎng);而季老學(xué)識淵博,學(xué)有建樹,恰似一株根深葉茂的大樹?!靶∶纭迸c“大樹”交流的內(nèi)容正是如何生長、汲取營養(yǎng),小苗才會長成參天大樹。
走遍天下書為侶
難句解析
①你喜愛的書就像一個朋友,就像你的家。
作者將書比喻成朋友和家。朋友次次相見,每次都能給你帶來慰藉,帶來快樂,帶來新鮮感受;家每天都回,每次回家都讓你感到溫馨和留戀,而且從不同的角度看,會發(fā)現(xiàn)不同的美。這句話,作者以常見的事物為喻,生動貼切地說明了一本書可以百讀不厭,常讀常新,字里行間洋溢著對書的喜愛之情。
②從某種意義上說,它是你自己的東西,因為世上沒有兩個人會用同一種方式讀同一本書。
“一千個讀者就有一千個哈姆雷特”,這是指讀者因閱歷、體驗不同而感受不同。作者的意思是說每個人都有自己個性化的讀書方式、方法,感受和體驗也是獨特的。以自己的方式閱讀,對書有獨到的見解,才能將書真正內(nèi)化為自己的東西。疑難探究
疑難:作者為什么選一本書舟行天下? 探究:獨自駕舟環(huán)繞世界旅行,在漫長而寂寞的旅途中,用以消遣娛樂的方式是多種多樣的,如下棋、打牌、聽音樂。但這些方式給人的愉悅是短暫的,總有厭倦的時候,唯有讀書才讓人享受無窮的樂趣,排解旅途的孤獨與寂寞。在文中,作者用新奇而貼切的比喻,闡釋了自己“走遍天下書為侶”的理由:書如友,每讀一遍如老友重逢,感情日篤;書似家,每日回家都讓人感到親切和溫馨;書如故地,每讀一次就像故地重游,風(fēng)景這邊獨好。一本書可以反復(fù)地讀,從不同的角度,用不同的方式,你就會常讀常新,百讀不厭。因此,伴你走遍天下的,除了書還能選擇什么呢?
我的長生果
難句解析
書,被人們稱為人類文明的“長生果”。
長生果,即吃了可以使人長生不老的果子,在這里是指營養(yǎng)極其豐富的物品。這句話將書比喻為“長生果”,形象地表明了書是人類的精神食糧,是人類文明延續(xù)的營養(yǎng)品,充分表達(dá)了書與人類文明發(fā)展的關(guān)系。疑難探究 疑難:“我”是怎樣在閱讀中領(lǐng)悟作文的道理的? 探究:作者說她的領(lǐng)悟是“課外讀物的饋贈”。一是廣泛地閱讀,從連環(huán)畫到故事書,從“香煙人”的小畫片到古今中外的大部頭小說,廣泛地閱讀“大大擴(kuò)展了我的想象力”;二是養(yǎng)成做讀書筆記的習(xí)慣,做筆記鍛煉了“我”的記憶力,增強了“我”的理解力;三是要學(xué)以致用,在借鑒和模仿中融入自己的創(chuàng)造。作者就是在這樣的讀寫實踐中,逐漸悟出了讀寫之間的關(guān)系和寫作方法的。
古詩三首
難句解析
①京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
這是詩人在瓜洲遙望家鄉(xiāng)時所見所想。他看到的是跟瓜洲一水相隔的京口,想到再過幾重山就是鐘山,而鐘山就是詩人的家鄉(xiāng)。一道長江水,數(shù)重大山,在交通不便的古代,可謂是山高水長,路途遙遠(yuǎn)。為什么詩人覺得只是“一水”相隔呢?實際距離和心理距離產(chǎn)生的巨大反差,正好說明了詩人在途中,卻心系家鄉(xiāng)。戀鄉(xiāng)之情躍然紙上。
②春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還。
詩句點明了詩人離鄉(xiāng)的時間,正是草長鶯飛的春天。詩人看到春天滿目的新綠,想到春天去了有再來的時候,而自己離開了家鄉(xiāng),什么時候能再回來呢?這一思鄉(xiāng)的愁緒像春天的草一樣,很快地滋生、蔓延起來,當(dāng)春風(fēng)吹綠江南岸的時候,詩人的心里也充滿了鄉(xiāng)愁。詩句中提到了明月,一是因為詩人夜宿瓜洲,二是月亮蘊涵著團(tuán)圓之意。
③復(fù)恐匆匆說不盡,行人臨發(fā)又開封。
書成封就之際,似乎已經(jīng)言盡;但當(dāng)捎信的行人就要上路的時候,卻又忽然感到剛才由于匆忙,生怕信里漏寫了什么重要的內(nèi)容,于是又匆匆地拆開信封。“復(fù)恐”二字,對詩人的心理刻畫人微。而這種并不確切的“恐”,促使詩人不假思索地作出“又開封”的決定。詩人沒有寫寫信的具體過程和具體內(nèi)容,只擷取家書就要發(fā)出時的這個細(xì)節(jié),正顯示出他對這封“意萬重”家書的重視和對親人的深切思念——千言萬語,惟恐遺漏了一句。
④風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲。
詞的下闋以“風(fēng)一更,雪一更”氣候上的轉(zhuǎn)變來細(xì)致描寫將士的心理。夜的靜謐更顯出了風(fēng)雪聲之聒耳,睡夢被無情地打斷,思鄉(xiāng)之情油然而生,睡意全無。聽著帳外的風(fēng)聲雪聲,感受著襲來的陣陣寒意,更加懷念故園的溫暖、寧靜和祥和?!肮蕡@無此聲”雖然寥寥幾字,卻把將士的內(nèi)心世界袒露無余,使思鄉(xiāng)之意自然酣暢地流淌出來。疑難探究 疑難:《秋思》一詩中,詩人為什么在捎信人要走時,又將封好的信拆開呢? 探究:聯(lián)系上一句“復(fù)恐匆匆說不盡”來體會詩人當(dāng)時的心態(tài)。家信是在匆忙之間寫就的,無奈信短情長,哪能將滿腹的話都寫到信里去呢?也許是詩人寫完信后,記不清是否把要說的都寫上了,要再檢查一遍,也許是忽然又想起了一件事,想把它再補寫上。他的心情因思鄉(xiāng)而紛亂,所以才出現(xiàn)了“又開封”的情景。這個細(xì)節(jié)描寫,是對詩人心理細(xì)致入微的刻畫,表現(xiàn)他對這封“意萬重”家書的重視和對親人的深切思念。課后題解
課后練習(xí)2:①“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還”的意思是:春風(fēng)又吹綠了長江兩岸,明月什么時候照著我回到家鄉(xiāng)?②“洛陽城里見秋風(fēng),欲作家書意萬重’’的意思是:秋風(fēng)乍起,客居洛陽城的詩人想寫封信,給遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的親人,表達(dá)自己思鄉(xiāng)懷親的心情,可是要說的話太多了,竟不知從何說起。③“風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成”大意是:又是刮風(fēng),又是下雪,將士們從睡夢中醒來,再也睡不著了,不禁思念起故鄉(xiāng)來。
梅花魂
難句解析
每當(dāng)讀到“獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”、“春草明年綠,王孫歸不歸”、“自在飛花輕似夢,無邊絲雨細(xì)如愁”之類的句子,常會有一顆兩顆冰涼的淚珠落在我的腮邊、手背。
句中引用前兩句詩都是抒發(fā)詩人的鄉(xiāng)思鄉(xiāng)愁的。外祖父身處他鄉(xiāng)異地,時刻心系祖國、眷戀故鄉(xiāng),所以不由自主地挑這樣的詩句教“我”讀。他由詩句想到自己,思鄉(xiāng)之情不能自已,因而潸然淚下,也就在情理之中了。疑難探究
疑難:課文中梅花與外祖父是怎樣聯(lián)系起來的? 探究:梅花是本文的線索,看到梅花開放,“我”思念葬身異國的外祖父,回憶起往事。外祖父珍愛墨梅圖,因我弄臟它而發(fā)脾氣,“用保險刀片輕輕刮去污跡,又用細(xì)綢子慢慢抹凈”;外祖父勝贊梅花是“最有品格、最有靈魂、最有骨氣”的花,教導(dǎo)“我”要有梅花的秉性;在“我”回國時,外祖父將他珍藏的墨梅圖送給“我”,要“我”好好保存;臨別時,遞給“我”的手絹上也繡著血色的梅花??梢钥闯?,外祖父愛梅花,在他的心目中,梅花是中國最有名的花,梅花就是祖國的象征,他把愛祖國的情懷寄托在梅花身上。另外,外祖父對祖國的眷戀也一如梅花,堅貞不移,雖身處異國他鄉(xiāng),不變的是中國心。桂花雨 難句解析
“桂花盛開的時候,不說香飄十里,至少前后十幾家鄰居,沒有不浸在桂花香里的?!薄叭?,整個村子都浸在桂花的香氣里。”
一個“浸”字,形象地寫出了桂花的香氣。桂花不僅花開時香,晾干了泡茶、做餅也同樣香氣彌漫。桂花,永遠(yuǎn)香在人們的心里。它的香,已不受季節(jié)的束縛。香甜四季,也香甜了人們的生活。疑難探究
疑難:怎樣理解文中母親說的“這里的桂花再香,也比不上家鄉(xiāng)院子里的桂花”這句話? 探究:同是桂花,難道在不同的地方香味就不一樣嗎?杭州滿山的香飄十里的桂花,難道還香不過家鄉(xiāng)院中的桂花?其實,母親這句樸素的話,與“月是故鄉(xiāng)明”如出一轍。母親每年都聞著桂花的香氣,關(guān)注桂花,收獲桂花,體驗著桂花饋贈的快樂,吃著桂花做的食品,喝著桂花茶。桂花,已充盈她生活的全部空間。家鄉(xiāng)院子里的這棵桂花樹,浸透了母親的心血和汗水,是母親生活乃至生命的一部分,還會有什么可以替代它呢?桂花是沒有區(qū)別的,問題是母親不是在用嗅覺區(qū)分桂花,而是用情感在體味它們。這融入了她對家鄉(xiāng)的深切的懷念之情。課后題解
課后練習(xí)1:課文共寫了五件小事來表達(dá)外祖父對祖國的熱愛、眷戀之情。有的直接表達(dá)這種感情,如教“我”讀唐詩宋詞時,讀到思鄉(xiāng)詩時會落淚;因年齡大不能回國時,竟像小孩子一樣嗚嗚地哭。有的間接地表達(dá)這種感情,如因為“我”弄臟墨梅圖而發(fā)脾氣;臨別送“我”墨梅圖;到船上送“我”繡著血色梅花的手絹等。
小橋流水人家
難句解析
至今一看到茶樹,腦海里立刻會浮現(xiàn)出當(dāng)時的情景來。
“當(dāng)時的情景”指的是作者隨著采茶女走過長石橋上山摘茶葉、在茶樹下欣賞紫色的野花和黃色的野菌的情景。從這句話可以看出,當(dāng)時的情景給作者留下了極為美好而深刻的印象,所以他至今難忘,一看到茶樹就會想起與茶樹有關(guān)的這些事,從中可以體會出作者對家鄉(xiāng)的懷念。疑難探究
疑難:“我”愛家鄉(xiāng)的小溪、小橋,是因為這些地方美如詩,美如畫,而老家的幾間“光線很暗”“地面潮濕”的矮小平房,為什么“我”也非常地愛它呢? 探究:家鄉(xiāng)的老屋并不好,但是作家依然愛它,只因為這是他的家鄉(xiāng),是他出生和成長的地方,濃縮了生活的內(nèi)容和感情。所以家鄉(xiāng)的一切,包括那低矮破舊的平房,在作家的眼里都是莢的??梢姁奂亦l(xiāng)是不須任何理由的,是不帶任何功利色彩的。
鯨
難句解析
鯨的鼻孔長在腦袋頂上,呼氣的時候浮出海面,從鼻孔噴出來的氣形成一股水柱,就像花園里的噴泉一樣;等肺里吸足了氣,再潛入水中。
這里作者用了一個生動形象的比喻,將鯨呼氣時噴出來的氣比喻成“花園里的噴泉”。這種打比方的說明方法,使說明的事物形象具體,給人以深刻的印象。疑難探究
疑難:課文是怎樣把鯨的特點介紹清楚的? 探究:作者在介紹鯨的特點時,綜合運用了多種說明方法。以第一自然段為例,這一段是說明鯨的“大”。為了說明它的“大”,作者分別運用了列數(shù)字、作比較、打比方等說明的方法。如列數(shù)字:“最大的鯨有16萬公斤重,最小的也有2000公斤。我國捕獲過一頭4萬公斤重,17米長的鯨?!比绻麑⒕唧w的數(shù)字換成“很大”、“很重”、“很長”等概括性詞語,我們就會對鯨到底有多大還是感到模糊。再如,將鯨與我們熟悉的大象、肥豬、人等作比較,這樣,陌生的事物在我們頭腦中就漸漸變得清晰了。
松鼠
難句解析
它們是十分警覺的,只要有人觸動一下松鼠所在的大樹,它們就從樹上的窩里跑出來躲.....到樹枝底下,或者逃到別的樹上去。.這句話用“只要??就??”這二句式來表現(xiàn)松鼠靈敏的反應(yīng)與動作。作者用了三個動詞“跑”“躲”“逃”來表現(xiàn)松鼠對于微小危險的快速應(yīng)變能力,從而更顯出它“十分警覺”的天性,由此表現(xiàn)出它的“乖巧”。疑難探究
疑難:這篇課文與《鯨》相比,在寫法上有什么不同? 探究:《鯨》是一篇常識性說明文,而《松鼠》是一篇文藝性說明文。文藝性說明文以準(zhǔn)確性說明為前提,以形象化描寫為手段,二者在說明角度、表達(dá)方法、語言風(fēng)格等方面都有很大不同。從說明的角度來看,《鯨》側(cè)重于介紹鯨的形體特點和生活習(xí)性,而《松鼠》側(cè)重于介紹松鼠的外貌、性格和行為;從表達(dá)的方法來看,《鯨》運用了列數(shù)字、舉例子、打比方、作比較等說明方法,而《松鼠》主要是采用比喻、擬人手法生動形象地說明事物;從語言風(fēng)格上來看,《鯨》的語言精練平實,而《松鼠》的語言生動傳神,極具文學(xué)色彩。
新型玻璃
難句解析
變色玻璃還會隨著陽光的強弱而改變顏色的深淺,調(diào)節(jié)室內(nèi)的光線,所以人們把這種玻璃叫做“自動窗簾”。
這句話具體介紹了變色玻璃的作用:陽光強,玻璃顏色就暗,室內(nèi)光線也就暗些;陽光弱,玻璃顏色就淡,室內(nèi)光線也就亮些。變色玻璃能起到自動調(diào)節(jié)室內(nèi)光線的作用,因而人們把它叫做“自動窗簾”?!白詣印敝覆粦{借人的力量而自己活動,“自動窗簾”是指自動拉開或關(guān)上的窗簾。這里把變色玻璃比作“自動窗簾”,生動形象,恰如其分。疑難探究
疑難:這是一篇介紹新型玻璃的特點和作用的說明文,而開篇為什么從“警察抓小偷”的故事講起? 探究:開篇先從夜深人靜、警鈴驟響講起,能激發(fā)讀者的閱讀興趣,引人入勝地講述夾絲網(wǎng)防盜玻璃的特點——可以自動報警,為下文介紹這種玻璃的作用埋下了伏筆。這表現(xiàn)出這篇說明文在表達(dá)上生動形象的特點。假如沒有灰塵
難句解析
陽光經(jīng)過灰塵的散射,強度大大削弱,因而變得柔和。假如大氣中沒有灰塵。強烈的陽光將使人無法睜開眼睛。
“削弱”就是變?nèi)?。這段話先寫陽光經(jīng)過灰塵的散射,強度變?nèi)?,因而光線柔和,不刺人眼;接著又運用假設(shè),說明沒有經(jīng)過灰塵散射的陽光非常強烈,使人睜不開眼睛。通過對比說明,突出了灰塵的重要作用。疑難探究
疑難:作者是怎樣說明灰塵的特點和作用的?
棵究:作者在說明灰塵的特點和作用時,綜合運用了假設(shè)、列數(shù)字、作比較等說明方法,如“灰塵的顆粒的直徑一般在萬分之一到百萬分之一毫米之間。人眼能看到的‘灰塵’,已稱得上是灰塵中的龐然大物,細(xì)小的灰塵只有在高倍顯微鏡下才能看見?!边@句話是寫灰塵的“小”,作者就運用列數(shù)字和對比的說明方法,具體、直觀地突出了灰塵“小”的特征,將沒有灰塵的情景與有灰塵的情景進(jìn)行鮮明地對照,灰塵的特點和作用就不言自明了。在說明灰塵吸收和反射太陽光線的特點時,先寫陽光經(jīng)過灰塵的反射,強度變?nèi)酰蚨饩€柔和,不刺人眼;接著運用假設(shè),說明沒有灰塵的反射,太陽光會非常強烈,使人睜不開眼睛。通過對比說明,突出了灰塵的重要作用。
釣魚的啟示難句解析
(1)父親盯著鱸魚看了好一會兒,然后把目光轉(zhuǎn)向了我:“孩子,你得把它放回湖里去?!?/p>
從“父親盯著鱸魚看了好一會兒”可以體會到兩層意思。第一,父親也很喜愛這條漂亮的大鱸魚——魚是那樣的大,“我”平時雖然經(jīng)常跟父親去小島釣魚,卻“從來沒有見過這么大的鱸魚”;魚是那樣的可愛,魚鱗在“銀色的月光下”閃閃發(fā)光,還“輕輕翕動著”魚鰓,父親和“我”一樣喜歡并欣賞著這條漂亮的大鱸魚。第二,正因為大鱸魚這么漂亮可愛,所以從情感上說父親也舍不得放掉它?!案赣H盯著鱸魚看了好一會兒”,是因為父親也在經(jīng)受....道德的考驗:放,還是不放?理解到第二層意思,父親會離我們更近,也更能讓人體會到,“道德只是個簡單的是與非的問題,實踐起來卻很難?!?/p>
(2)道德只是個簡單的是與非的問題,實踐起來卻很難。
“是”:對,正確,應(yīng)該;“非”:錯,不對,不該。理解這句話要聯(lián)系課文內(nèi)容。捕撈鱸魚的時間未到,把釣到的鱸魚留著,就是錯誤的;而把鱸魚放回湖里,就是正確的。道德認(rèn)識、道德抉擇就是這么簡單。從作者放魚回湖心情的沮喪,可以看出實踐道德之難。實踐道德,放掉到手的魚,就需放棄個人利益。疑難探究
疑難:父親為什么堅持要“我”把鱸魚放回湖里? 探究:好不容易釣到的又大又漂亮的鱸魚,卻要放回湖里去,為什么?因為離開放捕撈的時間還差兩個小時。在父親看來,捕撈時間沒到,把釣到的鱸魚留下來就是錯誤的,是不道德的。父親的態(tài)度堅決,不容爭辯,不顧“我”的乞求,并非表明父親不理解孩子的心情,不懂人情,而是一個真愛孩子的父親嚴(yán)格地教育孩子,在面臨誘惑的時候,一定要堅守道德的陣地。在孩子今后的人生旅途中,還會遇到這樣那樣的誘惑,只有從小受到嚴(yán)格的教育,經(jīng)受道德抉擇的考驗,才會獲得實踐道德,戰(zhàn)勝自我的勇氣和力量。課后題解
課后練習(xí)1:“我”不愿意把鱸魚放回湖里,是因為“我”覺得這條魚又大又漂亮,放掉后可能不會再釣到這樣大的魚了,何況又沒人看見。父親堅持要“我”這么做,是因為捕撈鱸魚的時間沒到,如果把魚留下就是違反規(guī)定,違背道德。這是父親對“我”嚴(yán)格要求,從小就教育“我”在道德是非面前要作出正確的抉擇,養(yǎng)成高尚的道德品質(zhì)。
通往廣場的路不止一條
難句解析
通往廣場的路不止一條。這句話是父親帶我爬上教堂塔頂后對我說的,他看似直白,卻含義深刻。他告訴我們:當(dāng)一條路走不通的時候,千萬不能灰心,首先要有走去另一條路的信心和勇氣,當(dāng)然,走另一條路也許不那么直接,但幾經(jīng)周折后,還是能夠到達(dá)你想去的地方的;而且完全有可能找到到達(dá)目的地的捷徑。我所舉的兩個例子,完全可以說明這一點。要是一條路走不通,你不再去走第二條路,那么你就永遠(yuǎn)到不了目的地。人就是在此路不通走彼路,彼路不通,在走另一條路的不斷探索中,逐步接近目標(biāo),走向成功的。
落花生 難句解析
那么,人要做有用的人,不要做只講體面,而對別人沒有好處的人。
這句話是作者在聽了父親對于花生品格的議論之后受到的感悟。作者當(dāng)時雖然年紀(jì)還小,但從父親對花生的評議中,已經(jīng)體會到了父親對他們提出的要求:人要做有用的人,不要做只講體面,卻沒有實際用處的人(并非針對桃子、石榴、蘋果等);而有沒有實際用處,主要是看對他人和社會有沒有好處及貢獻(xiàn)。疑難探究
疑難:課文在材料安排上有什么特點,這樣安排有什么好處? 探究:文章材料的詳略安排要符合主旨表達(dá)的需要。這篇課文在材料的安排上就做到了主次分明,詳略得當(dāng)。課文按事情發(fā)展的先后順序?qū)懥朔N花生、收花生、嘗花生和議花生。從種花生到收花生要經(jīng)歷好長一段時間,課文卻只用了“買種、翻地、播種、澆水”、“收獲”幾個詞一筆帶過,而過花生節(jié),只是一個晚上的事,但在課文中占了很大的篇幅。寫嘗花生、議花生時,文章一字未提用花生做成的食品味道怎樣,一家人是怎樣吃的,只是在文章最后提了一句“花生做的食品都吃完了”。這樣安排,是因為文章表達(dá)的中心不是為了表明種花生的艱辛、收花生的喜悅,也不是說花生食品的味道可口,而是為了揭示花生不圖虛名,默默奉獻(xiàn)的品格,以物喻人地說明人要像花生一樣,做有用的人,不做只講體面而對別人沒有好處的人。因此,文章就把表達(dá)的重點放在“議花生”上,使文章的中心思想鮮明而突出。
珍珠鳥
難句解析
①三個月后,那一團(tuán)越發(fā)繁茂的綠蔓里邊,發(fā)出一種尖細(xì)又嬌嫩的鳴叫。我猜到,是它們有了雛兒。
養(yǎng)了整整三個月,作者沒有扒開綠蔓一次,去驚動珍珠鳥,但作者每天都在關(guān)心它們。作者非常熟悉它們的叫聲,以致多了一種尖細(xì)、嬌嫩的鳴叫,馬上就能聽出來,并猜測到“它們有了雛兒”。體現(xiàn)了作者對珍珠鳥細(xì)膩而深切的關(guān)愛。
②我不動聲色地寫,默默享受著小家伙親近的情意。
在作者看采,小珍珠鳥蹦到他杯子上喝他的茶,跳到稿紙土繞著他的筆尖蹦來蹦去,那是一份“情意”,一份回報作者友好地對待它的情意。作者十分看重這份人與小鳥之間的情意,他從中得到的是一種愜意的獨特的享受。因此,他要“不動聲色地寫”,“默默”地“享受”,盡量不驚動小鳥,希望小家伙帶給他的親近能多一點,再多一點。疑難探究
疑難:珍珠鳥本是一種“怕人的鳥”,可為什么不怕“我”呢? 探究:鳥怕人,無非是怕人去傷害它。文中的小鳥不怕人,是不是改變了它的“鳥性”呢?不是。小鳥與“我”之間其實也經(jīng)歷了從害怕到親近,再到信賴的漸進(jìn)過程:開始時,小鳥只在籠子四周活動,隨后才敢在屋子里飛來飛去,漸漸地發(fā)展到落在“我”的桌上,起先離“我”轉(zhuǎn)遠(yuǎn),然后蹦到“我”的杯子上喝茶,偏過臉來瞧“我”的反應(yīng),后來完全放心了,竟至啄“我”的筆尖和手指,最后居然趴到“我”肩上睡著了??而“我”對小鳥的喜愛之情也與日俱增:讓它喝茶、啄筆、啄手指,讓它趴在肩頭睡覺,不驚動它,更不驅(qū)趕它,甚至撫摸它的絨毛,為它停下工作??有“我”這樣的呵護(hù)之意,喜愛之情,小鳥還怕什么呢?文中的最后一句話道出了這其中的原因,正是信賴創(chuàng)造了這種人鳥相親的美好情境。
第三篇:《那片綠綠的爬山虎》難句解析
《那片綠綠的爬山虎》難句解析
1、翻到我的那篇作文,我一下子愣住了:映入眼簾的修改符號和改勸后增添的小字,密密麻麻,幾頁紙上到處是紅色的圈,鉤或直線、曲線。
從作文上這些修改符號和添加的小字,讓我們體會到,葉圣陶爺爺修改作文多么認(rèn)真,也看出他是多么關(guān)心少年兒童的成長。
2、刪掉原句中“包”這個動詞,使得句子干凈了,也規(guī)范了。
這句話中的“干凈”,是指句子簡潔明白,不羅嗦?!耙?guī)范”是指語言標(biāo)準(zhǔn)典范。透過“包”這個動詞的刪除,我們可以看出葉圣陶爺爺在給肖復(fù)興修改作文時是多么認(rèn)真仔細(xì)。
3、我雖然未見葉老先生的面,卻從他的批改中感受到的他的認(rèn)真,平和以及溫暖,如春風(fēng)拂面。
“拂”輕輕擦過,“春風(fēng)拂面”指像春風(fēng)一樣從臉上輕輕擦過,形容使人感到非常愉快,舒服。作者運用這個比喻,更形象地表達(dá)了自己對葉老的感受。4、在我的眼前,那片爬山虎總是那么綠著。
“總是”的意思是:一直是,不會改變。這句話的意思是爬山虎一直那么綠,不會改變。讓我們體會到作者會永遠(yuǎn)銘記葉圣陶先生的教誨,好好做人,好好寫作。
第四篇:長難句
1、真實的夢境
英:Our dreams, they feel real while we're in them, right? It's only when we wake upthat we realize how things are actually strange.Let me ask you a question, you,you never really remember the beginning of a dream do you? You always wind upright in the middle of what's going on。
譯:我們做夢的時候,夢境是真實的,對不對?只有到醒來的時候才會意識到事情不對勁兒。我問你,你從來都不記得夢從何而起是不是?你總是直接插入到夢中所發(fā)生的一切。
2、盜夢
英:What'sthe most resilient parasite? An Idea.A single idea from the human mind canbuild cities.An idea can transform the world and rewrite all the rules.Whichis why I have to steal it。
譯:最具有可塑性的寄生生物是什么?是人的想法。人類一個簡單的念頭可以創(chuàng)造城市。一個念頭可以改變世界重寫一切游戲規(guī)則。這就是為什么我要從夢中把它盜取出來。
3、對于生命的悔恨
英:Themoment's passed.Whatever I do I can't change this moment.I'm about to call outto them.They run away.If I'm ever going to see their faces I've gotta get backhome.The real world。
譯:那個時刻我沒有把握住。無論我做什么我都不能挽回。我想要呼喚他們,他們卻恰好跑開了。如果我再見到他們的臉龐,我就只能回家去?;氐秸鎸嵉氖澜纭?/p>
4、夢中的火車
英:You'rewaiting for a train, a train that will take you far away.You know where youhope this train will take you, but you can't be sure.But it doesn't matter-because we'll be together。
譯:你等著一輛火車,它會把你帶到遠(yuǎn)方。你明白自己希望火車把你帶到哪兒,不過你也心存猶豫。但這一切都沒有關(guān)系——因為我們在一起。
5、放手
英: I can't stay with her anymore because shedoesn't exist.I wish.I wish more than anything.But I can't imagine you withall your complexity, all you perfection, all your imperfection.Look at you.Youare just a shade of my real wife.You're the best I can do;but I'm sorry, youare just not good enough。
譯:她不是真實存在的,我不能和她呆在一起。我也想,我比什么都想,但我想像不出你的復(fù)雜情緒、你的種種完美和不完美。看看吧,你只是我妻子的一個影子。你只是我竭盡全力能創(chuàng)造出來的而已,但是很遺憾,你遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上真實的她。
31.Some have breathed sighs of relief, others, including churches, right-to-life groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked the bill and the haste of its passage.But the tide is unlikely to turn back.[參考譯文]一些機構(gòu)終于松了一口氣,但是其他一些機構(gòu),包括教堂,倡導(dǎo)生命之權(quán)的團(tuán)體和澳大利亞醫(yī)學(xué)協(xié)會,尖銳地抨擊這個法案,指責(zé)法案的通過過于匆忙。但是大勢已定,不可逆轉(zhuǎn)。
32.In Australia-where an aging population, life-extending technology and changing community attitudes have all played their part other states are going to consider making a similar law to deal with euthanasia.[參考譯文]在澳大利亞--人口老齡化,延長壽命的技術(shù)和變化看的社會態(tài)度,這些因素 都在發(fā)揮作用一一其他的州也會考慮制定相似的關(guān)于安樂死的法律。
33.There are, of course, exceptions.Small--minded officials, rude waiters, and ill mannered taxi drivers are hardly unknown in the US.Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.[參考譯文]當(dāng)然,例外是存在的。在美國,心胸狹窄的官員,粗魯?shù)膫髡?,和沒有禮貌 的出租車司機也并不少見。然而人們常常得出這樣的觀察意見,這使得它值得被討論一下。
34.We live in a society in which the medicinal and social use of substances(drugs)is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves.[參考譯文]我們生活在一種藥品(毒品)的醫(yī)學(xué)用途和社會用途都很廣泛的社會里:一片用來止頭痛的阿斯匹林,一些用來社交的葡萄酒,早上自己提提神所喝的咖啡,一支用來定神的香煙。
35.Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued.[參考譯文]對藥品的依賴性首先表現(xiàn)為不斷增長的耐藥量,要產(chǎn)生想得到的效果所需要 的藥品劑量越來越大,然后表現(xiàn)為當(dāng)停止用藥后,令人不快的停藥癥狀的出現(xiàn)。
36.“Is this what you intended to accomplish with your careers?” Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week.“You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?”
[參考譯文]上星期參議員羅博特多爾質(zhì)問時代華納公司的高級管理人員們:“難道這就是你們希望能夠成就的事業(yè)?你們已經(jīng)出賣了自己的靈魂,但是難道你們還非要腐化我們的國家,威脅我們的孩子們嗎?”
37.“The test of any democratic society, he wrote in a Wall Street Journal column', ”lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be...“
[參考譯文]”對任何一個民主社會的考驗,“他在《華爾街雜志》的一個專欄文章中寫到,”不在于它能夠多有效地控制各種意見的表達(dá),而在于這個社會是否能給予思考和表達(dá)的盡可能廣泛的自由,不管有時候這種結(jié)果是多么的富有爭議或令人不快…“
38.During the discussion of rock singing verses at last month's stockholders' meeting, Levin asserted that ”music is not the cause of society's ills“ and even cited his son, a teacher in the Bronx, New York, who uses rap to communicate with students.[參考譯文]在-上個月的股東大會上關(guān)于搖滾歌詞的討論中,萊文宣稱說:”音樂不是社 會問題的原因“,他甚至還以他的兒子為例。他的兒子是紐約州布朗克斯的一個教師,并用說唱音
樂與學(xué)生們進(jìn)行溝通。
39.Much of the language used to describe monetary policy, such as ”steering the economy to a soft landing“ of ”a touch on the brakes“,makes it sound like a precise science.Nothing could be further from the truth.[參考譯文]有很多用于描述貨幣政策的詞匯,例如”輕踩剎車“以”操縱經(jīng)濟(jì)軟著陸“,使 貨幣政策聽起來像是一門精確的科學(xué)。沒有什么比這更遠(yuǎn)離實際情況的了。
40.Economists have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the United States, since, conventional measures suggest that both economies, and especially America's, have little productive slack.[參考譯文]經(jīng)濟(jì)學(xué)家們對英國和美國的有利的通貨膨脹數(shù)據(jù)尤其感到驚訝,因為傳統(tǒng)的計量方法顯示兩國的經(jīng)濟(jì),特別是美國的經(jīng)濟(jì),幾乎沒有生產(chǎn)蕭條的時候。
41.The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective.Some economists argue that powerful structural changes in the world have upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.[參考譯文]很不幸,這最令人震驚的解釋有一點缺陷。一些經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)為世界經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的強有力的變化已經(jīng)結(jié)束了那個以經(jīng)濟(jì)增長和通貨膨脹的歷史關(guān)聯(lián)為基礎(chǔ)的舊的經(jīng)濟(jì)模式。
42.The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left-all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.[參考譯文]例如,阿斯旺大壩使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥--這些換來的就是這么個疾病滋生的水庫,現(xiàn)在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發(fā)電了。
43.New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and downsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training.[參考譯文]企業(yè)重組的新方法--所有那些重新設(shè)計、縮小規(guī)模的做法--只是對一個經(jīng)濟(jì)的整體生產(chǎn)力做出了一方面的貢獻(xiàn)。這種經(jīng)濟(jì)還受許多其他因素的驅(qū)動,比如結(jié)合設(shè)備和機械上的投資、新技術(shù),以及在教育和培訓(xùn)上的投資。
44.His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied reengineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.[參考譯文]他的同事邁克爾·比爾說,有太多的公司已經(jīng)用一種機械的方式實行公司內(nèi)部的重新設(shè)計,在沒有充分考慮長期贏利的能力下削減了成本。
45.Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such as ”The Flight from Science and Reason“, held in New York City in 1995, and ”Science in the Age of(Miss)information, which assembled last June near Buffalo.[參考譯文]科學(xué)衛(wèi)士們在會議上也表述了他們的關(guān)注,比如1995 年在紐約市舉行的“ 逃離科學(xué)與理性”會議,以及去年6月在布法羅附近召開的“(錯誤)信息時代的科學(xué)”會議。
46.A survey of news stories in 1996 reveals that the anti-science tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.[參考譯文]一項關(guān)于1996年新聞報道的調(diào)查顯示,反科學(xué)的標(biāo)簽還可以貼在許多其他 團(tuán)體
身上,從提倡消滅最后存留的天花病毒的權(quán)威機構(gòu),到鼓吹削減基礎(chǔ)研究經(jīng)費的共和黨人(都被貼上了反科學(xué)的標(biāo)簽)。
47.The 'true enemies of science, argues Paul Ehrllch of Stanford University, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.[參考譯文]環(huán)境研究的先驅(qū)、斯坦福大學(xué)的保羅·厄爾里西認(rèn)為,科學(xué)真正的敵人是那些對支持全球變暖、臭氧層損耗以及工業(yè)發(fā)展的其他后果的證據(jù)提出置疑的人。
48.This development--and its strong implication for US politics and econ·my in years ahead--has enthroned the South as America's most densely populated region for the first time in the history of the nation's head counting.[參考譯文]這種發(fā)展--以及其對美國政治、經(jīng)濟(jì)在未來幾年的潛在的強有力的影響一一 使得南部在全國人口普查中有史以來首次成為美國人口最密集的地區(qū)。
49.Often they choose--and still are choosing--somewhat colder climates such as Oregon, Ida ho and Alaska in order to escape smog crime and other plagues of urbanization in the Golden State.[參考譯文]他們常常選擇--現(xiàn)在依然這樣選擇--居住在那些氣候較為寒冷的地區(qū),比如俄勒岡、愛達(dá)荷,還有阿拉斯加,為的是逃避煙霧、犯罪,以及“金州”(加利福尼亞)城市化進(jìn)程中的其他問題。
50.As a result, California's growth rate dropped during the 1970's, to 18.5
percent--little more than two thirds the 1960's growth figure and considerably below that of other Western states.[參考譯文]結(jié)果,加利福尼亞的人口增長率在20 世紀(jì)70 年代時下降到了18.5%——稍高于60 年代增長率的三分之二,大大低于西部其他各州。
Long time on rain,I hold much expectations on the rain.Over the past three months,I leada fruitful life.I
made up my mind to attend the postgraduate admission examination,and set a specific life goal.Ever,ever,ever,I felt a loss due to my disorganized life.Time fiys,it puts my college life into an end,a forceful idea occurs to me that I experienced no pains,no gains belonged to me.Faced with the real life ,I waked
up from a fiction,a daydream.Recently,
第五篇:考研英語典型長難句及解析之二
樂考無憂,為您的考研之路保駕護(hù)航!
考研英語典型長難句及解析之二
1.This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.結(jié)構(gòu)分析:句子的主干是This will be particularly true?。since引導(dǎo)原因狀語從句。此從句中又套嵌一個由關(guān)系代詞that引導(dǎo)的定語從句,修飾the high-energy American fashion。在定語從句中,that做主語,makes做謂語,it做形式賓語,不定式短語to combine few farmers with high yields則是真正的賓語(不定式短語內(nèi)部to combine是主干,few farmers是賓語,with high yields是狀語),possible做賓語補足語。this指代前句中提到的這種困境。energy pinch譯為“能源的匱乏”;in?fashion譯為“用?方法、方式”。
譯文:這種困境將是確定無疑的,因為能源的匱乏,高能量消耗這種美國耕種方式將很難在農(nóng)業(yè)中繼續(xù)下去,而這種耕種方式使投入少數(shù)農(nóng)民就可獲得高產(chǎn)成為可能。
2.Now since the assessment of intelligence is a comparative matter,we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison.結(jié)構(gòu)分析:句子的主干是we must be sure?。since引導(dǎo)原因狀語從句the assessment of intelligence is a comparative matter。主句中又有that引導(dǎo)的賓語從句that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison。此賓語從句中又套嵌一個由介詞with+which引導(dǎo)的定語從句with which we are comparing our subjects修飾先行詞the scale。scale在此處意為“尺度、衡量標(biāo)準(zhǔn)”。
譯文:既然對智力的評估相比較而言的,那么我們必須確保,在對我們的對象進(jìn)行比較時,我們所用的尺度能夠提供“有效的”或“公平的”比較。
004km.cn;免費考研輔導(dǎo)視頻
樂考無憂,為您的考研之路保駕護(hù)航!
3.In general,the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicted can be not well defined.結(jié)構(gòu)分析:句子的框架是the tests work most effectively when?and least effectively when?。and連接兩個并列分句,每個并列分句中皆有一個when引導(dǎo)的時間狀語從句分別說明work most effectively和and(work)least effectively。第二個時間狀語從句中還有一個主語從句what?predicted。the tests是主句的主語,work為動詞做謂語。qualities在此處是可數(shù)名詞,不譯為“質(zhì)量”,而譯為“特征”。defined不能直譯為“被定義為”,而應(yīng)譯為主動語態(tài)“界定”。
譯文:一般來說,當(dāng)所需要測定的特征能被精確界定時,測試最為有效;而當(dāng)所測定或預(yù)測的東西不能被明確界定時,測試效果最差。
4.For example,they do not compensate for gross social inequality,and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.結(jié)構(gòu)分析:句子的框架是they do not compensate?,and thus do not tell how?。and連接兩個并列分句,第二個并列分句中由how引導(dǎo)的賓語從句是一個帶有虛擬條件句的主從復(fù)合句,其中had he grown up?(=If he had grown up?)是省略了連詞if的非真實條件句。主句主語的they,在此代指上文提到的tests;able在句中作might have been的表語。underprivileged在此不能譯為“沒有特權(quán)的”,而譯為“沒有地位的”或“物質(zhì)條件差的”。
譯文:例如,測試并不能彌補明顯的社會不公;因此,它們不能說明一個物質(zhì)條件差的年輕人,如果在較好的環(huán)境中成長的話,會有多大才干。
5.It leads the discussion to extremes at the outset:it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans
004km.cn;免費考研輔導(dǎo)視頻
樂考無憂,為您的考研之路保駕護(hù)航!
extend to other humans,or with no consideration at all.結(jié)構(gòu)分析:句子的框架是It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that?。冒號后的復(fù)合句是對冒號前部分作進(jìn)一步說明。復(fù)合句中that引導(dǎo)賓語從句,從句中有either?or?引導(dǎo)的兩個并列的介詞結(jié)構(gòu)作狀語,修飾動詞be treated,其中第一個with介詞結(jié)構(gòu)中還有一個省略了關(guān)系代詞that或which的定語從句humans extend to other humans,修飾the consideration。it代指上文的觀點,即如果對人權(quán)沒有達(dá)成一致看法,而談?wù)搫游锏臋?quán)利是徒勞的。介詞短語at the outset譯為“從一開始”。動詞invites應(yīng)轉(zhuǎn)譯為“使”、“讓”或“促使”。動賓結(jié)構(gòu)extend consideration to意為“給予關(guān)懷或關(guān)心”,consideration不應(yīng)譯為“考慮”。
譯文:這種說法從一開始就將討論引向極端,它使人們認(rèn)為應(yīng)該這樣對待動物:要么像對人類自身一樣關(guān)懷體諒,要么完全冷漠無情。
6.But even more important,it was the farthest that scientists had been able to look into the past,for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago.結(jié)構(gòu)分析:句子的框架是it was the farthest that?。但I(xiàn)t was?that?在本句中不是強調(diào)句型。it是指上句中所提到的150億年前形成的巨大云團(tuán)(a strip of enormous cosmic clouds some 15 billion light-years from earth);that引導(dǎo)的應(yīng)是一個定語從句,修飾先行詞the farthest。for引導(dǎo)的是表示原因的分句,分句中還有that引導(dǎo)的定語從句,修飾the patterns and structure。
譯文:但更重要的是,這是科學(xué)家們所能觀測到的有關(guān)過去的最為遙遠(yuǎn)的景象,因為他們看到的是150億年前宇宙云的形狀和結(jié)構(gòu)。
7.Thus it happened that when the new factories that were springing up required labor,tens of thousands of homeless and hungry agricultural workers,with their wives and children,were forced into the cities in search of work,and any work,under any condition,that would keep them alive.結(jié)構(gòu)分析:句子的框架是it happened that?。it做形式主語,that引導(dǎo)的從句做真正的主語。主語從句中,又有一個由when引導(dǎo)的時間
004km.cn;免費考研輔導(dǎo)視頻
樂考無憂,為您的考研之路保駕護(hù)航!
狀語從句,主句為tens of thousands of homeless and hungry agricultural workers?were forced?,時間狀語從句中從句主語the new factories又帶有一個定語從句that were springing up;that would keep them alive做work的定語從句。spring up意為“發(fā)生,出現(xiàn),建立”。譯文: 于是就出現(xiàn)了這樣的情況:正當(dāng)新辦的工廠紛紛建立,需要勞動力的時候,成千上萬無家可歸、饑腸轆轆、以農(nóng)業(yè)為生的勞動者攜家?guī)Э?,被迫進(jìn)入城市;他們要找活干,不管什么活兒,不論什么條件,只要不被餓死就行。
8.As a result of two or three centuries of scientific investigation we have come to believe that nature is understandable in the sense that when we ask her questions by way of appropriate observations and experiments,she will answer truly and reward us with discoveries that endure.結(jié)構(gòu)分析:句子的框架是?we have come to believe that?。that引導(dǎo)的從句做believe的賓語從句;此從句中有一個that從句作the sense的同位語從句;同位語從句中又套嵌一個由when引導(dǎo)的時間狀語從句;此時間狀語從句又套嵌一個定語從句that endure,修飾其先行詞discoveries。by way of意為“經(jīng)由,通過?方法”;reward sb.with意為“以?報答,酬勞”;endure此處應(yīng)譯為“持久,持續(xù)”,不要譯為“忍受,容忍”。
譯文:由于兩三個世紀(jì)以來的科學(xué)研究成果,我們逐漸相信,如果運用合適的觀察和實驗方法向大自然探究問題,她會真心實意地給我們答復(fù),并且以永垂不朽的發(fā)現(xiàn)來報答我們。從這個意義上來說,大自然是可以認(rèn)識的。
9.These new observational capabilities would result in simply a mass of details were it not for the fact that theoretical understanding has reached the stage at which it is becoming possible to indicate the kind of measurements required for reliable weather forecasting.結(jié)構(gòu)分析:句子的框架是These new observational capabilities would result in simply a mass of details?。后面緊跟省略了if引導(dǎo)的虛擬條件句were it not for the fact that?,即if it were not for the fact that?;that從句作the fact的同位語從句。此從句中又套嵌一個定語從句,修飾其先行詞the stage;required for reliable weather forecasting為過去分詞短語修飾the kind of measurements。simply譯為“只不過,僅僅”,004km.cn;免費考研輔導(dǎo)視頻
樂考無憂,為您的考研之路保駕護(hù)航!
不應(yīng)譯為“簡單地”。
譯文:理論上的認(rèn)識已達(dá)到了這樣一個階段,即現(xiàn)在已能指出需要哪種測量方式才能可靠地預(yù)報天氣。如果做不到這一點,那么上述這些新的觀察能力只不過提供了一大堆細(xì)節(jié)而已。
10.The story of the discovery of what is now generally called the principle of Archimedes,namely that a solid body when immersed in a liquid loses a portion of its weight of the liquid it displaces,has many different versions,of which the following is one.結(jié)構(gòu)分析:句子的框架是The story?has many different versions?。what is now generally called the principle of Archimedes為名詞性從句做介詞of的賓語。namely that a solid body?作the principle of Archimedes的同位語;when immersed in a liquid是省略了主語的過去分詞短語,句子補充完整為when the solid body is immersed in a liquid,修飾其主句a solid body loses a portion of its weight of the liquid?;it displaces是省略了關(guān)系代詞that的定語從句修飾the liquid,it代指前面提到的the solid body;同時,of which the following is one又構(gòu)成先行詞versions的定語從句。displace意為“排(水)”;version不譯為“版本”,此處指“根據(jù)個人觀點的(對事件等的)說法,看法”;句尾的one代指a version。
譯文:當(dāng)固體浸沒到液體中時,固體會失去它所排出的液體的那部分重量,這就是現(xiàn)在通常所謂的阿基米德原理。有關(guān)這一發(fā)現(xiàn)的故事說法眾多,下面的故事就是其中之一。
004km.cn;免費考研輔導(dǎo)視頻