欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      日語翻譯練習(xí) 2

      時間:2019-05-15 07:42:32下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《日語翻譯練習(xí) 2》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《日語翻譯練習(xí) 2》。

      第一篇:日語翻譯練習(xí) 2

      會社生活を営む上で、私たちはしばしばお世辭というものを使う。

      たとえば、相手の書いたものを見て、「きれいな字をお書きになりますね」と言ったり、テキパキに仕事をこなす様子を見て、「仕事のできる方ですね」などといったりする、ほめられて、嫌な気分になる人はまずいないから、お世辭は、相手との人間関係を良好に保つ上で、潤滑油的な役割を果たすことが多い。

      しかし、これも程度もので、歯の浮くような空々しいお世辭を言われると、言われた側(cè)は喜ぶどころか、逆にバカにされたような思いがして気分を害することになる。多少鈍感で、最初は気付かなくても、何度も聞かされるうちに、「この人は、心にもないことばかり言っている」と、相手に対する不信感を募らせていくに違いない。噓を含んだお世辭は、かえって相手の心を傷つけるし、言っている本人の信用まで落としてしまう。そして、人間関係までまずくしかねない。言葉というものは、それが本心から言っているかどうか、案外、簡単に相手に伝わってしまうからだ。

      その點(diǎn)、素直な言葉というのはうそがないから、ストレートに人の心に屆く

      在公司的營生方面,我們常常使用叫做恭維話的東西。

      舉個例子,看見了對方寫的東西就說“您寫字真漂亮”,看見對方利落自如地應(yīng)對工作的樣子就說“您真是擅長工作啊”之類的話。因?yàn)閹缀鯖]有人被夸后覺得反感,所以恭維話在和對方保持良好的人際關(guān)系上,很多時候發(fā)揮了潤滑劑的作用。

      然而,這也應(yīng)該適度。說些肉麻又空洞的奉承話,被恭維的人哪里會高興,反而會認(rèn)為自己被當(dāng)成了傻子,變成了破壞心情的事情。無論多么遲鈍,即使最開始沒有察覺,聽多了以后就會覺得這個人總說違心的話,對于對方,無疑會讓他越來越不信任你。摻了謊言的恭維話,不但會反而傷了對方的心,連說話者本人也會失去信譽(yù)。所以,連人際關(guān)系都可能會變差。

      所謂語言,無論是否發(fā)自內(nèi)心,想傳達(dá)給對方都出奇地容易。在這一點(diǎn)上,所謂樸直的語言因?yàn)闆]有謊話,可以直達(dá)人的內(nèi)心。

      第二篇:日語翻譯練習(xí)一

      日語翻譯練習(xí)一

      一、私の家の場所

      私の家は駅から歩いて十五分ぐらいです。駅の前にデパートと銀行があります。その間の道をまっすぐ行くと、信號があります。その信號を左へ曲がってください。少し行くと、橋があります。橋を渡ると、すぐ右に工場があります。そこを右へ曲がって、二分ぐらい歩くと、小さい公園があります。私の家はその隣です。

      二、お見舞い

      病院に入院している人に會いに行くことを「お見舞い」と言います?;à虺证盲菩肖瘓龊悉稀⒏ⅳ毪猡韦媳埭堡蓼筏绀?。「根(が)付く」は「寢付く」を思い起こし、病気が長びくと考える人もいます。病気になった人と別れるときによく使うあいさつは「お大事に」です。

      三、100円ショップ

      お店にある商品が全部100円で買えるという100円ショップが今すごい勢いで増えています。この100円ショップは1995年から2000までの5年間で6倍に増加し、今は全國に3000店以上あると言われています。

      100円ショップには商品の種類がたくさんあります。化粧品、お菓子、文房具、家庭用品から、下著や、辭書まであるのです。今、100円ショップが扱っている商品は、5萬種類もあると言われています。

      第三篇:日語翻譯練習(xí)(一)

      初級口譯

      (一)中譯日: 客氣(客套): ①禮儀正しい 禮儀深い 丁寧

      ②遠(yuǎn)慮する 気遣いがある 気兼ねをする ▲日本人說話就是客氣。

      日本人の話し方って本當(dāng)に丁寧ですね。

      ▲小王對長輩說話總是很客氣。

      王さんは目上の人にいつも禮儀正しい言い方をしている

      ▲有事就說,別客氣。

      ……………(1)……………

      →客套:①紋切り型の挨拶をしたり、行動をしたりすること

      ②遠(yuǎn)慮深い。気兼ねをする

      ▲老朋友了,不必客套。

      昔なじみの友人なんだから、遠(yuǎn)慮はいらないよ。

      ▲彼此客套了幾句,方才進(jìn)入正題?!?)……………

      日譯中:

      覚悟:①下決心②做好充分的思想準(zhǔn)備

      ▲そのシリーズの本を全部入手するには、相當(dāng)な投資を覚悟しなければなりません。想要把那套書的全套弄到手,必須準(zhǔn)備做相當(dāng)大的投資。

      ▲何があろうとも私は覚悟を決めている。無論發(fā)生什么事,我都已做好了思想準(zhǔn)備。

      ▲そのときはしょせん命はないもの覚悟を決めていた。那時候就想反正是沒命了。

      ▲どんな犠牲を払ってもその計畫を強(qiáng)行する覚悟だ ……………(3)……………

      ▲危険は覚悟のうえだ

      ……………(4)……………

      參與辦法:翻譯藍(lán)色的句子 參考答案:

      (1)何かあったら、遠(yuǎn)慮なく言ってください

      (2)互いに二言三言挨拶してから、初めて本題に入った(3)無論要做出多大的犧牲,都要堅(jiān)決實(shí)行那個計劃。(4)對于危險是有精神準(zhǔn)備的。

      第四篇:日語翻譯

      第1課 翻譯

      句型

      1.我是邁克·米勒。2.桑托斯不是學(xué)生。3.米勒是公司職員嗎? 4.桑托斯也是公司職員。

      例句

      1.你是邁克·米勒先生嗎? ?是的,我是邁克·米勒。2.米勒先生是學(xué)生嗎? ?不,我不是學(xué)生,我是公司職員。

      3.王先生是工程師嗎? ?不,王先生不是工程師,他是醫(yī)生。

      4.那位是誰? ?是瓦特先生,櫻花大學(xué)的老師。5.‘特蕾莎幾歲了。

      ?9歲。

      會話

      初次見面

      佐藤:

      山 田: 佐藤,米勒:

      早上好!早上好!這位是邁克·米勒。初次見面。我是邁克·米勒。從美國來的. 請多關(guān)照。我是佐藤桂子。請多關(guān)照。佐藤:

      第2課 翻譯

      句型

      1.這是詞典。

      2.這是計算機(jī)方面的書。3.那是我的傘。

      4.這把傘是我的。

      例句

      1.這是電話卡嗎? ?對,是的。2.那是筆記本嗎? ?不,不是。是記事本。3.那是什么? ?這是名片。

      4.這是“9”,還是“7”?

      ?是“9”。5.那是什么雜志? ?是汽車的雜志。6.那是誰的皮包? ?是佐藤的皮包。7.這把傘是你的嗎? ?不,不是我的。8.這把鑰匙是誰的? ?是我的。

      會話

      只是一點(diǎn)心意

      山田一郎: 來啦。是哪位呀? 桑托斯: 我是408室的桑托斯。

      ??????????????????

      桑托斯:

      你好,我是桑托斯。

      今后請您多關(guān)照了。

      拜托您了。

      山田一郎: 也請你多關(guān)照。

      桑托斯: 啊,這是一點(diǎn)心意。

      山田一郎: 唉呀,謝謝。是什么呀? 桑托斯:

      山田一郎:

      是咖啡。請收下。非常感謝。

      第3課 翻譯 句型

      1.這兒是食堂。

      2.電話在那兒。

      例句

      1.這兒是新大阪嗎? ?對,是的。2.洗手間在哪兒? ?在那里。3.山田在哪里? ?在辦公室。4.電梯在哪邊? ?在那邊。5.你是哪個國家的? ?美國。6.那是哪國的鞋? ?是意大利鞋。7.這塊表多少錢? ?18,600日元。

      會話

      請給我這個

      瑪麗亞: 請問,賣葡萄酒的柜臺在哪兒? 售貨員A: 在地下一層。

      瑪麗亞:

      瑪麗亞: 謝謝。

      對不起,請把那瓶葡萄酒給我看一下。

      售貨員B: 好的,請。

      瑪麗亞: 這是法國葡萄酒嗎? 售貨員B: 不是,是意大利的。

      瑪麗亞:

      售貨員B" 瑪麗亞: 多少錢? 2,500日元。那么,請給我這個。

      第4課 翻譯

      II_ 翻譯

      句型

      1.現(xiàn)在是4點(diǎn)5分。

      2.我從9點(diǎn)工作到5點(diǎn)。3.我早上6點(diǎn)鐘起床。4.我昨天學(xué)習(xí)了。

      例句

      1.現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘? ?2點(diǎn)10分。

      紐約現(xiàn)在是幾點(diǎn)? ?午夜12點(diǎn)10分。2.銀行從幾點(diǎn)到幾點(diǎn)營業(yè)? ?9點(diǎn)到3點(diǎn)。

      星期幾休息? ?星期六和星期天。3.你每晚幾點(diǎn)睡覺? ?1l點(diǎn)睡覺。4.星期六工作嗎? ?不,不工作。5.昨天學(xué)習(xí)了嗎? ?不,沒有學(xué)習(xí)。

      6.IMC的電話號碼是幾號? ?是341—2597。

      會話

      你們那兒從幾點(diǎn)到幾點(diǎn)開館

      查 號 臺: 你好,我是104查號臺的服務(wù)員一石田。

      卡 莉 娜: 請給我查一下大和美術(shù)館的電話號碼。

      查 號 臺: 要查大和美術(shù)館吧。知道了。

      磁 帶:

      您查詢的電話號碼是0797-38-5432。

      美術(shù)館工作人員: 你好,這里是大和美術(shù)館。

      卡 莉 娜: 對不起。請問你們那兒從幾點(diǎn)到幾點(diǎn)開館? 美術(shù)館工作人員: 從9點(diǎn)到4點(diǎn)。

      卡 莉 娜: 星期幾閉館? 美術(shù)館工作人員: 星期一。

      卡 莉 娜:

      謝謝。

      ….參考詞匯

      第5課 翻譯

      句型

      1.我到京都去。

      2.我坐出租車回家。

      3.我和家人來到了日本。例句

      1.明天去哪兒? ?去奈良。

      2.星期天去哪兒了? ?哪兒也沒去。?坐新干線去。3.坐什么去東京呢? 4.和誰去東京呢? ?和山田一起去。5.什么時候來日本的? ?3月25日來的。6.生日是什么時候? ?6月13日。

      會話

      去甲子園嗎

      桑 托 斯:

      女 乘 客:

      桑 托 斯:

      女 乘 客:

      請問一下,到甲子園多少錢? 350日元。

      350日元啊,謝謝。不客氣。

      桑 托 斯: 請問,到甲子園是幾號站臺? 車站工作人員: 5號站臺。

      桑 托 斯:

      桑 托 斯:

      男 乘 客:

      桑 托 斯:

      謝謝。

      請問,這趟電車去甲子園嗎? 不去。下一趟“慢車”去。是嗎,謝謝。

      第6課 翻譯

      句型

      1.我喝果汁。

      2.我在車站買報紙。3.一起去神戶好嗎? 4.稍微休息一下吧。

      例句

      1.你抽煙嗎? ?不,不抽。2.每天早上吃什么? ?吃面包和雞蛋。3.今天早上吃了什么? ?什么也沒吃。

      4.星期六干了什么? ?學(xué)了日語,然后看了電影。

      星期天干了什么? ?和朋友去了奈良。5.在哪兒買的那個包? ?在墨西哥買的。6.一起喝啤酒好嗎? ?好,一起喝吧。

      會話

      一起去好嗎

      佐藤: 米勒。

      米勒: 有什么事嗎? 佐藤: 明天和朋友去賞花。

      米勒也一起去嗎? 米勒: 好啊。去哪兒呢? 佐藤: 大阪城公園。

      米勒: 幾點(diǎn)呢? 佐藤: 10點(diǎn),在大阪城公園站見面吧。

      米勒: 知道了。

      佐藤: 那明天見。

      第7課 翻譯

      1.我用文字處理機(jī)寫信. 2.我送鮮花給木村。

      3.我從卡莉娜那里得到了巧克力。

      例句

      1.你是通過電視學(xué)的日語嗎? ?不,是通過收音機(jī)學(xué)的。2.用日語寫報告嗎? ?不,用英語寫。

      3.“G00dbye”用日語怎么說? ?“さようなら”。4.給誰寫圣誕卡呢? ?給家里人和朋友寫。5.那是什么? ?是記事本。是山田給我的。6.已經(jīng)買了新干線的票了嗎? ?是的,已經(jīng)買了. 7.已經(jīng)吃過午飯了嗎? ?不,還沒吃。這就要吃了。

      會話

      有人在嗎

      荷塞·桑托斯:

      山 田 一 郎:

      荷塞·桑托斯:

      山 田 友 子:

      瑪麗亞·桑托斯:

      山 田友子:

      瑪麗亞·桑托斯:

      山 田 友 子:

      家里有人嗎? 歡迎,里面請。

      打攪了。

      喝點(diǎn)兒咖啡怎么樣? 謝謝。請。

      那我就不客氣了。這把小勺好漂亮啊。

      是啊,是公司的人送的。

      是去歐洲旅行帶回來的禮品。

      參考詞匯

      第8課 翻譯

      句型

      1.櫻花很漂亮。2.富士山很高。

      3.櫻花是漂亮的花。

      4.富士山是很高的山。

      例句

      1.大阪熱鬧嗎? ?是的,很熱鬧。?不,不怎么干凈。2.琵琶湖的水干凈嗎? 3.北京現(xiàn)在冷嗎? ?是的,非常冷。

      上海也冷嗎? ?不,不太冷。4.那本詞典好嗎? ?不,不太好. 5.東京的地鐵怎么樣? ?很干凈,而且很方便. 6.昨天看了電影。

      ?什么電影? “七名武士”.雖然是老電影,但是很有意思. 7.米勒先生的傘是哪一把? ?那把藍(lán)色的。

      會話

      該告辭了

      山田一郎:

      瑪麗亞·桑托斯:

      山田一郎:

      荷塞‘桑托斯:

      山田友子:

      瑪麗亞·桑托斯:

      荷塞·桑托斯:

      山田一郎:

      瑪麗亞·桑托斯:

      山田友子:

      瑪麗亞,你已經(jīng)習(xí)慣日本的生活了嗎?

      是的,每天都很愉快。

      是嗎,桑托斯先生,你的工作怎么樣? 怎么說呢,很忙,但很有趣。再來一杯咖啡怎么樣? 不用了,可以了。

      啊,已經(jīng)8點(diǎn)了,該告辭了。是嗎?

      今天真是非常感謝。別客氣。歡迎下次再來。

      第9課 翻譯

      句型 1.,我喜歡意大利菜。2.我懂一點(diǎn)兒日語。

      3.今天是孩子的生日,所以要早點(diǎn)兒回去。

      例句

      1.你喜歡喝酒嗎? ?不,不喜歡。

      2.你喜歡什么運(yùn)動? ?喜歡足球。

      3.卡莉娜的畫兒畫得好嗎? ?是的,她畫的很棒。4.田中先生會印尼語嗎? ?不,一點(diǎn)兒也不會。

      5.你有零錢嗎?、?不,沒有。

      6.每天早上看報紙嗎? ?不,因?yàn)闆]有時間,所以不看。

      7.昨天為什么早回去了? ?因?yàn)橛惺隆?/p>

      會話

      真遺憾

      米勒: 喂,喂,我是米勒.

      木村: 啊,米勒,晚上好。你身體好嗎? 米勒: 啊,我挺好的。

      嗯,木村,一起去聽小澤征爾的演奏會怎么樣? 木村: 好啊,什么時候? 米勒: 下禮拜五晚上.

      木村: 禮拜五啊。禮拜五的晚上,我?。

      米勒: 不行嗎? 木村: 是的,和朋友約好了,?。

      米勒: 是嗎,真遺憾。

      木村: 是啊,下次請?jiān)俳形摇?/p>

      第10課 翻譯

      句型

      1.佐藤在那兒。2.相片在桌子上。3.家人在紐約。

      4.東京迪斯尼樂園在千葉縣。

      例句

      1.在那兒有位男子,他是誰啊? ?是IMC的松本。

      2.這附近有電話嗎?。

      ?有,在那兒。3.院子里有誰? ?誰也沒有。有只貓。4.盒子里面有什么? ?有舊的信和相片等。5.米勒在哪兒? ?在會議室。6.郵局在哪兒? ?在車站附近,銀行的前面。

      會話

      有智科辣醬油嗎

      米勒: 請問,輸入屋商店在哪兒? 女士: 是輸人屋商店嗎?

      那兒有座白樓。

      在那樓里面。

      米勒: 是嗎,非常感謝。

      女士: 不客氣。

      米勒: 請問,有智利辣醬油嗎? 售貨員: 有。

      右邊緊里面是調(diào)料架。

      智利辣醬油在從下數(shù)第二層上。

      米勒: 知道了,謝謝。

      第12課 翻譯

      句型

      1.會議室有7張桌子。2.我在日本待一年。

      例句

      1.買了幾個蘋果? ?買了4個。

      2.請給我5張80日元的郵票和2張明信片。

      ?好的,一共500 日元。?是的,有3位。都是美國人。3.富士大學(xué)有外籍教師嗎? 4.家里有幾個人? ?5個人,有父母、姐姐和哥哥。5.一周打幾次網(wǎng)球? ?打兩次左右。

      6.田中學(xué)西班牙語多長時間了? ?學(xué)了3個月了。

      啊,才3個月呀.真棒啊。

      7.從大阪到東京坐新干線要花多長時間? ?得兩個半小時。

      會話

      請給我辦海運(yùn)

      管理人 :

      王 :

      管理人 :

      天氣真好啊!出去呀? 對,去趟郵局。是嗎?那走好。

      王 :

      那我走了。

      王 :

      這個請辦快寄。

      郵局工作人員: 好的,寄到澳大利亞對吧?370日元。

      王 :

      還有這個行李也請給辦一下。

      郵局工作人員: 是海運(yùn)還是航空? 王 :

      海運(yùn)多少錢? 郵局工作人員: 500日元。

      王 :

      要花多長時間? 郵局工作人員: 1個月左右。

      王 :

      那就給我辦海運(yùn)吧.

      第12課 翻譯

      句型

      1.昨天下雨了。2.昨天(很)冷。

      3.北海道比九州大。

      4.我在一年中最喜歡夏天.

      例句

      1.京都安靜嗎? ?不,并不安靜。2.旅行很愉快嗎? ?是的,非常愉快。3.天氣好嗎? ?不,不太好。4.昨天的晚會怎么樣? ?非常熱鬧,見到了各種各樣的人。5.東京比紐約人多嗎? ?是的,要多得多。

      6.到機(jī)場的話,公共汽車和電車哪個快? ?電車快。

      7.海和山(你)喜歡哪個? ?兩樣都喜歡。

      8.日本飯菜中(你)最喜歡什么? ?最喜歡天麩羅。

      會話

      節(jié)日怎么樣

      米勒: 我回來了。

      管理員: 你回來啦。

      米勒: 這是從京都給你帶回的禮物。

      管理員: 謝謝。

      祗園祭怎么樣? 米勒: 非常有趣。

      也有很多外國人。

      管理員: 因?yàn)殪髨@祭是京都的節(jié)日中最有名的·

      米勒: 是嗎。

      管理員: 拍照片了嗎? 米勒: 拍了,拍了100張左右。

      管理員: 真不錯啊。

      米勒: 是啊,不過有點(diǎn)兒累了。

      第13課 翻譯

      句型

      1.我想要臺個人電腦。2.我想吃炸蝦。

      3.我要去法國學(xué)習(xí)烹飪。

      例句

      1.(你)現(xiàn)在最想要什么?、?想要房子。.。2.暑假(你)想去哪兒?,. ?想去沖繩。,3.今天(我)累了,什么也不想干。

      ?是啊。今天的會議很累人。4.這個周末要干什么? ?和孩子去神戶看船?!? 5.來日本學(xué)習(xí)什么? :

      ?來學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)。6.寒假去哪兒了嗎? ?是啊,去了。

      去哪兒了? ?去北海道滑雪了。

      會話

      請分開算

      山 田: 已經(jīng)12’點(diǎn)了,去吃午飯好嗎? 米勒: 好啊。

      山 田: 去哪兒呢? 米勒: 是啊,今天我想吃日本菜。

      山 田: 那么,去鶴屋吧。

      服務(wù)員: 您來點(diǎn)什么? 米勒: 我要天麩羅套餐。

      山 田: 我要牛肉蓋飯。

      服務(wù)員: 要天麩羅套餐和牛肉蓋飯。請稍等.

      服務(wù)員: 共l,680日元。

      米勒: 對不起,請分開算。

      服務(wù)員: 好的。天麩羅套餐是980日元,牛肉蓋澆飯是700日元。

      第五篇:日語翻譯

      1、これはよく來て買い物のスーパー

      みんな一緒にピクニックに行き

      貓と犬と、どちらがお好きですか

      魚や野菜が好きで、私のように

      私は毎週行ってデパート

      王さんだけではなくて、王さんの彼女も一緒に行く

      先生の聲が小さく、あまりはっきり聞こえる

      桜と富士山は日本代表の象徴

      彼は風(fēng)邪を引いたので、學(xué)校に來なかった

      下載日語翻譯練習(xí) 2word格式文檔
      下載日語翻譯練習(xí) 2.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        日語翻譯

        日語翻譯 1.工作結(jié)束后,去喝酒吧。 仕事が終わったら,飲みに行こうよ。 2.明天(我)想去醫(yī)院。 明日,病院へ行こうと思っています。 3.按下這個鈕,電源就接通了。 このボタンを押すと......

        日語翻譯

        語種水平: 教育背景: 擅長領(lǐng)域: 翻譯經(jīng)驗(yàn): 空余時間: 聯(lián)系方式: 我們優(yōu)勢: 全心全意,合格后。讓您單子穩(wěn)定(我們?nèi)烫峁?,您只需翻譯,這個好處是不可多得),而且業(yè)務(wù)量看翻譯能力質(zhì)量。我......

        日語翻譯

        日語翻譯 第一課 (1) ---小張,小論文寫完了嗎? ---寫好了??荚囈才R近了,所以必須開始做準(zhǔn)備了。 ---那么,從下個星期開始又要忙了吧。 (2) ---小李,昨晚你好像在看什么看得很晚。......

        日語翻譯

        1、剛才有一位長得很漂亮、身材苗條的姑娘來找你了。 さき器量がよくて體のほそっりした女の子という人は訪ねてきた。 2、他那慢條斯理,有空空洞洞的講話,聽著聽著就得睡著......

        日語翻譯

        0969010076 鄭佳 2011年12月21日 (二)関連する措置 1.學(xué)生が呼びかけに応じるのは基礎(chǔ)である。 節(jié)約集約利用型生態(tài)キャンパスを構(gòu)築するのは社會、學(xué)校と他の単位と密接な関......

        日語翻譯

        .あげく 反復(fù)猶豫后,最后卻決定做了另外的事情 ?日本の大學(xué)へ行くかどうかさんざん迷ったあげく、帰國することにした??激à丝激à郡ⅳ菠ⅳⅳ椁幛俊?末に ...之后,結(jié)果.......

        日語翻譯

        將下面的句子譯成日語 1.1小李是中國人。 1.2森先生不是學(xué)生。 1.3小李是JC策劃公司的職員。 2.1 那是誰的傘? 2.2 這是日語書。 2.3 森先生的包是哪個? 3.1 廁所在哪? 3.2 這......

        日語翻譯

        第十八課 3. 「李さん、阿部先生の授業(yè)は分かりにくいですね、李さんはノートを取りましたか」 「取りましたよ、これです」 「詳しく取りましたね、私に見せてもいいです......