第一篇:化學(xué)日語(yǔ)翻譯(共)
木薯淀粉:タピオカ澱粉、キャッサバ澱粉 酒石酸:酒石酸
菱苦土:マグネサイト
膨脹玻化微珠:膨張ガラスビーズ
山梨糖醇酐油酸酯:ソルビタンモノオレアート 過(guò)磷酸鈣:過(guò)燐酸石灰 甘油:グリセリン
雙氧水:オキシドール “ 保溫砂漿:保溫モルタル ”保溫砂漿:保溫モルタル 煤矸石:ぼた
椰殼粉:ココナッツ シェル粉末 沸石粉:ゼオライト粉末 小麥麩皮:小麥ふすま
烯丙基磺酸鈉:アリルスルホン酸ナトリウム
鯨蠟醇:セチルアルコール、ヘキサデシルアルコール 膨脹?;⒅椋号驈垾楗攻萤`ズ 預(yù)膠化淀粉:アルファー化デンプン 乳酸鈉:乳酸ナトリウム 硼砂:硼砂,ホウ砂
黑水泥:ポルトランドセメント(硅酸鹽水泥)復(fù)合助劑:複合助剤,複合添加剤“ 保溫砂漿:保溫モルタル ”保溫砂漿:保溫モルタル 水泥:セメント
陽(yáng)起石:陽(yáng)起石、アクチノセン石 膨脹珍珠巖:膨張パーライト
乙二胺四乙酸二鈉:エチレンジアミン四酢酸二ナトリウム,エチレンジアミンテトラ酢酸二ナトリウム
硼鎂礦:ホウ素マグネシウム鉱
乙酰檸檬酸三辛酯:アセチルトリオクチルシトレート 氯化石蠟:塩素化パラフィン、塩化パラフィン
硅酸鋁纖維:珪酸アルミニウム繊維,珪酸アルミニューム繊維 阿拉伯膠:アラビヤゴム、セネガルゴム、アラビアゴム 輕質(zhì)碳酸鈣:軽質(zhì)炭酸カルシウム 復(fù)合助劑:複合助剤,複合添加剤“ 保溫砂漿:保溫モルタル ”干粉:乾燥粉體;乾燥粉末 砂漿:モルタル“ ”干粉:乾燥粉體;乾燥粉末 砂漿:モルタル 涂料:塗料
水泥: セメント 重鈣:重質(zhì)カルシウム 水砂:水砂 膠粉:ガム粉 消泡劑:消泡剤 防腐劑:防腐剤 減水劑:減水剤 纖維素:繊維素“ ”水泥: セメント
重鈣:重質(zhì)カルシウム 水砂:水砂 膠粉:ガム粉“ ”干粉:乾燥粉體;乾燥粉末 砂漿:モルタル
混凝土:コンクリート 瓷磚膠:タイル接著剤“ ”水泥基:セメント系
漿料:サイズ剤、ノリ付け剤、サイズ“ ”水泥基:セメント系
漿料:サイズ剤、ノリ付け剤、サイズ“ ”水泥基:セメント系
漿料:サイズ剤、ノリ付け剤、サイズ 水泥: セメント 保水劑:保水剤
陽(yáng)離子氯丁乳膠:陽(yáng)イオンクロロプレンラテックス 高嶺土:カオリン,高陵土
雙酚A型環(huán)氧樹(shù)脂:ビスフェノールA型エポキシ樹(shù)脂 附著力:付著力、粘著力、接著、接著力 促進(jìn)劑:促進(jìn)剤
改性季銨化無(wú)機(jī)礦物:修飾さ第四級(jí)アンモニウム化無(wú)機(jī)鉱物 固化劑:キュアリング剤、硬化剤 消泡劑:消泡剤
石英砂:ケイ砂、けい砂、石英砂 增強(qiáng)助劑:強(qiáng)化補(bǔ)助剤
緩凝劑:硬化遅延剤、緩結(jié)剤、凝結(jié)遅延剤、抑制剤
N,N-二亞硝基五亞甲基四胺:N,N'-ジニトロソペンタメチレンテトラミン 陶瓷纖維:セラミック繊維“ ”水泥基:セメント系
漿料:サイズ剤、ノリ付け剤、サイズ“ ”人工砂:人工砂
混凝土:コンクリート“ ”人工砂:人工砂
混凝土:コンクリート 粒徑:粒徑(りゅうけい)石灰?guī)r:石灰?guī)r “ ”人工砂:人工砂
混凝土:コンクリート
離析:絶縁、隔離、分離、単離"
第二篇:日語(yǔ)翻譯練習(xí)題
翻訳練習(xí)題
1、這一工廠的建設(shè)是我國(guó)的重點(diǎn)建設(shè)項(xiàng)目。
2、この工場(chǎng)の建設(shè)はわが國(guó)の重點(diǎn)プロジェクトの一つです。
3、2、不同社會(huì)制度的中日雙方,共同搞一個(gè)企業(yè)聯(lián)合經(jīng)營(yíng),對(duì)于我們來(lái)說(shuō)沒(méi)有什么經(jīng)驗(yàn)。
4、異なった社會(huì)制度を持つ中日雙方が、一つの企業(yè)を作って、共同経営していくということは、我々にとってもまったく経験がありません。
5、3、工場(chǎng)的地理位置優(yōu)越,原料豐富,有良好的產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ),交通四通八達(dá),有充足的勞動(dòng)力。
6、工場(chǎng)は立地條件が非常に良く、原料が豊富で、産業(yè)基盤(pán)がしっかりしており、交通も四方へと通じ、労働力も豊かです。
7、4、今天的宴會(huì),我們準(zhǔn)備了中國(guó)的名酒—茅臺(tái)酒和紹興酒。聽(tīng)說(shuō)日本的朋友是海量,請(qǐng)你們多吃多喝。
8、今日の宴席には、中國(guó)の銘酒茅臺(tái)(マオタイ)酒と紹興(しょうこう)酒も用意しております。日本の方は酒豪とうかがっておりますので、どうぞお料理とともに、存分にお召し上がりください。
9、5、有人說(shuō):幸福的家庭是食中國(guó)飯菜,拿美國(guó)工資,住英國(guó)洋房,娶日本老婆。
10、幸せな家庭は中華料理を食べ、アメリカの給料をもらい、イギリスの家に住み、日本人の女性を妻にするという言葉があるそうです。
6、中國(guó)飯菜不知合不合大家口味,為便于大家了解中國(guó)的飲食習(xí)慣,今天特地安排在這個(gè)賓館。
12、中華料理は皆様のお口に合うかどうか分かりませんが、中國(guó)の食生活を知っていただくために、今日はあえてこの料亭にお招きした次第です。
7、日本飯菜很講究色調(diào)、擺放。不僅注重味香,還使用考究的餐具。
14、日本料理は味付けと盛り付けに工夫を凝らしております。味や香りばかりなく、凝った食器を使います。
8、在日本,酒被稱為“百藥之長(zhǎng)”。適量飲酒,可延年益壽。
16、日本では「酒は百薬の長(zhǎng)」といわれ、お酒を適量にたしなむことは、「不老長(zhǎng)壽」の秘訣であるといわれております。17、9、很冒昧,請(qǐng)?jiān)试S我把我公司的老同行,服裝加工工廠的張社長(zhǎng)介紹給您。
18、さっそくながら、當(dāng)社とは同業(yè)の服裝加工公司の張社長(zhǎng)をご紹介させていただきます。
10、這是我市的三代老字號(hào),掌門(mén)人—人品忠厚、穩(wěn)重,口碑好。
20、當(dāng)市で3代目を數(shù)える老舗(しにせ)で、ご主人は篤実(とくじつ)、重厚(じゅうこう)な人柄で定評(píng)のある方です。21、11、拜托您給我引見(jiàn)一下,并懇求給予特殊關(guān)照。
22、よろしくご引見(jiàn)(いんけん)の上、格別のお取りはからいいただけますようお願(yuàn)い申し上げます。23、12、今后還有會(huì)求您幫忙,請(qǐng)您美言的時(shí)候,屆時(shí)務(wù)請(qǐng)關(guān)照?,F(xiàn)僅以此函,表示感謝并向您作一匯報(bào)。
24、今後も何とかご協(xié)力、お口添えをお願(yuàn)いいたすこともあろうと存じますが、くれぐれもよろしくお願(yuàn)い申し上げます。まずは書(shū)中をもちましてお禮かたがたご報(bào)告申し上げます。
第三篇:日語(yǔ)翻譯
第1課 翻譯
句型
1.我是邁克·米勒。2.桑托斯不是學(xué)生。3.米勒是公司職員嗎? 4.桑托斯也是公司職員。
例句
1.你是邁克·米勒先生嗎? ?是的,我是邁克·米勒。2.米勒先生是學(xué)生嗎? ?不,我不是學(xué)生,我是公司職員。
3.王先生是工程師嗎? ?不,王先生不是工程師,他是醫(yī)生。
4.那位是誰(shuí)? ?是瓦特先生,櫻花大學(xué)的老師。5.‘特蕾莎幾歲了。
?9歲。
會(huì)話
初次見(jiàn)面
佐藤:
山 田: 佐藤,米勒:
早上好!早上好!這位是邁克·米勒。初次見(jiàn)面。我是邁克·米勒。從美國(guó)來(lái)的. 請(qǐng)多關(guān)照。我是佐藤桂子。請(qǐng)多關(guān)照。佐藤:
第2課 翻譯
句型
1.這是詞典。
2.這是計(jì)算機(jī)方面的書(shū)。3.那是我的傘。
4.這把傘是我的。
例句
1.這是電話卡嗎? ?對(duì),是的。2.那是筆記本嗎? ?不,不是。是記事本。3.那是什么? ?這是名片。
4.這是“9”,還是“7”?
?是“9”。5.那是什么雜志? ?是汽車(chē)的雜志。6.那是誰(shuí)的皮包? ?是佐藤的皮包。7.這把傘是你的嗎? ?不,不是我的。8.這把鑰匙是誰(shuí)的? ?是我的。
會(huì)話
只是一點(diǎn)心意
山田一郎: 來(lái)啦。是哪位呀? 桑托斯: 我是408室的桑托斯。
??????????????????
桑托斯:
你好,我是桑托斯。
今后請(qǐng)您多關(guān)照了。
拜托您了。
山田一郎: 也請(qǐng)你多關(guān)照。
桑托斯: 啊,這是一點(diǎn)心意。
山田一郎: 唉呀,謝謝。是什么呀? 桑托斯:
山田一郎:
是咖啡。請(qǐng)收下。非常感謝。
第3課 翻譯 句型
1.這兒是食堂。
2.電話在那兒。
例句
1.這兒是新大阪嗎? ?對(duì),是的。2.洗手間在哪兒? ?在那里。3.山田在哪里? ?在辦公室。4.電梯在哪邊? ?在那邊。5.你是哪個(gè)國(guó)家的? ?美國(guó)。6.那是哪國(guó)的鞋? ?是意大利鞋。7.這塊表多少錢(qián)? ?18,600日元。
會(huì)話
請(qǐng)給我這個(gè)
瑪麗亞: 請(qǐng)問(wèn),賣(mài)葡萄酒的柜臺(tái)在哪兒? 售貨員A: 在地下一層。
瑪麗亞:
瑪麗亞: 謝謝。
對(duì)不起,請(qǐng)把那瓶葡萄酒給我看一下。
售貨員B: 好的,請(qǐng)。
瑪麗亞: 這是法國(guó)葡萄酒嗎? 售貨員B: 不是,是意大利的。
瑪麗亞:
售貨員B" 瑪麗亞: 多少錢(qián)? 2,500日元。那么,請(qǐng)給我這個(gè)。
第4課 翻譯
II_ 翻譯
句型
1.現(xiàn)在是4點(diǎn)5分。
2.我從9點(diǎn)工作到5點(diǎn)。3.我早上6點(diǎn)鐘起床。4.我昨天學(xué)習(xí)了。
例句
1.現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘? ?2點(diǎn)10分。
紐約現(xiàn)在是幾點(diǎn)? ?午夜12點(diǎn)10分。2.銀行從幾點(diǎn)到幾點(diǎn)營(yíng)業(yè)? ?9點(diǎn)到3點(diǎn)。
星期幾休息? ?星期六和星期天。3.你每晚幾點(diǎn)睡覺(jué)? ?1l點(diǎn)睡覺(jué)。4.星期六工作嗎? ?不,不工作。5.昨天學(xué)習(xí)了嗎? ?不,沒(méi)有學(xué)習(xí)。
6.IMC的電話號(hào)碼是幾號(hào)? ?是341—2597。
會(huì)話
你們那兒從幾點(diǎn)到幾點(diǎn)開(kāi)館
查 號(hào) 臺(tái): 你好,我是104查號(hào)臺(tái)的服務(wù)員一石田。
卡 莉 娜: 請(qǐng)給我查一下大和美術(shù)館的電話號(hào)碼。
查 號(hào) 臺(tái): 要查大和美術(shù)館吧。知道了。
磁 帶:
您查詢的電話號(hào)碼是0797-38-5432。
美術(shù)館工作人員: 你好,這里是大和美術(shù)館。
卡 莉 娜: 對(duì)不起。請(qǐng)問(wèn)你們那兒從幾點(diǎn)到幾點(diǎn)開(kāi)館? 美術(shù)館工作人員: 從9點(diǎn)到4點(diǎn)。
卡 莉 娜: 星期幾閉館? 美術(shù)館工作人員: 星期一。
卡 莉 娜:
謝謝。
….參考詞匯
第5課 翻譯
句型
1.我到京都去。
2.我坐出租車(chē)回家。
3.我和家人來(lái)到了日本。例句
1.明天去哪兒? ?去奈良。
2.星期天去哪兒了? ?哪兒也沒(méi)去。?坐新干線去。3.坐什么去東京呢? 4.和誰(shuí)去東京呢? ?和山田一起去。5.什么時(shí)候來(lái)日本的? ?3月25日來(lái)的。6.生日是什么時(shí)候? ?6月13日。
會(huì)話
去甲子園嗎
桑 托 斯:
女 乘 客:
桑 托 斯:
女 乘 客:
請(qǐng)問(wèn)一下,到甲子園多少錢(qián)? 350日元。
350日元啊,謝謝。不客氣。
桑 托 斯: 請(qǐng)問(wèn),到甲子園是幾號(hào)站臺(tái)? 車(chē)站工作人員: 5號(hào)站臺(tái)。
桑 托 斯:
桑 托 斯:
男 乘 客:
桑 托 斯:
謝謝。
請(qǐng)問(wèn),這趟電車(chē)去甲子園嗎? 不去。下一趟“慢車(chē)”去。是嗎,謝謝。
第6課 翻譯
句型
1.我喝果汁。
2.我在車(chē)站買(mǎi)報(bào)紙。3.一起去神戶好嗎? 4.稍微休息一下吧。
例句
1.你抽煙嗎? ?不,不抽。2.每天早上吃什么? ?吃面包和雞蛋。3.今天早上吃了什么? ?什么也沒(méi)吃。
4.星期六干了什么? ?學(xué)了日語(yǔ),然后看了電影。
星期天干了什么? ?和朋友去了奈良。5.在哪兒買(mǎi)的那個(gè)包? ?在墨西哥買(mǎi)的。6.一起喝啤酒好嗎? ?好,一起喝吧。
會(huì)話
一起去好嗎
佐藤: 米勒。
米勒: 有什么事嗎? 佐藤: 明天和朋友去賞花。
米勒也一起去嗎? 米勒: 好啊。去哪兒呢? 佐藤: 大阪城公園。
米勒: 幾點(diǎn)呢? 佐藤: 10點(diǎn),在大阪城公園站見(jiàn)面吧。
米勒: 知道了。
佐藤: 那明天見(jiàn)。
第7課 翻譯
1.我用文字處理機(jī)寫(xiě)信. 2.我送鮮花給木村。
3.我從卡莉娜那里得到了巧克力。
例句
1.你是通過(guò)電視學(xué)的日語(yǔ)嗎? ?不,是通過(guò)收音機(jī)學(xué)的。2.用日語(yǔ)寫(xiě)報(bào)告嗎? ?不,用英語(yǔ)寫(xiě)。
3.“G00dbye”用日語(yǔ)怎么說(shuō)? ?“さようなら”。4.給誰(shuí)寫(xiě)圣誕卡呢? ?給家里人和朋友寫(xiě)。5.那是什么? ?是記事本。是山田給我的。6.已經(jīng)買(mǎi)了新干線的票了嗎? ?是的,已經(jīng)買(mǎi)了. 7.已經(jīng)吃過(guò)午飯了嗎? ?不,還沒(méi)吃。這就要吃了。
會(huì)話
有人在嗎
荷塞·桑托斯:
山 田 一 郎:
荷塞·桑托斯:
山 田 友 子:
瑪麗亞·桑托斯:
山 田友子:
瑪麗亞·桑托斯:
山 田 友 子:
家里有人嗎? 歡迎,里面請(qǐng)。
打攪了。
喝點(diǎn)兒咖啡怎么樣? 謝謝。請(qǐng)。
那我就不客氣了。這把小勺好漂亮啊。
是啊,是公司的人送的。
是去歐洲旅行帶回來(lái)的禮品。
參考詞匯
第8課 翻譯
句型
1.櫻花很漂亮。2.富士山很高。
3.櫻花是漂亮的花。
4.富士山是很高的山。
例句
1.大阪熱鬧嗎? ?是的,很熱鬧。?不,不怎么干凈。2.琵琶湖的水干凈嗎? 3.北京現(xiàn)在冷嗎? ?是的,非常冷。
上海也冷嗎? ?不,不太冷。4.那本詞典好嗎? ?不,不太好. 5.東京的地鐵怎么樣? ?很干凈,而且很方便. 6.昨天看了電影。
?什么電影? “七名武士”.雖然是老電影,但是很有意思. 7.米勒先生的傘是哪一把? ?那把藍(lán)色的。
會(huì)話
該告辭了
山田一郎:
瑪麗亞·桑托斯:
山田一郎:
荷塞‘桑托斯:
山田友子:
瑪麗亞·桑托斯:
荷塞·桑托斯:
山田一郎:
瑪麗亞·桑托斯:
山田友子:
瑪麗亞,你已經(jīng)習(xí)慣日本的生活了嗎?
是的,每天都很愉快。
是嗎,桑托斯先生,你的工作怎么樣? 怎么說(shuō)呢,很忙,但很有趣。再來(lái)一杯咖啡怎么樣? 不用了,可以了。
啊,已經(jīng)8點(diǎn)了,該告辭了。是嗎?
今天真是非常感謝。別客氣。歡迎下次再來(lái)。
第9課 翻譯
句型 1.,我喜歡意大利菜。2.我懂一點(diǎn)兒日語(yǔ)。
3.今天是孩子的生日,所以要早點(diǎn)兒回去。
例句
1.你喜歡喝酒嗎? ?不,不喜歡。
2.你喜歡什么運(yùn)動(dòng)? ?喜歡足球。
3.卡莉娜的畫(huà)兒畫(huà)得好嗎? ?是的,她畫(huà)的很棒。4.田中先生會(huì)印尼語(yǔ)嗎? ?不,一點(diǎn)兒也不會(huì)。
5.你有零錢(qián)嗎?、?不,沒(méi)有。
6.每天早上看報(bào)紙嗎? ?不,因?yàn)闆](méi)有時(shí)間,所以不看。
7.昨天為什么早回去了? ?因?yàn)橛惺隆?/p>
會(huì)話
真遺憾
米勒: 喂,喂,我是米勒.
木村: 啊,米勒,晚上好。你身體好嗎? 米勒: 啊,我挺好的。
嗯,木村,一起去聽(tīng)小澤征爾的演奏會(huì)怎么樣? 木村: 好啊,什么時(shí)候? 米勒: 下禮拜五晚上.
木村: 禮拜五啊。禮拜五的晚上,我?。
米勒: 不行嗎? 木村: 是的,和朋友約好了,?。
米勒: 是嗎,真遺憾。
木村: 是啊,下次請(qǐng)?jiān)俳形摇?/p>
第10課 翻譯
句型
1.佐藤在那兒。2.相片在桌子上。3.家人在紐約。
4.東京迪斯尼樂(lè)園在千葉縣。
例句
1.在那兒有位男子,他是誰(shuí)啊? ?是IMC的松本。
2.這附近有電話嗎?。
?有,在那兒。3.院子里有誰(shuí)? ?誰(shuí)也沒(méi)有。有只貓。4.盒子里面有什么? ?有舊的信和相片等。5.米勒在哪兒? ?在會(huì)議室。6.郵局在哪兒? ?在車(chē)站附近,銀行的前面。
會(huì)話
有智科辣醬油嗎
米勒: 請(qǐng)問(wèn),輸入屋商店在哪兒? 女士: 是輸人屋商店嗎?
那兒有座白樓。
在那樓里面。
米勒: 是嗎,非常感謝。
女士: 不客氣。
米勒: 請(qǐng)問(wèn),有智利辣醬油嗎? 售貨員: 有。
右邊緊里面是調(diào)料架。
智利辣醬油在從下數(shù)第二層上。
米勒: 知道了,謝謝。
第12課 翻譯
句型
1.會(huì)議室有7張桌子。2.我在日本待一年。
例句
1.買(mǎi)了幾個(gè)蘋(píng)果? ?買(mǎi)了4個(gè)。
2.請(qǐng)給我5張80日元的郵票和2張明信片。
?好的,一共500 日元。?是的,有3位。都是美國(guó)人。3.富士大學(xué)有外籍教師嗎? 4.家里有幾個(gè)人? ?5個(gè)人,有父母、姐姐和哥哥。5.一周打幾次網(wǎng)球? ?打兩次左右。
6.田中學(xué)西班牙語(yǔ)多長(zhǎng)時(shí)間了? ?學(xué)了3個(gè)月了。
啊,才3個(gè)月呀.真棒啊。
7.從大阪到東京坐新干線要花多長(zhǎng)時(shí)間? ?得兩個(gè)半小時(shí)。
會(huì)話
請(qǐng)給我辦海運(yùn)
管理人 :
王 :
管理人 :
天氣真好啊!出去呀? 對(duì),去趟郵局。是嗎?那走好。
王 :
那我走了。
王 :
這個(gè)請(qǐng)辦快寄。
郵局工作人員: 好的,寄到澳大利亞對(duì)吧?370日元。
王 :
還有這個(gè)行李也請(qǐng)給辦一下。
郵局工作人員: 是海運(yùn)還是航空? 王 :
海運(yùn)多少錢(qián)? 郵局工作人員: 500日元。
王 :
要花多長(zhǎng)時(shí)間? 郵局工作人員: 1個(gè)月左右。
王 :
那就給我辦海運(yùn)吧.
第12課 翻譯
句型
1.昨天下雨了。2.昨天(很)冷。
3.北海道比九州大。
4.我在一年中最喜歡夏天.
例句
1.京都安靜嗎? ?不,并不安靜。2.旅行很愉快嗎? ?是的,非常愉快。3.天氣好嗎? ?不,不太好。4.昨天的晚會(huì)怎么樣? ?非常熱鬧,見(jiàn)到了各種各樣的人。5.東京比紐約人多嗎? ?是的,要多得多。
6.到機(jī)場(chǎng)的話,公共汽車(chē)和電車(chē)哪個(gè)快? ?電車(chē)快。
7.海和山(你)喜歡哪個(gè)? ?兩樣都喜歡。
8.日本飯菜中(你)最喜歡什么? ?最喜歡天麩羅。
會(huì)話
節(jié)日怎么樣
米勒: 我回來(lái)了。
管理員: 你回來(lái)啦。
米勒: 這是從京都給你帶回的禮物。
管理員: 謝謝。
祗園祭怎么樣? 米勒: 非常有趣。
也有很多外國(guó)人。
管理員: 因?yàn)殪髨@祭是京都的節(jié)日中最有名的·
米勒: 是嗎。
管理員: 拍照片了嗎? 米勒: 拍了,拍了100張左右。
管理員: 真不錯(cuò)啊。
米勒: 是啊,不過(guò)有點(diǎn)兒累了。
第13課 翻譯
句型
1.我想要臺(tái)個(gè)人電腦。2.我想吃炸蝦。
3.我要去法國(guó)學(xué)習(xí)烹飪。
例句
1.(你)現(xiàn)在最想要什么?、?想要房子。.。2.暑假(你)想去哪兒?,. ?想去沖繩。,3.今天(我)累了,什么也不想干。
?是啊。今天的會(huì)議很累人。4.這個(gè)周末要干什么? ?和孩子去神戶看船?!? 5.來(lái)日本學(xué)習(xí)什么? :
?來(lái)學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)。6.寒假去哪兒了嗎? ?是啊,去了。
去哪兒了? ?去北海道滑雪了。
會(huì)話
請(qǐng)分開(kāi)算
山 田: 已經(jīng)12’點(diǎn)了,去吃午飯好嗎? 米勒: 好啊。
山 田: 去哪兒呢? 米勒: 是啊,今天我想吃日本菜。
山 田: 那么,去鶴屋吧。
服務(wù)員: 您來(lái)點(diǎn)什么? 米勒: 我要天麩羅套餐。
山 田: 我要牛肉蓋飯。
服務(wù)員: 要天麩羅套餐和牛肉蓋飯。請(qǐng)稍等.
服務(wù)員: 共l,680日元。
米勒: 對(duì)不起,請(qǐng)分開(kāi)算。
服務(wù)員: 好的。天麩羅套餐是980日元,牛肉蓋澆飯是700日元。
第四篇:日語(yǔ)翻譯
1、これはよく來(lái)て買(mǎi)い物のスーパー
みんな一緒にピクニックに行き
貓と犬と、どちらがお好きですか
魚(yú)や野菜が好きで、私のように
私は毎週行ってデパート
王さんだけではなくて、王さんの彼女も一緒に行く
先生の聲が小さく、あまりはっきり聞こえる
桜と富士山は日本代表の象徴
彼は風(fēng)邪を引いたので、學(xué)校に來(lái)なかった
第五篇:日語(yǔ)翻譯
日語(yǔ)翻譯
1.工作結(jié)束后,去喝酒吧。
仕事が終わったら,飲みに行こうよ。
2.明天(我)想去醫(yī)院。
明日,病院へ行こうと思っています。
3.按下這個(gè)鈕,電源就接通了。
このボタンを押すと、電源が入ります。
4.請(qǐng)問(wèn),小馬在哪里?
すみません、馬さんはどちらでしょうか。
5.據(jù)報(bào)道今年冬天流行流感。
ニュースによると,今年の冬はインフルエンザが流行するそうです。
6.這個(gè)蛋糕看上去很好吃。
このケーキはとてもおいしそうです。
7.請(qǐng)把會(huì)議資料復(fù)印10份。
會(huì)議の資料を10部コピーしておいてください。
8.會(huì)議室只有小李一個(gè)人。
會(huì)議室には李さんしかいますか。
9.回到日本也請(qǐng)繼續(xù)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。
日本へ帰っても,中國(guó)語(yǔ)の勉強(qiáng)を続けてください。
10.這張照片申請(qǐng)護(hù)照用。
この寫(xiě)真はパスポート申請(qǐng)に使います。
11.最近有點(diǎn)胖了。—那就運(yùn)動(dòng)運(yùn)動(dòng)怎么樣。
最近,ちょっと太りました?!袱悚ⅲ\(yùn)動(dòng)でもしたらどうですか。
12.小戴會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。
戴さんは英語(yǔ)が話せます。
13.傷已經(jīng)痊愈,能夠走路了。
けがが治って,歩けるようになりました。