第一篇:日語(yǔ)中與「心」相關(guān)的慣用語(yǔ)
日語(yǔ)中與「心」相關(guān)的慣用語(yǔ)
日語(yǔ)學(xué)習(xí)就是一個(gè)蹣跚學(xué)走步到健步如飛的一個(gè)過(guò)程,學(xué)習(xí)日語(yǔ)就是學(xué)習(xí)靠積累,記憶靠理解,經(jīng)驗(yàn)靠反思,熟練靠練習(xí),這是在日語(yǔ)入門(mén)學(xué)習(xí)階段就養(yǎng)成的習(xí)慣,下面介紹日語(yǔ)中與「心」相關(guān)的慣用語(yǔ),同時(shí)推薦一款日語(yǔ)入門(mén)APP——日語(yǔ)入門(mén)學(xué)堂,練日語(yǔ)五十音發(fā)音贏大獎(jiǎng)活動(dòng)火爆報(bào)名中,參加活動(dòng)加微信號(hào):wmt1406,希望下述文章內(nèi)容對(duì)大家的日語(yǔ)學(xué)習(xí)提供助力。
1.俗語(yǔ):心を躍らせる
假名:こころをおどらせる
字面意思:心潮起伏
引申義:歡欣雀躍,期待
例句:子供にころ、誕生日には、どんなプレゼントがもらえるだろうかと心を躍らせた。
還是孩子的時(shí)候,總是很期待生日能收到什么禮物。
2.俗語(yǔ):心を鬼にする
假名:こころをおににする
字面意思:把心變成鬼
引申義:狠下心來(lái),無(wú)可奈何而只能
例句:友人にお金を貸して欲しいと言われたが、心を鬼にして斷れった。
雖然朋友說(shuō)想向我借錢(qián),(因?yàn)樽约阂矝](méi)錢(qián))我還是無(wú)奈得拒絕了他。
3.俗語(yǔ):心を入れ替える
假名:こころをいれかえる
字面意思:換個(gè)心
引申義:洗心革面
例句:今年こそは心を入れ替えて、勉強(qiáng)に勵(lì)もうと思う。
今年我要洗心革面,努力學(xué)習(xí)!
4.俗語(yǔ):心を寄せる
假名:こころをよせる
字面意思:讓心靠近
引申義:喜歡,有好感,愛(ài)慕
例句:私には、數(shù)年前から心を寄せている同僚がいたが、その人は先月、別の人と結(jié)婚してしまった。
我?guī)啄昵熬烷_(kāi)始有好感的一個(gè)同事,上個(gè)月和別人結(jié)婚了。
5.俗語(yǔ):心に殘る
假名:こころにのこる
字面意思:留在心里
引申義:銘記在心,印象深刻
例句:辛かったとき、友達(dá)から心に殘る溫かい言葉をかけてもらった。
很辛苦的時(shí)候,來(lái)自朋友的溫暖的話(huà)語(yǔ)讓我銘記在心。
6.俗語(yǔ):心を痛める
假名:こころをいためる
字面意思:讓心痛
引申義:發(fā)怒、擔(dān)心
例句:子供が學(xué)校でいじめられていることに、私はとても心を痛めている。
孩子在學(xué)校被欺負(fù)的事情,讓我很生氣。
7.俗語(yǔ):以心伝心
假名:いしんでんしん
字面意思:用自己的心傳遞到別人的心
引申義:心領(lǐng)神會(huì)、心心相印
例句:彼とは幼少時(shí)代からの付き合いで、以心伝心の仲だ。
我和他從小就是朋友,彼此心靈相通。
以上就是日語(yǔ)中與「心」相關(guān)的慣用語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容介紹,感謝閱讀!如果你想關(guān)注更多日語(yǔ)學(xué)習(xí)資訊,歡迎繼續(xù)關(guān)注天天日語(yǔ)網(wǎng)站!
第二篇:日語(yǔ)慣用語(yǔ)
心を動(dòng)かす「こころをうごかす」動(dòng)心。[心が動(dòng)く] 心を打つ「こころをうつ」動(dòng)人心弦。感人。心を移す「こころをうつす」(特指愛(ài)情移向別人)變心。見(jiàn)異思遷。移情別戀。[(類(lèi))心が移る] 心を躍らせる「こころをおどらせる」心情激動(dòng)。滿(mǎn)懷喜悅。心を鬼にする「こころをおににする」狠心。硬著心腸。心を傾ける「こころをかたむける」專(zhuān)心致志。全力以赴。
心を砕く「こころをくだく」費(fèi)勁心思。煞費(fèi)苦心。嘔心瀝血。心を汲む「こころをくむ」[(類(lèi))気持ちを汲む]體諒。替…著想。心を込める「こころをこめる」真心實(shí)意。誠(chéng)心誠(chéng)意。盡心。心を騒がす「こころをさわがす」擔(dān)憂(yōu)。憂(yōu)慮。[(類(lèi))心が騒ぐ]
手を入れる「てをいれる」加工。修改。[(自動(dòng))手を入る] 手を打つ「てをうつ」①采取必要措施(解決問(wèn)題)。②達(dá)成協(xié)議。談妥。手を替え品を替え「てをかえしなをかえ」千方百計(jì)。想方設(shè)法。手を返す「てをかえす」翻臉不認(rèn)人。[手の裏を返す] 手をかける「てをかける」精心制作。精工細(xì)作。手を貸す「てをかす」幫助(別人)。
手を借りる「てをかりる」請(qǐng)人幫忙。求人幫忙。
手を切る「てをきる」斷絕關(guān)系(尤其指男女之間的分手)。[(自動(dòng))手が切れる] 手を加える「てをくわえる」①加工。處置。[(類(lèi))手を入れる] 手を拱く「てをこまぬく、てをこまねく」袖手旁觀。[(類(lèi))手を束ねる、腕を拱く]
丼勘定「どんぶりかんじょう」無(wú)計(jì)劃地開(kāi)支。一本糊涂賬。亂花錢(qián)。
鳶に油揚(yáng)をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心愛(ài)之物被奪去。到手的果實(shí)被奪走。到嘴的肥肉又丟失。
內(nèi)助の功「ないじょのこう」內(nèi)助之功。內(nèi)功之勞。妻子的功勞。無(wú)い袖は振れない「ないそではふれない」巧婦難為無(wú)米之炊。
無(wú)い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。絞盡腦汁(想對(duì)策)。費(fèi)盡心機(jī)(想辦法)。泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于無(wú)可挽回或無(wú)法改變的事態(tài))無(wú)論如何。不管怎樣。
無(wú)いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。強(qiáng)求(不可能得到的東西)。強(qiáng)人所難。長(zhǎng)い目で見(jiàn)る「ながいめでみる」放眼未來(lái)。用長(zhǎng)遠(yuǎn)的目光來(lái)看。
長(zhǎng)い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低頭。胳膊擰不過(guò)大腿。隨波逐流。
名が売れる「ながうれる」聲名顯赫。大名鼎鼎。盡人皆知。
天の配剤「てんのはいざい」天造地設(shè)。巧奪天工。天は二物を與えず「てんはにぶつをあたえず」金無(wú)赤足,人無(wú)完人。
天秤にかける「てんびんにかける」權(quán)衡。衡量(利弊、得失、優(yōu)劣等)。
天を仰いで唾する「てんをあおいでつばきする」害人反害己。自作自受。自食其果。[天に向かって唾する] 天を衝く「てんをつく」高聳入云。
頭角を現(xiàn)す「とうかくをあらわす」嶄露頭角。初試鋒芒。とうが立つ「とうがだつ」(女性)妙齡已過(guò)。(演員等)極盛時(shí)期已過(guò)。
等閑に付する「とうかんにふする」等閑視之。忽視。
峠を越す「とうげをこす」度過(guò)[峠を越する]度過(guò)危險(xiǎn)期。度過(guò)艱難的時(shí)期。過(guò)了高峰期。東西を失う「とうざいをうしなう」迷失方向。不知所措。
衆(zhòng)望を擔(dān)う「しゅうぼうをになう」身負(fù)眾望。
衆(zhòng)目の一致する所「しゅうもくのいっちするところ」一致公認(rèn)。有目共睹。十目の見(jiàn)る所「じゅうもくのみるところ」一致公認(rèn)。眾所公認(rèn)。雌雄を決する「しゆうをけっする」決一雌雄。衆(zhòng)を頼む「しゅうをたのむ」恃眾。
祝杯を上げる「しゅくはいをあげる」舉杯祝賀。舉杯慶祝。
趣向を凝らす「しゅこうをこらす」下功夫。努力創(chuàng)新。別出心裁。手足となる「しゅそくとなる」成為左右手。成為得力助手。[手足となる] 術(shù)中に陥る「じゅっちゅうにおちいる」中計(jì)。上當(dāng)。出藍(lán)の譽(yù)れ「しゅつらんをほまれ」青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。
四角張った「しかくばった」古板生硬。一本正經(jīng)。
死活に関する「しかつにかんする」生死攸關(guān)。關(guān)乎生死。
地が出る「じがでる」現(xiàn)出原形。露出真相。露出本來(lái)面目。[(類(lèi))地を出す] 歯牙にもかけない「しがにもかけない」不屑一顧。不當(dāng)回事。置之不理。
地金が出る「じがねがでる」露出真面目。露出真相。原形畢露。[(類(lèi))地金が出す][めっきが剝げる] 自家薬籠中の物「じかやくろうちゅうのもの」得心應(yīng)手。運(yùn)用自如。精通。時(shí)間の問(wèn)題「じかんのもんだい」只是個(gè)時(shí)間問(wèn)題。
時(shí)間を稼ぐ「じかんのかせぐ」?fàn)幦r(shí)間。拖延時(shí)間[時(shí)を稼ぐ] 時(shí)間を食う「じかんをくう」(比預(yù)計(jì)的要)花費(fèi)時(shí)間。耗費(fèi)時(shí)間。占去時(shí)間。敷居が高い「しきいがたかい」不好意思登門(mén)。羞于登門(mén)。
興が醒める「きょうがさめる」掃興。
行間を読む「ぎょうかんをよむ」領(lǐng)會(huì)字里行間的含意。理解文章的實(shí)質(zhì)。胸襟を開(kāi)く「きょうきんをひらく」敞開(kāi)心胸。推心置腹。開(kāi)誠(chéng)布公。興に入る「きょうにいる」進(jìn)入高潮。興致正高。
興に乗る「きょうにのる」乘興。
器用貧乏「きようびんぼう」樣樣精通,窮苦一生。樣樣通,樣樣松。手巧命苦。教鞭を取る「きょうべんをとる」執(zhí)教。當(dāng)教師。興を添える「きょうをそえる」助興。
曲が無(wú)い「きょくがない」無(wú)趣。乏味。單調(diào)無(wú)味。
去就に迷う「きょしゅうにまよう」為去留問(wèn)題而苦惱。不知何去何從。
腰を據(jù)える「こしをすえる」安頓下來(lái)。安居。落腳。腰を抜かす「こしをぬかす」非常吃驚。(嚇得)渾身癱軟。御託を並べる「ごたくをならべる」振振有詞??淇淦湔劇?/p>
御多分に洩れず「ごたぶんにもれず」(一般用于不好的事情)不例外。一樣。骨肉相食む「こつにくあいはむ」骨肉相殘。萁豆相煎。
コップの中の嵐「こっぷのなかのあらし」小題大作。無(wú)關(guān)大局。小范圍內(nèi)的騷動(dòng)。後手に回る「ごてにまわる」落后。被搶先。遲了一步。
事が運(yùn)ぶ「ことがはこぶ」事情如其發(fā)展。事情有進(jìn)展。
事と次第によっては「こととしだいによっては」根據(jù)情況(有可能)??辞闆r。事ともせず「ことともせず」不當(dāng)一回事。不屑一顧。不在乎。
腐っても鯛「くさってもたい」瘦死的駱駝比馬大。好東西不會(huì)失去價(jià)值。
草の根を分けても「くさのねをわけても」千方百計(jì)尋找。仔細(xì)尋找。[草を分けても] 草葉の陰「くさばのかげ」九泉之下。黃泉。
楔を打ち込む「くさびをうちこむ」①深入(敵陣)。插入(敵陣)。②打入(敵人組織)。③挑撥離間。搗亂。
臭味がある「くさみがある」矯柔造作。裝腔作勢(shì)。
腐るほど「くさるほど」(特指無(wú)價(jià)值的東西)多得是。多得很。比比皆是。櫛の歯が欠けたよう「くしのはがかけたよう」殘缺不全。冷清。零落。櫛の歯を引くよう「くしのはをひくよう」接二連三。連續(xù)不斷??嘀驀Lめる「くじゅうをなめる」嘗到苦頭。吃苦頭。薬が効く「くすりがきく」見(jiàn)效。奏效。起作用。
折り紙をつける「おりがみをつける」(人或物品)打保票。可以保證。擔(dān)保。折に觸れて「おりにふれて」一有機(jī)會(huì)就…。時(shí)常。常常。折り目正しい「おりめただしい」有規(guī)矩。有禮貌。
折も折とて「おりもおりとて」偏巧在此。時(shí)不湊巧。お留守になる「おるすになる」忽略(正業(yè)、職守)。放松。思想不集中。折れて出る「おれてでる」妥協(xié)。讓步。尾を引く「おをひく」留下后遺癥。留下影響。
音頭を取る「おんどをとる」挑頭。帶頭發(fā)起。
恩に著せる「おんにきせる」硬要人家感謝。施恩圖報(bào)。以恩人自居。恩に著る「おんにきる」感恩戴德。感激。
第三篇:日語(yǔ)慣用語(yǔ)
◆次の①~④の慣用句の空欄にはまる共通の漢字一字を答えなさい。
① 手を出す/干涉,干預(yù),管閑事。(人や物事に自分から積極的にかかわりをもつ。② 手に負(fù)えない/沒(méi)法處理,棘手。(自分の力ではどうにもならない。もてあます。手に余る。)
③ 手を抜く/偷工減料。(手?jǐn)?shù)を省く。いいかげんにすます。)④ 肩を持つ/偏袒。(対立しているものの一方の味方をする。ひいきをする。): 弱いほうの肩を持つ。/偏袒弱小的一方。
⑤ 肩の荷がおりる/責(zé)任や負(fù)擔(dān)がなくなり気が楽になる ⑥ 肩で風(fēng)を切る/ 得意洋洋。(肩をそびやかして、得意そうに歩く。)
彼は肩で風(fēng)を切るように歩いている。/他大搖大擺的走著。⑦ 鼻が高い/得意,自豪,驕傲。(誇らしい気持ちである。得意である。)
⑧ 鼻をへし折る / 挫其銳氣。(おごる心をくじく。得意がっている者をへこませて、恥をかかせる。)
高慢ちきの鼻をへし折る。/挫其高傲的銳氣。
⑨ 鼻にかける /驕傲自大, 鼻にぶらさげる ⑩ 首を長(zhǎng)くする / 翹首盼望。(期待して待ち焦がれる。)
子供たちはその日が來(lái)るのを首を長(zhǎng)くして持っていた。/孩子們翹首盼望著那天的到來(lái)。? 首を突っ込む / 因感興趣而一頭扎進(jìn)去,投身,參與。(関心や興味を持って、そのことに関係を持つ。また、あることに深入りする。)政界に首を突っ込んだ。/投身于政界。? 首をひねる「捻る」 /思量,揣摩,不贊成的心情??激ㄞzむ、納得しかねて思案する。
第四篇:日語(yǔ)慣用語(yǔ)
1.一か八か// 碰運(yùn)氣,聽(tīng)天由命,孤注一擲
★そんな一か八かのやり方はばかげている。/ 像那樣碰運(yùn)氣的做法太愚蠢了。
★一か八か思い切って彼女にプロポーズしてみよう。/ 碰碰運(yùn)氣,鼓起勇氣向她求婚吧。2.馬の耳に風(fēng)// 馬耳東風(fēng),當(dāng)耳旁風(fēng)
★そんなことはやってはいけないって口酸っぱく言ったのに、馬の耳に風(fēng)だった。/ 苦口相勸說(shuō)不要做那種事,但是都被當(dāng)成了耳旁風(fēng)。3.雲(yún)泥の差// 天壤之別,判若云泥
★経済的にも栄養(yǎng)的にもスーパーに並んでいるそれとは、雲(yún)泥の差がある。/ 無(wú)論在經(jīng)濟(jì)上還是在營(yíng)養(yǎng)上它都與超市里賣(mài)的有天壤之別。
★豪邸とはいえないが、今までの?パートに比べたら、雲(yún)泥の差だ。/ 雖然稱(chēng)不上豪宅,但是和以前住的公寓相比有天壤之別。4.煙幕を張る// 閃爍其詞
★彼は肝心なところになると、煙幕を張って誤魔化そうとしていた。/ 他一遇到重要的事就閃爍其詞想蒙混過(guò)去。
★あの人のあいまいな言い方は、どうも煙幕を張ってごまかすとしか考えられない。/ 那人含糊不清的說(shuō)法只能讓人覺(jué)得是閃爍其詞蒙混過(guò)關(guān)。5.風(fēng)の便り// 風(fēng)傳,風(fēng)信
★風(fēng)の便りによると彼女は去年結(jié)婚したそうだ。/ 聽(tīng)說(shuō)她去年結(jié)婚了。
★その知らせは風(fēng)の便りに聞いた。/ 這消息是聽(tīng)說(shuō)的。6.角を立てる//(說(shuō)話(huà))態(tài)度生硬,有棱角,帶刺兒
★どんな場(chǎng)合にも角を立てることは避けたほうがいい。/ 在任何場(chǎng)合都要避免態(tài)度生硬。7.株を上げる// 抬高身份
★今回のことでは、君もずいぶん株を上げたね。/ 通過(guò)這次的事情,你身價(jià)也提高了不少呀。8.紙一重// 毫厘之差,相差無(wú)幾
★紙一重の差で勝つ。/ 以微弱優(yōu)勢(shì)獲勝。
★天才と狂人は紙一重だ。/ 天才和瘋子僅一線(xiàn)之差。9.木に竹を接ぐ// 移竹接木,驢唇不對(duì)馬嘴
★そんな木に竹を接いだような説明では納得できない。/ 那種驢唇不對(duì)馬嘴的解釋讓人無(wú)法贊同。10.食わず嫌い// 挑食,無(wú)故地討厭;有偏見(jiàn)
★納豆は食べられないと言うと、食わず嫌いだと言われる。/ 我一說(shuō)不吃納豆,就會(huì)被人家說(shuō)成是挑食。
★クラシック鑑賞が趣味なんですが、モーツ?ルトは食わず嫌いなんです。/ 古典音樂(lè)鑒賞是我的愛(ài)好,不過(guò)我就是討厭莫扎特。
貓に鰹節(jié)(ねこにかつおぶし):(讓貓看守魚(yú)干)讓小偷看守倉(cāng)庫(kù)
貓に小判(ねこにこばん):投珠于豚、對(duì)牛彈琴
貓の手も借りたい(ねこのてもかりたい):忙得很,人手不足
貓の額(ねこのひたい):(面積)非常小,巴掌大
貓の目のように変わる(ねこのめのようにかわる):變化無(wú)常
貓も杓子も(ねこもしゃくも): 有一個(gè)算一個(gè),不管誰(shuí)都一樣
貓をかぶる(ねこをかぶる): 假裝老實(shí),佯裝不知
貓の魚(yú)辭退(ねこのうおじたい):(貓不吃腥)掩飾真心的事兒長(zhǎng)不了。
貓の前の鼠(ねこのまえのねずみ):耗子碰上貓動(dòng)彈不了
貓は虎の心を知らず(ねこはとらのこころをしらず):燕雀安知鴻鵠之志
貓は禿げてもねこ(ねこははげてもねこ):萬(wàn)變不離其宗
貓いらず(ねこいらず):滅鼠藥
貓舌(ねこじた):(舌頭)怕?tīng)C
貓局(ねこきょく):導(dǎo)向之聲
貓車(chē)(ねこぐるま):?jiǎn)屋喰⊥栖?chē)
貓ぜ(ねこぜ):駝背的人
貓まだぎ(ねこまだぎ):(連貓都不理的)不好吃的咸魚(yú)
一 頭
A:意味と用例
1、頭が上がらない=相手のほうが立場(chǎng)が強(qiáng)いという関係
例:父のほうが母より収入が少ないので、父は母に頭がああらないようだ
2、頭が痛い=どうしていいか分からず、悩む
例:もうすぐ卒業(yè)だが、まだ仕事が見(jiàn)つからなくて頭が痛い
3、頭が下がる=相手の立派な態(tài)度や行いについて尊敬したり感心させら れたりする
例:彼女は雨の日も風(fēng)の日も休まずにテニスの練習(xí)をする。あの努力には 頭が下がる思いだ
4、頭が固い=ひとつの考え方しか出來(lái)なくて、物事を広く考えることが 気でない。
例:父は女の幸せは結(jié)婚して子供を生むことだけだと思っている。本當(dāng)に 頭が固い。
5、頭が切れる=頭の回転が速い。頭がいい
例:彼女は頭が切れるので、どんな仕事も的確に処理してしまう
6、頭にくる=怒り、不満などでいっぱいの気持ち
例:彼は私の顔を見(jiàn)るといつも馬鹿にしたように笑う、本當(dāng)に頭にくる。
7、頭を使う=考える。工夫する
例:頭を使えば簡(jiǎn)単に出來(lái)る方法があるはずだ
二 臉
A:意味と用例
1、いい顔をする=許す。いいと思う
例:家でタバコをすうと、妻はいい顔ををしない。
2、顔から火が出る=とても恥ずかしい思いをして、顔が真っ赤になる
例:みんなの前で注意され、顔から火が出る思いをした。
3、顔が広い=多くの人に知られていて、知り合いが多い
例:彼は顔が広いから、頼めば結(jié)婚相手をたくさん紹介してくれるでしょ う。
4、顔を出す=會(huì)合などに出席。參加する
例:明日のパーテ?ーに、山田さんも顔を出すそうです。
5、泣き面に蜂=不幸なことの上に、もっと不幸なこ他が重なる。
例:電車(chē)の中で財(cái)布を取られたので、警察に行こうと思ったら、駅の階段 から転げ落ちてしまった、今日は泣き面に蜂の一日だった。
三 耳朵
A:意味と用例
1、耳が痛い=人に自分の悪いところを言われて聞くのがつらい
例:よく考えないから失敗するんだといわれて耳が痛かった。
2、耳が遠(yuǎn)い=聞く力が弱くなって、はっきり聞こえない
例:年をとれば誰(shuí)でも耳が遠(yuǎn)くなる。
3、耳にたこが出來(lái)る=何度も同じことを聞かされる
例:子供のとき耳にたこが出來(lái)るくらい「勉強(qiáng)しなさい」と母に言われた.4、耳を疑う=聞いたことがすぐには信じられなくて、聞き違いではない かと思う
例:コンテストで優(yōu)勝する自信がなかったから、自分の名前を呼ばれたと きには、噓ではないかと耳を疑った。
5、耳を傾ける=熱心に聴く
例:人々は彼の意見(jiàn)に耳を傾けた。
四 眉毛、眼睛(1)
A:意味と用例
1、眉をひそめる=心配やいやな気持ちを表情に表す
例:テレビで動(dòng)物が殺される場(chǎng)面を見(jiàn)て、眉をひそめた。
2、大目に見(jiàn)る=厳しく叱らないで寛大に扱う
例:スピード違反で捕まったとき、大目に見(jiàn)てもらおうと思ったが、だめ だった。
3、長(zhǎng)い目で見(jiàn)る=(人や物事を)今の様子で決めないで、時(shí)間を掛けて 見(jiàn)守る
例:投資のためにこんな地方の土地を買(mǎi)うと損をするようだが、もうすぐ 大きな道路が出來(lái)て土地の価値も上がるはずだから、長(zhǎng)い目で見(jiàn)れば 得だ。
4、目が高い=いいか悪いか、物の価値を見(jiàn)分ける力がある
例:彼女は目が高いから、そんな安物を上げrと、すぐにばれるよ。
5、目がない=いいか悪いか、物の価値を見(jiàn)分ける力がない。とても好き
例:1)父は甘いものに目がないから、私はいつもお土産に饅頭を買(mǎi)う。
2)こんな偽者を高い値段で買(mǎi)うなんて、目がないね。
五 眉毛、眼睛(2)
A:意味と用例
1、目が回る=とても忙しい。また、相の様子
例:今日は會(huì)社を休んだ人がたくさん居たので、目が回るほど忙しかった.2、目が飛び出る=とても驚く。また、そのようす。(目玉が飛び出る)
日語(yǔ)一、二級(jí)必會(huì)慣用語(yǔ) 作者: 畢越☆桜
気が荒い(あらい)/ 脾氣暴
気がいい / 心眼好、性格好
気が多い / 見(jiàn)異思遷、不定性、易變
気が重い / 心情郁悶
気が小さい / 氣量小、膽小
気が強(qiáng)い / 要強(qiáng)、好勝
気が長(zhǎng)い / 慢性子
気が早い / 性子急
気が短い / 性子急
気が弱い / 性格懦弱
気が合う / 合得來(lái)、情投意合気が変わる / 改變主意
気が狂う(くるう)/ 發(fā)瘋
気が沈む(しずむ)/ 精神不振、郁悶
気が済む / 安心、心中得到安慰、心安理得
気がする / 感覺(jué)
気が散る(ちる)/ 心不在焉、分心、精神渙散
気がつく / 注意到、察覺(jué)到
気が抜ける(ぬける)/ 泄氣、無(wú)精打采、松勁
気が晴れる(はれる)/ 心情舒暢
気が向く(むく)/ 愿意、高興
気が休まる(やすまる)/ 放寬心、放心
気が遠(yuǎn)くなる(とおくなる)/ 暈過(guò)去、神志不清
気が重い(おもい)/ 心情沉重
気に入る(いる)/ 稱(chēng)心如意、看中
気にかかる / 掛心、放心不下
気に障る(さわる)/ 令人不高興、令人生氣 気にする / 介意、把…放在心上
気に留める(とめる)/ 介意、放在心上、留意、留心
気になる / 成了心事、掛在心上
気を失う(うしなう)/ 不省人事、裝死
気を落とす / 泄氣、灰心
気を配る(くばる)/ 留神、照顧 気を使う / 留心、費(fèi)神
気をつける / 注意、留神、加小心
気を取り直す / 重新振作起精神、恢復(fù)情緒
気を引く / 引人注意、試探心意
気を許す / 大意、放松警惕
気を楽にする / 高興
目が合う / 目光相遇
目がいい / 眼力好
目が覚める(さめる)/ 醒了
目が屆く / 顧及到
目が回る / 眼花、非常忙、天旋地轉(zhuǎn)
目が悪い / 視力弱、患眼病
目に映る(うつる)/ 映入眼簾
目にとまる / 看在眼里
目に入る(いる)/ 映入眼簾
目に觸れる(ふれる)/ 看到
目を配る / 往四下看
目を覚ます(さます)/ 睡醒了
目をつぶる / 睡、睜一眼閉一眼、佯裝看不見(jiàn)
目を閉じる(とじる)/ 閉目
目を通す(とおす)/ 通覽、過(guò)目
目を留める(とめる)/ 注視
目を引く / 惹人注目
目を向ける(むける)/ 面向(農(nóng)村)、注視 足がつく /(犯人)有了線(xiàn)索、(食品)腐爛
足が出る(でる)/ 虧空、超支
足が向く / 信步所之
足がすくむ / 縮手縮腳
足を洗う / 洗手不干、改邪歸正
足を止める / 停步
足をのばす / 伸腿
足を運(yùn)ぶ(はこぶ)/ 特意拜訪(fǎng)、去、來(lái)
足を向ける(むける)/ 去(某處)
手がつけられない /(由于困難、危險(xiǎn))而無(wú)法下手或處理
手が早い / 動(dòng)作快
手を入れる / 修理、修改、搜捕
手を切る(きる)/ 斷絕關(guān)系
手を加える(くわえる)/ 加工、修補(bǔ)、修改 手を出す / 參與、吵架、干著試試看
手に汗を握る(にぎる)/ 捏一把汗
手を引く / 牽著手引路、罷手、撒手不管
手を広げる(ひろげる)/ 擴(kuò)大事業(yè)范圍
手を焼く / 棘手、難辦、束手無(wú)策 口がうまい / 嘴甜、會(huì)說(shuō)話(huà)
口が重い / 話(huà)少、沉默寡言
口が堅(jiān)い(かたい)/ 嘴嚴(yán)(不泄密)
口が軽い / 嘴不嚴(yán)、嘴快
口が回らない / 嘴不好使
口が悪い / 嘴損
口に合う / 合口味
口にする / 說(shuō)到、提到、嘗、吃
口に出す / 失言
口を添える(そえる)/ 幫腔、講好話(huà)
口を揃える(そろえる)/ 異口同聲
口を出す / 插嘴
口を挾む / 插嘴
口を開(kāi)く(ひらく)/ 開(kāi)口、開(kāi)始說(shuō)起來(lái)
口を割る / 坦白交待
第五篇:日語(yǔ)慣用語(yǔ)
1、身の程を知らない A不自量力 B路途遙遠(yuǎn)
2、風(fēng)采が上がらない A飽經(jīng)風(fēng)霜 B其貌不揚(yáng)。無(wú)風(fēng)度。
3、冥利に盡きる。A非常幸運(yùn) B苦盡甘來(lái)
4、深みにはまる A全神貫注 B越陷越深。不能自拔
5、身も世もない A身無(wú)分文 B痛不欲生
6、ふいになる A乘人不備 B一場(chǎng)空?;癁榕萦啊?/p>
7、すずめ百まで踴り忘れず A稟性難易 B形容驚訝得都忘記怎么跳了
8、得體が知れない A可想而知。可以想象。B莫名其妙。來(lái)歷不明。稀奇古怪。
9、二股こうやく A岔路口 B腳踏兩只船
10、笑壷を入る A哪壺不開(kāi)提哪壺 B喜笑顏開(kāi)。眉開(kāi)眼笑。
11、自腹を切る A切腹 B自掏腰包
12、海老で鯛を釣る A喜笑顏開(kāi)。眉開(kāi)眼笑。B一本萬(wàn)利。拋磚引玉。吃小虧占大便宜。
13、渡る世間に鬼はない A鬼也不例外 B人間有真情
14、上を下への A高出一籌 B亂作一團(tuán)。一片混亂
15、逃げるが勝ち A不戰(zhàn)而勝 B三十六計(jì)走為上策
16、至れり盡くせり A無(wú)微不至。體貼入微。B左右為難。兩頭為難。
17、待てば海路の日和あり A時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn) B守株待兔
18、言う口の下から A出爾反爾。剛說(shuō)完…卻又… B理所當(dāng)然。無(wú)可辯駁。毫無(wú)疑問(wèn)。
19、よく泳ぐ者は溺れる。A技藝不精 B槍打出頭鳥(niǎo)
20、足元に付け込む A乘人之危。抓住弱點(diǎn)。B大禍臨頭。
21、捨てる神あれば拾う神あり A人無(wú)完人 B天無(wú)絕人之路
22、足が早い A跑得快 B食品容易腐爛
23、足を向けて寢られない A感激不盡 B受不了 C睡不著
24、アクセントを置く A薄弱點(diǎn) B以。。為重點(diǎn)。以。。為強(qiáng)調(diào)點(diǎn)
25、あぶはち取らず A滿(mǎn)不在乎 B逐兩兔則一兔不得,貪多嚼不爛
26、露命をつなぐ A流落街頭 B勉強(qiáng)糊口
27、若気の至り A年輕所致,幼稚所致。B太年輕了。
28、あばたもえくぼ A情人眼里出西施 B鸚鵡學(xué)舌
29、割を食う A吃虧,賠本 B合算,賺錢(qián)
30、あつものに懲(こ)りて膾(なます)を吹く A懲羹吹齏, 失敗過(guò)一次就過(guò)分地小心起來(lái) B投其所好
31、血を分ける
A毫無(wú)血緣關(guān)系。薄情寡義
B親骨肉。血統(tǒng)相連。有血緣
32、かさに著る
A帶著面具
B仗勢(shì)欺人
33、付かぬこと
A冒昧。貿(mào)然。
B疏忽大意。
34、穴があったら入りたい
A(羞得)無(wú)地自容
B見(jiàn)縫插針
35、うわさをすれば影(かげ)がさすA拋磚引玉
B說(shuō)曹操,曹操就到
36、足下から鳥(niǎo)が立つ
A趁早。事不宜遲。
B突如其來(lái)。突然開(kāi)始做某事。
37、恩をあだで返す
A恩將仇報(bào)
B以德報(bào)怨
38、足下に火が付く
A趁人之危,抓住弱點(diǎn)。
B大禍臨頭。危在旦夕,燃眉之急。
39、うり二つ
A一模一樣
B鸚鵡學(xué)舌
40、唸るほど
A多的不得了,多得很。
B少得不得了,少得很。
41、あずま男に京女(きょうおんな)
A關(guān)東男配京都女(理想的夫妻)
B情人眼里出西施
1.相性がいい//投緣,性情相投
★あの二人は相性がいい。/那兩個(gè)人很投緣。
★私はここのグラウンドとは相性がいいんだ。/我適合在這個(gè)場(chǎng)地比賽。2.異を唱える//
唱える[となえる] 主張,提倡 提出異議,唱反調(diào)
【同義詞】異を立てる
★論文の內(nèi)容に異を唱える。/對(duì)論文的內(nèi)容提出異議。
★コぺルニクスは天動(dòng)説に異を唱えた。/哥白尼對(duì)天動(dòng)說(shuō)提出了異議。3.鵜の真似をする烏//
鵜[う] 鸕鶿;魚(yú)鷹;水老鴉 烏鴉學(xué)浮水,東施效顰
★プロ選手の真似をしても鵜の真似をする烏でしかない。/模仿職業(yè)選手也只能是烏鴉學(xué)浮水不知深淺?!稆Yの真似をする烏のような人はなかなか個(gè)性がないね。/盲目模仿別人的人太沒(méi)有個(gè)性啦。鵜呑み(うのみ)にする 盲目聽(tīng)信
4.亀の甲より年の功//
姜還是老的辣,年老閱歷多
★亀の甲より年の功、ここはあの人に任せておきなさい。/姜還是老的辣,這里就交給他吧?!飦wの甲より年の功、年長(zhǎng)者の言うことは聞くものだ。/年老閱歷多,長(zhǎng)輩的話(huà)應(yīng)該聽(tīng)。5.草木も眠る//
夜深人靜
★草木も眠る丑三つ時(shí)。/
丑三つ[うしみつ]1.丑時(shí)三刻;(古代時(shí)制);2.半夜;深更半夜?!锊菽兢饷撙腠暏摔胜盲破黏俊?在夜深人靜的時(shí)候起床了。6.世間がうるさい//
人言可畏
★世間がうるさいから、そんな家の恥になるようなことはしないでくれ。/人言可畏呀,不要干那種使家門(mén)蒙羞的事。
7.虎に翼//如虎添翼
【同義詞】
鬼に金棒、獅子に鰭
★あの人が社長(zhǎng)になるとは、まさに虎に翼だよ。/那個(gè)蠻橫的專(zhuān)務(wù)董事當(dāng)上了總經(jīng)理,那就是如虎添翼呀。8.犬猿の仲//
(比喻相互間的關(guān)系)水火不相容
【同義詞】犬と猿の仲
★北村と坂口は犬猿の仲だ。/北村和坂口兩個(gè)人水火不相容。
★あの二人は犬猿の仲でいつも喧嘩ばかりしている。/那兩個(gè)人水火不相容,平時(shí)總是吵架。9.胸を打ち明ける// 說(shuō)出心里話(huà),傾吐衷腸
★隠せないで、胸を打ち明けるて言いなさい。/別瞞著,把心里話(huà)說(shuō)出來(lái)吧。10.亭主関白//
丈夫當(dāng)家,大男子主義
★彼女の御主人は亭主関白だ。/她老公是個(gè)大男子主義者?!镒娓袱系湫偷膜释ぶ鏖v白だ。/我祖父是典型的大男子主義者。11.相槌を打つ//
隨聲附和,點(diǎn)頭稱(chēng)是
★上の空で相槌を打つ。/
上の空[うわのそら] 心不在焉;漫不經(jīng)心
心不在焉地隨聲附和。
★彼はうんうんと相槌を打ちながら私の話(huà)を熱心に聞いてくれた。/他嗯嗯地點(diǎn)著頭認(rèn)真地聽(tīng)我說(shuō)話(huà)。12.赤恥をかく// 出洋相,當(dāng)眾出丑
★だれだって人前で赤恥をかきたくない。/誰(shuí)都不愿意當(dāng)眾出丑。
★外國(guó)で食事のマナーを知らなかったので、赤恥をかいた。/因?yàn)樵趪?guó)外不懂進(jìn)餐禮節(jié),出了洋相。13.意に適う//中意,合胃口,合乎意愿
★彼自身の意に適った作品はほとんどない。/合他本人心意的作品幾乎沒(méi)有。
★あの人はかなりわがままタイプなので、相手に対していつも自分の意に適うような動(dòng)きを求めすぎる。/那個(gè)人相當(dāng)任性,他總是過(guò)分地要求對(duì)方的行為要合自己的心意。14.言うまでもない//
當(dāng)然,不待言,不用說(shuō) ★彼が怒ったのは言うまでもない。/他當(dāng)然會(huì)生氣了。
★言うまでもなく巨額の費(fèi)用を要する。/很顯然這需要巨額費(fèi)用。15.石の上にも三年//
功到自然成
★石の上にも三年の覚悟で頑張る。/做好下苦功夫的精神準(zhǔn)備,努力奮斗。
★石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。/有句話(huà)不是說(shuō)“功到自然成”嗎?再堅(jiān)持一下吧。
16.痛い目にあう//
倒霉,難堪,不幸,嘗到苦頭
★そんなに生意気だと痛い目にあうぞ。/如此狂妄遲早會(huì)摔跟頭的。17.後ろ髪を引かれる//
依依不舍,難舍難分
★後ろ髪を引かれる思いで別れを告げて旅立った。/依依不舍地告別之后,踏上了旅程。18.腕を磨く//
練本事,提高技術(shù)
★試合に備えて腕を磨く。/為迎接比賽而苦練本領(lǐng)?!锿螭蚰イい圃偬魬椁颏工?。/磨練本領(lǐng),再次挑戰(zhàn)。19.縁もゆかりもない//
沒(méi)有任何關(guān)系
★そのことと私とは縁もゆかりもない。/那件事和我沒(méi)有任何關(guān)系。20.惜し気もなく// 毫不吝惜,毫不留戀
★彼女は惜しげもなく美しい髪を切った。/她毫不留戀地剪掉了漂亮的頭發(fā)。
★彼は全財(cái)産を惜しげもなく奨學(xué)基金に寄付した。/他把全部財(cái)產(chǎn)都捐贈(zèng)給了獎(jiǎng)學(xué)基金。