第一篇:日語翻譯-日語部 2
1.お誕生日おめでとうございます。2.これは私のケーキです。
3.木村さん私に何かご用ですか。
4.私は友達(dá)と一緒に買い物に行きましだ。
5.去年の誕生日には母からセーターをまらいました。6.新幹線で行くか行かないかまだ分かりません。
7.バスでもいいですが、時間が大丈夫かどか分かりません。8.雨でどこへも行きませでしだ。9.明日はきっと天気がいいでじょう。
10.お母さんにお菓子を?qū)盲堡毪嗓?、電話でお姉さんに聞きましょう?1.今中國の家には大抵子供は一人しかいません。12.どうぞ、楽にしてください。
13.水を流さないでください。勿體無いですから。14.日本人はよく魚を食べます。
15.明日は日本語で発表するので今緊張しています。16.あなたの日本語はとても上手なので、大丈夫です。17.私は學(xué)校に近い所に住んでいます。18.馬さんは日本語で宿題を書いています。
19.日曜日いつも買い物をしたり、好きなテレビ番組を見たりします。20.歩きながら話しましょうか。
21.皆は「馬さんから始めましょう」と言いました。22.講演はまだ始まっていませよ。
23.馬さんはいいことをしたと思います。
24.私の故郷の苺は大変有名ですね。早く食べたいと言っています
25.馬さんは中國料理の中ではギョーザが一番美味しいと言っています。26.木村さんはテニスより野球のほうが上手です。
27.マリーさんも友達(dá)に日本語で手紙を書きたいと言いました。28.A:中國語であなたの質(zhì)問に答えてもいいですか?
B:だめです。日本語の授業(yè)だから、日本語で私の質(zhì)問に答えてください。29.李さんは來年日本に留學(xué)することにしました。30.社員は晝ご飯の時お酒を飲んでは行けません。
31.この問題について學(xué)生に説明しなければなりません。32.運転するとき、気をつけてね。
33.今日大學(xué)で用事があるので、すぐに家に帰らなくてもいいですか。34.嵐山には可愛いサルが沢山いるそです。
35.日本人の家でホームスデイをしたとがあります。36.明日自転車で行くかもしれません。
37.日本語を習(xí)うのは日本の漫畫を見たいからです。38.私も弟も野球ができます。
39.彼はお母さんのために故郷に戻って働きたいのです。
40.無農(nóng)薬の野菜を食べるために、彼はよく車で郊外の農(nóng)家へ行って、野菜を買いま41.納豆はどうしても食べられません。
42.お酒がずいぶん飲めるようになりましたね。
43.テニスはやったことはありますが、上手だとは言えません。
す。
44.馬さんの代わりにやりましょう。45.來年車の運転を習(xí)うつもりです。
46.授業(yè)が終わったら、絵畫を見に行きましょう。47.私はほとんどテレビを見ません。
48.夏休みになったら、日本語も勉強したいし、英語も勉強したいです。49.夜になると、寒くなります。50.日本語で書いたほうがいいです。51.ここから富士山が見えます。
52.昔と比べれば今の物価は高いです。
53.毎日、日本語の勉強をするようにしてください。54.どんなに遠(yuǎn)くても行きます。
55.今日はだめですが、明日なら大丈夫です。
56.若し宜しければ、このレポートを1週間ほど遅れて出してもいいでしょうか。57.隣の人が私たちに寫真を撮ってくれました。58.朝ご飯を食べずに教室に來る人が多いです。59.毎日運動をすることは體にいいです。
60.盲導(dǎo)犬ベットではなくて、人生のパートナーです。61.犬は主人に喜んでもらうのが一番好きです。62.毎日運動しても、痩せるわけではありません。
63.早く上手になるために、毎日テニスを練習(xí)することにしています。64.夜はあまり遅くならないように気をつけなければなりません。
65.タレジットカードがあれば、現(xiàn)金をたくさん持たなくてもいいです。66.お金がないのに、カードで沢山買い物をする人がいます。67.コンビニというのは24時間休まない店のことです。
68.現(xiàn)在、パソコンは若い人だけなく、高齢者も使っています。
69.急に肩を叩かれました。振り返ってみうと、高校時代の同級生でした。70.A: 一緒にお食事はどうですか。
B: すみません、今食べたところです。
71.叱られたら誰でも不愉快そうな顔をするでしょう。72.お忙しいところ、來て頂いてすみませんでした。73.すみませんが、今何時か、教えて頂けませんか。74.聲をかけられても知らんぷりをする人がいます。
75.本當(dāng)の友達(dá)とは楽しいことも苦しいことも一緒にする人のことだ。76.外來語は私にとって、まるで別の外國語のようだ。77.毎日宿題をするのに沢山の時間が必要だ。
それなのに彼は毎日5時間もアルバイトをしている。78.日本人はどうも外來語が大好きなようだ。
79.日本語があるのに、外來語を使いたがる日本人の気持ちが分からない。80.面接でなぜ意地悪な質(zhì)問をするのですか。81.それは學(xué)生を困らせるためではありません。82.親が私の就職のことを大変心配しています。
83.「あれをしなさい、これもしなさい」と、煩いです。
84.亜美ちゃんは中身がいいから、就職もすぐ決まると思います。85.サッカーは男性ばかりではなく、女性も好きです。86.87.88.89.90.91.92.彼女は若いながら、しっかりしています。
日本語の敬語は難しいです。だから頑張って身に付けなければなりません。お客さんに詳しく説明しました。
先生に借りした小説はもう読みました。先生の仰ったことはいつまでも忘れません。出張に行くだびに、近くの溫泉を探します。これわ田中先生から頂いたお土産です。
第二篇:日語專業(yè)、日語翻譯個人簡歷
基本簡歷
姓名: 胡先生
年齡: 21 歲
國籍: 中國
民族: 漢族
目前所在地: 廣東省
戶口所在地: 湖北
身材: 174 cm?65 kg
婚姻狀況: 未婚
求職意向
人才類型: 普通求職?
應(yīng)聘職位: 日語翻譯:日語、日語翻譯、外貿(mào)/貿(mào)易專員/助理:
工作年限: 1 職稱: 無職稱
求職類型: 全職 可到職日期: 隨時
月薪要求: 2000--3500 希望工作地區(qū): 廣東省 廣州 深圳
工作經(jīng)歷
公司名稱: 上海科虎有限公司起止年月:2009-07 ~ 2009-10
公司性質(zhì): 外商獨資所屬行業(yè):商業(yè)服務(wù)
擔(dān)任職務(wù): 日語客服
工作描述:
1.接聽24小時日語客服電話,及時處理客戶遇到的疑惑和問題。
2.不定時地和日本客戶進(jìn)行溝通,及時了解客戶的各種情況。
3.收集,整理,查核客戶資料,做一定的銷售工作。
教育背景
畢業(yè)院校: 長江大學(xué)
最高學(xué)歷: 本科獲得學(xué)位: 日語 畢業(yè)日期: 2009-07-0
1所學(xué)專業(yè): 日語
語言能力
外語: 日語優(yōu)秀
國語水平: 精通 粵語水平: 一般
能力及專長
日語通過國際一級和專業(yè)八級,精通聽說讀寫。
適應(yīng)能力強,能很快的融入公司。
個人自傳
有責(zé)任感、團(tuán)隊合作精神,能吃苦耐勞,興趣廣泛,擁有較強的組織能力和適應(yīng)能力,并具有良好的身體素質(zhì)。能以積極平和的心態(tài)面對人生的各種成功和困難。
我知道我還存在缺點,但我相信一定可以在今后工作中克服所有的缺點,使自己在工作崗位上獲得更大的成功。
聯(lián)系方式
通訊地址:
聯(lián)系電話: ***
電子郵件: diyifanwen@glzy8.com
第三篇:日語輸入法的日語翻譯
如圖所示,單擊MS-IME工具欄的左側(cè)按鈕,即可顯示輸入模式的菜單。其中,經(jīng)常使用的有“直接輸入”和“平假名”兩種模式。在直接輸入模式下,只要按鍵盤上的英文字母或符號對應(yīng)的鍵,就可輸入該字母或符號。平假名模式時,輸入羅馬字后按回車鍵就可以確定平假名。要輸入片假名,只需在輸入平假名之后,按F7鍵就可轉(zhuǎn)換成片假名。
輸入漢字時,一般使用假名至漢字的轉(zhuǎn)換。首先輸入平假名,然后按幾下空格鍵,即顯示出可以轉(zhuǎn)換成漢字的漢字列表。從中選擇合適的文字,按回車鍵,即可選定該漢字
図に示されているように、MS-IMEツールバーの左ボタンをクリックすると、入力モードメニューが現(xiàn)れる。その中で、「直接入力」と「ひらがな」の2種類のモードがよく使われる。直接入力モードでは、キーボード上の対応する英文字や記號を押すと、英文字や記號を入力することができる。ひらがな入力モードでは、ローマ字入力をした後ENTERキーを押し、ひらがなを確認(rèn)することができる。カタカナを入力するには、ひらがなを入力した後にF7キーを押すとカタカナに変換することができる。
漢字を入力するには、一般に仮名漢字変換が使われる。まず、ひらがなを入力し、それからスペースキーを數(shù)回押すと、仮名漢字変換の候補が示される。そこから適切な文字を選んで、ENTER キーを押すと、文字を選定することができる。
第四篇:浙江工商大學(xué)2011年日語筆譯日語翻譯基礎(chǔ)
浙江工商大學(xué)2011年研究生入學(xué)考試試卷B卷
日語筆譯
日語翻譯基礎(chǔ) 問題一
1テレビを見る 2働きながら學(xué)ぶ 3萬里の長城 4(知らない)5月見をする 6大統(tǒng)領(lǐng)
7アジア競技大會 8醫(yī)療保険 9核実験 10夜間大學(xué) 11にわか雨
12ラッシュアワー
13國際オリンピック委員會 14ノーベル賞
15急場の役にたたない
問題二 1電視劇 2手機(jī) 3居中調(diào)解 4手續(xù)費
5養(yǎng)老金,撫恤金 6世博會 7高考 8棒球選手 9照顧照料 10會議 11全球化 12喜馬拉雅山 13組團(tuán)觀光
14國際貨幣基金組織
15有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎、問題三,四省略
本答案 僅供參考,如有差錯,概不負(fù)責(zé)
第五篇:日語翻譯
第1課 翻譯
句型
1.我是邁克·米勒。2.桑托斯不是學(xué)生。3.米勒是公司職員嗎? 4.桑托斯也是公司職員。
例句
1.你是邁克·米勒先生嗎? ?是的,我是邁克·米勒。2.米勒先生是學(xué)生嗎? ?不,我不是學(xué)生,我是公司職員。
3.王先生是工程師嗎? ?不,王先生不是工程師,他是醫(yī)生。
4.那位是誰? ?是瓦特先生,櫻花大學(xué)的老師。5.‘特蕾莎幾歲了。
?9歲。
會話
初次見面
佐藤:
山 田: 佐藤,米勒:
早上好!早上好!這位是邁克·米勒。初次見面。我是邁克·米勒。從美國來的. 請多關(guān)照。我是佐藤桂子。請多關(guān)照。佐藤:
第2課 翻譯
句型
1.這是詞典。
2.這是計算機(jī)方面的書。3.那是我的傘。
4.這把傘是我的。
例句
1.這是電話卡嗎? ?對,是的。2.那是筆記本嗎? ?不,不是。是記事本。3.那是什么? ?這是名片。
4.這是“9”,還是“7”?
?是“9”。5.那是什么雜志? ?是汽車的雜志。6.那是誰的皮包? ?是佐藤的皮包。7.這把傘是你的嗎? ?不,不是我的。8.這把鑰匙是誰的? ?是我的。
會話
只是一點心意
山田一郎: 來啦。是哪位呀? 桑托斯: 我是408室的桑托斯。
??????????????????
桑托斯:
你好,我是桑托斯。
今后請您多關(guān)照了。
拜托您了。
山田一郎: 也請你多關(guān)照。
桑托斯: 啊,這是一點心意。
山田一郎: 唉呀,謝謝。是什么呀? 桑托斯:
山田一郎:
是咖啡。請收下。非常感謝。
第3課 翻譯 句型
1.這兒是食堂。
2.電話在那兒。
例句
1.這兒是新大阪嗎? ?對,是的。2.洗手間在哪兒? ?在那里。3.山田在哪里? ?在辦公室。4.電梯在哪邊? ?在那邊。5.你是哪個國家的? ?美國。6.那是哪國的鞋? ?是意大利鞋。7.這塊表多少錢? ?18,600日元。
會話
請給我這個
瑪麗亞: 請問,賣葡萄酒的柜臺在哪兒? 售貨員A: 在地下一層。
瑪麗亞:
瑪麗亞: 謝謝。
對不起,請把那瓶葡萄酒給我看一下。
售貨員B: 好的,請。
瑪麗亞: 這是法國葡萄酒嗎? 售貨員B: 不是,是意大利的。
瑪麗亞:
售貨員B" 瑪麗亞: 多少錢? 2,500日元。那么,請給我這個。
第4課 翻譯
II_ 翻譯
句型
1.現(xiàn)在是4點5分。
2.我從9點工作到5點。3.我早上6點鐘起床。4.我昨天學(xué)習(xí)了。
例句
1.現(xiàn)在幾點鐘? ?2點10分。
紐約現(xiàn)在是幾點? ?午夜12點10分。2.銀行從幾點到幾點營業(yè)? ?9點到3點。
星期幾休息? ?星期六和星期天。3.你每晚幾點睡覺? ?1l點睡覺。4.星期六工作嗎? ?不,不工作。5.昨天學(xué)習(xí)了嗎? ?不,沒有學(xué)習(xí)。
6.IMC的電話號碼是幾號? ?是341—2597。
會話
你們那兒從幾點到幾點開館
查 號 臺: 你好,我是104查號臺的服務(wù)員一石田。
卡 莉 娜: 請給我查一下大和美術(shù)館的電話號碼。
查 號 臺: 要查大和美術(shù)館吧。知道了。
磁 帶:
您查詢的電話號碼是0797-38-5432。
美術(shù)館工作人員: 你好,這里是大和美術(shù)館。
卡 莉 娜: 對不起。請問你們那兒從幾點到幾點開館? 美術(shù)館工作人員: 從9點到4點。
卡 莉 娜: 星期幾閉館? 美術(shù)館工作人員: 星期一。
卡 莉 娜:
謝謝。
….參考詞匯
第5課 翻譯
句型
1.我到京都去。
2.我坐出租車回家。
3.我和家人來到了日本。例句
1.明天去哪兒? ?去奈良。
2.星期天去哪兒了? ?哪兒也沒去。?坐新干線去。3.坐什么去東京呢? 4.和誰去東京呢? ?和山田一起去。5.什么時候來日本的? ?3月25日來的。6.生日是什么時候? ?6月13日。
會話
去甲子園嗎
桑 托 斯:
女 乘 客:
桑 托 斯:
女 乘 客:
請問一下,到甲子園多少錢? 350日元。
350日元啊,謝謝。不客氣。
桑 托 斯: 請問,到甲子園是幾號站臺? 車站工作人員: 5號站臺。
桑 托 斯:
桑 托 斯:
男 乘 客:
桑 托 斯:
謝謝。
請問,這趟電車去甲子園嗎? 不去。下一趟“慢車”去。是嗎,謝謝。
第6課 翻譯
句型
1.我喝果汁。
2.我在車站買報紙。3.一起去神戶好嗎? 4.稍微休息一下吧。
例句
1.你抽煙嗎? ?不,不抽。2.每天早上吃什么? ?吃面包和雞蛋。3.今天早上吃了什么? ?什么也沒吃。
4.星期六干了什么? ?學(xué)了日語,然后看了電影。
星期天干了什么? ?和朋友去了奈良。5.在哪兒買的那個包? ?在墨西哥買的。6.一起喝啤酒好嗎? ?好,一起喝吧。
會話
一起去好嗎
佐藤: 米勒。
米勒: 有什么事嗎? 佐藤: 明天和朋友去賞花。
米勒也一起去嗎? 米勒: 好啊。去哪兒呢? 佐藤: 大阪城公園。
米勒: 幾點呢? 佐藤: 10點,在大阪城公園站見面吧。
米勒: 知道了。
佐藤: 那明天見。
第7課 翻譯
1.我用文字處理機(jī)寫信. 2.我送鮮花給木村。
3.我從卡莉娜那里得到了巧克力。
例句
1.你是通過電視學(xué)的日語嗎? ?不,是通過收音機(jī)學(xué)的。2.用日語寫報告嗎? ?不,用英語寫。
3.“G00dbye”用日語怎么說? ?“さようなら”。4.給誰寫圣誕卡呢? ?給家里人和朋友寫。5.那是什么? ?是記事本。是山田給我的。6.已經(jīng)買了新干線的票了嗎? ?是的,已經(jīng)買了. 7.已經(jīng)吃過午飯了嗎? ?不,還沒吃。這就要吃了。
會話
有人在嗎
荷塞·桑托斯:
山 田 一 郎:
荷塞·桑托斯:
山 田 友 子:
瑪麗亞·桑托斯:
山 田友子:
瑪麗亞·桑托斯:
山 田 友 子:
家里有人嗎? 歡迎,里面請。
打攪了。
喝點兒咖啡怎么樣? 謝謝。請。
那我就不客氣了。這把小勺好漂亮啊。
是啊,是公司的人送的。
是去歐洲旅行帶回來的禮品。
參考詞匯
第8課 翻譯
句型
1.櫻花很漂亮。2.富士山很高。
3.櫻花是漂亮的花。
4.富士山是很高的山。
例句
1.大阪熱鬧嗎? ?是的,很熱鬧。?不,不怎么干凈。2.琵琶湖的水干凈嗎? 3.北京現(xiàn)在冷嗎? ?是的,非常冷。
上海也冷嗎? ?不,不太冷。4.那本詞典好嗎? ?不,不太好. 5.東京的地鐵怎么樣? ?很干凈,而且很方便. 6.昨天看了電影。
?什么電影? “七名武士”.雖然是老電影,但是很有意思. 7.米勒先生的傘是哪一把? ?那把藍(lán)色的。
會話
該告辭了
山田一郎:
瑪麗亞·桑托斯:
山田一郎:
荷塞‘桑托斯:
山田友子:
瑪麗亞·桑托斯:
荷塞·桑托斯:
山田一郎:
瑪麗亞·桑托斯:
山田友子:
瑪麗亞,你已經(jīng)習(xí)慣日本的生活了嗎?
是的,每天都很愉快。
是嗎,桑托斯先生,你的工作怎么樣? 怎么說呢,很忙,但很有趣。再來一杯咖啡怎么樣? 不用了,可以了。
啊,已經(jīng)8點了,該告辭了。是嗎?
今天真是非常感謝。別客氣。歡迎下次再來。
第9課 翻譯
句型 1.,我喜歡意大利菜。2.我懂一點兒日語。
3.今天是孩子的生日,所以要早點兒回去。
例句
1.你喜歡喝酒嗎? ?不,不喜歡。
2.你喜歡什么運動? ?喜歡足球。
3.卡莉娜的畫兒畫得好嗎? ?是的,她畫的很棒。4.田中先生會印尼語嗎? ?不,一點兒也不會。
5.你有零錢嗎?、?不,沒有。
6.每天早上看報紙嗎? ?不,因為沒有時間,所以不看。
7.昨天為什么早回去了? ?因為有事。
會話
真遺憾
米勒: 喂,喂,我是米勒.
木村: 啊,米勒,晚上好。你身體好嗎? 米勒: 啊,我挺好的。
嗯,木村,一起去聽小澤征爾的演奏會怎么樣? 木村: 好啊,什么時候? 米勒: 下禮拜五晚上.
木村: 禮拜五啊。禮拜五的晚上,我?。
米勒: 不行嗎? 木村: 是的,和朋友約好了,?。
米勒: 是嗎,真遺憾。
木村: 是啊,下次請再叫我。
第10課 翻譯
句型
1.佐藤在那兒。2.相片在桌子上。3.家人在紐約。
4.東京迪斯尼樂園在千葉縣。
例句
1.在那兒有位男子,他是誰啊? ?是IMC的松本。
2.這附近有電話嗎?。
?有,在那兒。3.院子里有誰? ?誰也沒有。有只貓。4.盒子里面有什么? ?有舊的信和相片等。5.米勒在哪兒? ?在會議室。6.郵局在哪兒? ?在車站附近,銀行的前面。
會話
有智科辣醬油嗎
米勒: 請問,輸入屋商店在哪兒? 女士: 是輸人屋商店嗎?
那兒有座白樓。
在那樓里面。
米勒: 是嗎,非常感謝。
女士: 不客氣。
米勒: 請問,有智利辣醬油嗎? 售貨員: 有。
右邊緊里面是調(diào)料架。
智利辣醬油在從下數(shù)第二層上。
米勒: 知道了,謝謝。
第12課 翻譯
句型
1.會議室有7張桌子。2.我在日本待一年。
例句
1.買了幾個蘋果? ?買了4個。
2.請給我5張80日元的郵票和2張明信片。
?好的,一共500 日元。?是的,有3位。都是美國人。3.富士大學(xué)有外籍教師嗎? 4.家里有幾個人? ?5個人,有父母、姐姐和哥哥。5.一周打幾次網(wǎng)球? ?打兩次左右。
6.田中學(xué)西班牙語多長時間了? ?學(xué)了3個月了。
啊,才3個月呀.真棒啊。
7.從大阪到東京坐新干線要花多長時間? ?得兩個半小時。
會話
請給我辦海運
管理人 :
王 :
管理人 :
天氣真好啊!出去呀? 對,去趟郵局。是嗎?那走好。
王 :
那我走了。
王 :
這個請辦快寄。
郵局工作人員: 好的,寄到澳大利亞對吧?370日元。
王 :
還有這個行李也請給辦一下。
郵局工作人員: 是海運還是航空? 王 :
海運多少錢? 郵局工作人員: 500日元。
王 :
要花多長時間? 郵局工作人員: 1個月左右。
王 :
那就給我辦海運吧.
第12課 翻譯
句型
1.昨天下雨了。2.昨天(很)冷。
3.北海道比九州大。
4.我在一年中最喜歡夏天.
例句
1.京都安靜嗎? ?不,并不安靜。2.旅行很愉快嗎? ?是的,非常愉快。3.天氣好嗎? ?不,不太好。4.昨天的晚會怎么樣? ?非常熱鬧,見到了各種各樣的人。5.東京比紐約人多嗎? ?是的,要多得多。
6.到機(jī)場的話,公共汽車和電車哪個快? ?電車快。
7.海和山(你)喜歡哪個? ?兩樣都喜歡。
8.日本飯菜中(你)最喜歡什么? ?最喜歡天麩羅。
會話
節(jié)日怎么樣
米勒: 我回來了。
管理員: 你回來啦。
米勒: 這是從京都給你帶回的禮物。
管理員: 謝謝。
祗園祭怎么樣? 米勒: 非常有趣。
也有很多外國人。
管理員: 因為祗園祭是京都的節(jié)日中最有名的·
米勒: 是嗎。
管理員: 拍照片了嗎? 米勒: 拍了,拍了100張左右。
管理員: 真不錯啊。
米勒: 是啊,不過有點兒累了。
第13課 翻譯
句型
1.我想要臺個人電腦。2.我想吃炸蝦。
3.我要去法國學(xué)習(xí)烹飪。
例句
1.(你)現(xiàn)在最想要什么?、?想要房子。.。2.暑假(你)想去哪兒?,. ?想去沖繩。,3.今天(我)累了,什么也不想干。
?是啊。今天的會議很累人。4.這個周末要干什么? ?和孩子去神戶看船。’ 5.來日本學(xué)習(xí)什么? :
?來學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)。6.寒假去哪兒了嗎? ?是啊,去了。
去哪兒了? ?去北海道滑雪了。
會話
請分開算
山 田: 已經(jīng)12’點了,去吃午飯好嗎? 米勒: 好啊。
山 田: 去哪兒呢? 米勒: 是啊,今天我想吃日本菜。
山 田: 那么,去鶴屋吧。
服務(wù)員: 您來點什么? 米勒: 我要天麩羅套餐。
山 田: 我要牛肉蓋飯。
服務(wù)員: 要天麩羅套餐和牛肉蓋飯。請稍等.
服務(wù)員: 共l,680日元。
米勒: 對不起,請分開算。
服務(wù)員: 好的。天麩羅套餐是980日元,牛肉蓋澆飯是700日元。