欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      財(cái)務(wù)報(bào)表日語翻譯(★)

      時(shí)間:2019-05-15 05:12:30下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《財(cái)務(wù)報(bào)表日語翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《財(cái)務(wù)報(bào)表日語翻譯》。

      第一篇:財(cái)務(wù)報(bào)表日語翻譯

      *************************有限公司

      監(jiān)査済み財(cái)務(wù)諸表

      2004年12月31日

      一、監(jiān)査レポート

      二、監(jiān)査する財(cái)務(wù)総表

      貸借対照表

      損益計(jì)算書と利益処分計(jì)算書

      キャッシュフロー計(jì)算書

      所有者持分増減変動(dòng)表

      財(cái)務(wù)諸表注記

      監(jiān)査レポート

      ***業(yè)字(2005)第 * 號(hào) **有限公司董事會(huì):

      我々は下添附している*******有限公司(“御社”)2004年12月31日の貸借対照表と2004年度の損益計(jì)算書及び利益処分計(jì)算書とキャッシュフロー計(jì)算書を監(jiān)査していました。この財(cái)務(wù)諸表の作成は貴社の管理當(dāng)局の責(zé)任ですが,我々の責(zé)任は監(jiān)査を?qū)g施して、この財(cái)務(wù)諸表に対して監(jiān)査意見を出す事です。

      我々は中國公認(rèn)會(huì)計(jì)士獨(dú)立監(jiān)査準(zhǔn)則によって監(jiān)査を行って、財(cái)務(wù)諸表の中に重大な誤謬が存在するかを合理的に確信します。監(jiān)査作業(yè)は部分検査に基いて、財(cái)務(wù)諸表の金額と開示を支持する証拠をチェックして,管理當(dāng)局が財(cái)務(wù)諸表を作成する時(shí)採用する會(huì)計(jì)政策と立てる重大な會(huì)計(jì)上の見積を評価すること及び財(cái)務(wù)諸表の全體的な反映を評価するのです。我々は実施した監(jiān)査作業(yè)が監(jiān)査意見の発表に合理的な基礎(chǔ)を提供されると信じています。

      我々は上述の財(cái)務(wù)諸表が國家の公布する企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則と《企業(yè)會(huì)計(jì)制度》の規(guī)定に會(huì)って,すべての重大な方面で貴社2004年12月31日の財(cái)務(wù)狀況、2004年度の経営結(jié)果とキャッシュフローを公平に反映しましたと信じます。

      ***會(huì)計(jì)士事務(wù)所有限責(zé)任會(huì)社

      中國公認(rèn)會(huì)計(jì)士

      中國公認(rèn)會(huì)計(jì)士

      中國

      2005年*月 日

      上海

      財(cái)務(wù)諸表注記

      2004年度

      人民元

      1.會(huì)社概況

      **********有限公司(以下“當(dāng)社”略稱する)は日本株式會(huì)社*****と上海****有限會(huì)社から共に投資して、2003年12月5日に上海********加工區(qū)で登録し創(chuàng)立する中外合弁経営會(huì)社である。企業(yè)法人の営業(yè)許可証の登録番號(hào)は滬總字第*******號(hào)(**局)、経営期限は20年である。2004年**月**日に公司の理事會(huì)の決議で當(dāng)社の登記資本が****萬ドルから***萬ドルまで増加することを決定して、中華人民共和國の商務(wù)部に上述の決定をすでに許可された。

      當(dāng)社は2004年**月から生産経営を始まって,主に自動(dòng)車モータ及びその部品、自動(dòng)車発電機(jī)及びその部品とその他自動(dòng)車部品を設(shè)計(jì)し、生産する。當(dāng)社は當(dāng)社生産した製品を販売し、アフター マーケットサービスを提供する(許可経営に関するのは許可経営によって経営する)。

      2.重要な會(huì)計(jì)政策と會(huì)計(jì)見積もり

      本レポートにある財(cái)務(wù)情報(bào)は下の重要會(huì)計(jì)政策と會(huì)計(jì)見積に基いて作成したのだ。この會(huì)計(jì)政策と會(huì)計(jì)見積は企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則と《企業(yè)會(huì)計(jì)制度》及び関連規(guī)定によって制定するのだ。

      會(huì)計(jì)制度

      當(dāng)社は企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則と?企業(yè)會(huì)計(jì)制度?を?qū)g施する。

      會(huì)計(jì)年度

      當(dāng)社の會(huì)計(jì)年度は西暦年度を採用する。即ち毎年一月一日から十二月三十一日まで。

      記帳本位通貨

      當(dāng)社は人民元を記帳本位通貨とする。

      記帳基礎(chǔ)と計(jì)上原則

      當(dāng)社の會(huì)計(jì)計(jì)算は発生主義の原則を基礎(chǔ)としなければならない。當(dāng)社の各種資産は取得する際の実際原価に基いて計(jì)上しなければならない。この後、各種の資産が評価損失を発生すると、《企業(yè)會(huì)計(jì)制度》の規(guī)定によって評価損失引當(dāng)金を計(jì)上しなければならない。

      外貨業(yè)務(wù)

      外貨業(yè)務(wù)(記帳本位通貨じゃない)が発生する時(shí)、中國人民銀行から當(dāng)月一日公布した基準(zhǔn)為替レート(基準(zhǔn)為替レート)を採用して、人民元に換算しなければならない。清算日は債権、債務(wù)及びキャッシュの中の外貨金額に対して年末のレートによって調(diào)整を行って、出た為替差益を本年の為替差益に計(jì)上する。開業(yè)期間の為替差益は長期前払い費(fèi)用に計(jì)上して,生産経営が初めると、一回で損益に計(jì)上する。その中で固定資産の購入建設(shè)に関する外貨専門借入金によって発生する為替差益は借入金費(fèi)用資本化の原則に基いて処理する。

      現(xiàn)金同等物

      現(xiàn)金同等物とは當(dāng)社に所有する短期的で、流動(dòng)性が高くて、容易に予定した金額に換金可能であり、価値変動(dòng)リスクの小さい投資を言う。

      貸倒損失

      當(dāng)社の貸倒損失の認(rèn)識(shí)基準(zhǔn)は:

      債務(wù)者が破産或いは死亡して、破産した後財(cái)産或いは遺産で返済して未だ回収できないの;

      債務(wù)者は期日を経過したが、返済する義務(wù)を?qū)g施しないで,それに回収できない或いは回収の可能性が大きくないということを示す確実な証拠がある場合。

      當(dāng)社は売掛金とその他未収入金に対して控除法を採用し、貸倒損失を特別貸倒引當(dāng)金と一般貸倒引當(dāng)金に分けて計(jì)上する。特別貸倒引當(dāng)金とは、経営者が個(gè)別未収入金の回収可能性を判斷して、それに合う貸倒引當(dāng)金を計(jì)上することを言う。一般貸倒引當(dāng)金とは、特別貸倒引當(dāng)金以外,経営者が余剰の未収入金(関連者との取引での未収入金と取引の金額及び従業(yè)員の仮払金、保証金を含まないその他未収入金)に期末殘高の1%を貸倒引當(dāng)金に計(jì)上することを言う。特別貸倒引當(dāng)金の具體的な計(jì)上比率は以下の通り:

      狀況

      貸倒引當(dāng)金の比率(%)二回で返済遅延信用時(shí)期を経過する3ヶ月

      棚卸資産

      棚卸資産は原材料、仕掛品、自家製半製品、製品と低格消耗品等。棚卸資産の日常計(jì)算は、標(biāo)準(zhǔn)原価で計(jì)上する。月末に當(dāng)月各種の原価差額を償卻して、払い出し棚卸資産の標(biāo)準(zhǔn)原価を調(diào)整して、実際原価にする。低格消耗品に対して、一括償卻して計(jì)上する。

      棚卸資産は年末に原価と正味実現(xiàn)可能価額のいずれか低い額で測定する。そして、正味実現(xiàn)可能価額の原価より低い金額に棚卸資産低価評価損失引當(dāng)金を計(jì)上する。正味実現(xiàn)可能価額とは、通常の営業(yè)過程において、棚卸資産の予想売価から、完成までに要する見積原価、販売に要する見積費(fèi)用及び関連する稅金を控除下額である。棚卸資産の正味実現(xiàn)可能価額を認(rèn)識(shí)する時(shí)、一般販売価額に基いて認(rèn)識(shí)する。

      棚卸資産低価評価損失引當(dāng)金は棚卸資産の項(xiàng)目毎に個(gè)別で計(jì)上しなければならない。

      固定資産

      固定資産とは、製品の生産、役務(wù)の提供、賃貸または経営管理の目的で保有して、耐用年數(shù)が一年以上であって、単位価額が比較的高い有形の資産を言う。

      固定資産はその習(xí)得原価に基いて記帳しなければならない。固定資産の原価償卻は定額法を採用して計(jì)上する。各種の固定資産の見積耐用年數(shù)と予定正味殘存率は以下の通り:

      類別

      見積耐用年數(shù)

      予定殘存率

      年償卻率

      建物及び構(gòu)築物

      ***

      ***%

      ***%

      この中:土地

      ***

      **%

      **%

      生産設(shè)備

      ***

      **%

      **%

      運(yùn)搬具

      ***

      **%

      **%

      工具器具備品

      ***

      **%

      **%

      効用動(dòng)力設(shè)備

      ***

      **%

      **%

      回収可能金額とは、資産の正味売卻価格と、當(dāng)該資産の継続的使用する使用価値を比較して、どちらか高い金額を言う。使用価値とは當(dāng)該資産の継続的使用及び耐用年數(shù)の終了における処分によって流入が見込まれるキャッシュフローの現(xiàn)在価値を言う。固定資産は期末に帳簿価額と回収可能価額を比較して、どちらか低い金額で測定する。そして回収可能価額は帳簿価額より低い差額に固定資産評価損失引當(dāng)金を計(jì)上する。

      建設(shè)仮勘定

      建設(shè)仮勘定とは、固定資産を購入、建設(shè)する工事前期準(zhǔn)備と工事が予定使用狀態(tài)に達(dá)する前実際発生する支払いを言う。この中は工事直接材料、直接給料、未據(jù)付設(shè)備、工事建築據(jù)付費(fèi)用、工事管理費(fèi)用と工事試運(yùn)転正味損益及び資本化出來る借入金費(fèi)用を含む。建設(shè)仮勘定は予定使用可能狀態(tài)に達(dá)すると固定資産に振り替える。

      期末に建設(shè)仮勘定に対して全面的な検査を行って、長期にわたって建設(shè)を停止しており、將來三年以內(nèi)工事を再開することはないと予想される項(xiàng)目と建設(shè)項(xiàng)目が性能上であれ、技術(shù)上であれ既に落後し、企業(yè)にもたらす経済的利益について重大な不確実性がある項(xiàng)目に対して、建設(shè)仮勘定評価損失引當(dāng)金を計(jì)上しなければならない。

      無形資産

      無形資産は取得する際の実際原価で記帳する。各種の無形資産は次の予定耐用年數(shù)によって平均に償卻する。

      技術(shù)資料

      ****年

      IMPACTシステム

      ****年

      その他ソフト

      ****年

      無形資産は期末に帳簿価額と回収可能価額を比較して、どちらか低い金額で測定する。そして回収可能価額は帳簿価額より低い差額に無形資産評価損失引當(dāng)金を計(jì)上する。

      建設(shè)期間の費(fèi)用

      建設(shè)期間発生した費(fèi)用はまず長期前払い費(fèi)用に集中記入して、當(dāng)社の生産経営が始まるとき一回で當(dāng)月の損益に振り替える。収入認(rèn)識(shí)原則

      商品販売の収益は商品の所有権に伴う主要なリスク及び利得が當(dāng)社から買い手に移転されて、通常の所有権に関連する継続的な管理権を保持せず、また実際のコントロールも行っていなくて、関連する経済利益が當(dāng)社に流入することが出來て、それに関連する?yún)б婕挨釉瓉_実測定できる場合に販売収益を認(rèn)識(shí)する。

      所得稅

      所得稅の會(huì)計(jì)処理は課稅金額法を採用して、,関連稅法の規(guī)定に基いて本年度納稅前の會(huì)計(jì)利益を適応に調(diào)整する後の課稅所得によって當(dāng)期所得稅の費(fèi)用を計(jì)算する。

      関連當(dāng)事者

      企業(yè)の財(cái)務(wù)及び経営方針の決定において、一方が直接或いは間接的に他方を支配または共同支配でき、或いは他方に重要な影響を與えることが出來る場合、それらを関連當(dāng)事者を見なす;二つ或いは多數(shù)が同一の當(dāng)事者に支配される場合、それらを関連當(dāng)事者である。

      已審會(huì)計(jì)報(bào)表

      2004年12月31日 目錄

      一、審計(jì)報(bào)告

      二、已審會(huì)計(jì)報(bào)表

      資產(chǎn)負(fù)債表

      利潤及利潤分配表

      現(xiàn)金流量表

      所有者權(quán)益增減變動(dòng)表

      會(huì)計(jì)報(bào)表附注

      審 計(jì) 報(bào) 告

      ***字(2005)第 **號(hào) ***有限公司董事會(huì):

      我們審計(jì)了后附的***有限公司(“貴公司”)2004年12月31日的資產(chǎn)負(fù)債表以及2004年度的利潤及利潤分配表和現(xiàn)金流量表。這些會(huì)計(jì)報(bào)表的編制是貴公司管理當(dāng)局的責(zé)任,我們的責(zé)任是在實(shí)施審計(jì)工作的基礎(chǔ)上對這些會(huì)計(jì)報(bào)表發(fā)表意見。

      我們按照中國注冊會(huì)計(jì)師獨(dú)立審計(jì)準(zhǔn)則計(jì)劃和實(shí)施審計(jì)工作,以合理確信會(huì)計(jì)報(bào)表是否不存在重大錯(cuò)報(bào)。審計(jì)工作包括在抽查的基礎(chǔ)上檢查支持會(huì)計(jì)報(bào)表金額和披露的證據(jù),評價(jià)管理當(dāng)局在編制會(huì)計(jì)報(bào)表時(shí)采用的會(huì)計(jì)政策和作出的重大會(huì)計(jì)估計(jì),以及評價(jià)會(huì)計(jì)報(bào)表的整體反映。我們相信,我們的審計(jì)工作為發(fā)表意見提供了合理的基礎(chǔ)。

      我們認(rèn)為,上述會(huì)計(jì)報(bào)表符合國家頒布的企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則和《企業(yè)會(huì)計(jì)制度》的規(guī)定,在所有重大方面公允反映了貴公司2004年12月31日的財(cái)務(wù)狀況以及2004年度的經(jīng)營成果和現(xiàn)金流量。

      ******事務(wù)所有限責(zé)任公司

      中國注冊會(huì)計(jì)師

      ****

      中國注冊會(huì)計(jì)師

      ****

      中國

      上海

      2005年3月 日

      會(huì)計(jì)報(bào)表附注

      2004年度

      人民幣元 1.公司概況

      ****有限公司(以下簡稱“本公司”)是由日本株式會(huì)社**和上海**有限公司共同投資,于2003年**月**日在上海***加工區(qū)注冊成立的中外合資經(jīng)營企業(yè)。企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照注冊號(hào)為企合滬總字第**號(hào)(**局),經(jīng)營期限為20年。經(jīng)本公司董事會(huì)于2004年**月**日決議決定本公司注冊資本由美元***萬元增加至美元***萬元,上述決定業(yè)經(jīng)中華人民共和國商務(wù)部批準(zhǔn)。

      本公司從2004年***月起開始生產(chǎn)經(jīng)營,主要從事汽車起動(dòng)機(jī)及其部件、汽車發(fā)電機(jī)及其部件以及其他汽車部件的設(shè)計(jì)、生產(chǎn),銷售公司自產(chǎn)產(chǎn)品,提供產(chǎn)品售后服務(wù)(涉及許可經(jīng)營的憑許可證經(jīng)營)。

      2.重要會(huì)計(jì)政策和會(huì)計(jì)估計(jì) 本會(huì)計(jì)報(bào)表所載財(cái)務(wù)信息根據(jù)下列重要會(huì)計(jì)政策和會(huì)計(jì)估計(jì)編制,它們是根據(jù)企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則和《企業(yè)會(huì)計(jì)制度》及其相關(guān)的補(bǔ)充規(guī)定擬定的。

      會(huì)計(jì)制度

      本公司執(zhí)行企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則和《企業(yè)會(huì)計(jì)制度》。

      會(huì)計(jì)年度

      本公司的會(huì)計(jì)年度采用公歷年度,即每年自1月1日起至12月31日止。

      記賬本位幣

      本公司以人民幣為記賬本位幣。

      記賬基礎(chǔ)和計(jì)價(jià)原則

      本公司的會(huì)計(jì)核算以權(quán)責(zé)發(fā)生制為基礎(chǔ)。本公司的各項(xiàng)資產(chǎn)在取得時(shí)按照實(shí)際成本計(jì)量。其后,各項(xiàng)資產(chǎn)如果發(fā)生減值,按《企業(yè)會(huì)計(jì)制度》規(guī)定計(jì)提相應(yīng)的減值準(zhǔn)備。

      外幣業(yè)務(wù)

      發(fā)生外幣(非記賬本位幣)業(yè)務(wù)時(shí),采用當(dāng)月首日的中國人民銀行公布的基準(zhǔn)匯率(“基準(zhǔn)匯率”)折合為本位幣記賬。結(jié)算日,對債權(quán)債務(wù)及現(xiàn)金中的外幣金額概按年末匯率進(jìn)行調(diào)整,由此產(chǎn)生的匯兌損益,計(jì)入當(dāng)年損益。籌建期間的匯兌損益計(jì)入長期待攤費(fèi)用,于生產(chǎn)經(jīng)營開始時(shí)一次性計(jì)入損益。屬于購建固定資產(chǎn)有關(guān)的外幣專門借款產(chǎn)生的匯兌損益,按借款費(fèi)用資本化的原則進(jìn)行處理。

      現(xiàn)金等價(jià)物

      現(xiàn)金等價(jià)物是指本公司持有的期限短、流動(dòng)性強(qiáng)、易于轉(zhuǎn)換為已知金額的現(xiàn)金、價(jià)值變動(dòng)風(fēng)險(xiǎn)小的投資。

      壞賬損失

      本公司壞賬損失的確認(rèn)標(biāo)準(zhǔn)為:

      債務(wù)人破產(chǎn)或死亡,以其破產(chǎn)財(cái)產(chǎn)或者遺產(chǎn)清償后仍無法收回;

      債務(wù)人逾期未履行其償債義務(wù),并且有確鑿證據(jù)表明無法收回或收回的可能性不大。

      本公司對應(yīng)收賬款及其它應(yīng)收款采用備抵法核算壞賬損失,分別提取特別壞賬準(zhǔn)備及一般壞賬準(zhǔn)備。特別壞賬準(zhǔn)備,是指管理層對個(gè)別應(yīng)收款項(xiàng)的可收回程度作出判斷并計(jì)提相應(yīng)的壞賬準(zhǔn)備。一般壞賬準(zhǔn)備,是指除特別壞賬準(zhǔn)備之外,管理層對剩余的應(yīng)收款項(xiàng)(包括扣除關(guān)聯(lián)方往來款的應(yīng)收賬款和扣除關(guān)聯(lián)方往來款及職工借款、押金的其他應(yīng)收款)期末余額的1%計(jì)提的壞賬準(zhǔn)備。特別壞賬準(zhǔn)備的具體計(jì)提比例如下:

      情況

      壞賬準(zhǔn)備比例(%)推遲付款兩次超過信用期3個(gè)月

      存貨

      存貨劃分為原材料、在產(chǎn)品、自制半成品、產(chǎn)成品和低值易耗品等。存貨日常核算中采用標(biāo)準(zhǔn)成本法核算,月末將當(dāng)月各類成本差異進(jìn)行分?jǐn)?,將發(fā)出存貨的標(biāo)準(zhǔn)成本調(diào)整為實(shí)際成本。低值易耗品采用一次攤銷法核算。

      存貨在年末時(shí)按成本與可變現(xiàn)凈值孰低計(jì)量,對可變現(xiàn)凈值低于存貨成本的差額,提取存貨跌價(jià)準(zhǔn)備??勺儸F(xiàn)凈值,是指在正常經(jīng)營過程中,以存貨估計(jì)售價(jià)減去至完工估計(jì)將要發(fā)生的成本、估計(jì)的銷售費(fèi)用以及相關(guān)稅金后的金額。確定存貨可變現(xiàn)價(jià)值時(shí)以一般銷售價(jià)格為依據(jù)。

      提取跌價(jià)準(zhǔn)備按單個(gè)存貨項(xiàng)目計(jì)提。

      固定資產(chǎn)

      固定資產(chǎn)是指為生產(chǎn)商品、提供勞務(wù)、出租或經(jīng)營管理而持有的,使用年限超過一年,單位價(jià)值較高的有形資產(chǎn)。

      固定資產(chǎn)按取得時(shí)的成本入賬。固定資產(chǎn)折舊采用年限平均法提列,各類固定資產(chǎn)的估計(jì)使用年限和預(yù)計(jì)凈殘值率如下:

      類別

      估計(jì)使用年限

      估計(jì)凈殘值率

      年折舊率

      房屋及建筑物

      **

      10%

      4.5%

      其中:土地

      **

      0%

      2%

      機(jī)器設(shè)備

      **

      10%

      9%

      運(yùn)輸工具

      10%

      18%

      工具器具備品

      10%

      18%

      公用動(dòng)力設(shè)備

      10%

      18%

      可收回金額,是指固定資產(chǎn)的銷售凈價(jià)與使用價(jià)值兩者中的較高者。使用價(jià)值是指預(yù)期從資產(chǎn)的持續(xù)使用和使用壽命結(jié)束時(shí)的處置中形成的估計(jì)未來現(xiàn)金流量的現(xiàn)值。固定資產(chǎn)在期末時(shí)按照賬面價(jià)值與可收回金額孰低計(jì)量,對可收回金額低于賬面價(jià)值的差額,計(jì)提固定資產(chǎn)減值準(zhǔn)備。

      在建工程

      在建工程是指購建固定資產(chǎn)之工程前期準(zhǔn)備和工程達(dá)到預(yù)定可使用狀態(tài)前實(shí)際發(fā)生的支出,包括工程直接材料、直接工資、待安裝設(shè)備、工程建筑安裝費(fèi)、工程管理費(fèi)和工程試運(yùn)轉(zhuǎn)凈損益及允許資本化的借款費(fèi)用。在建工程自達(dá)到預(yù)定可使用狀態(tài)起轉(zhuǎn)列固定資產(chǎn)。

      期末,對在建工程逐項(xiàng)進(jìn)行檢查,對長期停建并且預(yù)計(jì)在未來三年內(nèi)不會(huì)重新開工的項(xiàng)目,或者所建項(xiàng)目在性能上或技術(shù)上已經(jīng)落后并且給企業(yè)帶來的經(jīng)濟(jì)利益具有很大不確定性的項(xiàng)目,計(jì)提減值準(zhǔn)備。

      無形資產(chǎn)

      無形資產(chǎn)以取得時(shí)的實(shí)際成本入賬。各類無形資產(chǎn)按照以下預(yù)計(jì)使用年限平均攤銷。

      技術(shù)轉(zhuǎn)讓費(fèi)

      7年

      ******系統(tǒng)

      5年

      其他軟件

      3年

      無形資產(chǎn)在期末時(shí)按照賬面價(jià)值與可收回金額孰低計(jì)量,對可收回金額低于賬面價(jià)值的差額,計(jì)提無形資產(chǎn)減值準(zhǔn)備。

      籌建期間費(fèi)用

      籌建期間發(fā)生的費(fèi)用,先在長期待攤費(fèi)用中歸集,自本公司開始生產(chǎn)經(jīng)營起一次計(jì)入開始生產(chǎn)經(jīng)營當(dāng)月的損益。收入確認(rèn)原則

      銷售商品收入為本公司已將商品所有權(quán)上的主要風(fēng)險(xiǎn)和報(bào)酬轉(zhuǎn)移給買方,不再對該已出售的商品保留繼續(xù)管理權(quán)和實(shí)施控制,相關(guān)的經(jīng)濟(jì)利益能夠流入本公司,相關(guān)的收入和成本能夠可靠地計(jì)量時(shí),確認(rèn)銷售收入的實(shí)現(xiàn)。

      所得稅

      所得稅的會(huì)計(jì)處理采用應(yīng)付稅款法,根據(jù)有關(guān)稅法規(guī)定對本年度的稅前會(huì)計(jì)利潤作相應(yīng)調(diào)整后的應(yīng)納稅所得額用以計(jì)算當(dāng)期所得稅費(fèi)用。

      關(guān)聯(lián)方

      在財(cái)務(wù)和經(jīng)營決策中,如果一方有能力直接或間接控制、共同控制另一方或?qū)α硪环绞┘又卮笥绊?,則他們之間存在關(guān)聯(lián)方關(guān)系;如果兩方或多方同受一方控制,則他們之間也存在關(guān)聯(lián)方關(guān)系。

      第二篇:日語翻譯

      第1課 翻譯

      句型

      1.我是邁克·米勒。2.桑托斯不是學(xué)生。3.米勒是公司職員嗎? 4.桑托斯也是公司職員。

      例句

      1.你是邁克·米勒先生嗎? ?是的,我是邁克·米勒。2.米勒先生是學(xué)生嗎? ?不,我不是學(xué)生,我是公司職員。

      3.王先生是工程師嗎? ?不,王先生不是工程師,他是醫(yī)生。

      4.那位是誰? ?是瓦特先生,櫻花大學(xué)的老師。5.‘特蕾莎幾歲了。

      ?9歲。

      會(huì)話

      初次見面

      佐藤:

      山 田: 佐藤,米勒:

      早上好!早上好!這位是邁克·米勒。初次見面。我是邁克·米勒。從美國來的. 請多關(guān)照。我是佐藤桂子。請多關(guān)照。佐藤:

      第2課 翻譯

      句型

      1.這是詞典。

      2.這是計(jì)算機(jī)方面的書。3.那是我的傘。

      4.這把傘是我的。

      例句

      1.這是電話卡嗎? ?對,是的。2.那是筆記本嗎? ?不,不是。是記事本。3.那是什么? ?這是名片。

      4.這是“9”,還是“7”?

      ?是“9”。5.那是什么雜志? ?是汽車的雜志。6.那是誰的皮包? ?是佐藤的皮包。7.這把傘是你的嗎? ?不,不是我的。8.這把鑰匙是誰的? ?是我的。

      會(huì)話

      只是一點(diǎn)心意

      山田一郎: 來啦。是哪位呀? 桑托斯: 我是408室的桑托斯。

      ??????????????????

      桑托斯:

      你好,我是桑托斯。

      今后請您多關(guān)照了。

      拜托您了。

      山田一郎: 也請你多關(guān)照。

      桑托斯: 啊,這是一點(diǎn)心意。

      山田一郎: 唉呀,謝謝。是什么呀? 桑托斯:

      山田一郎:

      是咖啡。請收下。非常感謝。

      第3課 翻譯 句型

      1.這兒是食堂。

      2.電話在那兒。

      例句

      1.這兒是新大阪嗎? ?對,是的。2.洗手間在哪兒? ?在那里。3.山田在哪里? ?在辦公室。4.電梯在哪邊? ?在那邊。5.你是哪個(gè)國家的? ?美國。6.那是哪國的鞋? ?是意大利鞋。7.這塊表多少錢? ?18,600日元。

      會(huì)話

      請給我這個(gè)

      瑪麗亞: 請問,賣葡萄酒的柜臺(tái)在哪兒? 售貨員A: 在地下一層。

      瑪麗亞:

      瑪麗亞: 謝謝。

      對不起,請把那瓶葡萄酒給我看一下。

      售貨員B: 好的,請。

      瑪麗亞: 這是法國葡萄酒嗎? 售貨員B: 不是,是意大利的。

      瑪麗亞:

      售貨員B" 瑪麗亞: 多少錢? 2,500日元。那么,請給我這個(gè)。

      第4課 翻譯

      II_ 翻譯

      句型

      1.現(xiàn)在是4點(diǎn)5分。

      2.我從9點(diǎn)工作到5點(diǎn)。3.我早上6點(diǎn)鐘起床。4.我昨天學(xué)習(xí)了。

      例句

      1.現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘? ?2點(diǎn)10分。

      紐約現(xiàn)在是幾點(diǎn)? ?午夜12點(diǎn)10分。2.銀行從幾點(diǎn)到幾點(diǎn)營業(yè)? ?9點(diǎn)到3點(diǎn)。

      星期幾休息? ?星期六和星期天。3.你每晚幾點(diǎn)睡覺? ?1l點(diǎn)睡覺。4.星期六工作嗎? ?不,不工作。5.昨天學(xué)習(xí)了嗎? ?不,沒有學(xué)習(xí)。

      6.IMC的電話號(hào)碼是幾號(hào)? ?是341—2597。

      會(huì)話

      你們那兒從幾點(diǎn)到幾點(diǎn)開館

      查 號(hào) 臺(tái): 你好,我是104查號(hào)臺(tái)的服務(wù)員一石田。

      卡 莉 娜: 請給我查一下大和美術(shù)館的電話號(hào)碼。

      查 號(hào) 臺(tái): 要查大和美術(shù)館吧。知道了。

      磁 帶:

      您查詢的電話號(hào)碼是0797-38-5432。

      美術(shù)館工作人員: 你好,這里是大和美術(shù)館。

      卡 莉 娜: 對不起。請問你們那兒從幾點(diǎn)到幾點(diǎn)開館? 美術(shù)館工作人員: 從9點(diǎn)到4點(diǎn)。

      卡 莉 娜: 星期幾閉館? 美術(shù)館工作人員: 星期一。

      卡 莉 娜:

      謝謝。

      ….參考詞匯

      第5課 翻譯

      句型

      1.我到京都去。

      2.我坐出租車回家。

      3.我和家人來到了日本。例句

      1.明天去哪兒? ?去奈良。

      2.星期天去哪兒了? ?哪兒也沒去。?坐新干線去。3.坐什么去東京呢? 4.和誰去東京呢? ?和山田一起去。5.什么時(shí)候來日本的? ?3月25日來的。6.生日是什么時(shí)候? ?6月13日。

      會(huì)話

      去甲子園嗎

      桑 托 斯:

      女 乘 客:

      桑 托 斯:

      女 乘 客:

      請問一下,到甲子園多少錢? 350日元。

      350日元啊,謝謝。不客氣。

      桑 托 斯: 請問,到甲子園是幾號(hào)站臺(tái)? 車站工作人員: 5號(hào)站臺(tái)。

      桑 托 斯:

      桑 托 斯:

      男 乘 客:

      桑 托 斯:

      謝謝。

      請問,這趟電車去甲子園嗎? 不去。下一趟“慢車”去。是嗎,謝謝。

      第6課 翻譯

      句型

      1.我喝果汁。

      2.我在車站買報(bào)紙。3.一起去神戶好嗎? 4.稍微休息一下吧。

      例句

      1.你抽煙嗎? ?不,不抽。2.每天早上吃什么? ?吃面包和雞蛋。3.今天早上吃了什么? ?什么也沒吃。

      4.星期六干了什么? ?學(xué)了日語,然后看了電影。

      星期天干了什么? ?和朋友去了奈良。5.在哪兒買的那個(gè)包? ?在墨西哥買的。6.一起喝啤酒好嗎? ?好,一起喝吧。

      會(huì)話

      一起去好嗎

      佐藤: 米勒。

      米勒: 有什么事嗎? 佐藤: 明天和朋友去賞花。

      米勒也一起去嗎? 米勒: 好啊。去哪兒呢? 佐藤: 大阪城公園。

      米勒: 幾點(diǎn)呢? 佐藤: 10點(diǎn),在大阪城公園站見面吧。

      米勒: 知道了。

      佐藤: 那明天見。

      第7課 翻譯

      1.我用文字處理機(jī)寫信. 2.我送鮮花給木村。

      3.我從卡莉娜那里得到了巧克力。

      例句

      1.你是通過電視學(xué)的日語嗎? ?不,是通過收音機(jī)學(xué)的。2.用日語寫報(bào)告嗎? ?不,用英語寫。

      3.“G00dbye”用日語怎么說? ?“さようなら”。4.給誰寫圣誕卡呢? ?給家里人和朋友寫。5.那是什么? ?是記事本。是山田給我的。6.已經(jīng)買了新干線的票了嗎? ?是的,已經(jīng)買了. 7.已經(jīng)吃過午飯了嗎? ?不,還沒吃。這就要吃了。

      會(huì)話

      有人在嗎

      荷塞·桑托斯:

      山 田 一 郎:

      荷塞·桑托斯:

      山 田 友 子:

      瑪麗亞·桑托斯:

      山 田友子:

      瑪麗亞·桑托斯:

      山 田 友 子:

      家里有人嗎? 歡迎,里面請。

      打攪了。

      喝點(diǎn)兒咖啡怎么樣? 謝謝。請。

      那我就不客氣了。這把小勺好漂亮啊。

      是啊,是公司的人送的。

      是去歐洲旅行帶回來的禮品。

      參考詞匯

      第8課 翻譯

      句型

      1.櫻花很漂亮。2.富士山很高。

      3.櫻花是漂亮的花。

      4.富士山是很高的山。

      例句

      1.大阪熱鬧嗎? ?是的,很熱鬧。?不,不怎么干凈。2.琵琶湖的水干凈嗎? 3.北京現(xiàn)在冷嗎? ?是的,非常冷。

      上海也冷嗎? ?不,不太冷。4.那本詞典好嗎? ?不,不太好. 5.東京的地鐵怎么樣? ?很干凈,而且很方便. 6.昨天看了電影。

      ?什么電影? “七名武士”.雖然是老電影,但是很有意思. 7.米勒先生的傘是哪一把? ?那把藍(lán)色的。

      會(huì)話

      該告辭了

      山田一郎:

      瑪麗亞·桑托斯:

      山田一郎:

      荷塞‘桑托斯:

      山田友子:

      瑪麗亞·桑托斯:

      荷塞·桑托斯:

      山田一郎:

      瑪麗亞·桑托斯:

      山田友子:

      瑪麗亞,你已經(jīng)習(xí)慣日本的生活了嗎?

      是的,每天都很愉快。

      是嗎,桑托斯先生,你的工作怎么樣? 怎么說呢,很忙,但很有趣。再來一杯咖啡怎么樣? 不用了,可以了。

      啊,已經(jīng)8點(diǎn)了,該告辭了。是嗎?

      今天真是非常感謝。別客氣。歡迎下次再來。

      第9課 翻譯

      句型 1.,我喜歡意大利菜。2.我懂一點(diǎn)兒日語。

      3.今天是孩子的生日,所以要早點(diǎn)兒回去。

      例句

      1.你喜歡喝酒嗎? ?不,不喜歡。

      2.你喜歡什么運(yùn)動(dòng)? ?喜歡足球。

      3.卡莉娜的畫兒畫得好嗎? ?是的,她畫的很棒。4.田中先生會(huì)印尼語嗎? ?不,一點(diǎn)兒也不會(huì)。

      5.你有零錢嗎?、?不,沒有。

      6.每天早上看報(bào)紙嗎? ?不,因?yàn)闆]有時(shí)間,所以不看。

      7.昨天為什么早回去了? ?因?yàn)橛惺隆?/p>

      會(huì)話

      真遺憾

      米勒: 喂,喂,我是米勒.

      木村: 啊,米勒,晚上好。你身體好嗎? 米勒: 啊,我挺好的。

      嗯,木村,一起去聽小澤征爾的演奏會(huì)怎么樣? 木村: 好啊,什么時(shí)候? 米勒: 下禮拜五晚上.

      木村: 禮拜五啊。禮拜五的晚上,我?。

      米勒: 不行嗎? 木村: 是的,和朋友約好了,?。

      米勒: 是嗎,真遺憾。

      木村: 是啊,下次請?jiān)俳形摇?/p>

      第10課 翻譯

      句型

      1.佐藤在那兒。2.相片在桌子上。3.家人在紐約。

      4.東京迪斯尼樂園在千葉縣。

      例句

      1.在那兒有位男子,他是誰啊? ?是IMC的松本。

      2.這附近有電話嗎?。

      ?有,在那兒。3.院子里有誰? ?誰也沒有。有只貓。4.盒子里面有什么? ?有舊的信和相片等。5.米勒在哪兒? ?在會(huì)議室。6.郵局在哪兒? ?在車站附近,銀行的前面。

      會(huì)話

      有智科辣醬油嗎

      米勒: 請問,輸入屋商店在哪兒? 女士: 是輸人屋商店嗎?

      那兒有座白樓。

      在那樓里面。

      米勒: 是嗎,非常感謝。

      女士: 不客氣。

      米勒: 請問,有智利辣醬油嗎? 售貨員: 有。

      右邊緊里面是調(diào)料架。

      智利辣醬油在從下數(shù)第二層上。

      米勒: 知道了,謝謝。

      第12課 翻譯

      句型

      1.會(huì)議室有7張桌子。2.我在日本待一年。

      例句

      1.買了幾個(gè)蘋果? ?買了4個(gè)。

      2.請給我5張80日元的郵票和2張明信片。

      ?好的,一共500 日元。?是的,有3位。都是美國人。3.富士大學(xué)有外籍教師嗎? 4.家里有幾個(gè)人? ?5個(gè)人,有父母、姐姐和哥哥。5.一周打幾次網(wǎng)球? ?打兩次左右。

      6.田中學(xué)西班牙語多長時(shí)間了? ?學(xué)了3個(gè)月了。

      啊,才3個(gè)月呀.真棒啊。

      7.從大阪到東京坐新干線要花多長時(shí)間? ?得兩個(gè)半小時(shí)。

      會(huì)話

      請給我辦海運(yùn)

      管理人 :

      王 :

      管理人 :

      天氣真好啊!出去呀? 對,去趟郵局。是嗎?那走好。

      王 :

      那我走了。

      王 :

      這個(gè)請辦快寄。

      郵局工作人員: 好的,寄到澳大利亞對吧?370日元。

      王 :

      還有這個(gè)行李也請給辦一下。

      郵局工作人員: 是海運(yùn)還是航空? 王 :

      海運(yùn)多少錢? 郵局工作人員: 500日元。

      王 :

      要花多長時(shí)間? 郵局工作人員: 1個(gè)月左右。

      王 :

      那就給我辦海運(yùn)吧.

      第12課 翻譯

      句型

      1.昨天下雨了。2.昨天(很)冷。

      3.北海道比九州大。

      4.我在一年中最喜歡夏天.

      例句

      1.京都安靜嗎? ?不,并不安靜。2.旅行很愉快嗎? ?是的,非常愉快。3.天氣好嗎? ?不,不太好。4.昨天的晚會(huì)怎么樣? ?非常熱鬧,見到了各種各樣的人。5.東京比紐約人多嗎? ?是的,要多得多。

      6.到機(jī)場的話,公共汽車和電車哪個(gè)快? ?電車快。

      7.海和山(你)喜歡哪個(gè)? ?兩樣都喜歡。

      8.日本飯菜中(你)最喜歡什么? ?最喜歡天麩羅。

      會(huì)話

      節(jié)日怎么樣

      米勒: 我回來了。

      管理員: 你回來啦。

      米勒: 這是從京都給你帶回的禮物。

      管理員: 謝謝。

      祗園祭怎么樣? 米勒: 非常有趣。

      也有很多外國人。

      管理員: 因?yàn)殪髨@祭是京都的節(jié)日中最有名的·

      米勒: 是嗎。

      管理員: 拍照片了嗎? 米勒: 拍了,拍了100張左右。

      管理員: 真不錯(cuò)啊。

      米勒: 是啊,不過有點(diǎn)兒累了。

      第13課 翻譯

      句型

      1.我想要臺(tái)個(gè)人電腦。2.我想吃炸蝦。

      3.我要去法國學(xué)習(xí)烹飪。

      例句

      1.(你)現(xiàn)在最想要什么?、?想要房子。.。2.暑假(你)想去哪兒?,. ?想去沖繩。,3.今天(我)累了,什么也不想干。

      ?是啊。今天的會(huì)議很累人。4.這個(gè)周末要干什么? ?和孩子去神戶看船?!? 5.來日本學(xué)習(xí)什么? :

      ?來學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)。6.寒假去哪兒了嗎? ?是啊,去了。

      去哪兒了? ?去北海道滑雪了。

      會(huì)話

      請分開算

      山 田: 已經(jīng)12’點(diǎn)了,去吃午飯好嗎? 米勒: 好啊。

      山 田: 去哪兒呢? 米勒: 是啊,今天我想吃日本菜。

      山 田: 那么,去鶴屋吧。

      服務(wù)員: 您來點(diǎn)什么? 米勒: 我要天麩羅套餐。

      山 田: 我要牛肉蓋飯。

      服務(wù)員: 要天麩羅套餐和牛肉蓋飯。請稍等.

      服務(wù)員: 共l,680日元。

      米勒: 對不起,請分開算。

      服務(wù)員: 好的。天麩羅套餐是980日元,牛肉蓋澆飯是700日元。

      第三篇:日語翻譯

      1、これはよく來て買い物のスーパー

      みんな一緒にピクニックに行き

      貓と犬と、どちらがお好きですか

      魚や野菜が好きで、私のように

      私は毎週行ってデパート

      王さんだけではなくて、王さんの彼女も一緒に行く

      先生の聲が小さく、あまりはっきり聞こえる

      桜と富士山は日本代表の象徴

      彼は風(fēng)邪を引いたので、學(xué)校に來なかった

      第四篇:日語翻譯

      日語翻譯

      1.工作結(jié)束后,去喝酒吧。

      仕事が終わったら,飲みに行こうよ。

      2.明天(我)想去醫(yī)院。

      明日,病院へ行こうと思っています。

      3.按下這個(gè)鈕,電源就接通了。

      このボタンを押すと、電源が入ります。

      4.請問,小馬在哪里?

      すみません、馬さんはどちらでしょうか。

      5.據(jù)報(bào)道今年冬天流行流感。

      ニュースによると,今年の冬はインフルエンザが流行するそうです。

      6.這個(gè)蛋糕看上去很好吃。

      このケーキはとてもおいしそうです。

      7.請把會(huì)議資料復(fù)印10份。

      會(huì)議の資料を10部コピーしておいてください。

      8.會(huì)議室只有小李一個(gè)人。

      會(huì)議室には李さんしかいますか。

      9.回到日本也請繼續(xù)學(xué)習(xí)漢語。

      日本へ帰っても,中國語の勉強(qiáng)を続けてください。

      10.這張照片申請護(hù)照用。

      この寫真はパスポート申請に使います。

      11.最近有點(diǎn)胖了。—那就運(yùn)動(dòng)運(yùn)動(dòng)怎么樣。

      最近,ちょっと太りました?!袱悚ⅲ\(yùn)動(dòng)でもしたらどうですか。

      12.小戴會(huì)說英語。

      戴さんは英語が話せます。

      13.傷已經(jīng)痊愈,能夠走路了。

      けがが治って,歩けるようになりました。

      第五篇:日語翻譯

      語種水平:

      教育背景:

      擅長領(lǐng)域:

      翻譯經(jīng)驗(yàn):

      空余時(shí)間:

      聯(lián)系方式:

      我們優(yōu)勢:

      全心全意,合格后。讓您單子穩(wěn)定(我們?nèi)烫峁?,您只需翻譯,這個(gè)好處是不可多得),而且業(yè)務(wù)量看翻譯能力質(zhì)量。我們的翻譯員,均以長期合作多年。他們兼職月入最低也有2000以上。

      有意需要找一個(gè)穩(wěn)定的翻譯環(huán)境,請往下看!

      要求:

      專職兼職亦可:必須語言專業(yè),(本科2年以上翻譯經(jīng)驗(yàn)),至少獲得專業(yè)語言高級證,具備較強(qiáng)翻譯能力,或服務(wù)于翻譯公司有1年以上翻譯經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先。時(shí)間充足是必須的!

      價(jià)格結(jié)算:

      結(jié)算:支付及時(shí),支付寶或銀行支付(初次7天內(nèi),此后每月2次結(jié)算)。

      價(jià)格:英語翻譯價(jià)格百字5-5.5元。日韓語種5.5-6元。其他語種另議。每月人每月可正常供應(yīng)5-8萬字以上。均按原文字?jǐn)?shù)為準(zhǔn),中外文翻譯價(jià)格一樣。支付價(jià)屬中等,無意勿擾!

      登記:

      簡單介紹簡歷(在試譯頁首登記)必須包含:語種水平,教育背景,擅長領(lǐng)域,翻譯經(jīng)驗(yàn),空余時(shí)間,聯(lián)系方式。否則無法了解基本情況。

      湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)日語專業(yè)畢業(yè)

      日語一級

      目前在日資企業(yè)工作

      沒有正式的筆譯經(jīng)驗(yàn),尚在學(xué)習(xí)筆譯經(jīng)驗(yàn)中。

      一般周末有時(shí)間

      QQ:330755143

      試譯:

      想找一個(gè)穩(wěn)定的合作,就開始吧!提示:希望翻譯是本人,需要真正的實(shí)力,如找人非合作方替代翻譯,合作后發(fā)現(xiàn)水平差距過大,導(dǎo)致稿件質(zhì)量低劣我們到此終止。

      可挑選您擅長的領(lǐng)域翻譯2到3段相應(yīng)語種即可。

      譯稿發(fā)送合作:

      文件(文件命名:語種+擅長領(lǐng)域+QQ)請以QQ離線文件發(fā)送或郵箱657706550@qq.com,符合我們的要求會(huì)及時(shí)聯(lián)系您(15天內(nèi))。不符合我們不一一通知,因工作忙,期間請勿打擾!謝謝!具體事宜期待合作后進(jìn)一步完善,共同發(fā)展。

      漢語翻譯相應(yīng)語種(只留下對應(yīng)翻譯的,其他沒選的可以刪除): 這2段必須翻譯其一,最好都翻譯這樣更好了解:

      香港位于中國大陸珠江三角洲南端,全港面積(陸地)1089平方公里.大小島嶼 1000 多個(gè)。全港土地的 80%是山地,不適合城市建設(shè)。20%為平緩地且大部分位于新界西北部,由于歷史的原因和英國殖民主義的政策,不作為城市建設(shè)的重點(diǎn)。因此,香港可供城市建設(shè)的土地非常稀少,九龍及香港島沿維多利亞海灣兩側(cè)絕大部分為填海形成。

      香港は中國大陸珠江デルタ南端に位置する。全面積は1089平方キロメートル。1000個(gè)ぐらい大小多くの島からなる。全面積に80%のは山地で都市建設(shè)に合わないです。20%のは平坦地勢ですがNEW Territoriesの西北部に位置して 歴史とイギリスの殖民政策で都市建設(shè)肝心にならないです。それで、香港には都市建設(shè)用な土地が少ないです??九龍とVictoria両側(cè)に沿って香港島はほとんど海を埋めて作った。

      以下選擅長的一到兩個(gè)翻譯即可:

      2、合同

      甲方若因自身原因想改期或退票,甲方必須根據(jù)國內(nèi),國外各航空公司有關(guān)

      規(guī)定進(jìn)行改期或退票。改期或退票所產(chǎn)生的費(fèi)用由甲方自行承擔(dān)!(注:改期所產(chǎn)生的費(fèi)用在航空公司允許代付的情況下可由乙方代為支付)!改期退票必需在周一至周五0900-1700辦理!周末及法定假日不辦理!

      甲側(cè)の自身原因で日時(shí)の変更とキャンセルしたい場合、甲側(cè)は國內(nèi)と國外航空會(huì)社の関係ルールによって操作しなければならない。変更とキャンセルの費(fèi)用は甲側(cè)が払いことになります。(備考:航空會(huì)社が許可できる場合は変更の費(fèi)用を代わりにはらえます。)変更とキャンセルは月曜日から金曜日まで取り扱いことになります。週末に取り扱わないです。

      下載財(cái)務(wù)報(bào)表日語翻譯(★)word格式文檔
      下載財(cái)務(wù)報(bào)表日語翻譯(★).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        日語翻譯

        日語翻譯 第一課 (1) ---小張,小論文寫完了嗎? ---寫好了。考試也臨近了,所以必須開始做準(zhǔn)備了。 ---那么,從下個(gè)星期開始又要忙了吧。 (2) ---小李,昨晚你好像在看什么看得很晚。......

        日語翻譯

        1、剛才有一位長得很漂亮、身材苗條的姑娘來找你了。 さき器量がよくて體のほそっりした女の子という人は訪ねてきた。 2、他那慢條斯理,有空空洞洞的講話,聽著聽著就得睡著......

        日語翻譯

        0969010076 鄭佳 2011年12月21日 (二)関連する措置 1.學(xué)生が呼びかけに応じるのは基礎(chǔ)である。 節(jié)約集約利用型生態(tài)キャンパスを構(gòu)築するのは社會(huì)、學(xué)校と他の単位と密接な関......

        日語翻譯

        .あげく 反復(fù)猶豫后,最后卻決定做了另外的事情 ?日本の大學(xué)へ行くかどうかさんざん迷ったあげく、帰國することにした??激à丝激à郡ⅳ菠?、あきらめた。 末に ...之后,結(jié)果.......

        日語翻譯

        將下面的句子譯成日語 1.1小李是中國人。 1.2森先生不是學(xué)生。 1.3小李是JC策劃公司的職員。 2.1 那是誰的傘? 2.2 這是日語書。 2.3 森先生的包是哪個(gè)? 3.1 廁所在哪? 3.2 這......

        日語翻譯

        第十八課 3. 「李さん、阿部先生の授業(yè)は分かりにくいですね、李さんはノートを取りましたか」 「取りましたよ、これです」 「詳しく取りましたね、私に見せてもいいです......

        日語翻譯

        第一課 在不久的將來,首次在技術(shù)方方面小型化,改變手術(shù)方法的是激光內(nèi)窺鏡的使用。為了切開、止血和血管的融接,內(nèi)裝有通過激光的光導(dǎo)管的內(nèi)窺鏡叫做激光內(nèi)窺鏡。以前這樣的內(nèi)......

        日語翻譯

        天聲人語2011年06月14日(火) ▼ 先日の小紙連載「終わりと始まり」で作家の池澤夏樹さんが述べている。「核エネルギーはどこか原理的なところで人間の手に負(fù)えないのだ。それ......