第一篇:日語(yǔ)中如何介紹春節(jié)
[鍵入文字]
日語(yǔ)中如何介紹春節(jié)
春節(jié) 春節(jié)
みなさんご存知かとは思いますが中國(guó)は舊暦でお祝いする習(xí)慣があり、毎年元旦(新暦の1月1日)が過(guò)ぎてからしばらくすると、また舊暦のお正月がやってきます。この日から1週間、連休が始まります。
春節(jié)「しゅんせつ」になると學(xué)校や會(huì)社はもちろん、レストラン、商店、市場(chǎng)も軒並みお休みです。人々は皆、地方の実家に帰ります。
大晦日の夜は、一家だんらんの大切な時(shí)で、一家の人たちがすべて集まって年越しのごちそう「年夜飯」に舌つづみを打つ。一晩中一睡もせず新年を迎える人も多く、これを「守歳」と呼びます。また、堤燈をつるし、五色の布を飾り、街中のあちこちで爆竹を鳴らし、花火を打ち上げ、舊正月を祝います。東南アジア、香港では小さなミカンがたくさんなった木に赤いお年玉袋をつり下げた『大吉大利』が街中で見(jiàn)かけられます。
春節(jié)には親戚や友人知人、商売上の付き合いのある人々の家を訪問(wèn)し、賀辭を述べ、名刺がわりの挨拶狀(年賀狀の原形)にめでたい言葉が書(shū)かれた「拝牌」を渡します。もっとも最近では、インターネットでグリーティングカードを送るということも珍しいことではなくなってきました。子供たちが一番楽しみにしているのが、「紅包、圧歳銭」と呼ばれるお年玉です。
春節(jié)の由來(lái)
春節(jié)の由來(lái)には色々ありますが、一番有名なのが、大昔「年」という獰猛な獣がいて、毎年舊暦12月30日の夜に姿を現(xiàn)し、人を食べていたといいます。この獣を退治するため、人々は食物を供え、身を潛めて隠れていました。獣がそれを食べに來(lái)ると皆、赤い服を著て、松明をともし、爆竹をならして獣を袋叩きにしました。獣は驚いて逃げ出し、人々は大喜びしたといいます。
[鍵入文字]
日語(yǔ)中如何介紹春節(jié)
その後、毎年この時(shí)期になるとお互いに祝福し合い、「萬(wàn)事如意=全てうまくいきますように」、「恭喜発財(cái)=お金持ちになれますように」と書(shū)いた紅色の「春聯(lián)=新年に門(mén)や入口の戸に貼る、おめでたい対句」を玄関に貼り出し爆竹を打ち鳴らすようになりました。
最近、中國(guó)都市部では爆竹や花火による火事が頻繁に発生するなどの理由で、規(guī)制されるようになりました。
春節(jié)カレンダー
舊暦12月23日:「祭竈節(jié)」「送竈」
この日、一家の諸事をつぶさに見(jiàn)てきた竈(かまど)の神である「竈神(そうしん、竈君とも言う)」が、「玉皇上帝」に報(bào)告のために天に上る旅にでます?!赣窕噬系邸工系澜踏葋柦踏位煜à长螭长Γ─筏郡猡韦恰⒃继熳黏韦瑜Δ噬窀瘠胃撙ど瘠扦悉胜?、ふつうの人間が直接関わりあうことのできる最高の神であると考えられています?!父^神」の報(bào)告を受けて審査し、人間の言行の善悪を判斷します。善行が多ければ幸福を授け、悪行が多ければ厄?yàn)?zāi)を科します。ですから、人々は竈神のご機(jī)嫌をとったり、“甘い報(bào)告”をしてもらうために飴をお備えする習(xí)慣もあるようです。
舊暦12月24日:「掃房日」
掃房日のいわれは、昔、人には「三屍神」というとても意地の悪い、人の悪口が大好きな神が著いており、この三屍神は天に上っては大神様に人間世界での天の悪口噓八百を並べて報(bào)告していた為、本當(dāng)のことを知らない怒った天は人間世界の蜘蛛の巣が張っている家はすべて潰すよう命令しました。これを見(jiàn)た三屍神は楽しくてたまらず、自分で家々に蜘蛛の巣を掛けてまわりました。しかしある日竈神がこれを発見(jiàn)し、竈王爺と相談し、人々に蜘蛛の巣を張らないよう、毎年12月24日に掃除をするよういいつけました。それからぴたりと潰される家もなくなったということです。竈祭りが終わるといよいよ年越しの準(zhǔn)備が始まります。
[鍵入文字]
日語(yǔ)中如何介紹春節(jié)
舊暦12月31日:「除夕」「年三十」=大晦日
除夕(じょせき)、竈の神様が帰って來(lái)る日です。お備えの餃子を一家で包みます。このときの餃子は「元寶」という昔の金の形(船にお饅頭が乗っているような形)に包み、山盛り盛られた餃子はお金持ちになる意味をもち、更に餃子に綺麗に洗ったコインを包みんでおき、一番先に食べ當(dāng)てた人はその年金持ちになると言われています。餃子には新と舊が入れ替わる「更歳交子」という意味もあります。餃子を食べる習(xí)慣は、12月、寒く耳も凍る様子を見(jiàn)た醫(yī)者が、貧乏な人にも寒さを凌げる食事として考えられたとも言われています。その為昔の餃子の具は羊肉や唐辛子等體溫を高める作用のある材料が使われていました。
春聯(lián)を家々の玄関の左右に分けて貼ります。また玄関のドアは、翌日の正月一日の朝まで開(kāi)けてはいけないと言われています。
夕飯を食べ終ると、年長(zhǎng)者が子供たちに「紅包·圧歳銭(お年玉)」をあげます。紅包は親から子へ、既婚者から未婚者に贈(zèng)られるものでした。今では舊正月前のボーナスを「紅包」と呼んでいます。紅色は力、愉快、楽しい運(yùn)を象徴する中國(guó)人の大好きな色です?!笀R」は邪悪な神を押しつぶし、「歳」は「崇」と同じ発音のため、圧歳銭をもらった子供は平安に一年を過(guò)ごすと言われました。
大晦日の夜は、一睡もせず夜を明かす習(xí)慣があります。深夜零時(shí)になると家の中にいた悪鬼や妖魔、悪霊を一気に退散させて、歳神様を呼びこもうという意味を込め、爆竹が朝まで鳴り響きます。これは殘酷で獰猛な人を食う「年」という動(dòng)物を撃退するためで、明かりをつけたまま一家全員起きています。
舊暦1月1日 初一
年始回り「拝年」を始める。元日、1月1日は奇數(shù)の重なる日なので女性は外出しないほ
[鍵入文字]
日語(yǔ)中如何介紹春節(jié)
うがいいとされます。男性は親戚や友人知人、商売上の付き合いのある人々の家を訪問(wèn)し、賀辭を述べます。名刺がわりの挨拶狀(年賀狀の原形)にめでたい言葉が書(shū)かれた「拝牌」を渡し、子供たちに「紅包」を渡します?!ま伽窝匀~いろいろ~
「恭喜發(fā)財(cái)」 財(cái)産がたまるように恭しく喜びましょう
「萬(wàn)事如意」、「五福臨門(mén)」、「新春大吉」、「五穀豊穣」、「財(cái)源廣進(jìn)」、「財(cái)運(yùn)亨通」、「金玉満堂」、「千金百順」 財(cái)を成し豊かになることから家族の幸せと、願(yuàn)い事がかなうように
「新年好」 良いお年を 「新年快楽」 楽しい一年を
「新年萬(wàn)事如意」 自分が思った通りの一年を 「新年心想事成」 自分は思う事が実現(xiàn)出來(lái)るように
舊正月の二日目
親戚や親友、隣人への引き続き年始回り「拝年」を行います。2日から女性も晴れ著を著て年始の挨拶にでかけます。男性たちは酒を飲み、麻雀などの博打に1年の運(yùn)を託します。
正月には「破」、「苦」、「空」、「割」、「砕」、「終」、「絶」、「亡」、「失」などが縁起の悪い言葉は口にしてはいけません。
結(jié)婚して家を出た娘たちが両親の家へ戻ってくる日でもあります。新婚の場(chǎng)合は、その夫も贈(zèng)物をもって一緒に顔を見(jiàn)せます。
舊正月4日目 初詣。
午後には、竈の神が従者とともに玉帝のところから帰って來(lái)るのを迎えるために、お供え物の準(zhǔn)備をします。竈の神が帰ると、神の監(jiān)視から解放されていた期間も終わりです。
[鍵入文字]
日語(yǔ)中如何介紹春節(jié)
舊正月5日目 初五·破五 福の神の誕生日
酒肴を並べて、福の神を迎えます。お供え物は祭壇から下げられ、いつもの生活に戻る日です。
昔の習(xí)慣では、農(nóng)暦の12月23日から、正月の15日までは「大年(新年を迎える期間)」とされていますが、本當(dāng)の「新年」は、大晦日の日から新春の初五(農(nóng)暦正月五日)までで、この五日間は、「火」を點(diǎn)けず、「鋏み」に觸れず、「包丁」にも觸らない生活をします。伝説によると、火をつけて料理を作ると「火事の災(zāi)」にあい、鋏みを使うと「口喧嘩の災(zāi)?にあい、針で裁縫をすると「目の災(zāi)」にあい、包丁を使うと「出血の災(zāi)」にあい、又、ゴミを捨てずに「寶を貯める」とされていますが、一年間苦労してきた家庭の主婦を休ませるという意味もあります。
「破五」の意味は、この日を過(guò)ぎればすべての禁固が解禁されて、本當(dāng)に新しい春を迎え、新しい年が始まるとの意味です。この日を迎える為、北方の多くの家庭では餃子を作り、又わざわざ何個(gè)かを破って「破五」を迎えるのです?!赋跷濉工稳栅闲麓氦问激蓼辘坤堡扦胜ⅰ肛?cái)神(財(cái)産を配る神)」の誕生日とも言われています。
舊正月1月15日:「元宵節(jié)」
正月最後の行事が15日の「元宵節(jié)(げんしょうせつ)」です。
第二篇:日語(yǔ)介紹中國(guó)春節(jié)
春節(jié) 春節(jié)
みなさんご存知かとは思いますが中國(guó)は舊暦でお祝いする習(xí)慣があり、毎年元旦(新暦の1月1日)が過(guò)ぎてからしばらくすると、また舊暦のお正月がやってきます。この日から1週間、連休が始まります。
春節(jié)「しゅんせつ」になると學(xué)校や會(huì)社はもちろん、レストラン、商店、市場(chǎng)も軒並みお休みです。人々は皆、地方の実家に帰ります。
大晦日の夜は、一家だんらんの大切な時(shí)で、一家の人たちがすべて集まって年越しのごちそう「年夜飯」に舌つづみを打つ。一晩中一睡もせず新年を迎える人も多く、これを「守歳」と呼びます。また、堤燈をつるし、五色の布を飾り、街中のあちこちで爆竹を鳴らし、花火を打ち上げ、舊正月を祝います。東南アジア、香港では小さなミカンがたくさんなった木に赤いお年玉袋をつり下げた『大吉大利』が街中で見(jiàn)かけられます。
春節(jié)には親戚や友人知人、商売上の付き合いのある人々の家を訪問(wèn)し、賀辭を述べ、名刺がわりの挨拶狀(年賀狀の原形)にめでたい言葉が書(shū)かれた「拝牌」を渡します。もっとも最近では、インターネットでグリーティングカードを送るということも珍しいことではなくなってきました。子供たちが一番楽しみにしているのが、「紅包、圧歳銭」と呼ばれるお年玉です。
春節(jié)の由來(lái)
春節(jié)の由來(lái)には色々ありますが、一番有名なのが、大昔「年」という獰猛な獣がいて、毎年舊暦12月30日の夜に姿を現(xiàn)し、人を食べていたといいます。この獣を退治するため、人々は食物を供え、身を潛めて隠れていました。獣がそれを食べに來(lái)ると皆、赤い服を著て、松明をともし、爆竹をならして獣を袋叩きにしました。獣は驚いて逃げ出し、人々は大喜びしたといいます。
その後、毎年この時(shí)期になるとお互いに祝福し合い、「萬(wàn)事如意=全てうまくいきますように」、「恭喜発財(cái)=お金持ちになれますように」と書(shū)いた紅色の「春聯(lián)=新年に門(mén)や入口の戸に貼る、おめでたい対句」を玄関に貼り出し爆竹を打ち鳴らすようになりました。
最近、中國(guó)都市部では爆竹や花火による火事が頻繁に発生するなどの理由で、規(guī)制されるようになりました。
春節(jié)カレンダー
舊暦12月23日:「祭竈節(jié)」「送竈」
この日、一家の諸事をつぶさに見(jiàn)てきた竈(かまど)の神である「竈神(そうしん、竈君とも言う)」が、「玉皇上帝」に報(bào)告のために天に上る旅にでます?!赣窕噬系邸工系澜踏葋柦踏位煜à长螭长Γ─筏郡猡韦?、元始天尊のような神格の高い神ではなく、ふつうの人間が直接関わりあうことのできる最高の神であると考えられています?!父^神」の報(bào)告を受けて審査し、人間の言行の善悪を判斷します。善行が多ければ幸福を授け、悪行が多ければ厄?yàn)?zāi)を科します。ですから、人々は竈神のご機(jī)嫌をとったり、“甘い報(bào)告”をしてもらうために飴をお備えする習(xí)慣もあるようです。
舊暦12月24日:「掃房日」
掃房日のいわれは、昔、人には「三屍神」というとても意地の悪い、人の悪口が大好きな神が著いており、この三屍神は天に上っては大神様に人間世界での天の悪口噓八百を並べて報(bào)告していた為、本當(dāng)のことを知らない怒った天は人間世界の蜘蛛の巣が張っている家はすべて潰すよう命令しました。これを見(jiàn)た三屍神は楽しくてたまらず、自分で家々に蜘蛛の巣を掛けてまわりました。しかしある日竈神がこれを発見(jiàn)し、竈王爺と相談し、人々に蜘蛛の巣を張らないよう、毎年12月24日に掃除をするよういいつけました。それからぴたりと潰される家もなくなったということです。竈祭りが終わるといよいよ年越しの準(zhǔn)備が始まります。
舊暦12月31日:「除夕」「年三十」=大晦日 除夕(じょせき)、竈の神様が帰って來(lái)る日です。お備えの餃子を一家で包みます。このときの餃子は「元寶」という昔の金の形(船にお饅頭が乗っているような形)に包み、山盛り盛られた餃子はお金持ちになる意味をもち、更に餃子に綺麗に洗ったコインを包みんでおき、一番先に食べ當(dāng)てた人はその年金持ちになると言われています。餃子には新と舊が入れ替わる「更歳交子」という意味もあります。餃子を食べる習(xí)慣は、12月、寒く耳も凍る様子を見(jiàn)た醫(yī)者が、貧乏な人にも寒さを凌げる食事として考えられたとも言われています。その為昔の餃子の具は羊肉や唐辛子等體溫を高める作用のある材料が使われていました。
春聯(lián)を家々の玄関の左右に分けて貼ります。また玄関のドアは、翌日の正月一日の朝まで開(kāi)けてはいけないと言われています。
夕飯を食べ終ると、年長(zhǎng)者が子供たちに「紅包·圧歳銭(お年玉)」をあげます。紅包は親から子へ、既婚者から未婚者に贈(zèng)られるものでした。今では舊正月前のボーナスを「紅包」と呼んでいます。紅色は力、愉快、楽しい運(yùn)を象徴する中國(guó)人の大好きな色です?!笀R」は邪悪な神を押しつぶし、「歳」は「崇」と同じ発音のため、圧歳銭をもらった子供は平安に一年を過(guò)ごすと言われました。
大晦日の夜は、一睡もせず夜を明かす習(xí)慣があります。深夜零時(shí)になると家の中にいた悪鬼や妖魔、悪霊を一気に退散させて、歳神様を呼びこもうという意味を込め、爆竹が朝まで鳴り響きます。これは殘酷で獰猛な人を食う「年」という動(dòng)物を撃退するためで、明かりをつけたまま一家全員起きています。
舊暦1月1日 初一
年始回り「拝年」を始める。元日、1月1日は奇數(shù)の重なる日なので女性は外出しないほうがいいとされます。男性は親戚や友人知人、商売上の付き合いのある人々の家を訪問(wèn)し、賀辭を述べます。名刺がわりの挨拶狀(年賀狀の原形)にめでたい言葉が書(shū)かれた「拝牌」を渡し、子供たちに「紅包」を渡します。
~挨拶の言葉いろいろ~ 「恭喜發(fā)財(cái)」 財(cái)産がたまるように恭しく喜びましょう 「萬(wàn)事如意」、「五福臨門(mén)」、「新春大吉」、「五穀豊穣」、「財(cái)源廣進(jìn)」、「財(cái)運(yùn)亨通」、「金玉満堂」、「千金百順」 財(cái)を成し豊かになることから家族の幸せと、願(yuàn)い事がかなうように 「新年好」 良いお年を 「新年快楽」 楽しい一年を
「新年萬(wàn)事如意」 自分が思った通りの一年を
「新年心想事成」 自分は思う事が実現(xiàn)出來(lái)るように
舊正月の二日目
親戚や親友、隣人への引き続き年始回り「拝年」を行います。2日から女性も晴れ著を著て年始の挨拶にでかけます。
男性たちは酒を飲み、麻雀などの博打に1年の運(yùn)を託します。正月には「破」、「苦」、「空」、「割」、「砕」、「終」、「絶」、「亡」、「失」などが縁起の悪い言葉は口にしてはいけません。
結(jié)婚して家を出た娘たちが両親の家へ戻ってくる日でもあります。新婚の場(chǎng)合は、その夫も贈(zèng)物をもって一緒に顔を見(jiàn)せます。
舊正月4日目 初詣。
午後には、竈の神が従者とともに玉帝のところから帰って來(lái)るのを迎えるために、お供え物の準(zhǔn)備をします。竈の神が帰ると、神の監(jiān)視から解放されていた期間も終わりです。
舊正月5日目 初五·破五 福の神の誕生日
酒肴を並べて、福の神を迎えます。お供え物は祭壇から下げられ、いつもの生活に戻る日です。
昔の習(xí)慣では、農(nóng)暦の12月23日から、正月の15日までは「大年(新年を迎える期間)」とされていますが、本當(dāng)の「新年」は、大晦日の日から新春の初五(農(nóng)暦正月五日)までで、この五日間は、「火」を點(diǎn)けず、「鋏み」に觸れず、「包丁」にも觸らない生活をします。伝説によると、火をつけて料理を作ると「火事の災(zāi)」にあい、鋏みを使うと「口喧嘩の災(zāi)?にあい、針で裁縫をすると「目の災(zāi)」にあい、包丁を使うと「出血の災(zāi)」にあい、又、ゴミを捨てずに「寶を貯める」とされていますが、一年間苦労してきた家庭の主婦を休ませるという意味もあります。
「破五」の意味は、この日を過(guò)ぎればすべての禁固が解禁されて、本當(dāng)に新しい春を迎え、新しい年が始まるとの意味です。この日を迎える為、北方の多くの家庭では餃子を作り、又わざわざ何個(gè)かを破って「破五」を迎えるのです。「初五」の日は新春の始まりだけでなく、「財(cái)神(財(cái)産を配る神)」の誕生日とも言われています。
舊正月1月15日:「元宵節(jié)」
正月最後の行事が15日の「元宵節(jié)(げんしょうせつ)」です。
第三篇:日語(yǔ)介紹
日語(yǔ)介紹
首先給你介紹一下“日語(yǔ)”,其實(shí)我在開(kāi)學(xué)致辭里也做過(guò)介紹的,日語(yǔ)是一門(mén)外語(yǔ),“外”就是說(shuō)它和我們的母語(yǔ)有很大的區(qū)別,縱然乍一看有日語(yǔ)里有好多我們認(rèn)識(shí)的漢字,貌似親切,但實(shí)際上已經(jīng)發(fā)生了很大的變化,包括讀音,寫(xiě)法,意思等,所以要把它作為“外”語(yǔ)來(lái)學(xué),不可輕敵,這樣也就不會(huì)導(dǎo)致“先易后難”的尷尬局面了。“語(yǔ)”是說(shuō)它是一門(mén)語(yǔ)言,語(yǔ)言是文化的外殼,是思維的外殼,它不是僵硬死板的符號(hào),要了解他們的文化和思維,學(xué)習(xí)過(guò)程中一定要勤于思考,去體會(huì)這門(mén)語(yǔ)言,讓符號(hào)活起來(lái)。
具體地說(shuō)日語(yǔ)有以下幾個(gè)特點(diǎn):
1,日語(yǔ)的文字:舉個(gè)例子,田中さんは 空港から ホテルまで JRで 行きます。(田中從機(jī)場(chǎng)乘坐日本鐵路去賓館。)這就是一句日語(yǔ),它是有漢字、假名(日語(yǔ)獨(dú)特的語(yǔ)言符號(hào))、羅馬字母混合的文字。不像只有漢字的漢語(yǔ)和只有字母的英語(yǔ)。很詭異吧。2,日語(yǔ)是黏著語(yǔ),最大體現(xiàn)在它有N多助詞,這些助詞黏在句子成分后面,表示該成分在句子中的地位等等。比如上一個(gè)句子は から まで で 都是助詞,は表示他前面的成分是這句的主題,から表示起點(diǎn),まで表示終點(diǎn) で表示交通工具。而漢語(yǔ)是孤立語(yǔ),沒(méi)有那些啰嗦的助詞固然看起來(lái)簡(jiǎn)潔,漢語(yǔ)主要靠語(yǔ)序來(lái)表示句子成分的,其實(shí)這才是更難的,你體會(huì)一下。
3,日語(yǔ)語(yǔ)序,日語(yǔ)的語(yǔ)序同漢語(yǔ)、英語(yǔ)不同。是主賓謂,比如我吃飯,日語(yǔ)就會(huì)說(shuō)成:我飯吃。
4,日語(yǔ)很“曖昧”,這個(gè)恐怕是它最大的特點(diǎn)了。曖昧指的是含糊不清楚。什么意思呢,比如說(shuō)它的發(fā)音,我們看好多日本人說(shuō)話時(shí)嘴基本不動(dòng),而且語(yǔ)速快。它不像漢語(yǔ)字正腔圓,說(shuō)日語(yǔ)時(shí),口腔活動(dòng)范圍很小,發(fā)音不要想漢語(yǔ)那么硬,在學(xué)語(yǔ)音時(shí)就可以體會(huì)到,你放松一點(diǎn),把音帶過(guò)去,就發(fā)好了。還有它的表達(dá)也很曖昧。
暫時(shí)想到的日語(yǔ)特點(diǎn)就這些,說(shuō)說(shuō)你的看法,我們可以繼續(xù)討論。關(guān)于學(xué)習(xí)方法:
其實(shí)作為二外對(duì)同學(xué)們的要求并不高,沒(méi)有那么難的,只是日語(yǔ)初級(jí)的知識(shí)。
提幾點(diǎn)建議:
1,認(rèn)真聽(tīng)老師給我們錄制的課件,有條理有計(jì)劃地學(xué)習(xí),不可以臨時(shí)抱佛腳的,這不符合語(yǔ)言類課程的學(xué)習(xí)規(guī)律。
2,充分利用其它導(dǎo)學(xué)資源,比如導(dǎo)學(xué)資料、論壇等。輔助課件的學(xué)習(xí)。
3,有問(wèn)題及時(shí)提問(wèn),我們遠(yuǎn)程教育不會(huì)像面授課程那樣師生之間有更多的溝通,但是你可以通過(guò)論壇,把問(wèn)題,學(xué)習(xí)體會(huì)提出來(lái)進(jìn)行討論,我也會(huì)及時(shí)回答或是參與討論的。
4,帶著興趣學(xué)習(xí),接著“二外”的機(jī)會(huì),我們可以接觸到日語(yǔ),它將給我們展示的是另一個(gè)國(guó)度,另一種文化!新語(yǔ)言的學(xué)習(xí)還可以讓我們更多地思考。
祝學(xué)習(xí)愉快!
第四篇:鼓浪嶼日語(yǔ)介紹
鼓浪嶼日文介紹
鼓浪嶼(コロンス島)は廈門(mén)(アモイ)島の南西隅に位置し、廈門(mén)市を海をはさんで向かい合っている。廈門(mén)島とははば600メートルの鷺江をはさむのみで、フェリーで5分で到著する。面積は1.87平方キロメートルで2萬(wàn)人余りが居住する、廈門(mén)市の管轄區(qū)だ。島の気候は快適で、四季が春のようだ。青い海に白い雲(yún)、緑の木々がきれいで靜かな印象を與える。多くの國(guó)內(nèi)外の建築様式の建築物がよい狀態(tài)で保存されており、「萬(wàn)國(guó)建築博覧會(huì)」と呼ばれる。住民は音楽を好み、ピアノの保有臺(tái)數(shù)密度はピアノの島とも呼ばれる。主な観光拠點(diǎn)には日光巖、菽莊花園、皓月園,毓園、環(huán)島路、鼓浪石、博物館、鄭成功記念館、海底世界、天然の海水浴場(chǎng)などがある。歴史と人文、自然の景観が一體となり、國(guó)家級(jí)風(fēng)景名勝區(qū)として福建の「トップ10」風(fēng)景區(qū)の首位に立ち、全國(guó)の有名観光地35カ所の一つだ。廈門(mén)経済特別區(qū)の飛躍にともない、鼓浪嶼の様々な観光関連サービスの施設(shè)は改善を続け、観光、レジャー、ショッピング、娯楽が一體になった総合的な海の島の風(fēng)景文化観光區(qū)になっている。廈門(mén)市鼓浪嶼風(fēng)景名勝區(qū)は2007年5月8日に國(guó)家観光局の許可を得て國(guó)家5A級(jí)観光景観區(qū)となった。
第五篇:相互介紹(日語(yǔ))
自己紹介(じこしょうかい)させていただきます。
——讓我自我介紹一下。
こんにちは。初(はじ)めまして。李と申します。
——你好,初次見(jiàn)面(請(qǐng)多多關(guān)照)。我姓李。
初めまして,斎藤です。(どうぞ)よろしくお願(yuàn)いします。
——初次見(jiàn)面。我姓齊藤,請(qǐng)多多關(guān)照。
広州から參(まい)りました張です。よろしくお願(yuàn)いします。
——我是從廣州來(lái)的,姓張。請(qǐng)多多關(guān)照。
北京の肖です。よろしく。
——我是從北京來(lái)的,姓肖,請(qǐng)多多關(guān)照。
申し遅れて失禮しました、陳です。
——說(shuō)晚了,請(qǐng)?jiān)彙N倚贞悺?/p>
なにぶんよろしくお願(yuàn)い申し上げます。
——請(qǐng)多多關(guān)照。
どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
——請(qǐng)多關(guān)照。
何(なに)も分かりませんので,色々(いろいろ)お世話(せわ)になります。どうぞよろしく。
——什么也不懂,以后還得麻煩您。請(qǐng)關(guān)照。
至(いた)って経験の淺(あさ)いもので,よろしく。
——實(shí)在是沒(méi)有什么經(jīng)驗(yàn),請(qǐng)關(guān)照。
至(いた)らぬ者(もの)ですが,以後(いご)お見(jiàn)知りおきを。
——才疏學(xué)淺,希望您多關(guān)照。
華南自動(dòng)車(chē)會(huì)社製造部の唐です。
——我姓唐,是華南汽車(chē)公司制造部的。
広州エレベーター工場(chǎng)の設(shè)計(jì)部長(zhǎng)をしております白崎と申します。
——我叫白崎,在廣州電梯廠擔(dān)任設(shè)計(jì)部長(zhǎng)。
東京ネットワーク科技會(huì)社の通訳である山田です。
——我是東京網(wǎng)絡(luò)科技公司的翻譯山田。