第一篇:大學英語翻譯材料
前4單元課后段落翻譯答案
Unit 1 Love of Reading
1.我的祖母不識字,可是她有一籮筐的神話和傳奇故事。
Although my grandmother was illiterate, she had a good stock of myths and legends.2.小時候我總是纏著她,要她給我講故事。
When I was young I gave her no peace, constantly asking her to tell me stories.3.而她在忙完家務后,總會把我抱到膝上,一邊講故事一邊有節(jié)奏地晃動我。
After she had finished her housework, she would lift me onto her lap and tell stories, all the while rocking me in rhythm.4.這些故事加上她豐富的表情,深深地吸引住了我。
These stories and her expressive face appealed profoundly to me.5.我父母發(fā)現(xiàn)了我對故事的濃厚興趣,不失時機地引導我進行閱讀。
Having noticed my interest in stories, my parents lost no time in initiating me into reading.6.他們給我買了許多帶插圖的故事書,有空的時候就一遍遍地讀給我聽。
They bought many storybooks with illustrations, and whenever free, they would read these stories to me over and over again.7.慢慢地我認識了很多字,能夠自行閱讀了。
By and by I had a vocabulary large enough to read on my own.8.直到今天,我還要感謝祖母和雙親。
Today, I still live in gratitude to my grandmother and my parents.9.沒有他們,我今天不可能成為一名作家。
Without them, I could never have become a writer.Unit 2 Diet
1.一項又一項的研究發(fā)現(xiàn),食物和一些慢性病之間有密切關系。
Study after study has uncovered the fact that there is a close correlation between food and a number of chronic diseases.2.例如:某些慢性病危險的降低和多吃以植物為基本成分的食物是相聯(lián)系的。
For example, a decreased risk of certain chronic diseases is associated with an increased consumption of plant-based foods.3.因此,在過去的十年中,美國飲食協(xié)會敦促美國人減少動物脂肪的攝取,增加水果、蔬
菜和谷物的消費。
Therefore, in the past decade, the American Dietetic Association has urged Americans to reduce their intake of animal fats, and to boost consumption of fruits, vegetables, and grains.4.同時,美國農(nóng)業(yè)部發(fā)布了包括食物指導金字塔在內(nèi)的文件,鼓勵人們每天至少吃三道蔬
菜和兩份水果。
Meanwhile, the United States Department of Agriculture has released a document containing the food guide pyramid which encourages a minimum of 3 vegetables and 2 fruit servings per day.5.但是許多美國人還是沒有按照這些建議去做。
However, many Americans still don’t meet/listen to these recommendations.6.彼德就是一個很好的例子。
A good case in point is Peter.7.他因攝入過量的動物脂肪患了心血管病。
He developed a cardiovascular disease due to an excessive intake of animal fats.8.盡管醫(yī)生建議他吃有益于健康的食物,諸如吃以植物為主的食物,但是他非常固執(zhí),從
不采納。Although his doctor suggested he should adopt a healthy diet, such as eating plant-based foods, he was too stubborn to listen.9.他說他無法抵擋有肉菜肴的誘惑,他的理想飲食一定要包含肉。
He said he couldn’t resist the temptation of dishes with meat and that meat would always feature prominently in his ideal diet.10.人們沒有意識到多吃以植物為主的食物的必要性,這使政府更加擔心。他們正發(fā)起新的
運動,以提高人們這方面的認識。
People’s lack of awareness of the need to eat more plant-based foods has heightened the government’s concern and it is launching a new campaign to increase public awareness in this area.11.今天你吃了多少水果和蔬菜呢?
Well, how much fruit and vegetable have you eaten today?
Unit 3 Lying
1.我們大學的新任校長不贊成在某些情況下容許說慌的看法。
The new president of our university disapproves of the idea that we should be allowed to tell lies under certain circumstances.2.他要求校內(nèi)所有的教師和學生誠實行事,永不說謊。
He calls on all the teachers and students of the university to conduct themselves with honesty and never tell lies.3.他認為一旦人們習慣于說任何一類的謊言,他們就會縱容自己,最終無法擺脫說謊惡習。
He believes that if people get used to telling any kind of lie, they will indulge themselves and eventually be stuck with the bad habit.4.是否講謊話有時會成為棘手的難題,但是我們的校長堅持認為在教育青年人的過程中,所有教育界的人士都不得逃避將誠實放在首位的責任。
To tell or not to tell a lie can sometimes become a very sticky issue, but our president is adamant that nobody in the world of education should dodge the responsibility of attaching primary importance to honesty while teaching the young.5.我同意他的看法。6.I agree with him, 7.你的意見呢?
What about you? Unit 4 Unforgettable Teachers
1.在注冊上數(shù)學202這門課時,我就預料到會有困難,因為我在高中讀書時數(shù)學基礎不好。When I enrolled in Math 202, I anticipated difficulties because I was not well grounded in
mathematics in high school.2.這門課是由理查森教授講授的,他是一位典型的老派的先生,穿著正式,說話聲音柔和,對學生熱情友好。
The course was taught by Professor Richardson, a fine specimen of an old-fashioned gentleman, formally dressed, soft spoken, and cordial to his students.3.然而,在學術(shù)問題上他一點也不馬虎。
However, when it came to academic matters, he was by no means an easy person.4.在正式授課之前,他熱情洋溢地闡述了有條不紊地工作、課前做好充分準備、堅持不懈努力和不滿足于所學知識的重要性。
Before he started his lecture, he discoursed enthusiastically on the importance of working in an orderly fashion, of being thoroughly prepared before each class, of being steadfast in one’s efforts, and of not being content with what you have learned.5.毫無疑問,講授數(shù)學對他來說是神圣的工作。
There was no doubt that teaching math was something sacred to him.6.他的工作態(tài)度具有很強的感染力,漸漸地,我愛上了數(shù)學。
His attitude towards work was infectious, and by and by I became an ardent math lover, too.
第二篇:大學英語翻譯
1.會上有人建議任命一個十一人委員會來制定新章程 It was suggested at the meeting that a committee of 11 be appointed to make a newconstitution.2.這些青年科學家通過現(xiàn)場觀察,獲得了研究工作所需的第一手資料 By making on-the-spot observation, the young scientist obtained first-hand information they needed in their research work.3.他很可能會因視力不好而被拒收入伍 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.4.委員會成員在新機場最佳選址這一問題上持有不同意見 The committee members have conflictingopinions as to the best location of the new airport.5.亨利創(chuàng)作的藝術(shù)品在許多方面比他兄弟的要好 Henry’s works of art are superior in many respects to those of his brother’s.6.我們產(chǎn)品質(zhì)量的穩(wěn)步提高在很大程度上是由于設備有所改迚 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.7.吉姆本想按照自己的判斷行亊,但他沒有這樣做,因為作為軍人他得服從命 令 Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn’t because as a soldier he had to obey the order.8.如果讓我來決定我們是要一個沒有自行車的城市呢,還是要一個沒有汽車的 城市,我會毫不猶豫地選擇后者 Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars.I should not hesitate a moment to prefer the latter.1.她在當?shù)匾患毅y行找到一份出納員的工作,但不久因不稱職而被解雇了。She got a post as a cashier at a local bank.But she was soon fired because she proved to be incompetent.2.很明顯是他的年輕助手在經(jīng)營這家書店。It is obviously/clearly his youngassistant who is runningthe bookstore.3.這項建議在會上一宣布,她就站起來提出異議。No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.4.比爾已向哈佛大學申請助教職位,但他得到它的可能性很小。Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of gettingit are slim.5.由于缺乏資金,他們正在想辦法吸引外資。Being short of funds, they are tryingto attract foreign capital.6.這個房間有股霉味,一定是好久沒人住了。The room smells of stale air.It must have been vacant for a longtime.7.就業(yè)余愛好而言,珍妮和她妹妹幾乎沒有什么共同之處。As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.8.不言而喻,青年人的教育對于一個國家的未來是至關重要的。It is self-evident that the education of the youngis vital to the future of a country.1.那小女孩跑的太快,身體一下失去平衡,跌倒了。The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over/down.2.他致力于研究工作的精神給我留下
第三篇:大學英語翻譯
六單元
1)Before I went off to university, my grandfather gave me a few words of wisdom which impressed me deeply.在我上大學之前,祖父對我說的那幾句充滿智慧的話給我留下了深刻的印象
2)Never tell my parents about my injuries and I’ll be very grateful to you(for it).千萬別把我的傷勢告訴我的父母,我會很感激你的3)At the meeting some of our colleagues put forward sensible suggestions about improving our working environment.我們有幾個同事在會上提出了改進工作環(huán)境了合理建議
4)The management has/have agreed to grant the workers a 10% pay rise in response to union pressure.迫于社會的壓力,資方同意給工人增加10%的工資
5)It was very thoughtful of the hostess to give the house a thorough cleaning before we arrived.女主人考慮得很周到,在我們來之前把房子打掃得干干凈凈
八單元
1)Without his personal file, an applicant can hardly expect to get/ be employed as a teacher.沒有個人檔案,求職者很難指望當老師
2)With enough ice, we would be able to chill the drinks.有了足夠的冰,我們就能冰這些飲料了
3)In my humble opinion, reading us the most pleasant way to spend one’s leisure.依我愚見,閱讀是打發(fā)閑暇的最悅?cè)说姆绞?4)Some people said it was simply a miracle that the American athlete Michael Phelps won eight gold medals at the 2008 Beijing Olympic Games.有人說,美國運動員邁克爾菲爾普斯在2008年北京奧運會上贏得把塊金牌簡直是個奇跡
5)The washing machine has broken down, so we have to wash our clothes by hand.洗衣機壞了,我們只能用手洗衣服了
一單元
1)It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.背離傳統(tǒng)需要極大的勇氣
2)Tom used to be very shy, but this time he was bold
enough to give a performance in front of a large audience.湯姆過去很靦腆,但這次卻非常勇敢能再大庭廣眾面前上臺表演 3)Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.很多教育家認為從小培養(yǎng)小孩子的創(chuàng)新精神是很可取的4)Assuming(that)this painting is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it? 假設那幅畫確實是名作,你覺得值得購買嗎
5)If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.如果這些數(shù)據(jù)統(tǒng)計上時站得住腳的,那它將會幫助我們認識正在調(diào)查的問題
二單元
1)The company denied that its donations had a commercial purpose.該公司否認其捐款有商業(yè)目的2)Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.每當他生氣的時候,他說話就有一點結(jié)巴
3)Education is the most cherished tradition in our family.That's why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.教育是我們家庭最看重的傳統(tǒng),這就是為什們我父母從不帶我們到昂貴的飯店吃飯,卻送我到最好的私立學校上學
4)Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.手術(shù)康復后不久,他失業(yè)了,因此經(jīng)歷了人生的有一個困難階段 5)contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.與我們富裕的鄰居相比,我們的父母就相當窮了,但是他們總是努力滿足我們最起碼的需求
四單元
1)Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.研究表明,笑能夠帶來許多健康上的好處
2)A slow Internet connection speed is really annoying.互聯(lián)網(wǎng)連接速度慢的讓人心煩
3)As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.法律規(guī)定,幫助他人自殺是犯罪
4)In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.瑪麗在她的報告中試圖從一個完全不同的角度來解釋這些數(shù)據(jù) 5)Sue is a girl of great talent.Her amazing memory sets her apart from her classmates.蘇是一個很有天分的女孩。她那驚人的記憶力使她在同班同學中顯得格外突出
第四篇:大學精品英語翻譯
1.I think we should encourage high school students to find temporary jobs in summer vacation.我認為我們應該鼓勵中學生在暑假找臨時工作。2.The attorney/lawyer tried to convince the jury of his client’ s innocence 律師試圖說服陪審團他的當事人是無辜的。3.No one who does not intend to work hard stands a chance of success.不打算努力工作的人就沒有可能取得成功。4.Watch how he operates the machine and then do likewise.瞧他是如何操作臺機器的,如何照著做。5.Some of the old fantasies about the space age have come true.過去有關太空時代的某些幻想已經(jīng)成為現(xiàn)實。6.Given the chance, John might have become an outstanding painter.如 果 有 機 會 ,約 翰 也 許 已 成 為 一 位 杰 出 的 畫 家。7.As far as ability is concerned , I am sure he will qualify for the job.就能力而言,我肯定他能勝任這份工作 8.We came to the meeting full of expectations, yet we left very disappointed.我滿懷期望地來參加會議,離開時卻又大失所望。9.We didn’ t like his attitude that he deserved special treatment.我們不贊成他認為自己應該得到特殊待遇的態(tài)度。10.Even if you are one of the best students in class, in order to maintain your grades you must review your lessons often.即使你是班上最好的學生之一,保住成績也得常常溫習要 功課。11.Some of the old fantasie s about the space age have come true.過去有關太空時代的某些幻想已經(jīng)成為現(xiàn)實。12.it is true that some people achieve success very early in life, while others must work along time before attaining their goals.情 況 確 實 如 此,有 些 人 一 生 很 早 就 獲 得 成 功,而 另 一 些 人 則要工作很長時間才能實現(xiàn)。13.He maintained that the failure of the experiment was largely due to inadequate preparation.他堅持認為這次試驗的失敗主要由于準備不足 14.My sister felt miserable for weeks after she had her pet dog stolen.我妹妹的愛犬被偷走后,她心里難受了好幾個星期。15.As far as I know, they have been emotionally detached from each other for some time.就我所知,他們互相感情上疏遠已有一些時間了。16.In general, prices may be brought down by increasing supply or decreasing demand.一般來說,通過增加供給或減少需求可以降低物價。17.There are a lot of papers to sign, but the only urgent one is this contract.許多文件要簽,但緊急的只有這份合同。18.In those days I would read everything I could get my hands on as long as it was written in English.在那些日子里,能弄到什么就看什么,要是英文寫的。我 只 19.In fact, there are different accounts of the shipwreck in the newspapers.事實上,對于這次海灘報紙上說的不一樣。20.Kong Fansen embodies a ll the fine qualities of a communist.孔繁森體現(xiàn)了一位共產(chǎn)
第五篇:大學第二冊英語翻譯
英語翻譯第二章
1. It was suggested at the meeting that a committee ofeleven be appointed to make a new constitution.會上有人建議任命一個十一人委員會來制定新章程
2. By making on-the-spot observation, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work.這些青年科學家通過現(xiàn)場觀察,獲得了研究工作所需的第一手資料
3. It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.他很可能會因視力不好而被拒收入伍4. The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.委員會成員在新機場最佳選址這一問題上持有不同意見
5.Henry’s works of art are superior in many respects to those of his brother’s.亨利創(chuàng)作的藝術(shù)品在許多方面比他兄弟的要好
6.The steady rise in the quality of our products owes much to the
improvement of our equipment.我們產(chǎn)品質(zhì)量的穩(wěn)步提高在很大程度上是由于設備有所改進
7.Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn’t because as a soldier he had to obey the order.吉姆本想按照自己的判斷行事,但他沒有這樣做,因為作為軍人他得服從命令
8.Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars.I should not hesitate a moment to prefer the latter.如果讓我來決定我們是要一個沒有自行車的城市呢,還是要一個沒有汽車的城市,我會毫不猶豫地選擇后者
英語翻譯第三章
1.She got a post as a cashier in a local bank.But she was soon fired because she proved to be incompetent.她在當?shù)匾患毅y行找到一份出納員的工作,但不久因不稱職而被解雇了。
2.It is obviously/clearly his young assistant who is running the bookstore.很明顯是他的年輕助手在經(jīng)營這家書店。
3.No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.這項建議在會上一宣布,她就站起來提出異議。
4.Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.比爾已向哈佛大學申請助教職位,但他得到它的可能性很小。
5.Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.由于缺乏資金,他們正在想辦法吸引外資。
6.The room smells of stale air.It must have been vacant for a long time.這個房間有股霉味,一定是好久沒人住了。
7.As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have very little in common.就業(yè)余愛好而言,珍妮和她妹妹幾乎沒有什么共同之處。
8.It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.不言而喻,青年人的教育對于一個國家的未來是至關重要的。
英語翻譯第四章
1.The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over/down.那小女孩跑的太快,身體一下失去平衡,跌倒了。
2.I was impressed by his devotion to his research but I did not have the slightest interest in his profound theories.他致力于研究工作的精神給我留下了很深刻印象,但我對他那些深奧的理論絲毫不感興趣。
3.Be sure not to say anything capable of being misunderstood.千萬別說可能會被人誤解的話。
4.I was so bewildered by their conflicting advice that I did not know how to act.我被他們互相矛盾的意見搞糊涂了,不知如何去做才是。
5.At first this complicated problem frustrated them, but after thinking it over carefully they finally worked out a solution.起初,這個復雜問題使他們感到灰心喪氣,但經(jīng)過仔細思考他們終于研究出了解決辦法。
6. The head of the sports delegation beamed with delight when a young pioneer presented him with a bunch of flowers.體育代表團團長在少先隊員向他獻上一束鮮花時愉快地笑了。
7. I really don’t see why our English teacher should single out our monitor for praise since we have all done quite well this term.這學期我們都學習不錯,我真不明白為什么我們的英語老師單單表揚了班長一個人。
8. I believe in the theory that the higher animals developed from the lower ones.我相信比較高級的動物是由比較低級的動物進化而來的這一學說。
英語翻譯第六章
1.As long as you keep trying, you will be able to resolve the difficult problem sooner or later.只要你不斷努力,你遲早會解決這個難題的。
2.We anticipate encountering resistance to our plan。
我們預料我們的計劃會受到抵制。
3.Jim’s friends said that the noise pollution in their city was terrible, but they had to live with it.吉姆的朋友說,他們那個城市的噪音污染十分嚴重,但是他們只好忍著。
4.At first Tom thought that with his knowledge, skill and experience he was bound to find a satisfactory job.湯姆起初認為,憑他的知識、技術(shù)和經(jīng)驗,一定能夠找到一份稱心如意的工作。
5.It would be wise to handle this delicate problem with calmness and patience.冷靜耐心的處理這個微妙問題是明智的。
6.Dick thought that if he was not able to take the machine apart, chances were that no other worker in the plant could, either.迪克認為如果他拆不開那臺機器,那么很可能廠里別的工人也拆不開。
7.Do you think bus drivers should take full responsibility for the passenger’s safety.你是否認為公共汽車司機應對乘客的安全負完全的責任?
8.You need not dwell on your mistakes in judgment any more.What’s important is to try your best to avoid repeating them.你不必再去多想判斷上的那些失誤了。重要的是盡量避免再犯。